Страница:
Несмотря на безудержное желание, Лейси вскинулась, руки ее метнулись в попытке остановить его.
– Шшш, – успокоил ее Бобби. – Я только поласкаю тебя.
Но она все не могла успокоиться.
– Ничего страшного. Уверен, тебя трогали и раньше.
Молчание. Смятение.
– Лейси? – Бобби немного отвел руку и посмотрел на нее. – Ведь ты родила ребенка.
Лейси сделала несколько судорожных вздохов, подбирая слова:
– Я занималась сексом. Да. И не один раз, не скрою. Но это никогда не было так... как сейчас. – Она вытянула палец в сторону его головы, склоненной над ее животом. – Меня... никогда раньше так не трогали.
– Лейси, в этом нет ничего плохого. Я хочу, чтобы ты получила удовольствие от моих прикосновений.
– Я хочу, чтобы ты трогал меня, – призналась она без тени смущения. – Но не совеем так. Я хочу, чтобы ты... – Лейси запнулась. Немного помолчала. – Я хочу секса. Вот я и призналась.
Его взгляд стал жестким.
– Секс – это нечто большее, чем соединение частей тела в темноте. – Он пристально посмотрел на нее. – Лейси, у тебя когда-нибудь был оргазм?
Лейси застонала.
– Куда подевались все те эгоистичные, делающие это в спешке мужики, когда они так нужны? Мне пора идти, – сказала она, пытаясь встать и запахивая рубашку и халат.
Красивое лицо Бобби омрачилось.
– Нет, – сказал он мягко, возобновляя ласки. – Позволь мне сделать это, Лейси. Позволь показать тебе, каких ощущений ты заслуживаешь. Забудь о своей робости.
– Я не робкая, Бобби Макинтайр. Я благоразумная. И мне действительно пора уходить. Уже поздно или, скорее, рано.
– Перестань быть такой благоразумной, – прошептал Бобби. – Перестань себя сдерживать. Дай мне показать тебе, чего ты была лишена.
Он впился губами в ее рот и снова распахнул халат. Затем не стало ночной рубашки, и он навалился на нее мощным бедром, придавив своим горячим телом. Нащупав ее грудь, Бобби принялся водить пальцем вокруг соска, отчего Лейси забыла обо всех серьезных доводах и о необходимости соблюдать благоразумие.
В течение нескольких секунд он снова ввел ее в состояние лихорадочного возбуждения. Бобби жадно всасывался в ее рот, отвлекая внимание от скользнувшей вниз руки. Лейси была возбуждена от ощущения его поджарого горячего тела и едва заметила, как он стащил с нее трусики.
Ее руки запутались в складках простыни, но Бобби не помог ей высвободиться. Он прикоснулся к ее сокровенному месту.
– Ты мокрая, – пробормотал он с благоговением и пониманием.
– Мог бы не заострять на этом внимание, – пробормотала Лейси и, когда его палец проник внутрь, ахнула от сладостного ощущения восторга.
Ее тело содрогнулось.
– Шшш, – прошептал Бобби, поглаживая и водя внутри пальцем, нащупывая ее самое чувствительное место, затем продвинул палец глубже, отчего ее тело начало непроизвольно двигаться.
– Подними колени, – распорядился Бобби. Его голос был низким и страстным.
Лейси приоткрыла дрожащие веки. Он смотрел на нее, его синие глаза сверкали.
– Лейси, откройся мне.
Медленно, затаив дыхание, она согнула ноги в коленях. Еще какое-то долгое мгновение Бобби рассматривал ее, потом раздвинул ее колени шире.
– Да, дорогая, именно так.
Лейси охватила горячая дрожь, когда его рука скользнула меж ее бедер к самому сокровенному месту, к которому он и прижал свою ладонь. Вслед за этим он раздвинул ее складки и снова проник пальцем глубоко внутрь. Лейси томилась желанием, извивалась в надежде добиться известного ей, но еще не испытанного ощущения.
Их поцелуй был уже требовательным и грубым, пылким и влажным. Она никак не могла добраться до горячей кожи Бобби. Лейси хотела его всего, хотела ощущать его внутри себя, наслаждаться крепкими объятиями. Она хотела, чтобы его мощное тело оказалось на ней, чтобы руки ее могли свободно изучать его.
Бобби оторвался от ее рта, и Лейси вскрикнула.
– Тебе ведь понравилось это, да? – спросил Бобби.
– Да, – чуть ли не с яростью выдохнула она.
– Ты ведь хочешь этого еще? – Бобби склонился к ее обнаженной груди и принялся дразнить соски, нежно поводя сводившим ее с ума языком то по одному, то по другому кончику грудей. Прошептав что-то благоговейное, он поднял голову.
– Да! – И это было действительно так. Лейси хотела достичь пика, воспарить ввысь.
– Я хочу, чтобы ты испытала экстаз.
– Я тоже.
– Тогда доверься мне.
Вдруг она перестала ощущать его тепло и почувствовала себя покинутой. Потом обнаружила, что он сполз на пол и опустился на колени, оказавшись меж ее согнутых в коленях ног. Бобби погладил теплыми ладонями внутреннюю часть ее бедер, и это прикосновение, словно слабый электрический разряд, вызвало дрожь в ее теле. Лейси вцепилась пальцами в одеяло.
Его губы заскользили по нежной коже, все ближе и ближе – и вот наконец он пальцами осторожно раскрыл ее.
– Бобби!
– Я хочу, чтобы ты кончила.
Шок парализовал Лейси, хотя она вряд ли могла что-либо сделать, пока его голова находилась меж ее бедер. Спустя секунду она ощутила сначала прохладное дуновение от его дыхания на влажных складках, затем огонь при первом же прикосновении заскользившего по ним языка.
– Бобби! – Лейси удалось наконец освободить руки, и она запустила пальцы в густые черные волосы Бобби.
– Шшш, – снова успокаивающе прошелестел Бобби. Его широкие ладони обхватывали ее живот. – Не рассуждай, доверься ощущениям.
А когда его губы сомкнулись на ее нежном уплотнении и он начал слегка посасывать его, ей только это и оставалось делать. Чувствовать. Парить. Вскрикивать, поскольку ощущение, что формировалось и крепло в ней, становилось настолько интенсивным, что угрожало поглотить ее подобно обжигающему пламени. Ощущение нарастало в ней виток за витком, образуя тугую спираль, и, когда Бобби приподнял ее бедра, облегчая себе доступ вглубь, ее тело взорвалось.
Вскрикнув, Лейси вытянулась в струну, в то время как все вокруг нее качалось, ее тело периодически содрогалось словно от накатывавших волн бушующего моря. Когда наконец окружающий мир принял обычные очертания, она еще некоторое время продолжала чувствовать себя дрейфующей по воле течения. Потом она просто лежала, истощенная и опустошенная.
Понемногу эмоции улеглись, и Лейси ощутила сладостную истому. Она потянулась, как кошка, усталая и удовлетворенная. Улыбнулась, почувствовав, как изменилась. Ей захотелось, чтобы Бобби понял это, хотелось, чтобы он испытал то же самое.
Но когда она перекатилась, чтобы прижаться к нему, ощутить своим бедром, что он все так же возбужден, он только обнял ее одной рукой и прижал к себе.
– Но... но как же ты? – нерешительно спросила она.
– Это было не для меня, – ответил Бобби, целуя ее в лоб. – Это было для тебя.
– Я не понимаю. – Лейси пришла в замешательство от того, что он не хочет ее.
Бобби, должно быть, прочитал ее мысли, поскольку очень серьезно посмотрел на нее.
– Больше всего на свете мне сейчас хочется войти в тебя поглубже и забыться. Но я не сделаю этого, потому что ты воспринимаешь половые отношения не так, как я. Ты хотела получить сегодня наслаждение. Ты его заслужила. Но занятия сексом отличаются от простого удовольствия. – Его лицо сморщилось от почти осязаемого отчаяния. – Для тебя секс – это полная самоотдача, а я не могу принять это от тебя.
– Бобби...
Он оборвал ее фразу последним долгим поцелуем, прежде чем окончательно отстраниться от нее.
– Уже почти пять часов. Иди к себе, пока Робин не проснулась.
Лейси тут же спохватилась:
– О Боже! Робин!
Она засуетилась, натягивая на себя одежду, и, прежде чем Бобби успел еще что-то сказать, бросилась к выходу, моментально придя в себя, словно на нее вылили ушат холодной воды.
Господи, что она наделала?
Глава 16
Глава 17
– Шшш, – успокоил ее Бобби. – Я только поласкаю тебя.
Но она все не могла успокоиться.
– Ничего страшного. Уверен, тебя трогали и раньше.
Молчание. Смятение.
– Лейси? – Бобби немного отвел руку и посмотрел на нее. – Ведь ты родила ребенка.
Лейси сделала несколько судорожных вздохов, подбирая слова:
– Я занималась сексом. Да. И не один раз, не скрою. Но это никогда не было так... как сейчас. – Она вытянула палец в сторону его головы, склоненной над ее животом. – Меня... никогда раньше так не трогали.
– Лейси, в этом нет ничего плохого. Я хочу, чтобы ты получила удовольствие от моих прикосновений.
– Я хочу, чтобы ты трогал меня, – призналась она без тени смущения. – Но не совеем так. Я хочу, чтобы ты... – Лейси запнулась. Немного помолчала. – Я хочу секса. Вот я и призналась.
Его взгляд стал жестким.
– Секс – это нечто большее, чем соединение частей тела в темноте. – Он пристально посмотрел на нее. – Лейси, у тебя когда-нибудь был оргазм?
Лейси застонала.
– Куда подевались все те эгоистичные, делающие это в спешке мужики, когда они так нужны? Мне пора идти, – сказала она, пытаясь встать и запахивая рубашку и халат.
Красивое лицо Бобби омрачилось.
– Нет, – сказал он мягко, возобновляя ласки. – Позволь мне сделать это, Лейси. Позволь показать тебе, каких ощущений ты заслуживаешь. Забудь о своей робости.
– Я не робкая, Бобби Макинтайр. Я благоразумная. И мне действительно пора уходить. Уже поздно или, скорее, рано.
– Перестань быть такой благоразумной, – прошептал Бобби. – Перестань себя сдерживать. Дай мне показать тебе, чего ты была лишена.
Он впился губами в ее рот и снова распахнул халат. Затем не стало ночной рубашки, и он навалился на нее мощным бедром, придавив своим горячим телом. Нащупав ее грудь, Бобби принялся водить пальцем вокруг соска, отчего Лейси забыла обо всех серьезных доводах и о необходимости соблюдать благоразумие.
В течение нескольких секунд он снова ввел ее в состояние лихорадочного возбуждения. Бобби жадно всасывался в ее рот, отвлекая внимание от скользнувшей вниз руки. Лейси была возбуждена от ощущения его поджарого горячего тела и едва заметила, как он стащил с нее трусики.
Ее руки запутались в складках простыни, но Бобби не помог ей высвободиться. Он прикоснулся к ее сокровенному месту.
– Ты мокрая, – пробормотал он с благоговением и пониманием.
– Мог бы не заострять на этом внимание, – пробормотала Лейси и, когда его палец проник внутрь, ахнула от сладостного ощущения восторга.
Ее тело содрогнулось.
– Шшш, – прошептал Бобби, поглаживая и водя внутри пальцем, нащупывая ее самое чувствительное место, затем продвинул палец глубже, отчего ее тело начало непроизвольно двигаться.
– Подними колени, – распорядился Бобби. Его голос был низким и страстным.
Лейси приоткрыла дрожащие веки. Он смотрел на нее, его синие глаза сверкали.
– Лейси, откройся мне.
Медленно, затаив дыхание, она согнула ноги в коленях. Еще какое-то долгое мгновение Бобби рассматривал ее, потом раздвинул ее колени шире.
– Да, дорогая, именно так.
Лейси охватила горячая дрожь, когда его рука скользнула меж ее бедер к самому сокровенному месту, к которому он и прижал свою ладонь. Вслед за этим он раздвинул ее складки и снова проник пальцем глубоко внутрь. Лейси томилась желанием, извивалась в надежде добиться известного ей, но еще не испытанного ощущения.
Их поцелуй был уже требовательным и грубым, пылким и влажным. Она никак не могла добраться до горячей кожи Бобби. Лейси хотела его всего, хотела ощущать его внутри себя, наслаждаться крепкими объятиями. Она хотела, чтобы его мощное тело оказалось на ней, чтобы руки ее могли свободно изучать его.
Бобби оторвался от ее рта, и Лейси вскрикнула.
– Тебе ведь понравилось это, да? – спросил Бобби.
– Да, – чуть ли не с яростью выдохнула она.
– Ты ведь хочешь этого еще? – Бобби склонился к ее обнаженной груди и принялся дразнить соски, нежно поводя сводившим ее с ума языком то по одному, то по другому кончику грудей. Прошептав что-то благоговейное, он поднял голову.
– Да! – И это было действительно так. Лейси хотела достичь пика, воспарить ввысь.
– Я хочу, чтобы ты испытала экстаз.
– Я тоже.
– Тогда доверься мне.
Вдруг она перестала ощущать его тепло и почувствовала себя покинутой. Потом обнаружила, что он сполз на пол и опустился на колени, оказавшись меж ее согнутых в коленях ног. Бобби погладил теплыми ладонями внутреннюю часть ее бедер, и это прикосновение, словно слабый электрический разряд, вызвало дрожь в ее теле. Лейси вцепилась пальцами в одеяло.
Его губы заскользили по нежной коже, все ближе и ближе – и вот наконец он пальцами осторожно раскрыл ее.
– Бобби!
– Я хочу, чтобы ты кончила.
Шок парализовал Лейси, хотя она вряд ли могла что-либо сделать, пока его голова находилась меж ее бедер. Спустя секунду она ощутила сначала прохладное дуновение от его дыхания на влажных складках, затем огонь при первом же прикосновении заскользившего по ним языка.
– Бобби! – Лейси удалось наконец освободить руки, и она запустила пальцы в густые черные волосы Бобби.
– Шшш, – снова успокаивающе прошелестел Бобби. Его широкие ладони обхватывали ее живот. – Не рассуждай, доверься ощущениям.
А когда его губы сомкнулись на ее нежном уплотнении и он начал слегка посасывать его, ей только это и оставалось делать. Чувствовать. Парить. Вскрикивать, поскольку ощущение, что формировалось и крепло в ней, становилось настолько интенсивным, что угрожало поглотить ее подобно обжигающему пламени. Ощущение нарастало в ней виток за витком, образуя тугую спираль, и, когда Бобби приподнял ее бедра, облегчая себе доступ вглубь, ее тело взорвалось.
Вскрикнув, Лейси вытянулась в струну, в то время как все вокруг нее качалось, ее тело периодически содрогалось словно от накатывавших волн бушующего моря. Когда наконец окружающий мир принял обычные очертания, она еще некоторое время продолжала чувствовать себя дрейфующей по воле течения. Потом она просто лежала, истощенная и опустошенная.
Понемногу эмоции улеглись, и Лейси ощутила сладостную истому. Она потянулась, как кошка, усталая и удовлетворенная. Улыбнулась, почувствовав, как изменилась. Ей захотелось, чтобы Бобби понял это, хотелось, чтобы он испытал то же самое.
Но когда она перекатилась, чтобы прижаться к нему, ощутить своим бедром, что он все так же возбужден, он только обнял ее одной рукой и прижал к себе.
– Но... но как же ты? – нерешительно спросила она.
– Это было не для меня, – ответил Бобби, целуя ее в лоб. – Это было для тебя.
– Я не понимаю. – Лейси пришла в замешательство от того, что он не хочет ее.
Бобби, должно быть, прочитал ее мысли, поскольку очень серьезно посмотрел на нее.
– Больше всего на свете мне сейчас хочется войти в тебя поглубже и забыться. Но я не сделаю этого, потому что ты воспринимаешь половые отношения не так, как я. Ты хотела получить сегодня наслаждение. Ты его заслужила. Но занятия сексом отличаются от простого удовольствия. – Его лицо сморщилось от почти осязаемого отчаяния. – Для тебя секс – это полная самоотдача, а я не могу принять это от тебя.
– Бобби...
Он оборвал ее фразу последним долгим поцелуем, прежде чем окончательно отстраниться от нее.
– Уже почти пять часов. Иди к себе, пока Робин не проснулась.
Лейси тут же спохватилась:
– О Боже! Робин!
Она засуетилась, натягивая на себя одежду, и, прежде чем Бобби успел еще что-то сказать, бросилась к выходу, моментально придя в себя, словно на нее вылили ушат холодной воды.
Господи, что она наделала?
Глава 16
Робин проснулась рано и отправилась на кухню за стаканом апельсинового сока. Было пять часов утра, темно, и она чуть не подпрыгнула от удивления, когда ее мама в рубашке и халате, с растрепанными волосами влетела во входную дверь.
При виде Робин ее мать застыла на месте с раскрытым ртом, а потом выпалила:
– И ты здесь, Робин!
– А где я должна быть, по-твоему? В коридоре?
Ее мать рассмеялась немного громче, чем следовало бы.
– Какая я рассеянная. Я ходила за «Эль-Пасо таймс».
– Я не знала, что мы выписываем эту газету.
– Мы ее и не выписываем. Но я вдруг забыла об этом и пошла за ней. – И снова этот странный смех.
Робин убедила себя, что не стоит тревожиться. Иногда ее мама проявляла неистовое рвение в работе, и Робин не могла упрекать ее за это. Как оказалось, быть взрослым – дело нелегкое. Оплачивать счета, возиться со страховыми требованиями. Мама всегда рассказывала ей о таких вещах, хотя Робин не встречала ни одного подростка, который бы имел хоть какое-то понятие об этом. Поэтому она предпочитала держать свои познания при себе. Другие родители, по всей вероятности, не говорили о подобных вещах со своими детьми.
К тому моменту, когда мама, несколько раньше, чем было нужно, высадила ее у школы, Робин уже не думала о ее странном поведении. По правде говоря, так было даже лучше, поскольку Робин хотела попасть к своему шкафчику и пройти в класс раньше, чем Кайл припаркуется на запруженной стоянке.
Захватив учебники из шкафчика, Робин поспешила на первый урок. Когда она подумала о влезшем в окно ее комнаты Кайле, ее сердце забилось в странном прерывистом ритме. Всего какая-то секунда отделяла ее от того, чтобы забыть все те строгие предостережения, что вбивала ей в голову мама, и позволить Кайлу делать с ней все, что ему вздумается. И чего ей и самой хотелось.
Но хорошие девочки не позволяют этого мальчикам. Если же позволяют, то в результате появляются такие дети, как она. Вот так. Нет уж, спасибо. К счастью, мозги Робин вовремя включились и угомонили ее бесновавшиеся гормоны.
«Черт», – мысленно выругалась она, плюхнувшись на место в первом ряду математического класса мистера Мартина задолго до прихода учителя. Она не собиралась повторять ошибку матери.
Из последнего общения с Кайлом Робин поняла, что он опасен и ей не следует делать некоторые вещи. В частности, впускать его в комнату, когда он влезает на крышу, и едва ли не обмирать в его объятиях.
Когда Робин поняла, как она должна действовать, у нее болезненно сжалось сердце. Она не хотела отказываться от него, от своего первого парня. Но она была уверена на сто процентов, что Кайлу Уокеру отнюдь не интересны простые прогулки рука об руку, нежные поцелуи и проводы ее в класс.
Погруженная в безрадостные мысли, Робин вздрогнула, когда прозвучал первый звонок. Она выпрямила спину и уставилась в раскрытый учебник по математике, пока класс заполнялся другими учениками. Но Кайла среди них не было.
Джо Бет Рэндалл, занимавшая теперешнее место Робин в тот день, когда началась эта история с Кайлом, пришла за пару минут до последнего звонка и устроила сцену со вздохами.
– Ты сидишь на моем месте, – объявила она.
– Здесь нет чьих-то мест, и ты...
Робин не договорила, потому что как раз в этот момент она увидела Кайла. Он стоял в дверях так, что перекрывал весь дверной проем, не давая никому пройти, и смотрел прямо на нее. У Робин пересохло во рту, когда он подошел и встал перед ней.
– Я ждал тебя у твоего шкафчика. – Он говорил в спокойной и неторопливой манере, от которой ее взбудораженное гормонами тело охватывал трепет.
– Ой, я, видимо, забыла. – Робин надеялась, что ее улыбка выглядела искренней.
Джо Бет с любопытством переводила взгляд с Робин на Кайла, она вертела головой из стороны в сторону, будто сидела по центру напротив сетки на школьном теннисном матче. В других обстоятельствах это позабавило бы Робин.
Кайл, абсолютно игнорируя Джо Бет, смотрел только на Робин.
– Пойдем, – сказал он, мотнув головой в сторону задних рядов, где он всегда сидел и где в последнее время сидела Робин.
– Спасибо. – Робин пролистала учебник и нашла страницу с домашним заданием. – Мне и здесь неплохо.
Кайл вздохнул, пожал плечами и в тот момент, когда Робин уже подумала, что он собирается отойти, вдруг захлопнул ее учебник. Затем он положил его поверх своих, взял Робин за руку и в своей обычной повелительной, хотя и бережной, манере «помог» ей подняться с места.
– Позволь помочь тебе, – сказал он как можно более предупредительно.
Робин была разгневана, взбешена и близка к тому, чтобы высказать Кайлу все, что она о нем думает. И она бы так и сделала. Но в этот момент прозвенел последний звонок и в класс вошел мистер Мартин.
– У вас какие-то проблемы? – спросил мистер Мартин своим жеманным, как у женщины, голосом, который совсем не соответствовал выражению его маленьких противных глазок, которые он переводил с Робин на Кайла.
Кайл посмотрел на Робин:
– У нас есть проблемы?
Робин смотрела то на мистера Мартина, то на Кайла. Она знала, что, хотя она и спасла тогда Кайла, пожертвовав своими двадцатью долларами, сейчас она могла так же легко утопить его, просто ответив: «Да, есть проблема».
– Нет-нет, никаких проблем, – ответила она. – Кайл просто помогал мне пересесть на мое место.
– Так усаживайтесь побыстрее, – раздраженно бросил мистер Мартин.
Робин села на свое место в заднем ряду, метнув на Кайла убийственный взгляд.
– Поговорим об этом позже, – угрюмо сказал Кайл, открывая свой учебник.
Вместо занудной лекции мистер Мартин предложил им в течение урока решить несколько тригонометрических задач. Робин сердито писала уравнения, не обращая внимания на попытки Кайла заговорить. Она уже почти решила третью задачу, когда Кайл наклонился к ней и ткнул пальцем на ошибку в ее тетради. Робин хлопнула его по руке:
– Занимайся своим делом.
Кайл фыркнул и улыбнулся. Этой своей обворожительной улыбкой, которая всегда ей так нравилась, но сегодня была ненавистна.
– Я просто хотел помочь, – пояснил он и, пожав плечами, уткнулся в свою тетрадь.
Конечно, когда Робин еще раз просмотрела ту задачу, она сразу обнаружила ошибку. Черт бы побрал этого Кайла с его головой!
Когда прозвенел звонок, Робин вскочила с места и выбежала из класса. Но Кайл оказался не менее проворным. Она не успела добежать даже до лестницы, когда он поймал ее за руку и повернул к себе.
– Извини за прошлую ночь.
Так просто, так искренне, как будто его это ранило больше, чем ее.
– Я знаю, что напугал тебя, когда появился в твоем окне, – добавил он. – Не знаю почему, черт возьми, но я все время думаю о тебе, Роб. Мне нравятся твои непослушные волосы и карие глаза. Мне нравится твой смех, твоя откровенность. – Он наклонился к ней и прильнул к ее губам, нежно, побуждая ответить.
У Робин закружилась голова. Он едва ли не признавался ей в любви. И в эту секунду она поняла, что любит его. Безоглядно.
– О, Кайл, – пробормотала она взволнованно, но и обеспокоенно.
– Доверься мне, Робин, – прошептал он ей в губы, придвинув ее к себе. – Ты сможешь это сделать?
– Да, – прошептала она, глядя в его глаза.
– Тогда не бойся меня.
Она не боялась. Несмотря на все предостережения матери насчет парней, Робин хотела быть рядом с Кайлом, хотела испытывать те ощущения, что испытывала, когда он прижимал ее к себе.
В его неожиданной улыбке сквозило облегчение, как и в его глазах. Потом он поцеловал ее по-настоящему, открытым ртом, и тут прозвенел звонок на второй урок. Кайл поцеловал ее в последний раз.
– Иди в класс. Я приду к тебе позже.
– Нельзя! Все это слишком рано. Моя мама с ума сойдет.
Он снова улыбнулся ей.
– Я не собираюсь вламываться с парадного входа, Робин. Только на этот раз оставь окно незапертым.
У Робин перехватило дыхание, но она ничего не сказала. Ни «да», ни «нет». Хотя у нее так билось сердце, что она еле стояла на ногах.
– До вечера, – сказал Кайл.
Он ушел, оставив ее в растерянности. Робин гадала, что случится, если не открывать окно? Но еще больше ее занимал вопрос, что будет, если она его откроет?
При виде Робин ее мать застыла на месте с раскрытым ртом, а потом выпалила:
– И ты здесь, Робин!
– А где я должна быть, по-твоему? В коридоре?
Ее мать рассмеялась немного громче, чем следовало бы.
– Какая я рассеянная. Я ходила за «Эль-Пасо таймс».
– Я не знала, что мы выписываем эту газету.
– Мы ее и не выписываем. Но я вдруг забыла об этом и пошла за ней. – И снова этот странный смех.
Робин убедила себя, что не стоит тревожиться. Иногда ее мама проявляла неистовое рвение в работе, и Робин не могла упрекать ее за это. Как оказалось, быть взрослым – дело нелегкое. Оплачивать счета, возиться со страховыми требованиями. Мама всегда рассказывала ей о таких вещах, хотя Робин не встречала ни одного подростка, который бы имел хоть какое-то понятие об этом. Поэтому она предпочитала держать свои познания при себе. Другие родители, по всей вероятности, не говорили о подобных вещах со своими детьми.
К тому моменту, когда мама, несколько раньше, чем было нужно, высадила ее у школы, Робин уже не думала о ее странном поведении. По правде говоря, так было даже лучше, поскольку Робин хотела попасть к своему шкафчику и пройти в класс раньше, чем Кайл припаркуется на запруженной стоянке.
Захватив учебники из шкафчика, Робин поспешила на первый урок. Когда она подумала о влезшем в окно ее комнаты Кайле, ее сердце забилось в странном прерывистом ритме. Всего какая-то секунда отделяла ее от того, чтобы забыть все те строгие предостережения, что вбивала ей в голову мама, и позволить Кайлу делать с ней все, что ему вздумается. И чего ей и самой хотелось.
Но хорошие девочки не позволяют этого мальчикам. Если же позволяют, то в результате появляются такие дети, как она. Вот так. Нет уж, спасибо. К счастью, мозги Робин вовремя включились и угомонили ее бесновавшиеся гормоны.
«Черт», – мысленно выругалась она, плюхнувшись на место в первом ряду математического класса мистера Мартина задолго до прихода учителя. Она не собиралась повторять ошибку матери.
Из последнего общения с Кайлом Робин поняла, что он опасен и ей не следует делать некоторые вещи. В частности, впускать его в комнату, когда он влезает на крышу, и едва ли не обмирать в его объятиях.
Когда Робин поняла, как она должна действовать, у нее болезненно сжалось сердце. Она не хотела отказываться от него, от своего первого парня. Но она была уверена на сто процентов, что Кайлу Уокеру отнюдь не интересны простые прогулки рука об руку, нежные поцелуи и проводы ее в класс.
Погруженная в безрадостные мысли, Робин вздрогнула, когда прозвучал первый звонок. Она выпрямила спину и уставилась в раскрытый учебник по математике, пока класс заполнялся другими учениками. Но Кайла среди них не было.
Джо Бет Рэндалл, занимавшая теперешнее место Робин в тот день, когда началась эта история с Кайлом, пришла за пару минут до последнего звонка и устроила сцену со вздохами.
– Ты сидишь на моем месте, – объявила она.
– Здесь нет чьих-то мест, и ты...
Робин не договорила, потому что как раз в этот момент она увидела Кайла. Он стоял в дверях так, что перекрывал весь дверной проем, не давая никому пройти, и смотрел прямо на нее. У Робин пересохло во рту, когда он подошел и встал перед ней.
– Я ждал тебя у твоего шкафчика. – Он говорил в спокойной и неторопливой манере, от которой ее взбудораженное гормонами тело охватывал трепет.
– Ой, я, видимо, забыла. – Робин надеялась, что ее улыбка выглядела искренней.
Джо Бет с любопытством переводила взгляд с Робин на Кайла, она вертела головой из стороны в сторону, будто сидела по центру напротив сетки на школьном теннисном матче. В других обстоятельствах это позабавило бы Робин.
Кайл, абсолютно игнорируя Джо Бет, смотрел только на Робин.
– Пойдем, – сказал он, мотнув головой в сторону задних рядов, где он всегда сидел и где в последнее время сидела Робин.
– Спасибо. – Робин пролистала учебник и нашла страницу с домашним заданием. – Мне и здесь неплохо.
Кайл вздохнул, пожал плечами и в тот момент, когда Робин уже подумала, что он собирается отойти, вдруг захлопнул ее учебник. Затем он положил его поверх своих, взял Робин за руку и в своей обычной повелительной, хотя и бережной, манере «помог» ей подняться с места.
– Позволь помочь тебе, – сказал он как можно более предупредительно.
Робин была разгневана, взбешена и близка к тому, чтобы высказать Кайлу все, что она о нем думает. И она бы так и сделала. Но в этот момент прозвенел последний звонок и в класс вошел мистер Мартин.
– У вас какие-то проблемы? – спросил мистер Мартин своим жеманным, как у женщины, голосом, который совсем не соответствовал выражению его маленьких противных глазок, которые он переводил с Робин на Кайла.
Кайл посмотрел на Робин:
– У нас есть проблемы?
Робин смотрела то на мистера Мартина, то на Кайла. Она знала, что, хотя она и спасла тогда Кайла, пожертвовав своими двадцатью долларами, сейчас она могла так же легко утопить его, просто ответив: «Да, есть проблема».
– Нет-нет, никаких проблем, – ответила она. – Кайл просто помогал мне пересесть на мое место.
– Так усаживайтесь побыстрее, – раздраженно бросил мистер Мартин.
Робин села на свое место в заднем ряду, метнув на Кайла убийственный взгляд.
– Поговорим об этом позже, – угрюмо сказал Кайл, открывая свой учебник.
Вместо занудной лекции мистер Мартин предложил им в течение урока решить несколько тригонометрических задач. Робин сердито писала уравнения, не обращая внимания на попытки Кайла заговорить. Она уже почти решила третью задачу, когда Кайл наклонился к ней и ткнул пальцем на ошибку в ее тетради. Робин хлопнула его по руке:
– Занимайся своим делом.
Кайл фыркнул и улыбнулся. Этой своей обворожительной улыбкой, которая всегда ей так нравилась, но сегодня была ненавистна.
– Я просто хотел помочь, – пояснил он и, пожав плечами, уткнулся в свою тетрадь.
Конечно, когда Робин еще раз просмотрела ту задачу, она сразу обнаружила ошибку. Черт бы побрал этого Кайла с его головой!
Когда прозвенел звонок, Робин вскочила с места и выбежала из класса. Но Кайл оказался не менее проворным. Она не успела добежать даже до лестницы, когда он поймал ее за руку и повернул к себе.
– Извини за прошлую ночь.
Так просто, так искренне, как будто его это ранило больше, чем ее.
– Я знаю, что напугал тебя, когда появился в твоем окне, – добавил он. – Не знаю почему, черт возьми, но я все время думаю о тебе, Роб. Мне нравятся твои непослушные волосы и карие глаза. Мне нравится твой смех, твоя откровенность. – Он наклонился к ней и прильнул к ее губам, нежно, побуждая ответить.
У Робин закружилась голова. Он едва ли не признавался ей в любви. И в эту секунду она поняла, что любит его. Безоглядно.
– О, Кайл, – пробормотала она взволнованно, но и обеспокоенно.
– Доверься мне, Робин, – прошептал он ей в губы, придвинув ее к себе. – Ты сможешь это сделать?
– Да, – прошептала она, глядя в его глаза.
– Тогда не бойся меня.
Она не боялась. Несмотря на все предостережения матери насчет парней, Робин хотела быть рядом с Кайлом, хотела испытывать те ощущения, что испытывала, когда он прижимал ее к себе.
В его неожиданной улыбке сквозило облегчение, как и в его глазах. Потом он поцеловал ее по-настоящему, открытым ртом, и тут прозвенел звонок на второй урок. Кайл поцеловал ее в последний раз.
– Иди в класс. Я приду к тебе позже.
– Нельзя! Все это слишком рано. Моя мама с ума сойдет.
Он снова улыбнулся ей.
– Я не собираюсь вламываться с парадного входа, Робин. Только на этот раз оставь окно незапертым.
У Робин перехватило дыхание, но она ничего не сказала. Ни «да», ни «нет». Хотя у нее так билось сердце, что она еле стояла на ногах.
– До вечера, – сказал Кайл.
Он ушел, оставив ее в растерянности. Робин гадала, что случится, если не открывать окно? Но еще больше ее занимал вопрос, что будет, если она его откроет?
Глава 17
Телефонный звонок вырвал Бобби из объятий глубокого красочного сна. Ему снилась Лейси. Ее неожиданная страсть. Она в его объятиях. Он доводит ее до оргазма.
Телефон продолжал звонить, и Бобби окончательно проснулся, чтобы осознать, что именно так и было в реальности. Лейси была здесь, в его кровати. Он также почувствовал, как чертовски у него ломит все тело.
После того как были сняты скобки, Бобби ежедневно изнурял себя тренировками, чтобы вернуть былую форму. У него болели все мышцы, и бывали моменты, когда в душу закрадывалась предательская мысль: удастся ли ему вернуться в команду в этом сезоне? Однако он решительно отметал все сомнения. Он должен быть готов к началу игр серии плей-офф.
Телефон все звонил. Бобби перекатился на бок и взглянул на часы – 12.15. Солнечный свет за окном подсказал ему, что это не полночь. Значит, он проспал все утро.
Ворча что-то про себя, Бобби поднял трубку на пятом звонке.
– Макинтайр, – хриплым голосом назвался он.
– Я разбудил тебя, Бобби? Это Клинт.
Его адвокат приветствовал его в своей обычной жизнерадостной манере, ему всегда удавалось разговаривать так, будто он сошел со страниц английского романа девятнадцатого века.
– Я не в том настроении, Клинт. В чем дело?
– По поводу твоего менеджера.
Бобби вдруг почувствовал беспричинный страх и пожалел о том, что вообще попросил поверенного заняться этим делом. Он ничего не сказал в ответ, но Клинт не нуждался в понукании.
– Ты, как всегда, оказался прав. Из того, что мне удалось раскопать, у твоей мисс Райт не все в порядке с прошлым. Ты видишь людей насквозь, Бобби, и я не перестаю удивляться этому.
– Что ты хочешь этим сказать?
– А то, что ты почувствовал какой-то подвох, и когда я сравнил представленное ею резюме с тем, что мне удалось найти, проявились несоответствия.
Бобби переложил трубку к другому уху и случайно едва не отключил телефон.
– Выкладывай, что ты нашел.
– Лейси Райт выросла в Миннесоте в семье со средним достатком. Ее отец был профессором одного из этих религиозных колледжей. Она росла хотя и умненькой, но ничем не выделявшейся девочкой. Она определенно не пользовалась популярностью. Так продолжалось до высшей школы, когда ее популярность вдруг возросла. Мисс Райт неожиданно стала центром всеобщего внимания, по крайней мере мальчишеского. Классический пример того, как воспитываемая суровым отцом «серая мышка» внезапно превращается в красавицу и становится объектом пристального внимания. Не все девочки успешно проходят такое испытание, и интересующая тебя особа, по-видимому, из числа неудачниц.
Бобби подумал о своей матери. Он вспомнил рассказ Бет о том, как позвонившая тогда ей в панике Черил призналась, что она забеременела от парня из высшей школы, а он ее бросил. После этого ее выгнали из школы, и началась череда любовных связей в поисках любви. Но она забеременела во второй раз.
Бобби заставил себя отбросить эти мысли.
– При чем тут ее внезапно возросшая популярность, Клинт?
– Ее вновь обретенный статус сослужил ей плохую службу: она забеременела, ее выгнали из школы и из дома, в то время как ее парень, кстати, восходящая футбольная звезда, получил спортивную стипендию в колледже.
– Черт. Неудивительно, что она ненавидит футболистов, – пробормотал себе под нос Бобби.
– У мисс Райт есть внебрачная дочь.
– Я знаю это. Не могу поверить, что плачу тебе за сведения, которые яйца выеденного не стоят. – Бобби понимал, что незаслуженно набросился на поверенного, но сейчас он не мог контролировать свои эмоции.
– Ну что ж, мой добрый друг. То, что я сообщу тебе сейчас, уж точно чего-то стоит. Дело в том, что я не обнаружил никакого следа работы мисс Райт в баре. А к перечисленным ею местам работы она вообще не имеет никакого отношения. По-видимому, ее резюме – это не более чем художественный вымысел.
Месяцем раньше Бобби порадовался бы такому известию, подтверждавшему его правоту. Но сейчас его одолевали противоречивые чувства, которые трудно было объяснить. Ему неприятно было узнать, что Лейси могла обманывать. Бет. Его. Он мог простить многие вещи, но не ложь.
В его памяти всплыла Лейси, распростертая на его постели, скомканные простыни и одеяло, ее распущенные и разметавшиеся длинные волосы, постепенное преодоление ею комплексов, раскрепощение. Воспоминание о ее страстности вызвало у него эрекцию.
Сейчас в его голове перемешались два образа. Невинной во всех отношениях Лейси. И Лейси – женщины, которая солгала ему.
А ведь Бобби был уверен, что она не похожа на его мать, которая когда-то сказала, что любит его, но оставила в приюте, показав, что ее слова о любви были ложью. Не похожа на других женщин, которым всегда было что-нибудь нужно от него. Получать подарки. Приобщиться к его популярности. Обратить на себя внимание прессы. Лейси же не было никакого дела до его славы, она не захотела даже принять даром автомобиль, в котором остро нуждалась, и настояла на том, чтобы оплатить его. И в то же время Лейси солгала.
Бобби распрощался с адвокатом и повесил трубку. Пока он брился, принимал душ и готовил себе сандвич с тунцом и взбитую соевую смесь, его не покидали невеселые мысли. Он рассеянно поел и осознал это, только когда увидел перед собой пустую тарелку и чашку. Потом он ходил взад-вперед по квартире. Старался прояснить мозги. В какой-то момент хотел даже позвонить Бет и рассказать ей о том, что узнал. Но почему-то не смог. Еще не настало время.
Почистив зубы, Бобби оделся. Когда снова начались звонки по телефону, он обрадовался, что появились связанные с футболом дела, которыми придется заниматься весь остаток дня. Но не успел положить трубку после последнего разговора, как опять вспомнил о Лейси. Теперь он знал, что ему делать.
К тому времени как он собрался выходить из квартиры, было уже почти пять часов. Бар, наверное, уже начал заполняться, но Лейси должна еще находиться в офисе. Он не собирался ждать до завтра и хотел выяснить отношения с ней сегодня же.
Схватив свои ключи и сунув их в карман, Бобби открыл дверь... и остановился, увидев сидевшую в коридоре Робин. Она обернулась на звук открываемой двери.
– Бобби Мак! – обрадовалась она, и ее учебники чуть не попадали на пол. – Привет!
Бобби недоуменно окинул взглядом коридор.
– Что ты здесь делаешь?
– Ничего, совсем ничего. – Робин несколько не к месту пожала плечами. – Просто болтаюсь здесь, делаю домашнее задание. Тригонометрические уравнения.
– В коридоре?
– Да! – Робин с морщила нос. – Это очень удобное место для выполнения домашнего задания.
Бобби недоверчиво нахмурился.
– Освещение, – пояснила она, махнув рукой вверх, в сторону осветительной арматуры. – Здесь это... свет.
У нее что, с головой не все в порядке? Может быть, и так, может, она пытается потихоньку улизнуть куда-то? Бобби слишком хорошо помнил, на что способны подростки, когда им нужно скользнуть подальше от глаз взрослых. Черт!
– Где твоя мать? – спросил он и, не дожидаясь ответа, начал спускаться по лестнице.
– Постойте!
Остановившись, Бобби посмотрел на девочку.
Робин издала смущенный смешок.
– Я хотела бы поговорить.
Она оглянулась, словно проверяла что-то, но Бобби не успел ничего спросить, так как она схватила его за руку.
– Нет, лучше пойдемте найдем мою маму. Готова поспорить, что она на автостоянке.
Бобби подозрительно покосился на нее.
– Я уверена, что она там. Все не может наглядеться на машину. – Робин потащила его по коридору к заднему выходу из здания. – Кстати, о машине. Мама говорила мне, что будет постепенно выплачивать и все такое, и это правильно. Но все равно я так рада, что вы взяли ее, ведь сама мама никогда не купила бы джип.
Робин снова осмотрела коридор, будто ждала чьего-то появления.
– Робин, в чем дело? – спросил Бобби требовательным тоном. – Ты что, прячешь кого-то в своей квартире?
– Я? – буквально взвизгнула Робин, и ему пришлось поддержать ее, потому что она споткнулась. – Вовсе нет. Вы сказали, что хотите поговорить с мамой, а я почти уверена, что она здесь, с задней стороны. – Робин потащила его к выходу и захлопнула за собой дверь.
Они спустились по задней наружной лестнице, при этом Бобби держал Робин за руку, как отец малого ребенка. У него промелькнула мысль, что она, совсем как ее мать, ничуть не пасует перед ним, перед его весом – физическим или общественным. По неизвестным ему причинам и мать, и дочь доверяли ему.
Бобби не понравилась эта мысль, как и все прочие мысли о Лейси, приходившие ему в голову с тех пор, как он впервые увидел ее.
Они обогнули угол здания, и Бобби, увидев со спины копавшуюся в машине женщину, сразу решил, что этот зад мог принадлежать только Лейси. Господи, да у нее великолепная задница!
– Мама!
Лейси выпрямилась.
– Бобби, – проговорила она, и ее взгляд потеплел.
Робин по-прежнему вела себя странно, то смотрела на них, то оглядывалась на здание. Но Бобби сейчас видел только Лейси. Когда их взгляды встретились, что-то словно толкнуло его в грудь, и все вокруг, казалось, перестало существовать. По заалевшим вдруг щекам Лейси Бобби понял, что ей вспомнилась прошлая ночь.
В этот раз при встрече с ним она не выглядела смущенной. Черты ее лица смягчились, и Бобби мог бы поклясться, что она едва не взяла его за руку.
Телефон продолжал звонить, и Бобби окончательно проснулся, чтобы осознать, что именно так и было в реальности. Лейси была здесь, в его кровати. Он также почувствовал, как чертовски у него ломит все тело.
После того как были сняты скобки, Бобби ежедневно изнурял себя тренировками, чтобы вернуть былую форму. У него болели все мышцы, и бывали моменты, когда в душу закрадывалась предательская мысль: удастся ли ему вернуться в команду в этом сезоне? Однако он решительно отметал все сомнения. Он должен быть готов к началу игр серии плей-офф.
Телефон все звонил. Бобби перекатился на бок и взглянул на часы – 12.15. Солнечный свет за окном подсказал ему, что это не полночь. Значит, он проспал все утро.
Ворча что-то про себя, Бобби поднял трубку на пятом звонке.
– Макинтайр, – хриплым голосом назвался он.
– Я разбудил тебя, Бобби? Это Клинт.
Его адвокат приветствовал его в своей обычной жизнерадостной манере, ему всегда удавалось разговаривать так, будто он сошел со страниц английского романа девятнадцатого века.
– Я не в том настроении, Клинт. В чем дело?
– По поводу твоего менеджера.
Бобби вдруг почувствовал беспричинный страх и пожалел о том, что вообще попросил поверенного заняться этим делом. Он ничего не сказал в ответ, но Клинт не нуждался в понукании.
– Ты, как всегда, оказался прав. Из того, что мне удалось раскопать, у твоей мисс Райт не все в порядке с прошлым. Ты видишь людей насквозь, Бобби, и я не перестаю удивляться этому.
– Что ты хочешь этим сказать?
– А то, что ты почувствовал какой-то подвох, и когда я сравнил представленное ею резюме с тем, что мне удалось найти, проявились несоответствия.
Бобби переложил трубку к другому уху и случайно едва не отключил телефон.
– Выкладывай, что ты нашел.
– Лейси Райт выросла в Миннесоте в семье со средним достатком. Ее отец был профессором одного из этих религиозных колледжей. Она росла хотя и умненькой, но ничем не выделявшейся девочкой. Она определенно не пользовалась популярностью. Так продолжалось до высшей школы, когда ее популярность вдруг возросла. Мисс Райт неожиданно стала центром всеобщего внимания, по крайней мере мальчишеского. Классический пример того, как воспитываемая суровым отцом «серая мышка» внезапно превращается в красавицу и становится объектом пристального внимания. Не все девочки успешно проходят такое испытание, и интересующая тебя особа, по-видимому, из числа неудачниц.
Бобби подумал о своей матери. Он вспомнил рассказ Бет о том, как позвонившая тогда ей в панике Черил призналась, что она забеременела от парня из высшей школы, а он ее бросил. После этого ее выгнали из школы, и началась череда любовных связей в поисках любви. Но она забеременела во второй раз.
Бобби заставил себя отбросить эти мысли.
– При чем тут ее внезапно возросшая популярность, Клинт?
– Ее вновь обретенный статус сослужил ей плохую службу: она забеременела, ее выгнали из школы и из дома, в то время как ее парень, кстати, восходящая футбольная звезда, получил спортивную стипендию в колледже.
– Черт. Неудивительно, что она ненавидит футболистов, – пробормотал себе под нос Бобби.
– У мисс Райт есть внебрачная дочь.
– Я знаю это. Не могу поверить, что плачу тебе за сведения, которые яйца выеденного не стоят. – Бобби понимал, что незаслуженно набросился на поверенного, но сейчас он не мог контролировать свои эмоции.
– Ну что ж, мой добрый друг. То, что я сообщу тебе сейчас, уж точно чего-то стоит. Дело в том, что я не обнаружил никакого следа работы мисс Райт в баре. А к перечисленным ею местам работы она вообще не имеет никакого отношения. По-видимому, ее резюме – это не более чем художественный вымысел.
Месяцем раньше Бобби порадовался бы такому известию, подтверждавшему его правоту. Но сейчас его одолевали противоречивые чувства, которые трудно было объяснить. Ему неприятно было узнать, что Лейси могла обманывать. Бет. Его. Он мог простить многие вещи, но не ложь.
В его памяти всплыла Лейси, распростертая на его постели, скомканные простыни и одеяло, ее распущенные и разметавшиеся длинные волосы, постепенное преодоление ею комплексов, раскрепощение. Воспоминание о ее страстности вызвало у него эрекцию.
Сейчас в его голове перемешались два образа. Невинной во всех отношениях Лейси. И Лейси – женщины, которая солгала ему.
А ведь Бобби был уверен, что она не похожа на его мать, которая когда-то сказала, что любит его, но оставила в приюте, показав, что ее слова о любви были ложью. Не похожа на других женщин, которым всегда было что-нибудь нужно от него. Получать подарки. Приобщиться к его популярности. Обратить на себя внимание прессы. Лейси же не было никакого дела до его славы, она не захотела даже принять даром автомобиль, в котором остро нуждалась, и настояла на том, чтобы оплатить его. И в то же время Лейси солгала.
Бобби распрощался с адвокатом и повесил трубку. Пока он брился, принимал душ и готовил себе сандвич с тунцом и взбитую соевую смесь, его не покидали невеселые мысли. Он рассеянно поел и осознал это, только когда увидел перед собой пустую тарелку и чашку. Потом он ходил взад-вперед по квартире. Старался прояснить мозги. В какой-то момент хотел даже позвонить Бет и рассказать ей о том, что узнал. Но почему-то не смог. Еще не настало время.
Почистив зубы, Бобби оделся. Когда снова начались звонки по телефону, он обрадовался, что появились связанные с футболом дела, которыми придется заниматься весь остаток дня. Но не успел положить трубку после последнего разговора, как опять вспомнил о Лейси. Теперь он знал, что ему делать.
К тому времени как он собрался выходить из квартиры, было уже почти пять часов. Бар, наверное, уже начал заполняться, но Лейси должна еще находиться в офисе. Он не собирался ждать до завтра и хотел выяснить отношения с ней сегодня же.
Схватив свои ключи и сунув их в карман, Бобби открыл дверь... и остановился, увидев сидевшую в коридоре Робин. Она обернулась на звук открываемой двери.
– Бобби Мак! – обрадовалась она, и ее учебники чуть не попадали на пол. – Привет!
Бобби недоуменно окинул взглядом коридор.
– Что ты здесь делаешь?
– Ничего, совсем ничего. – Робин несколько не к месту пожала плечами. – Просто болтаюсь здесь, делаю домашнее задание. Тригонометрические уравнения.
– В коридоре?
– Да! – Робин с морщила нос. – Это очень удобное место для выполнения домашнего задания.
Бобби недоверчиво нахмурился.
– Освещение, – пояснила она, махнув рукой вверх, в сторону осветительной арматуры. – Здесь это... свет.
У нее что, с головой не все в порядке? Может быть, и так, может, она пытается потихоньку улизнуть куда-то? Бобби слишком хорошо помнил, на что способны подростки, когда им нужно скользнуть подальше от глаз взрослых. Черт!
– Где твоя мать? – спросил он и, не дожидаясь ответа, начал спускаться по лестнице.
– Постойте!
Остановившись, Бобби посмотрел на девочку.
Робин издала смущенный смешок.
– Я хотела бы поговорить.
Она оглянулась, словно проверяла что-то, но Бобби не успел ничего спросить, так как она схватила его за руку.
– Нет, лучше пойдемте найдем мою маму. Готова поспорить, что она на автостоянке.
Бобби подозрительно покосился на нее.
– Я уверена, что она там. Все не может наглядеться на машину. – Робин потащила его по коридору к заднему выходу из здания. – Кстати, о машине. Мама говорила мне, что будет постепенно выплачивать и все такое, и это правильно. Но все равно я так рада, что вы взяли ее, ведь сама мама никогда не купила бы джип.
Робин снова осмотрела коридор, будто ждала чьего-то появления.
– Робин, в чем дело? – спросил Бобби требовательным тоном. – Ты что, прячешь кого-то в своей квартире?
– Я? – буквально взвизгнула Робин, и ему пришлось поддержать ее, потому что она споткнулась. – Вовсе нет. Вы сказали, что хотите поговорить с мамой, а я почти уверена, что она здесь, с задней стороны. – Робин потащила его к выходу и захлопнула за собой дверь.
Они спустились по задней наружной лестнице, при этом Бобби держал Робин за руку, как отец малого ребенка. У него промелькнула мысль, что она, совсем как ее мать, ничуть не пасует перед ним, перед его весом – физическим или общественным. По неизвестным ему причинам и мать, и дочь доверяли ему.
Бобби не понравилась эта мысль, как и все прочие мысли о Лейси, приходившие ему в голову с тех пор, как он впервые увидел ее.
Они обогнули угол здания, и Бобби, увидев со спины копавшуюся в машине женщину, сразу решил, что этот зад мог принадлежать только Лейси. Господи, да у нее великолепная задница!
– Мама!
Лейси выпрямилась.
– Бобби, – проговорила она, и ее взгляд потеплел.
Робин по-прежнему вела себя странно, то смотрела на них, то оглядывалась на здание. Но Бобби сейчас видел только Лейси. Когда их взгляды встретились, что-то словно толкнуло его в грудь, и все вокруг, казалось, перестало существовать. По заалевшим вдруг щекам Лейси Бобби понял, что ей вспомнилась прошлая ночь.
В этот раз при встрече с ним она не выглядела смущенной. Черты ее лица смягчились, и Бобби мог бы поклясться, что она едва не взяла его за руку.