Страница:
— Он был дома, — ответил Григ, — и был рад меня видеть. Оказалось, что его я знаю — по старым временам, когда Эрин был еще в Синдикате и мы довольно регулярно торговали этими штуками. Короче. Он довольно долго пытался убедить меня снова вступить в дело. — Тут он отвел глаза: другого выхода у него просто не было. — Не буду скрывать, Сейли: идти к нему было ошибкой.
Она вздохнула.
— Если бы ты со мной поговорил, я бы избавила тебя от лишних раздумий. Ты влип в серьезные неприятности?
— Полно, Сейли. — Он поднял руку и встретился с ней взглядом, вроде как робко. — Никаких неприятностей. Тот человек сделал мне предложение — даже пару предложений на самом деле. Не хотел принять отказ в качестве окончательного курса, так что пришлось какое-то время его убеждать.
Она нахмурилась.
— И ты его убедил насовсем? — спросила она. Следовало бы ожидать, что Сейли об этом подумает. — Или он захочет еще раз с тобой поговорить?
— Я… — начал было Григ.
Дверь в коридор резко распахнулась, заставив их обоих стремительно обернуться. В комнату влетел Пейтор, с багровым лицом, в мятой куртке.
Сейли шагнула к нему, протягивая руки.
— Дядя? Что случилось?
Он замер, молча глядя на нее. Григ быстро обогнул его и закрыл дверь, снова включив замок.
— Получил лучевое сообщение от Хат, — сказал Пейтор, когда Григ вернулся к Сейли.
Пейтор запустил руку под куртку и вытащил лист распечатки — голубой, с оранжевой полосой сверху вниз. Григ почувствовал, как у него сводит болью живот. Срочное сообщение — дорогостоящее, используемое только в вопросах жизни и смерти или для сделок, оценивающихся в целое состояние…
— У нас беда, — сказал Пейтор, протягивая лист Сейли. — Смотри.
Джетри принял душ, долго простояв под пульсирующими струями горячей воды, в кои-то веки забыв о том, что воду следует экономить. Когда вода стала охлаждаться и он вышел в зеркальную сушилку, кончики пальцев у него сморщились, словно высохшие виноградины, а пар вызвал легкую одышку.
Он рассеянно снял полотенце с подогреваемой перекладины и стал энергично растираться. Начав с головы, он методично опускался все ниже, пока не дошел до пальцев на ногах, столь же сморщенных, как и на руках.
«И лицо небось тоже сморщенное, — подумал он, стараясь подбодрить себя и поднять все более понижающееся настроение. — Готов спорить, что вся твоя голова — это одна большая морщина».
«Именно это и предполагала моя сделка», — ответил он самому себе, не желая бодриться, но по привычке все-таки посмотрел в зеркало, проверяя, насколько плохо сейчас выглядят его волосы.
Волосы оказались именно такими неопрятными, как он ожидал, но нахмуриться его заставила темная тень над губой.
— Грязь! — пробормотал он. — Столько времени провел под водой, а лицо даже не отмылось?
Он взял край полотенца, потер пятно и снова посмотрел в зеркало.
Пятно осталось на месте и стало даже темнее на фоне розового следа от растирания.
— Какого…
Он подался ближе к зеркалу, нахмурился… а потом поднял руку, проведя кончиками пальцев по первым многообещающим волосикам усов.
— А!
Он улыбнулся своему отражению и снова потер мягкую тень, а потом повернулся к шкафчику в поисках крема для депиляции.
Несколько минут спустя он уже снова хмурился. В шкафчике оказалось больше всяческих средств, чем в аптечке многих кораблей, в том числе и несколько мазей, которые положено было втирать в кожу, но ничего похожего на средство для удаления волос.
Джетри со вздохом закрыл шкафчик и пошел к скамье, где положил свою чистую одежду. Завтра он попросит господина пел-Сабу предоставить ему необходимое средство. А пока ему надо разобраться с несколькими другими вопросами.
Босиком, в рубашке навыпуск, он прошел к себе в спальню и встал на колени рядом со скамьей. Там он неспешно открыл контейнер «Б» и выдвинул нижний ящик.
Так же неспешно он достал коробки с фрактинами, хорошими и плохими, проволочную раму и свой старый понарошечный торговый журнал, выложив все по очереди на ковер у своих колен.
Закрыв контейнер, он уселся скрестив ноги и взял потрепанную книжицу, листая тщательно составленные списки: поступления, затраты, обменные курсы и скидки Синдиката…
Прозвучал сигнал двери. Проглотив проклятие, Джетри схватил коробку с настоящими фрактинами — но тут же покачал головой. Нет сомнений, что фрактины — это древняя технология, и если леди Маарилекс или Рен Лар, или вся Разведка решат, что имеют право обыскать его комнату и имущество в поисках древней технологии, тогда они найдут фрактины, где бы они ни лежали — на ковре или в контейнере.
Дверной сигнал прозвучал снова.
С другой стороны, возможно, это с кухни пришли за подносом с обедом, к которому он так и не прикоснулся.
Вздохнув, Джетри встал с пола и пошел открывать дверь.
Близнецы ввалились через порог и поспешно юркнули за дверь.
— Закрой ее!
— Быстрее, закрой!
Непослушание тоже имело свои границы. Тем не менее он все-таки закрыл дверь — и даже запер ее.
Близняшки стояли у стены рядышком. Их рыжеватые волосы были влажными и буйно завивались. Как обычно, они были одеты одинаково, на этот раз — в простые черные свитера и брюки. Ноги у них были обуты в мягкие черные сапожки. У одной на шее была серебряная цепочка с большим рубином.
— А мне казалось, что вас обеих отправили в комнаты, — сказал он, уперев руки в бока и стараясь повторить сурово-дружелюбный взгляд, которым в подобных случаях пользовался Крис, если Джетри нарушал распоряжение капитана.
— А мы в комнатах, — огрызнулась близняшка с рубином на шее. — В твоих комнатах.
— Полно, Джетри, — сказала вторая, отступая от сестры и серьезно глядя ему в лицо, — нам нужно твое общество — и совет.
«Хороший довод», — подумал Джетри. Ему самому ни разу не хватило смекалки попробовать с Крисом что-то, хоть вполовину столь же хитроумное.
И потом — он был рад их видеть.
Он позволил себе опустить руки и помахал в сторону гостиной.
— Ну, так проходите, милости просим.
— Спасибо, — проговорили они хором и вошли, бесшумно двигаясь в своей мягкой обуви.
Мейча прошла к столу, где под крышками стоял его нетронутый обед. Миандра двинулась дальше, к окну, и остановилась, глядя на закатные облака, собирающиеся у склонов гор. Высоко, где небо уже начало темнеть, видны были звезды, мигавшие в атмосфере.
— Открытые пространства тебя уже не пугают? — спросила она.
Джетри прошел через комнату к ней: его босые ноги тоже ступали совершенно беззвучно.
— Я… начинаю привыкать, — сказал он, остановившись у нее за спиной и глядя в окно.
Глубоко в скальных складках пролегли фиолетовые тени. Вдали ему была видна башня порта, ярко горевшая в последних лучах солнца.
— Госпожа тор-Бели прислала лакомства, — сказала Мейча позади них. — Ты не голоден, Джетри?
— Не слишком, — ответил он, поворачиваясь и адресуя ей полуулыбку. — Если ты проголодалась, бери что хочешь.
Она нахмурилась и снова закрыла тарелку крышкой.
— Может, потом, — сказала она и откровенно встревожено посмотрела на Миандру. — Сестра?
Наступила пауза, которая закончилась вздохом. Миандра повернулась лицом к сестре.
— Они все еще спорят, — пожаловалась она.
— Конечно, — ответила Мейча. — И, думаю, проспорят еще какое-то время. Тетя Стафели не уступит. И Рен Лар — тоже.
— Ему положено уступать слову делма, — сказала Миандра. — Хоть он и наделм.
Мейча рассмеялась.
— Позволь Рен Лару обихаживать его лозы — и он доволен и спокоен. Но обратись к его долгу наделма и напомни о его более важном долге по отношению к клану — и он становится несгибаемым. — Она помолчала, а потом пожала плечами: — В конце концов его ведь обучала тетя Стафели.
Миандра даже улыбнулась, хоть и не очень уверенно.
— Это верно.
— А о чем, — спросил Джетри, — они спорят? О древней технологии?
Мейча и Миандра переглянулись.
— Древняя технология — это начало, — ответила Мейча и отошла от стола, чтобы сесть на краешек стула.
Миандра прошла к ней и опустилась на ковер у ног сестры, поджав ноги. Лицо у нее было очень серьезным.
Помедлив секунду, Джетри сел напротив них и откинулся на спинку, делая вид, будто чувствует себя непринужденно.
— Итак, — сказал он, — спор начался с древней технологии.
— Совершенно верно, — подтвердила Миандра. — Рен Лар, конечно, желал, чтобы погодное устройство было удалено, немедленно — возможная опасность для винограда его беспокоит, и вполне оправданно. Он ведь мастер-виноградарь, и его долг — оберегать и лелеять лозы. Однако тетя Стафели решила, что ты определил меланти правильно, что лейтенант-разведчик получил должный ответ, а твоя клятва была дана должным образом. Этого Рен Лар оспаривать не мог.
Наступило затянувшееся молчание. Мейча была нехарактерно тиха: она сложила руки на коленях, распустив пальцы и глядя куда-то над левым плечом Джетри.
Джетри откашлялся. Она перевела взгляд на него.
— Однако они все еще спорят — ваша тетя и ваш кузен. Относительно вас двоих?
— Относительно меня, — уточнила Миандра с такой горечью, что Джетри поразился.
Мейча выпрямилась и положила руку сестре на плечо, однако промолчала.
— Быть Целительницей — это допустимо, — продолжила Миандра спустя мгновение уже чуть менее горько, хотя в глазах у нее горел гнев. — Но драмлиза здесь, на Ириквэй… это…
Она замолчала.
— …недопустимо, — тихо договорила Мейча. — Ириквэй освоили те кланы, которые считали, что драмлиз нужно… нужно…
— Уничтожать, — сказала Миандра, и в ее голосе снова появилась горечь. — Считается, что мутация, сделавшая возможной такие способности… что эта мутация представляет опасность для всего генофонда. Потребовали провести чистку. Вопрос решался на Совете Кланов, в самой Солсинтре, и споры кипели много дней, ибо кто может оставаться совершенно спокойным в присутствии человека, который слышит твои мысли или может переместиться от порта до центра города в мгновение ока? Оппозицию возглавила сама Глава Корвала, как рассказывают нам учебники истории, и в конце концов одержала верх. Существующим драмлизам было позволено жить, не проходя стерилизации. Кланы драмлиз сохранили свои права на брачные контракты, смешивая свои гены с общим генофондом, как им вздумается. И была образована гильдия, точно такая же, как гильдия пилотов или купцов, которая обеспечивала драмлизам защиту, как ценному коммерческому предприятию.
— Протестовавшие кланы, — сказала Мейча после короткой паузы, — оставили родную планету и обжили Ириквэй. Сначала существовал запрет и на Целителей. Его со временем отменили, поскольку стало очевидно, что Целители способствуют… социальной стабильности.
Мысленно запыхавшийся Джетри протестующе поднял руку.
— Дайте мне немного времени, — попросил он, и голос у него тоже оказался запыхавшимся. — У землян таких мутаций обычно не бывает. Вы — первая Целительница… и драмлиза… которых я вижу, и я все еще не уверен, что понимаю, почему один человек, делающий невозможное, высоко ценится, а другой, делающий нечто столь же невозможное… внушает страх.
Миандра неожиданно ухмыльнулась.
— Предрассудки не обязательно поддаются холодному рассудку — как тебе наверняка известно.
Он изумленно воззрился на нее, и Мейча засмеялась.
— Разве не все планетники тупые? Иначе зачем бы они жили среди грязи, запахов и погоды?
— Ох! — сказал он, но без возмущения, потому что они говорили правду — или то, что было правдой раньше. — Я… начинаю привыкать… и с этой стороны тоже. Обучение требует времени.
— Это пра… — начала Мейча — и застыла, повернув голову к двери.
Звук раздался снова — тихий скрежет, словно по двери со стороны коридора провели напильником.
Джетри встал и прошел к двери. Взявшись за ручку двери, он бросил взгляд на близняшек, которые настороженно сидели на своих местах. Миандра повела рукой, приглашая его открыть дверь.
Ну что ж. Он открыл замок и повернул ручку, открыв дверь достаточно широко, чтобы увидеть…
Пустой коридор.
Нахмурив брови, он опустил взгляд. Снизу вверх на него смотрели глаза цвета оливина — и что-то еще.
Джетри сделал шаг назад. Флинкс переступил через порог, высоко подняв голову. Во рту он держал серебряную цепочку, волоча рубин по полу у себя под брюхом. Как только кот вошел в комнату, Джетри снова закрыл и запер дверь. Когда он повернулся обратно, Флинкс уже был рядом с Миандрой.
Она не пошевелилась, когда крупный кот поставил передние лапы ей на колено. А потом она вытянула руку — и Флинкс наклонил голову, бросив цепочку ей на ладонь.
— Спасибо тебе, — тихо сказала она и подняла подвеску.
Расплавившийся рубин медленно раскачивался, играя на свету.
— Флинкс горд собой, — сказала Мейча. — Тетя Стафели выбросила его в корзину, предназначенную для мусоросжигателя.
Джетри подошел к Миандре и встал на колени рядом с нею и котом. Флинкс сошел с колена девочки и подскочил к Джетри, боднув его головой в бедро. Миандра посмотрела на него: в ее синих глазах светилось любопытство.
— Можно посмотреть? — спросил он, и она, не колеблясь, положила цепочку ему на ладонь.
Он сел на пятки и рассмотрел подвеску. Тонкие серебряные звенья не искривились и не почернели. Рубин оказался деформированным, асимметричным. Нижняя часть у него раздулась, словно у переполненной пластиковой бутылочки, когда давление жидкости внутри распирает ей бока так, что они готовы лопнуть.
— Да, — сказал он, возвращая рубин. — Как ты это сделала?
Она повела плечами.
— Я… точно не знаю. Может быть… камень, его грани, служили фокусом для силы, которую я тратила, но… Я не знаю! — вскрикнула она, внезапно и страшно. — Мне нужно учиться, пока я… пока… А тетя Стафели только говорит, что я должна быть Целительницей и только Целительницей. — Она понурила голову. — Она не понимает, каково это.
Он посмотрел на Миандру.
— Но даже если тебя нельзя обучать на Ириквэй, есть ведь и другие места? Места, где гильдию драмлиз признают?
— Таких множество, — сказала Мейча, когда Миандра несколько секунд молчала. — Трудность в том, чтобы убедить тетю Стафели — и здесь мы успеха не добились.
— А Рен Лара вы не пытались убедить?
Мейча поморщилась:
— Еще хуже.
— Рен Лар, — прошептала Миандра, — считает, что драмлизы представляют собой не меньшую опасность, чем старинные технологии.
Она вдруг засмеялась и посмотрела Джетри прямо в глаза.
— Ну что ж, в этом он не слишком ошибается.
Он невольно ухмыльнулся, но тут же снова стал серьезным и пересел с колен на ковер, скрестив ноги в неуклюжем подражании ее позе.
— А мастер вен-Деелин? — спросил он.
Две пары сапфировых глаз недоуменно воззрились на него.
— А при чем тут она, интересно? — спросила Мейча.
— Ну, она родом с Солсинтры, на Лиад, где драмлизам позволено заниматься своими делами без помех. И она — приемный ребенок вашей тети — кому же везти тебя туда, как не ей?
— Да этот мальчишка гений! — сказала Миандра с изумлением. — Сестра…
— Помехи все равно остаются, — сказала Мейча. — Легко сказать, что вен-Деелин тебя отвезет, однако это — пустая надежда, если тетю Стафели не удастся убедить тебя отпустить.
— Норн вен-Деелин — мастер-купец, — заметил Джетри, поглаживая Флинкса.
Массивный кот стоял у него на колене и мурлыкал.
— А мастера-купцы убеждать умеют, — заключила Мейча и наклонила голову. — Я принимаю твой довод, но задаю еще один вопрос.
Джетри взмахнул свободной рукой, приглашая ее продолжать.
Она глубоко вздохнула.
— Мне пришло в голову, что Норн вен-Деелин — не в обиду ей будь сказано! — может не любить драмлиз. Помнишь вашу первую трапезу у нас? Как вен-Деелин изумилась, что в доме есть драмлиза.
Джетри очень хорошо помнил ту трапезу и сейчас снова вернулся туда мыслями, стараясь уловить нюансы, которых тогда распознать был не в состоянии…
— Я думаю, наверное, — медленно сказал он, — что она… шутила. Чуть раньше в тот день — перед тем как мы встретились в коридоре — я понял, что леди Маарилекс собиралась устроить ей хорошую выволочку за… за то, что она взяла на воспитание землянина и нарушила традиции. Увидев за столом драмлизу, она, возможно, просто заметила, что не одна она нарушила традиции.
— Ха! — сказала Мейча и, наклонив голову, посмотрела на Миандру, которая сидела молча, рассеянно пропуская цепочку сквозь пальцы.
Джетри почесал Флинкса под подбородком.
— Я полагаю, что Джетри это правильно понял, — вдруг заявила Миандра. — Тетя Стафели оставила свой отпечаток на Норн вен-Деелин. И та не могла не сделать хода, когда ей на руки пришла такая карта.
— Верно. — Мейча села удобнее, впервые после их неожиданного прихода выглядя успокоившейся. — Вен-Деелин должна вернуться к нам в конце следующей релюммы.
Джетри бросил взгляд на Миандру.
— Ты сможешь столько продержаться?
Она повела плечами:
— Я буду делать, что смогу, хотя и должна отметить, что лейтенант-разведчик, возможно, попытается свести счеты.
— Он не посмеет! — решительно заявила Мейча. — Попытаться выступить против тети Стафели? На такое способен только глупец.
— Джетри уже установил, что он глупец, — возразила Миандра. — И меня тревожит не сведение счетов с Домом.
Мейча непонимающе уставилась на нее.
— Он может попытаться со мной, если захочет, — сказал Джетри, сосредоточив большую часть внимания на Флинксе.
— Ты не встревожен, — пробормотала Миандра, и это не было вопросом.
Джетри поднял голову и встретился с ней взглядом.
— Не особенно, правда. Хотя… я сожалею. Он тебе угрожал, а я в тот момент этого не понял. Но тебе тоже не нужно тревожиться.
Молчание. А потом Мейча поддразнила Миандру:
— У тебя появился защитник, сестрица.
— Им двигали благие намерения, — спокойно отозвалась Миандра, а потом, неспешно, словно приняв твердое решение, надела серебряную цепочку себе на шею. Деформировавшийся рубин один раз качнулся поверх свитера и замер.
— Мне хотелось бы услышать побольше об этом капитане-разведчике, именем которого ты смутил этого милого лейтенанта, — сказала она.
— Я познакомился с ним, когда спрыгнул с края на станции Кэйлипсо, — начал он, но тут же наклонил голову, внезапно вспомнив о правилах хорошего тона. — Не хотите ли чаю?
— Блестяще! — воскликнула Мейча. — Ты неправильно избрал себе призвание, Джетри! Тебе следовало бы стать подмастерьем сказителя.
Он напустил на себя серьезный вид, словно обдумывая это предложение.
— Не думаю, чтобы мне это особенно понравилось, если честно, — сказал он, вызвав взрыв смеха.
— Негодник! Давай свой чай, побыстрее!
Ухмыляясь, он спустил Флинкса на ковер и, встав, прошел на камбуз. Там он наполнил чайник, снял с вешалки поднос и поставил на него чашки. К этому он прибавил банку печенья, которую госпожа тор-Бели выдала ему несколько дней назад. В тот момент жестянка была полной, сейчас же в ней осталась примерно половина. Чайник зазвенел в знак готовности. Джетри переставил чайник на поднос и понес в гостиную, осторожно переставляя ноги на тот случай, если Флинксу вдруг вздумается потанцевать вокруг его ног.
Ему можно было не беспокоиться на этот счет: кот сидел на полу рядом с Миандрой, плотно обернув лапки хвостом и пристально рассматривая тарелки с деликатесами, составленные со стола на ковер. Близняшки превратили состряпанный на скорую руку обед в праздничный пикник. Джетри ухмыльнулся и прошел к ним.
Мейча вскочила и стала передавать чашки, чайник с чаем и жестянку Миандре, которая расставляла их по ковру. Джетри поставил опустевший поднос на стол и сел на ковер между ними, приняв от Миандры чашку с серьезным наклоном головы.
— Мои благодарности.
Мейча передала ему тарелку с едой, он взял с нее свой любимый сырный рулет и передал тарелку Миандре. Когда все получили еду и чай и каждый отпил по глотку и откусил немного, Миандра устремила на него сверкающие глаза.
— А теперь, сударь, ты все-таки расскажешь нам про своего капитана-разведчика и о том, как ты спрыгнул с края космической станции!
Он спрятал усмешку за глотком чая.
— Конечно, — сказал он с глубоким достоинством. — Это было так…
День 165-й
Она вздохнула.
— Если бы ты со мной поговорил, я бы избавила тебя от лишних раздумий. Ты влип в серьезные неприятности?
— Полно, Сейли. — Он поднял руку и встретился с ней взглядом, вроде как робко. — Никаких неприятностей. Тот человек сделал мне предложение — даже пару предложений на самом деле. Не хотел принять отказ в качестве окончательного курса, так что пришлось какое-то время его убеждать.
Она нахмурилась.
— И ты его убедил насовсем? — спросила она. Следовало бы ожидать, что Сейли об этом подумает. — Или он захочет еще раз с тобой поговорить?
— Я… — начал было Григ.
Дверь в коридор резко распахнулась, заставив их обоих стремительно обернуться. В комнату влетел Пейтор, с багровым лицом, в мятой куртке.
Сейли шагнула к нему, протягивая руки.
— Дядя? Что случилось?
Он замер, молча глядя на нее. Григ быстро обогнул его и закрыл дверь, снова включив замок.
— Получил лучевое сообщение от Хат, — сказал Пейтор, когда Григ вернулся к Сейли.
Пейтор запустил руку под куртку и вытащил лист распечатки — голубой, с оранжевой полосой сверху вниз. Григ почувствовал, как у него сводит болью живот. Срочное сообщение — дорогостоящее, используемое только в вопросах жизни и смерти или для сделок, оценивающихся в целое состояние…
— У нас беда, — сказал Пейтор, протягивая лист Сейли. — Смотри.
Джетри принял душ, долго простояв под пульсирующими струями горячей воды, в кои-то веки забыв о том, что воду следует экономить. Когда вода стала охлаждаться и он вышел в зеркальную сушилку, кончики пальцев у него сморщились, словно высохшие виноградины, а пар вызвал легкую одышку.
Он рассеянно снял полотенце с подогреваемой перекладины и стал энергично растираться. Начав с головы, он методично опускался все ниже, пока не дошел до пальцев на ногах, столь же сморщенных, как и на руках.
«И лицо небось тоже сморщенное, — подумал он, стараясь подбодрить себя и поднять все более понижающееся настроение. — Готов спорить, что вся твоя голова — это одна большая морщина».
«Именно это и предполагала моя сделка», — ответил он самому себе, не желая бодриться, но по привычке все-таки посмотрел в зеркало, проверяя, насколько плохо сейчас выглядят его волосы.
Волосы оказались именно такими неопрятными, как он ожидал, но нахмуриться его заставила темная тень над губой.
— Грязь! — пробормотал он. — Столько времени провел под водой, а лицо даже не отмылось?
Он взял край полотенца, потер пятно и снова посмотрел в зеркало.
Пятно осталось на месте и стало даже темнее на фоне розового следа от растирания.
— Какого…
Он подался ближе к зеркалу, нахмурился… а потом поднял руку, проведя кончиками пальцев по первым многообещающим волосикам усов.
— А!
Он улыбнулся своему отражению и снова потер мягкую тень, а потом повернулся к шкафчику в поисках крема для депиляции.
Несколько минут спустя он уже снова хмурился. В шкафчике оказалось больше всяческих средств, чем в аптечке многих кораблей, в том числе и несколько мазей, которые положено было втирать в кожу, но ничего похожего на средство для удаления волос.
Джетри со вздохом закрыл шкафчик и пошел к скамье, где положил свою чистую одежду. Завтра он попросит господина пел-Сабу предоставить ему необходимое средство. А пока ему надо разобраться с несколькими другими вопросами.
Босиком, в рубашке навыпуск, он прошел к себе в спальню и встал на колени рядом со скамьей. Там он неспешно открыл контейнер «Б» и выдвинул нижний ящик.
Так же неспешно он достал коробки с фрактинами, хорошими и плохими, проволочную раму и свой старый понарошечный торговый журнал, выложив все по очереди на ковер у своих колен.
Закрыв контейнер, он уселся скрестив ноги и взял потрепанную книжицу, листая тщательно составленные списки: поступления, затраты, обменные курсы и скидки Синдиката…
Прозвучал сигнал двери. Проглотив проклятие, Джетри схватил коробку с настоящими фрактинами — но тут же покачал головой. Нет сомнений, что фрактины — это древняя технология, и если леди Маарилекс или Рен Лар, или вся Разведка решат, что имеют право обыскать его комнату и имущество в поисках древней технологии, тогда они найдут фрактины, где бы они ни лежали — на ковре или в контейнере.
Дверной сигнал прозвучал снова.
С другой стороны, возможно, это с кухни пришли за подносом с обедом, к которому он так и не прикоснулся.
Вздохнув, Джетри встал с пола и пошел открывать дверь.
Близнецы ввалились через порог и поспешно юркнули за дверь.
— Закрой ее!
— Быстрее, закрой!
Непослушание тоже имело свои границы. Тем не менее он все-таки закрыл дверь — и даже запер ее.
Близняшки стояли у стены рядышком. Их рыжеватые волосы были влажными и буйно завивались. Как обычно, они были одеты одинаково, на этот раз — в простые черные свитера и брюки. Ноги у них были обуты в мягкие черные сапожки. У одной на шее была серебряная цепочка с большим рубином.
— А мне казалось, что вас обеих отправили в комнаты, — сказал он, уперев руки в бока и стараясь повторить сурово-дружелюбный взгляд, которым в подобных случаях пользовался Крис, если Джетри нарушал распоряжение капитана.
— А мы в комнатах, — огрызнулась близняшка с рубином на шее. — В твоих комнатах.
— Полно, Джетри, — сказала вторая, отступая от сестры и серьезно глядя ему в лицо, — нам нужно твое общество — и совет.
«Хороший довод», — подумал Джетри. Ему самому ни разу не хватило смекалки попробовать с Крисом что-то, хоть вполовину столь же хитроумное.
И потом — он был рад их видеть.
Он позволил себе опустить руки и помахал в сторону гостиной.
— Ну, так проходите, милости просим.
— Спасибо, — проговорили они хором и вошли, бесшумно двигаясь в своей мягкой обуви.
Мейча прошла к столу, где под крышками стоял его нетронутый обед. Миандра двинулась дальше, к окну, и остановилась, глядя на закатные облака, собирающиеся у склонов гор. Высоко, где небо уже начало темнеть, видны были звезды, мигавшие в атмосфере.
— Открытые пространства тебя уже не пугают? — спросила она.
Джетри прошел через комнату к ней: его босые ноги тоже ступали совершенно беззвучно.
— Я… начинаю привыкать, — сказал он, остановившись у нее за спиной и глядя в окно.
Глубоко в скальных складках пролегли фиолетовые тени. Вдали ему была видна башня порта, ярко горевшая в последних лучах солнца.
— Госпожа тор-Бели прислала лакомства, — сказала Мейча позади них. — Ты не голоден, Джетри?
— Не слишком, — ответил он, поворачиваясь и адресуя ей полуулыбку. — Если ты проголодалась, бери что хочешь.
Она нахмурилась и снова закрыла тарелку крышкой.
— Может, потом, — сказала она и откровенно встревожено посмотрела на Миандру. — Сестра?
Наступила пауза, которая закончилась вздохом. Миандра повернулась лицом к сестре.
— Они все еще спорят, — пожаловалась она.
— Конечно, — ответила Мейча. — И, думаю, проспорят еще какое-то время. Тетя Стафели не уступит. И Рен Лар — тоже.
— Ему положено уступать слову делма, — сказала Миандра. — Хоть он и наделм.
Мейча рассмеялась.
— Позволь Рен Лару обихаживать его лозы — и он доволен и спокоен. Но обратись к его долгу наделма и напомни о его более важном долге по отношению к клану — и он становится несгибаемым. — Она помолчала, а потом пожала плечами: — В конце концов его ведь обучала тетя Стафели.
Миандра даже улыбнулась, хоть и не очень уверенно.
— Это верно.
— А о чем, — спросил Джетри, — они спорят? О древней технологии?
Мейча и Миандра переглянулись.
— Древняя технология — это начало, — ответила Мейча и отошла от стола, чтобы сесть на краешек стула.
Миандра прошла к ней и опустилась на ковер у ног сестры, поджав ноги. Лицо у нее было очень серьезным.
Помедлив секунду, Джетри сел напротив них и откинулся на спинку, делая вид, будто чувствует себя непринужденно.
— Итак, — сказал он, — спор начался с древней технологии.
— Совершенно верно, — подтвердила Миандра. — Рен Лар, конечно, желал, чтобы погодное устройство было удалено, немедленно — возможная опасность для винограда его беспокоит, и вполне оправданно. Он ведь мастер-виноградарь, и его долг — оберегать и лелеять лозы. Однако тетя Стафели решила, что ты определил меланти правильно, что лейтенант-разведчик получил должный ответ, а твоя клятва была дана должным образом. Этого Рен Лар оспаривать не мог.
Наступило затянувшееся молчание. Мейча была нехарактерно тиха: она сложила руки на коленях, распустив пальцы и глядя куда-то над левым плечом Джетри.
Джетри откашлялся. Она перевела взгляд на него.
— Однако они все еще спорят — ваша тетя и ваш кузен. Относительно вас двоих?
— Относительно меня, — уточнила Миандра с такой горечью, что Джетри поразился.
Мейча выпрямилась и положила руку сестре на плечо, однако промолчала.
— Быть Целительницей — это допустимо, — продолжила Миандра спустя мгновение уже чуть менее горько, хотя в глазах у нее горел гнев. — Но драмлиза здесь, на Ириквэй… это…
Она замолчала.
— …недопустимо, — тихо договорила Мейча. — Ириквэй освоили те кланы, которые считали, что драмлиз нужно… нужно…
— Уничтожать, — сказала Миандра, и в ее голосе снова появилась горечь. — Считается, что мутация, сделавшая возможной такие способности… что эта мутация представляет опасность для всего генофонда. Потребовали провести чистку. Вопрос решался на Совете Кланов, в самой Солсинтре, и споры кипели много дней, ибо кто может оставаться совершенно спокойным в присутствии человека, который слышит твои мысли или может переместиться от порта до центра города в мгновение ока? Оппозицию возглавила сама Глава Корвала, как рассказывают нам учебники истории, и в конце концов одержала верх. Существующим драмлизам было позволено жить, не проходя стерилизации. Кланы драмлиз сохранили свои права на брачные контракты, смешивая свои гены с общим генофондом, как им вздумается. И была образована гильдия, точно такая же, как гильдия пилотов или купцов, которая обеспечивала драмлизам защиту, как ценному коммерческому предприятию.
— Протестовавшие кланы, — сказала Мейча после короткой паузы, — оставили родную планету и обжили Ириквэй. Сначала существовал запрет и на Целителей. Его со временем отменили, поскольку стало очевидно, что Целители способствуют… социальной стабильности.
Мысленно запыхавшийся Джетри протестующе поднял руку.
— Дайте мне немного времени, — попросил он, и голос у него тоже оказался запыхавшимся. — У землян таких мутаций обычно не бывает. Вы — первая Целительница… и драмлиза… которых я вижу, и я все еще не уверен, что понимаю, почему один человек, делающий невозможное, высоко ценится, а другой, делающий нечто столь же невозможное… внушает страх.
Миандра неожиданно ухмыльнулась.
— Предрассудки не обязательно поддаются холодному рассудку — как тебе наверняка известно.
Он изумленно воззрился на нее, и Мейча засмеялась.
— Разве не все планетники тупые? Иначе зачем бы они жили среди грязи, запахов и погоды?
— Ох! — сказал он, но без возмущения, потому что они говорили правду — или то, что было правдой раньше. — Я… начинаю привыкать… и с этой стороны тоже. Обучение требует времени.
— Это пра… — начала Мейча — и застыла, повернув голову к двери.
Звук раздался снова — тихий скрежет, словно по двери со стороны коридора провели напильником.
Джетри встал и прошел к двери. Взявшись за ручку двери, он бросил взгляд на близняшек, которые настороженно сидели на своих местах. Миандра повела рукой, приглашая его открыть дверь.
Ну что ж. Он открыл замок и повернул ручку, открыв дверь достаточно широко, чтобы увидеть…
Пустой коридор.
Нахмурив брови, он опустил взгляд. Снизу вверх на него смотрели глаза цвета оливина — и что-то еще.
Джетри сделал шаг назад. Флинкс переступил через порог, высоко подняв голову. Во рту он держал серебряную цепочку, волоча рубин по полу у себя под брюхом. Как только кот вошел в комнату, Джетри снова закрыл и запер дверь. Когда он повернулся обратно, Флинкс уже был рядом с Миандрой.
Она не пошевелилась, когда крупный кот поставил передние лапы ей на колено. А потом она вытянула руку — и Флинкс наклонил голову, бросив цепочку ей на ладонь.
— Спасибо тебе, — тихо сказала она и подняла подвеску.
Расплавившийся рубин медленно раскачивался, играя на свету.
— Флинкс горд собой, — сказала Мейча. — Тетя Стафели выбросила его в корзину, предназначенную для мусоросжигателя.
Джетри подошел к Миандре и встал на колени рядом с нею и котом. Флинкс сошел с колена девочки и подскочил к Джетри, боднув его головой в бедро. Миандра посмотрела на него: в ее синих глазах светилось любопытство.
— Можно посмотреть? — спросил он, и она, не колеблясь, положила цепочку ему на ладонь.
Он сел на пятки и рассмотрел подвеску. Тонкие серебряные звенья не искривились и не почернели. Рубин оказался деформированным, асимметричным. Нижняя часть у него раздулась, словно у переполненной пластиковой бутылочки, когда давление жидкости внутри распирает ей бока так, что они готовы лопнуть.
— Да, — сказал он, возвращая рубин. — Как ты это сделала?
Она повела плечами.
— Я… точно не знаю. Может быть… камень, его грани, служили фокусом для силы, которую я тратила, но… Я не знаю! — вскрикнула она, внезапно и страшно. — Мне нужно учиться, пока я… пока… А тетя Стафели только говорит, что я должна быть Целительницей и только Целительницей. — Она понурила голову. — Она не понимает, каково это.
Он посмотрел на Миандру.
— Но даже если тебя нельзя обучать на Ириквэй, есть ведь и другие места? Места, где гильдию драмлиз признают?
— Таких множество, — сказала Мейча, когда Миандра несколько секунд молчала. — Трудность в том, чтобы убедить тетю Стафели — и здесь мы успеха не добились.
— А Рен Лара вы не пытались убедить?
Мейча поморщилась:
— Еще хуже.
— Рен Лар, — прошептала Миандра, — считает, что драмлизы представляют собой не меньшую опасность, чем старинные технологии.
Она вдруг засмеялась и посмотрела Джетри прямо в глаза.
— Ну что ж, в этом он не слишком ошибается.
Он невольно ухмыльнулся, но тут же снова стал серьезным и пересел с колен на ковер, скрестив ноги в неуклюжем подражании ее позе.
— А мастер вен-Деелин? — спросил он.
Две пары сапфировых глаз недоуменно воззрились на него.
— А при чем тут она, интересно? — спросила Мейча.
— Ну, она родом с Солсинтры, на Лиад, где драмлизам позволено заниматься своими делами без помех. И она — приемный ребенок вашей тети — кому же везти тебя туда, как не ей?
— Да этот мальчишка гений! — сказала Миандра с изумлением. — Сестра…
— Помехи все равно остаются, — сказала Мейча. — Легко сказать, что вен-Деелин тебя отвезет, однако это — пустая надежда, если тетю Стафели не удастся убедить тебя отпустить.
— Норн вен-Деелин — мастер-купец, — заметил Джетри, поглаживая Флинкса.
Массивный кот стоял у него на колене и мурлыкал.
— А мастера-купцы убеждать умеют, — заключила Мейча и наклонила голову. — Я принимаю твой довод, но задаю еще один вопрос.
Джетри взмахнул свободной рукой, приглашая ее продолжать.
Она глубоко вздохнула.
— Мне пришло в голову, что Норн вен-Деелин — не в обиду ей будь сказано! — может не любить драмлиз. Помнишь вашу первую трапезу у нас? Как вен-Деелин изумилась, что в доме есть драмлиза.
Джетри очень хорошо помнил ту трапезу и сейчас снова вернулся туда мыслями, стараясь уловить нюансы, которых тогда распознать был не в состоянии…
— Я думаю, наверное, — медленно сказал он, — что она… шутила. Чуть раньше в тот день — перед тем как мы встретились в коридоре — я понял, что леди Маарилекс собиралась устроить ей хорошую выволочку за… за то, что она взяла на воспитание землянина и нарушила традиции. Увидев за столом драмлизу, она, возможно, просто заметила, что не одна она нарушила традиции.
— Ха! — сказала Мейча и, наклонив голову, посмотрела на Миандру, которая сидела молча, рассеянно пропуская цепочку сквозь пальцы.
Джетри почесал Флинкса под подбородком.
— Я полагаю, что Джетри это правильно понял, — вдруг заявила Миандра. — Тетя Стафели оставила свой отпечаток на Норн вен-Деелин. И та не могла не сделать хода, когда ей на руки пришла такая карта.
— Верно. — Мейча села удобнее, впервые после их неожиданного прихода выглядя успокоившейся. — Вен-Деелин должна вернуться к нам в конце следующей релюммы.
Джетри бросил взгляд на Миандру.
— Ты сможешь столько продержаться?
Она повела плечами:
— Я буду делать, что смогу, хотя и должна отметить, что лейтенант-разведчик, возможно, попытается свести счеты.
— Он не посмеет! — решительно заявила Мейча. — Попытаться выступить против тети Стафели? На такое способен только глупец.
— Джетри уже установил, что он глупец, — возразила Миандра. — И меня тревожит не сведение счетов с Домом.
Мейча непонимающе уставилась на нее.
— Он может попытаться со мной, если захочет, — сказал Джетри, сосредоточив большую часть внимания на Флинксе.
— Ты не встревожен, — пробормотала Миандра, и это не было вопросом.
Джетри поднял голову и встретился с ней взглядом.
— Не особенно, правда. Хотя… я сожалею. Он тебе угрожал, а я в тот момент этого не понял. Но тебе тоже не нужно тревожиться.
Молчание. А потом Мейча поддразнила Миандру:
— У тебя появился защитник, сестрица.
— Им двигали благие намерения, — спокойно отозвалась Миандра, а потом, неспешно, словно приняв твердое решение, надела серебряную цепочку себе на шею. Деформировавшийся рубин один раз качнулся поверх свитера и замер.
— Мне хотелось бы услышать побольше об этом капитане-разведчике, именем которого ты смутил этого милого лейтенанта, — сказала она.
— Я познакомился с ним, когда спрыгнул с края на станции Кэйлипсо, — начал он, но тут же наклонил голову, внезапно вспомнив о правилах хорошего тона. — Не хотите ли чаю?
— Блестяще! — воскликнула Мейча. — Ты неправильно избрал себе призвание, Джетри! Тебе следовало бы стать подмастерьем сказителя.
Он напустил на себя серьезный вид, словно обдумывая это предложение.
— Не думаю, чтобы мне это особенно понравилось, если честно, — сказал он, вызвав взрыв смеха.
— Негодник! Давай свой чай, побыстрее!
Ухмыляясь, он спустил Флинкса на ковер и, встав, прошел на камбуз. Там он наполнил чайник, снял с вешалки поднос и поставил на него чашки. К этому он прибавил банку печенья, которую госпожа тор-Бели выдала ему несколько дней назад. В тот момент жестянка была полной, сейчас же в ней осталась примерно половина. Чайник зазвенел в знак готовности. Джетри переставил чайник на поднос и понес в гостиную, осторожно переставляя ноги на тот случай, если Флинксу вдруг вздумается потанцевать вокруг его ног.
Ему можно было не беспокоиться на этот счет: кот сидел на полу рядом с Миандрой, плотно обернув лапки хвостом и пристально рассматривая тарелки с деликатесами, составленные со стола на ковер. Близняшки превратили состряпанный на скорую руку обед в праздничный пикник. Джетри ухмыльнулся и прошел к ним.
Мейча вскочила и стала передавать чашки, чайник с чаем и жестянку Миандре, которая расставляла их по ковру. Джетри поставил опустевший поднос на стол и сел на ковер между ними, приняв от Миандры чашку с серьезным наклоном головы.
— Мои благодарности.
Мейча передала ему тарелку с едой, он взял с нее свой любимый сырный рулет и передал тарелку Миандре. Когда все получили еду и чай и каждый отпил по глотку и откусил немного, Миандра устремила на него сверкающие глаза.
— А теперь, сударь, ты все-таки расскажешь нам про своего капитана-разведчика и о том, как ты спрыгнул с края космической станции!
Он спрятал усмешку за глотком чая.
— Конечно, — сказал он с глубоким достоинством. — Это было так…
День 165-й
1118 год по Стандартному календарю
«Элтория»
— Мастер-купец, капитан попросил меня передать это сообщение вам.
Голос первого помощника звучал мрачно, и это заставило Норн вен-Деелин оторваться от файла, который она изучала. Гэйнор тел-Дорбит не свойственна была мрачность, и пока у нее существовал договор о наслаждении с библиотекарем, которого Норн специально проинструктировала отказывать всем, кто ею интересуется, трудно было бы предположить в нем такой недостаток меланти, что он пренебрег бы своей возлюбленной из-за пустого каприза.
Норн вздохнула. Мрачные первые помощники и непокорные, но исполняющие долг библиотекари. Право, вселенная становится чересчур сложной. Она подняла голову.
Гэйнор тел-Дорбит поклонилась и вытащила из рукава зеленый листок приоритетного сообщения.
Норн приняла зашуршавшую бумажку и взглянула на строчку адреса.
— Ха! — сказала она, протягивая листок обратно. — Попросите связистов переправить его моему сыну на Ириквэй.
Первый помощник прикусила губу:
— Мастер-купец, — сказала она мрачнее прежнего, если это было возможно, — капитан приказал передать это сообщение вам.
О, да неужели? Норн снова посмотрела на обратный адрес: от Хателейн Гобелин. Кузина-пилот, кажется? И она же писала прежде. Но это сообщение было передано по срочной связи, что было примечательно. Примечательно было и то, что сообщение шло несколько дней, потому что Хателейн адресовала его на Аврикс, где находилась бы «Элтория», если бы маршрут не претерпел изменений.
Она посмотрела на Гэйнор тел-Дорбит, которая наблюдала за ней с немалой долей нетерпения. Ей пришло в голову, что Гэйнор хорошо читала на земном, так что дежурный связист наверняка должен был попросить ее принять сообщение, раз оно написано на земном. А еще она привязалась к Джетри, сказав, что он приятно напоминает ей оставшихся дома младших братьев. Что вполне объясняло, как решила Норн, участие Кор Ита йо-Ланны в должном внимании к письму, предназначенному всего лишь подмастерью купца.
— Я ожидаю, — сказала она мягко, глядя в напряженное лицо Гэйнор, — прочесть, что достопочтенная мать Джетри, капитан Иза Гобелин, перешла в более благостную сферу и что Джетри призван обратно к своим родичам, чтобы скорбеть.
— Мастер-купец, — первый помощник чуть склонила голову, — насколько мне известно, здоровье достопочтенной матери Джетри остается крепким.
Вот как. Похоже, от Гэйнор не удастся избавиться, пока письмо Джетри не будет прочтено и какие-то действия по его поводу не будут предприняты.
Отодвинувшись от стола, Норн развернула листок и медленно начала разбирать сообщение.
Норн вен-Деелин сложила листок и бережно положила его на считывающее устройство. Несколько секунд она сидела молча, глядя на зеленый листок, а потом перевела взгляд на Гэйнор тел-Дорбит, которая терпеливо стояла рядом, заправив руки за пояс. Лицо у первого помощника было напряженным — встревоженным. И она не зря встревожилась, признала Норн. Совсем не зря.
«Элтория»
— Мастер-купец, капитан попросил меня передать это сообщение вам.
Голос первого помощника звучал мрачно, и это заставило Норн вен-Деелин оторваться от файла, который она изучала. Гэйнор тел-Дорбит не свойственна была мрачность, и пока у нее существовал договор о наслаждении с библиотекарем, которого Норн специально проинструктировала отказывать всем, кто ею интересуется, трудно было бы предположить в нем такой недостаток меланти, что он пренебрег бы своей возлюбленной из-за пустого каприза.
Норн вздохнула. Мрачные первые помощники и непокорные, но исполняющие долг библиотекари. Право, вселенная становится чересчур сложной. Она подняла голову.
Гэйнор тел-Дорбит поклонилась и вытащила из рукава зеленый листок приоритетного сообщения.
Норн приняла зашуршавшую бумажку и взглянула на строчку адреса.
— Ха! — сказала она, протягивая листок обратно. — Попросите связистов переправить его моему сыну на Ириквэй.
Первый помощник прикусила губу:
— Мастер-купец, — сказала она мрачнее прежнего, если это было возможно, — капитан приказал передать это сообщение вам.
О, да неужели? Норн снова посмотрела на обратный адрес: от Хателейн Гобелин. Кузина-пилот, кажется? И она же писала прежде. Но это сообщение было передано по срочной связи, что было примечательно. Примечательно было и то, что сообщение шло несколько дней, потому что Хателейн адресовала его на Аврикс, где находилась бы «Элтория», если бы маршрут не претерпел изменений.
Она посмотрела на Гэйнор тел-Дорбит, которая наблюдала за ней с немалой долей нетерпения. Ей пришло в голову, что Гэйнор хорошо читала на земном, так что дежурный связист наверняка должен был попросить ее принять сообщение, раз оно написано на земном. А еще она привязалась к Джетри, сказав, что он приятно напоминает ей оставшихся дома младших братьев. Что вполне объясняло, как решила Норн, участие Кор Ита йо-Ланны в должном внимании к письму, предназначенному всего лишь подмастерью купца.
— Я ожидаю, — сказала она мягко, глядя в напряженное лицо Гэйнор, — прочесть, что достопочтенная мать Джетри, капитан Иза Гобелин, перешла в более благостную сферу и что Джетри призван обратно к своим родичам, чтобы скорбеть.
— Мастер-купец, — первый помощник чуть склонила голову, — насколько мне известно, здоровье достопочтенной матери Джетри остается крепким.
Вот как. Похоже, от Гэйнор не удастся избавиться, пока письмо Джетри не будет прочтено и какие-то действия по его поводу не будут предприняты.
Отодвинувшись от стола, Норн развернула листок и медленно начала разбирать сообщение.
Милый Джетри,
Не думала, что мне когда-нибудь придется посылать тебе срочное сообщение, но, кажется, я испортила тебе и без того плохую ситуацию, так что спешно шлю тебе сигнал.
Я нахожусь в Банфпорте, где столкнулась с Кизоном Трэй-гером и Коралин.
Тут масса лиадийцев, что непонятно, потому что ты не хуже меня знаешь, Джет: на Банфе нет ничего, кроме золотодобывающих шахт. Но, как бы то ни было, тут масса лиадийцев — и один из них услышал, как Ки меня назвал. Красивый парнишка — только худой и надутый. По имени Барджон Шел-гейбин, если я правильно расслышала. Сказал, что знает тебя и что ты лишил его брата и не заплатил, как следовало. Сказал, что раз это так и раз я тут стою, то он желает либо получить полную плату, либо я заплачу ему четыреста кантр компенсации, что если бы я была в состоянии сделать, то не находилась бы на Банфе по делам порта Кинаверала, а была бы капитаном-владельцем новехонькой «Сезны» с двенадцатью грузовыми модулями как минимум.
Так что это было глупо, и я сочла, что лучше для всех будет, если я просто уйду, только он стал меня хватать руками, и я ему врезала. Он свалился головой на пол и отключился. Другой парнишка из лиадийцев сказал мне, что я могу идти своим курсом, только имени своего не назвал, так что я ушла и отправилась в общежитие. Я отправляю это на «Элторию», а копию — Пейтору.
Кстати, Фарли Трэйгер разобрал названия лиадийских кораблей на Банфе: «Винхейл», «Торнфолл», «Скеен», «Бронзовое ядро». Не знаю, с которого твой друг, но ты, может, знаешь, если он вообще не собрал все это из запчастей. У «Скеена» и «Бронзового ядра» есть ключи Синдиката.
Извини, Джет, что так вышло, и я надеюсь, что у тебя все в порядке. Если это какая-то лиадийская вендетта, дай нам знать, ладно? А если этот юный красавчик — псих, то дай нам знать и об этом тоже, и расскажи, как у тебя дела.
К тому времени, как ты это получишь, я уже улечу. Отвечай Пейтору на Торговый центр, Кинаверал.
Целую, Хат.
Норн вен-Деелин сложила листок и бережно положила его на считывающее устройство. Несколько секунд она сидела молча, глядя на зеленый листок, а потом перевела взгляд на Гэйнор тел-Дорбит, которая терпеливо стояла рядом, заправив руки за пояс. Лицо у первого помощника было напряженным — встревоженным. И она не зря встревожилась, признала Норн. Совсем не зря.