Эйс прожевала кусок и вытерла губы салфеткой.
   – Тогда это был не такой уж резкий ход, дорогуша.
   – Может быть, и нет.
   – Не может быть, а точно. Ты вполне ясно дала ему понять, что он потеряет твое расположение, если это не он убил человека, который тебя оскорбил.
   – Но он сделал это, Эйс! Я точно знаю, он это сделал. Когда я сказала, что хочу поблагодарить его, у него на лице появилось очень странное выражение.
   – У Мелвина на лице всегда странное выражение.
   – Он сказал: “Поблагодарить меня?” – и я почувствовала, он жалеет, что не признался мне в этом, он чуть не раскололся. Он хотелмоего одобрения. Но был не совсем уверен, что правильно понял, что я имела в виду.
   – Подружка моя, Нэнси Дрю. И что там у нас дальше по расписанию?
   – Все произошло само собой, Эйс. Я ничего не планировала.
   – Попробуй-ка встретиться с ним еще, может, он сломается и все расскажет. Только будь убедительнее. Поужинай с ним сегодня вечером, попробуй пособлазнять его. Покажи, что ты говоришь всерьез.
   От этих ее слов Вики стало как-то нехорошо на душе.
   “Что, если я попробую сделать это, – подумала она. – Но я не могу! Боже мой, близко общаться с Мелвином? Но что, если мне удастся выудить из него признание?
   И что потом? Сказать Рейнзу? Этот болван все равно не станет слушать меня.
   Но он послушает Джека”.
   Эйс, глядя на нее и жуя, вдруг встревожилась.
   – Эй, я пошутила.
   Не бойся, у меня не хватит смелости.
   – Даже и не думай об этом! Черт, зачем я вообще раскрывала свой рот!
   – Ты только представь, что Мелвин во всем признается мне. Они тогда могли бы все расследовать, найти реальные доказательства.
   – А чего это ты вдруг так озаботилась всем этим? Поллок был просто как гвоздь в заднице!
   – Это еще не причина, чтобы его убивать. Он этого не заслужил.
   – Прекрати это, слышишь! От твоих речей меня в дрожь бросает. Если это Мелвин убил Поллока, то позволь тогда большим и сильным полицейским поймать его. Это их работа, они же ясно тебе это сказали. Не лезь не в свое дело.
   – Это мое дело, Эйс. Он сделал это из-за меня – из-за того, что произошло в баре.
   – Черт подери. Он сделал это потому, что он сумасшедший придурок. Еслион действительно это сделал. Может, да, а может, и нет. Но ты не можешь чувствовать себя ответственной за это. Лучше забудь обо всем. Боже мой, почему мы вообще говорим об этом? Это ведь сумасшествие. Забудь о существовании Мелвина. Ты же собиралась выглядеть сегодня на все сто.
   – Видишь ли, – сказала Вики, – я просто должна вмешаться в это. Он никогда не оставит меня в покое. Никогда. Он останется... во мне. Но если он попадет в тюрьму, то будет далеко от меня много лет. Он, может, даже никогдане выйдет оттуда.
   Скривившись, как от боли, Эйс пробормотала:
   – Ты серьезно собираешься это сделать?
   – Не знаю.
   – У тебя сегодня свидание с Джеком, ты помнишь? В семь часов на этом самом месте. Помнишь?
   – Мне понадобится всего пара часов, чтобы...
   – Хорошо, тогда не делай ничего без меня. Он ничего не предпримет, если я буду рядом.
   – Но он не признается.
   Вернувшись в клинику, Вики нашла двух пациентов в комнате ожидания.
   – Я займусь ими через несколько минут, – сказала она Тельме и, прихватив телефонный справочник, пошла в свой кабинет.
   В трубке раздалось три гудка, прежде чем Мелвин ответил.
   – Кто это?
   Она зажмурила глаза.
   – Что за черт, кто там?
   Она прижала руку к груди и сказала:
   – Вики.
   – Вики?Привет!
   – Мелвин, я звоню, чтобы извиниться. Я... – у нее перехватило дыхание. – Прости меня за сегодняшнее утро. Просто я устала и расстроилась, но я не должна была...
   – Ничего страшного. Серьезно.
   – Хорошо, но я бы почувствовала себя намного лучше, если бы ты разрешил мне сказать это тебе лично. Может, мы поужинаем сегодня вечером вместе? Я угощаю. Можно пойти в “Фаресайд Чалет”.
   – Правда? Только ты и я?
   – Только ты и я.
   – Здорово. Ух... Во сколько мне за тобой заехать?
   У нее уже был готов на это ответ:
   – Мне нужно сегодня днем в Блейтон, так что...
   – Подвезти тебя?
   – Нет, не надо. Я возьму машину Эйс. Мне было бы удобнее встретиться с тобой в ресторане.
   – Да, наверное.
   – Тогда я смогу оставить машину за госпиталем.
   – Да. Наверное, в этом есть смысл.
   – Так что не встретиться ли нам в ресторане часов в семь? Тебя это устроит?
   – Конечно. Здорово. Я оденусь так, чтобы тебе понравиться.
   – Я тоже. Увидимся вечером.
   Вики положила трубку. Ее сердце бешено колотилось. Откинувшись на спинку стула, она сложила руки за головой и несколько раз медленно и глубоко вздохнула. “Я сделала это, – подумала она. – Действительно сделала это. Втянулась в это. Но я должнабыла. Чтобы спастись.
   Если это сработает, я избавлюсь от него, возможно, навсегда”.
   Успокоившись, Вики нашла в телефонном справочнике фамилию Джека. Там было два номера: рабочий и домашний. Вики позвонила в офис.
   После двух гудков трубку сняла женщина.
   – Добрый день. Юридическая контора Джека Рандольфа.
   – Можно поговорить с мистером Рандольфом?
   – Кто спрашивает?
   – Вики Чандлер.
   – Минутку, пожалуйста.
   Через секунду Джек ответил.
   – Привет. Как дела?
   От звука его голоса она почувствовала себя лучше.
   – Не так плохо, как я ожидала. Тельма отменила большинство посещений, так что нет ничего такого, с чем бы я не справилась. Дело в том, что я буду сегодня вечером чуть-чуть попозже. Я смогу встретиться с тобой где-то часов в девять, если тебе удобно.
   – Думаю, что переживу это. Мы роскошно поужинаем с тобой сегодня.
   – Я поем до этого. У меня уже есть приглашение на ужин.
   – О, понятно.
   – Это все ерунда. Я просто должна сделать это. Когда мы увидимся, я все расскажу.
   – Ты мне вовсе не должна что-то рассказывать, Вики.
   – Не волнуйся, я расскажу. Это должно быть интересно. Если останусь в живых.
   – Теперь я уже начинаю волноваться.
   – Все не так страшно. Это просто будет не слишком весело, вот и все. Не хочу загадывать заранее. Но мы будем в людном месте, и я приеду на своей машине, так что ничего не должно случиться.
   – Что ты собираешься делать?
   – Все тебе расскажу, когда мы увидимся.
   – Вики.
   – Я действительно не могу сейчас вдаваться в подробности. Это долгая история, а меня еще ждут два пациента. Увидимся в девять, хорошо? Если смогу, то и раньше.
   – Хорошо... Прекрасно. Увидимся.
   – Пока, Джек.

Глава 26

   Сердце Мелвина бешено забилось, когда он разглядел красный “Мустанг”, припаркованный недалеко от ресторана “Фаресайд Чалет”.
   Вики и в самом деле приехала.
   Весь день он раздумывал над ее приглашением. Неужели все это было всерьез? Или всего лишь гнусная шутка? В школе он часто оказывался предметом насмешек. Как-то сама Дарлин Морган предложила ему сопровождать ее на вечеринку. Но это было сразу же после фильма “Кэрри”, который две недели крутили в театре “Палац”, так что он не попался на удочку. По телефону, прямо при матери, послал ее ко всем чертям. И долго потом еще мучился вопросом, смогла бы она сыграть с ним шутку до конца.
   Но Вики была здесь, и она действительно собиралась поужинать с ним.
   Это казалось просто невероятным.
   “Я знал, что когда-нибудь это произойдет”, – сказал он себе, выруливая на стоянку.
   Но не так скоро.
   Да все равно, какая разница, когда.
   Это чем-то напомнило Мелвину его эксперименты. Он знал,что у него все получится, но где-то в глубине души ожидал провала. Однако именно это чувство сделало его успех таким упоительно-сладким.
   “Она знает, что я убил Поллока из-за нее. Это-то и объясняет ее поведение. Благодарность. Так она выражает мне свою благодарность.
   Если только она не намеревается охмурить меня.
   В любом случае лучше не раскрывать ей всей правды”.
   Припарковавшись поблизости от “Мустанга”, Мелвин выбрался из машины. Несмотря на кондиционер в салоне, он обливался потом. Казалось, что жара пропекла его всего насквозь. Пот струился с лица, сбегал тоненькими струйками по шее и впитывался в жесткий воротник спортивной куртки. Майка, мокрая от пота, прилипла к телу.
   Но Мелвину хотелось при встрече с ней выглядеть приличным человеком, а не потной свиньей.
   Открыв дверь в ресторан, он почувствовал, как навстречу повеяло прохладой. Войдя в сумрачное фойе, Мелвин увидел девушку в какой-то старомодной одежде, оживленно болтающую по телефону за стойкой, напоминающей ораторскую трибуну. Оглядевшись вокруг, над нишей он увидел табличку с надписью “Туалет” и, направившись туда быстрым шагом, толкнул дверь с пометкой “мужской”.
   Вместо полотенец там оказались сушилки, которые он просто не переносил. Зайдя в кабинку, Мелвин оторвал кусок туалетной бумаги, чтобы вытереть пот с лица. Затем, подойдя к раковине, он оглядел себя в зеркале. Ему понравилось, как он выглядел. Вот только неровно завязанный галстук немного портил впечатление.
   У него дома не было возможности оценить то, как он смотрится в галстуке и костюме. Чтобы не расстраивать Патрицию – она бы закатила истерику, узнав о его намерении поужинать с Вики, – Мелвин соврал, сказав, что ему надо немного поработать на заправке. И пока она смотрела телевизор, он потихоньку вынес свой парадный костюм и положил его в машину. Поцеловав ее и пожелав ей спокойной ночи, он вышел из дома, одетый в свой засаленный комбинезон, и только в гараже скинул его, переодевшись в костюм.
   Мелвин поправил галстук. Проведя расческой по длинным прямым волосам, он подмигнул своему отражению и вышел из туалета.
   Он направился к стойке, за которой стояла темноволосая девушка, на вид немного моложе его. Ее даже можно было назвать красивой, если бы не презрительное выражение на лице. Она взглянула на него, как смотрят на тарелку с супом, в котором плавает чей-то волос.
   – У меня назначена встреча с доктором Вики Чандлер, – произнес Мелвин. – Она уже здесь?
   – Идите за мной.
   Он последовал за ней. Девушка шла быстро, будто пытаясь отвязаться от него.
   “Стерва. Как бы ты себя повела, если залепить тебе целлофаном лицо”.
   И тут он заметил Вики. Она сидела в отдельной кабинке у стены и, увидев его, улыбнулась и порозовела. Мелвин сел напротив.
   Для Мелвина она всегда выглядела очаровательно. Однако сегодня вечером она была просто неотразима. Он еще никогда не видел ее такой. Золотистые волосы красиво обрамляли лицо, а глаза были цвета безоблачного летнего неба. Такие же синие и чистые. Вырез ее бледно-голубой блузки открывал шею, украшенную только тоненькой золотой цепочкой, и спускался вниз, до самых пуговиц, за складками ткани угадывались очертания груди.
   – Сегодня ты замечательно выглядишь, Мелвин, – произнесла она.
   – Ты тоже. Черт возьми, ты выглядишь просто потрясающе!
   – Спасибо.
   Взяв наполовину уже пустой бокал, Вики сделала глоток. Когда она поставила его на стол, на ее нижней губе осталось несколько крупинок соли. Закусив губу, она слизала соль.
   – Может, ты хочешь заказать что-нибудь из бара? – спросила она. – Я собираюсь заказать “Маргариту”.
   – Да, это было бы очень кстати.
   – Я тут уже заказала одну порцию, пока ждала тебя, – сказала Вики.
   – Наверное, решила, что перед встречей со мной необходимо подкрепиться?
   – Не говори глупостей.
   Возле их стола остановился официант. Мелвин был рад, что это не та стерва, но даже не взглянул на него. Ему было гораздо приятнее смотреть на Вики, с улыбкой произнесшую:
   – Нам, пожалуйста, две “Маргариты”. Когда официант ушел, Мелвин сказал:
   – Держу пари, этот парень удивился, что у такой девушки, как ты, может быть общего со мной.
   – Мелвин, ты не должен так плохо о себе думать.
   – Красавица и чудовище.
   – Я бы не сидела здесь с тобой, если бы считала тебя чудовищем.
   – Как же ты здесь тогда оказалась? Она слегка наклонила голову.
   – Потому что я этого хочу. Мне кажется... что в прошлый раз я не слишком хорошо с тобой обошлась.
   – Все было нормально. Ты правильно себя вела. Она слегка дернула плечом. Но Мелвин заметил, что ее блузка не шелохнулась. Как будто под ней было еще что-то надето. Наверное, что-нибудь из нижнего белья. Но на другом плече вроде этого не было.
   – По правде говоря, я тебя немного боялась. Например, в тот вечер, когда приехала в город. И тогда, на Научной выставке, ты меня здорово напугал.
   – Я там всех напугал, – произнес Мелвин.
   – Но больше я тебя не боюсь. Сейчас я тебя лучше знаю. Я убедилась в твоей отзывчивости и доброте. – Улыбнувшись, она покачала головой. – Никто никогда не дарил мне машины.
   – Но ты заставила меня забрать ее обратно.
   – Да, но само намерение было очень благородно. Похоже, тебя все постоянно унижают. И поэтому понятно, что единственный способ, которым ты надеешься завоевать симпатию, – это дорогой подарок.
   “Она действительно понимает”, – подумал Мелвин. Он почувствовал, как у него сжимается горло.
   – Но мне не нужны твои подарки, потому что ты мне нравишься таким, какой ты есть, а не потому что даришь подарки.
   – Это... очень приятно.
   Официант принес коктейли и поставил стаканы на стол, подложив под каждый салфетку.
   – Может быть, вы желаете подождать с меню и насладиться какое-то время коктейлями? – поинтересовался он.
   – Я думаю, было бы неплохо, если вы принесли меню сейчас, – улыбнувшись, произнесла Вики и, взглянув на Мелвина, сказала:
   – Я умираю от голода, а ты?
   Он кивнул.
   “Возможно, она и умирает от голода, – мелькнуло у него в голове. – А может быть, просто торопится быстрее закончить ужин и избавиться от меня.
   Но тогда почему она вообще пришла сюда?”
   Официант вручил одно меню Вики, а другое Мелвину, вежливо поинтересовавшись:
   – Может, вам нужно какое-то время, чтобы просмотреть меню и определиться с заказом?
   – Пару минут, – ответила Вики.
   Он удалился.
   Вики отложила меню в сторону, даже не открыв его. “Возможно, она и не торопится”, – подумал Мелвин, тоже кладя свое меню на стол.
   Слегка дрожащей рукой она подняла стакан:
   – За рыцарей в блестящих латах и за горюющих девиц.
   Поллок, помнится, говорил что-то про рыцарей, когда мы были в баре “Риверфронт”.
   “Так вот к чему она это сказала, – пронеслось в голове у Мелвина. – Она поднимает этот тост за то, что я пристукнул этого ублюдка”.
   Он чокнулся с Вики и, припав губами к усыпанному солью краю стакана, сделал большой глоток.
   – Тебе нравится? – поинтересовалась она. – Я имею в виду коктейль.
   – Он мне чем-то напоминает лимонад.
   – Но он довольно крепкий. Здесь есть текила и ликер “Трайпл Сек”.
   Он кивнул, сделав вид, что понял, о чем она говорила.
   – Ну, – сказала Вики, – посмотрим, что они нам могут предложить?
   Они принялись изучать меню. Цены ошеломили Мелвина. Ему никогда не приходилось обедать в таком ресторане, и он даже не предполагал, что еда может быть такой дорогой. Филе стоило в десять раз больше, чем в магазине.
   “Она может себе позволить это, – подумал он про себя. – Она ведь сейчас руководит клиникой. Благодаря мне”.
   Он чувствовал себя очень неловко при виде этих цен.
   “Может, я расплачусь за нас обоих. Это было бы неплохо. Хотя Вики же говорила, что угощает она. И я могу показаться грубым, если буду настаивать на оплате ужина”.
   – У них здесь очень хорошие отбивные, – сказала Вики.
   – Ты хочешь заказать их?
   – Я лучше закажу креветки. Он заметил, что креветки стоили дешевле отбивных.
   – Давай, не стесняйся и закажи отбивные, – сказал Мелвин, прячась за меню, чтобы она не видела, как он покраснел. – Я плачу.
   – Нет, Мелвин. Я заплачу. Я просто настаиваю на этом.
   – Эй, у меня есть кое-какие деньжата, и я просто не знаю, что с ними делать.
   Ее пальцы проворно обхватили край меню, высвободив его из рук Мелвина. Когда она взглянула ему в глаза, его смущение как водой смыло, и по телу разлилось приятное тепло.
   – Угощаю я, – прошептала она.
   – Но если ты хочешь отбивную...
   – Я просто смотреть на нее не могу.
   Она медленно убрала свою руку, казавшуюся при сумеречном свете смуглой и гладкой.
   – Я хочу креветок. Ты можешь заказать все, что хочешь. Например, отбивную и рака. Не думай о цене.
   – Договорились. Я просто хотел...
   Она приложила к губам палец.
   – Ты и так уже слишком много сделал для меня.
   – Но ты заставила меня забрать машину обратно.
   – Я не машину имела в виду, – многозначительно произнесла Вики. – И ты знаешь это. У стола незаметно выросла фигура официанта.
   – Вы готовы сделать заказ?
   – Думаю, да, – ответила Вики, вопросительно взглянув на Мелвина.
   – Ты уже выбрал, что будешь заказывать? Он утвердительно кивнул, хотя еще ничего не выбрал. И пока Вики разговаривала с официантом, он лихорадочно просматривал меню, не имея представления о половине перечисленных блюд и все еще не решаясь заказать отбивную.
   – А вы, сэр? – донесся до него голос официанта.
   – То же самое, – выговорил он, и, когда официант убрал меню, ему показалось, словно гора свалилась с его плеч.
   – И еще принесите бутылочку “Буэна Виста Совиньон Блан”, – добавила Вики.
   – Хороший выбор, – кивнул официант и удалился.
   – Мы будем пить вино? – поинтересовался Мелвин.
   – Разве ты его не любишь?
   – Люблю.
   Усмехнувшись, он провел ладонью по губам и стряхнул прилипшую соль.
   – Если быть таким неосторожным, то можно быстро опьянеть.
   – Мы просто празднуем, – сказала Вики.
   “Может, она хочет опоить меня, – мелькнуло у него подозрение. – Или сама хочет напиться?”
   Она уже допивала второй коктейль, и на ее щеках играл румянец, которого раньше не было.
   “Она просто нервничает, – попытался он успокоить себя. На память пришла ее дрожащая рука, когда они чокались. – Это наше первое свидание, и вполне естественно, что она нервничает. Мне тоже слегка не по себе. Но если она будет продолжать нагружаться...
   То не сможет вести машину.
   И я усажу ее в свою”.
   При мысли об этом его сердце так бешено заколотилось, что Мелвин испугался, что она услышит.
   – И что же мы празднуем? – спросил он. Она медленно допила “Маргариту”, вздохнув, поставила ее на стол и вытерла с губ крупинки соли.
   – Что мы празднуем? – переспросила Вики, как будто задавая вопрос самой себе. Откинувшись назад, она потянулась. От этого движения ее блузка плотнее обтянула грудь.
   – Нас, – мягко и торжественно произнесла она. – Мы празднуем нас.
   – Это... очень мило.
   – Редко можно встретить таких друзей, как ты. Я знаю, что ты слишком скромен и не расскажешь о том, как разобрался с Поллоком. Но это нормально. И я это очень ценю. Он так ужасно ко мне относился, а ты заставил его заплатить за это. И дело даже не в том, что я благодарна. Я действительно благодарна. Но мне важнее другое. То, что ты заботишься обо мне. Ты, можно сказать, из-за меня рисковал своей жизнью. Он ведь мог убить тебя, или тебя могла схватить полиция...
   Она сжала губы. Казалось, что она вот-вот заплачет.
   – Я никогда еще не встречала таких галантных людей.
   Мелвин мучительно боролся с комком в горле.
   – Я... я сделаю все для тебя.
   Наклонившись вперед, Вики протянула ему свою руку. Накрыв ее своей ладонью, Мелвин почувствовал нежное пожатие. Вики отвела взгляд. Появился официант с салатами и корзиночкой с хлебом, и она быстро отдернула свою руку.
   “Черт! И почему этому идиоту нужно было появиться именно в этот момент и все испортить?”
   Когда официант ушел, Вики на мгновение заглянула в глаза Мелвину, а потом принялась за еду.
   Мелвин попробовал салат. Белая комковатая приправа оказалась кислой на вкус. Она очень ему не понравилась, но в его состоянии вообще никакой кусок в горло не полез бы. От сильного сердцебиения у него закружилась голова. Он чувствовал себя опустошенным и страдающим. Отодвинув салат, он отпил немного коктейля.
   – Тебе не нравится салат? – спросила Вики.
   – Мне не нравится его приправа.
   – А я обожаю ее.
   Он цедил “Маргариту” и смотрел, как она ест. Попробовав салат, она взяла из корзины булочку и, съев половину, снова принялась за салат. Вики не смотрела на него, пока разделывалась с салатом. И она ела так медленно.
   Мелвин с нетерпением ждал, когда она закончит есть и поговорит с ним.
   Она уже почти закончила, когда появился официант, на этот раз с бутылкой вина. Он показал Вики этикетку, и та кивнула. Откупорив бутылку, он сначала налил немного вина Вики. После того как она попробовала его и сказала: “Очень хорошее”, – официант наполнил оба бокала и поставил бутылку на стол.
   Наконец он ушел.
   Справившись с довольно внушительной порцией голубого сыра, Вики положила вилку на тарелку, промокнула салфеткой рот и взглянула на Мелвина.
   – Жаль, что тебе не понравился салат.
   – Ничего страшного.
   – Попробуй булочку.
   Он повел плечами.
   – С тобой все в порядке?
   – Да, конечно.
   – Я не расстроила тебя? Тем, что сказала... о моих чувствах к тебе.
   – Нет. Да. Возможно. Я не знаю.
   – Но ты ведь не сердишься?
   – Конечно, нет.
   Она допила “Маргариту”.
   – Я надеюсь, ты не боишься, что я могу проболтаться. Ведь это наш секрет. Я ни слова никому не скажу. Даже Эйс.
   Улыбнувшись, она потрясла головой.
   – Никто мне даже не поверит. Все уверены, что это сделала медсестра. Кажется, ее звали Патриция?
   – Может, это действительносделала она. По крайней мере, такова версия полиции.
   – Ты не должен хитрить со мной, Мелвин. “Может, это ты хитришь со мной”, – подумал он, но не решился произнести это вслух. Ему не хотелось в это верить. Все было неправдоподобно хорошо, но почему это не можетбыть на самом деле? Воскрешение Патриции тоже казалось нереальным, однако произошло. И эта ситуация тоже могла быть реальной. Возможно, он действительно нравился Вики – или, может, она его даже полюбила – за то, что он сделал с Поллоком.
   – Мне кое-что интересно, – сказала Вики. – Тебе не обязательно говорить мне это, но... было действительно любопытно, когда ты рассказывал о том, как откопал Дарлин и поставил научный эксперимент. Как тебе удалось сделать так, что выглядело, словно Патриция... позаботилась об этой твари?
   – Разве нет других тем для разговора?
   – Конечно. Извини.
   Пригубив бокал, она осмотрелась вокруг, словно ища взглядом официанта.
   – Нас может кто-нибудь услышать.
   – Мне не надо было спрашивать. Забудь об этом. Я только хотела сказать, что мне это интересно, вот и все. Но я могу понять, что ты боишься сказать что-нибудь... слишком определенное. Это нормально. Не беспокойся насчет этого. А, вот и еда.
   На сей раз Мелвин был рад, что их разговор был прерван появлением официанта. Иначе он мог бы не удержаться и все рассказать. Он не знал, что делать. Вики пыталась вытянутьиз него всю информацию. Может, ей нужно было подтверждение, что он действительно расправился с Поллоком. Возможно, она начала сомневаться в этом. А что, если Вики решит, будто он вообще не имел к этому никакого отношения?
   Официант ушел, и Вики принялась за еду. Мелвин посмотрел на свою тарелку. От спаржи и риса поднимался пар. Креветки были в каком-то коричневом соусе, от которого исходил сильный запах чеснока. Он наколол одну из них на вилку и отправил в рот.
   – Нравится? – спросила Вики.
   – Да.
   Похоже, они действительно были неплохи, но у него совсем пропал аппетит. Тем не менее Мелвин продолжил есть. Он ел, пил вино и смотрел на Вики. Иногда она поднимала на него глаза, но ничего не говорила.
   “Мне надо ей все рассказать. Я могу потерять ее”.
   Он заметил, что она ела все так же сосредоточенно. Просто она так ест. И это вовсе ничего не значит.
   “А что, если рассказать ей все?” – подумал Мелвин.
   Тогда придется рассказать и про Патрицию. Но разве Вики сможет поверить ему? Она могла бы поверить, если показать ей Патрицию.
   “Не могу это сделать”.
   Он представил эту сцену. Патриция просто озвереет от ревности, а Вики прекратит общаться с ним, узнав про него все. Убийства, воскрешения и прочее. Она наверняка догадается, в каких они отношениях. Ситуация не из лучших, даже если бы Патриция и была нормальным человеком. Но заниматься этимс зомби?
   “Не могу допустить, чтобы она узнала.
   И она не узнает, пока я буду держать язык за зубами. Я избавлюсь от Патриции прежде, чем Вики придет в мой дом. И она никогда не узнает”.
   Закончив есть, Вики взяла бутылку со стола и стала ее рассматривать. Мелвин увидел, что там осталось совсем немного. Они оба несколько раз наполняли свои бокалы во время еды. Она освежила бокал Мелвина, а потом вылила все, что осталось, в свой.
   – Хочешь кофе или десерт? – спросила она.
   – Не знаю.
   Если бы они заказали кофе и десерт, то смогли бы побыть вместе еще немного. Ему так хотелось провести с Вики побольше времени. Но было бы еще лучше, если бы они были наедине.
   “Возможно, мы куда-нибудь потом пойдем. У нее есть своя машина. Вернее, машина Эйс. Но она уже довольно много выпила”.
   – Может, хочешь еще “Маргариты” или что-нибудь в этом роде? – спросил он.