Но если он приведет Вики к себе домой, то нельзя будет доверять Патриции иглу.
   Она воткнет ее мне прямо в глаз.
   “Надо бы избавиться от Патриции”, – решил про себя Мелвин.
   Прижав к ране мочалку, он подставил спину под струи воды.
   “Надо было раньше избавиться от нее, – подумал он. – Я и не предполагал, что все случится так быстро и возникнет эта проблема”.
   Он почувствовал себя вдруг совсем обессилевшим.
   Ему столько пришлось пережить за эту ночь.
   А предстояло еще так много сделать. Если бы только он мог мысленно заставить Патрицию убраться. Если бы он мог просто привести Вики к себе домой и не беспокоиться о той, другой.
   Может быть, придется подержать Вики в багажнике машины. Вернуться домой без нее, и тогда все стало бы намного проще.
   Но если Патрицию будет так же трудно убить второй раз, как и Чарли...
   Он не хотел думать об этом.
   Так много еще надо сделать.
   Мелвин почувствовал, как сознание заволакивает дымка.
   Превозмогая усталость, он повернулся и выключил воду. Придерживая мочалку у раны, Мелвин отдернул занавеску и выбрался из ванной. Не вытираясь, он подошел к двери и открыл ее. Холодный воздух коснулся его кожи. Он прислушался. В доме стояла мертвая тишина.
   Довольный тем, что Вики еще не приехала, Мелвин вернулся и вытерся. Чтобы остановить кровотечение из раны, он обернулся полотенцем и стал искать в аптечке пластырь и бинт.
   Ему пришлось израсходовать на себя целый рулон, обвязав его несколько раз вокруг талии. Бинт быстро впитывал кровь. Пластырь не захотел приклеиваться к скользкой коже, и ему приходилось снова вытирать себя насухо и накладывать пластырь снова и снова. Наконец повязка была хорошо закреплена.
   Взяв револьвер, он вышел из ванной.
   Хотя ему нравилась идея появиться перед Вики обнаженным, Мелвин понимал, что потом придется выходить с ней на улицу и вести к своей машине, и если кто-нибудь заметит, что на нем ничего нет...
   Он направился к комбинезону, валявшемуся на полу.
   “Комбинезон может подождать, пока придет она, – подумал Мелвин.
   Но, наверное, я буду выглядеть весьма странно, если я стану держать пистолет и одновременно одеваться”.
   Положив револьвер на пол, он облачился в комбинезон. Сразу стало жарко. Ткань липла к влажной коже. Подобрав с пола пистолет, Мелвин направился в комнату Вики.
   Он шагнул внутрь.
   Его сердце замерло.
   Он тупо уставился на запачканное покрывало и подушку.
   Эйс там не было.
* * *
   Повернув голову, покоившуюся на плече у Джека, Вики молча лежала и смотрела на него. Еще несколько мгновений назад она ласкала его грудь, и он бормотал ей какие-то непонятные слова.
   Его глаза были закрыты. Рот слегка полуоткрыт. Дыхание было ровным. Непонятно, спит он или нет.
   Она надеялась, что да.
   Тогда бы он не смог помешать ей уйти.
   Ей не хотелось уходить. Ей было тепло, безопасно и уютно, почти как дома. Ее место здесь, а дом Эйс, казалось, был в тысяче миль отсюда.
   Если она не уйдет сейчас, то потом будет жалеть об этом. Вики хотела, чтобы осталось еще что-нибудь на потом, и не только для него, но и для нее тоже. Специальный подарок, который ждут с нетерпением.
   Они отдали друг другу свои тела и сердца. Осталось лишь дать друг другу свободу, пусть даже ценой расставания. Им нужно это. И это право она и хотела сохранить.
   До медового месяца?
   Она сделает все, чтобы выдержать, как бы сильно ни было ее желание остаться.
   Медленно она убрала свою руку с груди Джека и отодвинулась от него. Кровать не скрипнула, когда она встала. Обернувшись, она посмотрела на Джека. Он лежал не шевелясь, только грудная клетка поднималась и опускалась.
   Вики почувствовала, как прохладный воздух коснулся ее кожи. Было уютно, но уже не так тепло, как ночью. На полу валялась скомканная простыня. Она подняла ее и накрыла спящего Джека.
   Он не проснулся.
   Вики покачала головой. Себя не обманешь. Она знала, что накрыла Джека не потому, что хотела сделать ему хорошо, а потому, что краем сознания надеялась, что касание простыни разбудит его и он не даст ей уйти.
   Она вдруг поймала себя на том, что хочет поцеловать его и пожелать спокойной ночи.
   Правильно. Почему бы вообще не разбудить его и не мучиться? Или просто забраться обратно в постель и заснуть?
   Или уходи, или оставайся. Надо прекратить эти глупые игры.
   Решившись, Вики собрала свои вещи и вынесла их в коридор.
   Она подумала, что надо бы выключить свет и закрыть дверь, но это могло бы разбудить его.
   И поэтому она оставила все, как есть, и, тихонько пройдя по коридору, спустилась по ступенькам. Внизу она оделась и, взяв обувь в руки, прошла на кухню, где нашла свою сумочку.
   “Надо бы оставить ему записку, – подумала Вики.
   Да, а может быть, он проснется, как раз тогда, когда я буду ее писать...
   Но это не очередная уловка, чтобы оттянуть уход, – убедила она себя. – Он проснется и будет скучать по мне. И ему будет больно, что я вот так просто ушла. Я должна оставить ему записку”.
   Сев на стул, Вики достала из сумочки блокнот и ручку.
* * *
   Мысли бешено крутились в голове у Мелвина.
   Эйс была мертва, черт возьми! А мертвые не поднимаются и не убегают!
   Не убегают?
   Где же она?
   Окно в спальне было открыто, но сетка на месте.
   Он встал на колени и заглянул под кровать.
   В туалете тоже никого не было.
   И в коридоре.
   У него вдруг закружилась голова. Этого просто не могло случиться. Это какой-то ужасный кошмар. Пробегая по коридору, он на какой-то момент допустил, что это может быть сон. Может быть, он заснул в душе и через несколько минут проснется – и Эйс будет по-прежнему лежать там, где он ее оставил. Мертвой.
   “Но я не сплю, – сказал он себе. – И Эйс не мертва”.
   Возможно, Вики или кто-то другой появился здесь, пока он был в душе, и унес ее.
   Мелвин бросился в гостиную. Ковер был чистым. Если бы она была здесь, то остались бы следы крови. Конечно, если кто-нибудь не нес ее на руках. Тогда, может быть...
   На входной двери должна была быть цепочка, так как Эйс наверняка не хотела, чтобы Вики застукала ее с этим парнем.
   Но она не могла уйти этим путем.
   Мелвин бросился на кухню. По дороге он задел бедром стул, и раздался треск. Мелвин вздрогнул не столько от боли, сколько от неожиданного шума. Отшатнувшись, он повернул голову.
   Пол был залит кровью в том месте, где он прикончил Эйс. Там даже были следы.
   Но Эйс не было.
   Решетчатая дверь была закрыта. Деревянная дверь с изуродованным краем была распахнута.
   Он, наверное, сам забыл прикрыть ее...
   И вдруг сердце его бешено забилось. Нагнувшись, не веря своим глазам, он смотрел на пол.
   На красные пятна на линолеуме, ведущие к двери.
   Потом он перевел взгляд на лужу крови.
   Из груди у него вырвался стон.
   Он даже мог представить, как Эйс, шатаясь и скользя, прошлась по этой луже, направляясь к двери.
   Чтобы проверить свою версию, он подошел к решетчатой двери и взялся за ручку.
   Липкая. На пальцах остались следы крови.
   – Нет! Нет! Нет! Нет! – Он зажал себе рукой рот, чтобы заглушить крик.
   “Надо успокоиться”, – подумал он.
   Она жива. И где-то на улице. Ей удалось удрать, и это посылает к черту все его планы.
   Нет.
   Он распахнул ногой дверь и вышел во дворик, всматриваясь в темноту.
   Я найду тебя. Я найду тебя, сучка!
   Взгляд его упал на небольшое сооружение, выглядевшее как прачечная или что-то вроде этого.
   Он ринулся туда, распахнул дверь и включил свет. На полу не было никаких следов крови. Он осмотрел небольшую пристройку возле дверей, оказавшуюся туалетом. Ничего. Он пробежался мимо стиральной машины, сушилки, с треском открыл несколько шкафчиков. Ничего не обнаружив, он пулей вылетел наружу.
   Что, если она доползла до соседей?
   Тогда полицейские уже наверняка выехали.
   Держу пари, она не может говорить. Я хорошо поработал с ее челюстью.
   Но в любом случае они вызовут полицию.
   Он бежал. Бежал к углу дома, скользя по влажной траве.
   Его туфли остались на кухне.
   Но было слишком мало времени, чтобы забрать их.
   Он ринулся вдоль дома.
   Сейчас важнее всего было добраться до машины. Раньше, чем появится полиция. И уехать. В тот дом. Вышибить мозги парню и добраться до Вики.
   Забрать ее к себе домой.
   А как же тогда быть с Патрицией?
   Это может подождать. Весь мир, казалось, свалился сейчас на его голову, и Патриция была частью этого мира. Но из всех проблем она была самой незначительной.
   Сейчас надо выбраться отсюда и схватить Вики.
   Добежав до дворика перед домом, он остановился. Вытащив револьвер, он прижал его к себе и стал изучать лужайку, надеясь увидеть где-нибудь распростертую на земле Эйс. Но ее там не было. Он смотрел во все стороны. Никаких следов.
   Жаль, что он не припарковался поближе. Его машина была в конце квартала. Он хотел бежать, но усилием воли заставил себя идти.
   Проходя мимо соседнего дома, он увидел в окнах свет, но не заметно было, чтобы кто-нибудь выглядывал на улицу.
   “Может быть, Эйс у соседей напротив?” – подумал Мелвин.
   Она могла уйти куда угодно.
   Он постоянно оборачивался назад, ожидая увидеть кого-нибудь нагоняющего его сзади, кричащего – и, возможно, с оружием в руках.
   Наконец Мелвин добрался до своей машины и забрался внутрь. Трясущейся рукой он вставил ключ в зажигание. Его сердце больно защемило, когда он увидел впереди фары какой-то машины.
   Полицейские?
   Он бросился ничком на сиденье и, затаившись, прислушался. Машина подъезжала все ближе. Проехав мимо него, она остановилась.
   Все так же лежа, Мелвин повернул ключ. Мотор заработал.
   Он резко вскочил, краем глаза заметив в боковом стекле отражение габаритных огней, и, нажав на газ, скрылся за поворотом.
* * *
   Возле дома Эйс была припаркована машина.
   Она ничего не говорила о том, что ожидает кого-то сегодня. Может быть, решив, что я останусь у Джека, она решила не предупреждать меня.
   Вики припарковала машину на противоположной стороне улицы.
   “И что теперь? – спросила она себя. – Я не хочу оказаться сейчас в идиотской ситуации”.
   Интересно, кто же это мог к ней прийти?
   Может, это не мужчина?
   Да нет, вряд ли.
   Эйс рассталась с Джерри несколько недель назад и не говорила, что встречается с кем-нибудь еще. Она не ходила на свидания с тех пор, как Вики переехала к ней.
   Может, она помирилась с Джерри? Хотя, в принципе, с ней может быть кто угодно. Вики вздохнула. Ей так не хотелось покидать Джека. Ей потребовалось собрать всю свою силу воли, чтобы не остаться с ним. А теперь вот это. Если бы она знала, что Эйс с кем-то встречается, то ни за что бы не уехала.
   “Может, стоит развернуться и поехать обратно, – подумала Вики. – Нет, я приняла решение. И оно было правильным. Поэтому я здесь”.
   Вики выбралась из машины. Перейдя улицу, она подошла к парадной двери и позвонила. Подождав какое-то время, позвонила опять.
   “Достаточно для предупреждения”, – решила она.
   Повернув в замке ключ, она попыталась открыть дверь, но внутри натянулась цепочка. “Замечательно. Надеюсь, что они не спят”. Она нажала еще несколько раз на дверной звонок, слыша, как его звон раздается по всему дому.
   – Давайте, ребята, – пробормотала она. Прильнув к щели, она позвала:
   – Эйс? Эйс, это я. Ты впустишь меня?
   Никакого ответа.
   Хорошо. Они, наверное, заперлись в комнате Эйс. Или они спят, или у них сейчас самый неподходящий момент, чтобы прерваться.
   Вики захлопнула дверь. Кинув ключи в сумочку, она пошла вокруг дома. Сквозь решетчатую дверь пробивался свет. Деревянная дверь была открыта.
   Если решетчатая дверь закрыта...
   Она взялась за ручку. Дверь открылась, она шагнула внутрь.
   И онемела.
   Кровь. Отпечатки ног. И там... в центре кухни...
   “Боже, что здесь произошло!”
   Уставившись на кровь, она сделала шаг вперед и запнулась обо что-то. Взглянув вниз, она увидела мужской ботинок. Нагнувшись, она подняла его и перевернула. Подошва была вся черная, словно кто-то ходил в этих ботинках по грязи.
   Мелвин? Мелвин был здесь? Может быть, еще здесь?
   И это его машина была там?
   О Боже, Эйс, нет!
   – Эйс!
   Вдруг какой-то шум, похожий на царапанье стула об пол, заставил Вики вздрогнуть и быстро посмотреть направо. Ботинок выпал из ее рук.
   Согнувшись под кухонным столом, сквозь ножки стульев на Вики смотрела обнаженная женщина.
   – Эйс? – только и смогла произнести Вики. Это было совсем не похоже на Эйс: окровавленное, изуродованное лицо, содранный скальп.
   Но тело...
   – Что он сделал с тобой?
   Она выкрикнула это уже на бегу, ринувшись к столу, срывая через голову свою сумочку, отметая в сторону стулья. Перевернув стол так, что он рухнул с грохотом на бок, она опустилась на колени перед Эйс. Оглядев ее, она увидела струйку крови, толчками вытекающую из раны и струящуюся вниз.
   Ножевые ранения? Насколько глубокие? Насколько все это серьезно?
   Невозможно определить.
   Но если все, что было на кухне, вытекло из Эйс, то она потеряла очень много крови. И наверняка у нее еще и внутренние кровоизлияния.
   Она, наверное, умирает.
   Вики перевернула ее. Эйс уставилась на нее, моргая глазами.
   – Все хорошо, – прошептала Вики. Хотя спереди Эйс была вся залита кровью, насколько Вики могла видеть, ран больше не было. Эйс подняла руку с зажатым в ней скальпом, словно предлагая его Вики.
   – Потерпи немного. Я отвезу тебя в больницу. Она взяла Эйс за другую руку. Пульс был очень слабый.
   Она посмотрела на телефон, висящий на противоположной стене.
   Что, если Мелвин все еще в доме? Нет. Он бы тогда давно уже был тут. Но если вызвать “скорую помощь”... Сирена опять заревет на весь город, как и прошлой ночью. Пока водители “скорой помощи” доберутся сюда, то это займет как минимум минут десять. Или даже больше.
   Но за это время можно проехать полпути до Блейтонского госпиталя.
   – Давай, – произнесла Вики. Взяв Эйс за липкие руки, она потянула ее вверх, пока та не приняла сидячее положение.
   – Ты должна мне помочь, – пробормотала Вики. – Ты можешь мне помочь?
   Обойдя Эйс, она обхватила ее сзади за грудь и попыталась поднять. Эйс уперлась ногами в пол. Вики пришлось отступить на шаг назад, так как Эйс навалилась на нее всем телом. Наконец Эйс приняла более-менее устойчивое положение. Вики бросилась, чтобы поддержать ее.
   – Хватайся.
   Она почувствовала, как Эйс повалилась на нее, и с трудом удержалась, чтобы не упасть. Руки Эйс болтались у нее на плечах. Нагнувшись и взяв Эйс за бедра, Вики смогла поднять ее.
   Так, поддерживая Эйс, она двинулась к решетчатой двери. Ее руки были заняты, и ей пришлось открыть дверь коленом Эйс. Защелка поддалась, и дверь распахнулась. Вики вышла на улицу.
   И побежала.
   Она и не предполагала, что сможет бежать, но как-то смогла.
   Эйс напоминала огромного ребенка, едущего верхом. И при каждом шаге Вики ее тело подпрыгивало.
   Но Вики продолжала бежать. Вдоль дома, через дворик, чувствуя, как горят ее легкие и наливаются свинцом ноги.
   Если бы это была еемашина, там, на подъезде к дому?
   Но чья же это была машина?
   Какая разница?
   Сейчас важнее всего было добраться до “Мустанга”. Далековато. На другой стороне улицы.
   Пот стекал у нее по лбу и щипал глаза. Она шумно вдыхала воздух. Эйс стала медленно сползать. Подхватив ее поплотнее, Вики продолжила бег. До тротуара и через улицу.
   Добежав до “Мустанга”, она развернулась. Эйс стукнулась о бок машины. Вики отпустила ее ноги. Эйс медленно поползла вниз. Обхватив ее вокруг груди. Вики с трудом распахнула дверцу, выдвинула вперед водительское сиденье. Она почувствовала, как Эйс наваливается на нее сзади. Вики подхватила ее и, поддерживая, впихнула в машину.
   Эйс повалилась на заднее сиденье. Скорчившись, она лежала лицом вниз.
   Вики бросилась к багажнику. Сорвав с шеи сумочку, она выхватила оттуда ключи и открыла багажник. При слабом свете уличных фонарей она разглядела одеяло Эйс.
   Эйс всегда держала его в багажнике, с тех самых пор, как начала водить машину. Никогда не знаешь, где придется упасть.
   Вытащив одеяло, Вики захлопнула багажник и ринулась к открытой дверце. Эйс лежала все в том же положении. Вики наклонилась и накрыла ее одеялом.
   – Не хочу, чтобы они увидели твою задницу, – сказала она.
   Одеяло было скорее для тепла, а не для того, чтобы скрыть тело от любопытных глаз. Вики знала, как себя нужно вести с людьми, находящимися в шоке.
   Похлопав Эйс по бедру, она выбралась из машины, выпрямила спинку водительского сиденья и села за руль. Заведя мотор, Вики захлопнула дверцу, включила передачу и рванула вперед.
   – Жаль, что ты не в состоянии оценить все это, дорогуша, – громко сказала Вики. – Это будет самая быстрая поездка в Блейтон за всю историю человечества.

Глава 30

   Вообще-то Вики полагалось отвести в комнату ожидания, но для нее сделали исключение, и теперь она стояла в пустом кабинете главного хирурга. Попросив располагаться поудобнее, ее оставили одну.
   В коробке на столе Вики увидела салфетки и постаралась кое-как вытереть ими кровь со своих рук и одежды. Ей хотелось присесть, но она знала, что ее одежда сзади должна быть вся в крови, и наверняка испачкает кожаные кресла. Спереди юбка была чистой, и, перевернув ее, Вики осторожно села на мягкий стул, наклонившись вперед и опершись локтями на колени.
   Внезапно открывшаяся дверь заставила ее вздрогнуть.
   Прошу прощения, доктор Чандлер, но мы не смогли...
   Но это всего лишь медсестра принесла поднос с чашкой кофе, пакетиком сахара и сливками.
   – Желаете еще чего-нибудь? Кухня закрыта, но у нас в вестибюле есть автомат. Вики покачала головой.
   – Спасибо. Мне не хочется... Медсестра поставила поднос перед ней.
   – Мы известили полицию, доктор Чандлер. Они скоро будут здесь. Им надо будет поговорить с вами.
   Она кивнула.
   – Я уверена, что с вашей подругой все будет хорошо.
   – Спасибо, – пробормотала она.
   На слова медсестры вряд ли можно было полагаться, но Вики была благодарна за сочувствие.
   Оставшись одна, она взяла чашку и поднесла ее ко рту. Чашка наклонилась, и горячий кофе обжег ее ногу.
   Она вспомнила, как они с Джеком шутили над пролитым кофе. Черный кофе, белый диван. Казалось, это было много дней назад... Она подумала, что Джек, наверное, уже проснулся и обнаружил, что она ушла.
   Пришлось держать чашку обеими руками.
   “Джек. Слава Богу, что я не осталась. Эйс наверняка бы умерла.
   Она и так может умереть”.
   Вики хотела быть с Эйс в операционной. Она просила разрешения присоединиться к хирургам, но врач, взглянув на нее, покачал головой.
   – Извините, сказал он. – Ничего не выйдет. Вы сами в шоковом состоянии. – И поручил медсестре провести Вики в кабинет и “позаботиться о ней”.
   Вики согласилась, что доктор был прав, не пустив ее в операционную. В ее состоянии она вряд ли могла помочь Эйс, а ее присутствие отвлекло бы других.
   Но ей было мучительно сидеть здесь и ничего не знать.
   Может быть, Эйс уже умерла.
   Она была без сознания, когда они добрались до больницы.
   “С ней будет все нормально, – уговаривала себя Вики. – Все будет хорошо.
   Мы с шиком откроем бутылку шампанского по ее возвращении домой, напьемся до чертиков и посмеемся над глупой случайностью...”
   Обхватив голову руками, Вики зарыдала.
* * *
   Вошла медсестра, а за ней – двое мужчин в спортивных брюках и теннисках. Вики посмотрела на них. У обоих мужчин были густые усы. Старший, с сединой на висках, носил под мышкой в толстой кожаной портупее чудовищную ручную пушку. У другого, с черными волнистыми волосами, был небольшой револьвер в кобуре, пристегнутой к ремню.
   Вики вопросительно взглянула на медсестру.
   – Вы что-нибудь узнали о состоянии Эйс?
   – Она все еще в операционной. Это агенты полиции Горман и Рандизи.
   Вытерев глаза, Вики взглянула на мужчин. Рандизи, курчавый, сказал:
   – Мы бы хотели задать вам несколько вопросов о...
   – Это был Мелвин Доббс. Это он сделал.
   – Доббс? – спросил Горман. – Тот самыйДоббс? Психопат? Парень, попавший в психушку за то, что развлекался с электрокабелем и мертвым телом? Когда это было, десять лет назад?
   – Это он, – сказала Вики. Рандизи взглянул на медсестру. Кивнув, она повернулась и вышла из комнаты.
   – Вы были там во время нападения? – спросил он.
   – Нет. Мелвин уже ушел, когда я попала туда. Я думаю,что он ушел. Я не осматривала квартиру. Я просто вытащила Эйс – Элис – оттуда как можно быстрее.
   – Почему вы думаете, что это был Доббс? – спросил Горман.
   – И никто другой. Он пришел в тот дом... из-за меня. Я не знаю, почему, может быть, просто для того, чтобы увидеться со мной и поговорить. А может быть, Эйс пыталась не пускать его. Понимаете, он думал, что я была там. Он был со мной до этого, и я сказала, что ухожу домой. Может быть, он хотел убить меня или... захватить, или что-нибудь еще. Я не знаю.
   – Вы с ним ссорились? – спросил Рандизи.
   – Я пригласила его на обед. Я... заманивала его. Я вытянула у него признание, что он убил Декстера Поллока.
   Полицейские переглянулись.
   – Я знаю, – сказала Вики. – Все думают, что его убила медсестра. Патриция Гордон. Но вынудил ее Мелвин.
   – Как это ему удалось?
   Вики чуть не сказала им о гипнозе. И что она подозревала, что он использовал гипноз, чтобы убедить Чарли Гейнса сделать ее своим партнером, а затем инсценировал аварию. Но она передумала. Это было бы слишком неубедительно. Эти ребята могут не поверить, и доверие к ней пошатнется.
   – Я не знаю, как он это сделал, – ответила Вики. – Он никогда бы мне этого не сказал. Но он на самом деле признался в том, что заставил ее убить Поллока. Это было как раз перед тем, как я ушла от него. Он мог занервничать, испугаться, что я донесу на него, и поэтому он приехал в тот дом – хотел найти меня там.
   – А вы где были? – спросил Рандизи.
   – С другом. Джеком Рандольфом. В его доме.
   – Итак, – сказал Рандизи, – вы отправились обедать с Доббсом, вытянули у него признание в убийстве Поллока, затем попрощались с ним и отправились к этому Рандольфу. Почему вы не передали информацию в полицию Эллсворта?
   – Хорошенькое предложение, – пробормотала она.
   – Что вы имеете в виду?
   – Я уже сообщала полиции о моих подозрениях, что Доббс убил Поллока. Они вели себя так, будто я ненормальная. – Она посмотрела Рандизи в глаза. – Но я нормальная.
   – Я в этом не сомневаюсь, – сказал Горман.
   – С кем вы разговаривали в Эллсворте? – спросил Рандизи.
   – С Джоем Милбурном. А он передал это Рейнзу. Я думаю, они здорово посмеялись.
   Горман пробормотал что-то невразумительное. Что-то похожее на “тупицы”, но Вики была не уверена.
   – И поэтому вы решили, что не стоит передавать информацию Рейнзу. Да, пожалуй, он и не принял бы это к сведению в любом случае.
   – Правильно. И поэтому я отправилась к Джеку, он юрист. Мы обсудили ситуацию. Он собирался подождать до утра, затем пойти к Рейнзу. Если бы Рейнз и к нему не прислушался, он бы навестил своего друга, окружного прокурора. Так или иначе, мы считали, что кто-нибудь да обратит внимание.
   – Сейчас они точно обратят внимание, – сказал Горман. – Где живет этот парень Доббс?
   – В Эллсворте. Его дом на улице... на Элм-стрит, я думаю.
   Горман недовольно поморщился.
   – Это на окраине города, – сказал он Рандизи.
   – В каком месте было совершено нападение?
   – В доме Эйс на Третьей.
   – Черт! – Горман покачал головой.
   – Что-то не так? – спросила Вики.
   – Мы из полицейского округа Блейтона и не имеем права вторгаться на территорию Эллсворта.
   – Значит, это игра для Рейнза, – сказал Рандизи.
   – Мы сейчас же с ним свяжемся. Если он будет с нами... несговорчив, мы...
   – Да, я забыла сказать, – прервала Вики. – Это для того, чтобы его убедить. Доббс оставил свои туфли на кухне. Они там на полу. Я уверена, что это его туфли, потому что я видела его в таких же на бензоколонке. У них пятна мазута на подошвах.
   – Мы позаботимся о том, чтобы Рейнз его арестовал, – сказал Рандизи. – А если он будет морочить нам голову, мы сделаем это сами.
   Вики одарила обоих мужчин восхищенным взглядом.
   – Я даже не знаю, что и сказать. Большое спасибо. Вы необычайные люди. Я уже думала, что все полицейские тупицы.
   Горман покраснел. Совсем чуть-чуть.
   Мелвин был в своей лаборатории в подвале, когда Патриция позвала его сверху:
   – Они идут. Только что вышли из машины.
   – Сколько их? – спросил он.
   – Двое.
   Мелвин поднялся по лестнице, глядя на Патрицию. На ней была одна из ярко-голубых гавайских рубашек и ничего больше. Разрезы на ее бедрах немного расходились. Над единственной пуговицей, застегнутой на животе, рубашка расходилась достаточно широко, чтобы обнажить грудь.
   Она выглядела как по заказу. Мелвин одел ее специально для такого случая.
   В дверь позвонили.
   – Ты готова? – спросил он.
   Патриция кивнула. В ее глазах был страх.
   Он нежно поцеловал ее в губы.
   – Не волнуйся.
   – Я не хочу потерять тебя, Мелвин.
   – Ничего не случится. Просто делай все, как я сказал.
   Снова позвонили. Патриция пошла к двери. Мелвин пошел за ней, не отрывая взгляда от свободной яркой рубашки, нежно струящейся по ее телу.