Уж лучше не слишком отклоняться от правды.
   — Я отказала. Ответ ему не понравился, так что он, возможно, считает, что мы обручены, — пробормотала она и, пожав плечами, добавила: — Впрочем, я могу и передумать, но ничего не собираюсь решать, пока не спасу отца.
   — Приятно знать, что у меня все еще есть шанс удрать со всех ног.
   При звуках голоса Дрю Габриела поежилась. Да что же они все взяли за моду подкрадываться исподтишка?!
   Судя по тону, он шутит… а может, и нет? Дрю сделал ей предложение неизвестно по какой причине, причем не слишком убедительно, и заупрямился, только когда получил ответ, которого не ожидал.
   Она обернулась, чтобы увидеть его широкую улыбку, но, прежде чем успела ответить, его рука обвила ее талию. Друзья сразу поняли, что они друг для друга куда больше, чем она намекала. Нужно скорее исправить это впечатление!
   Но Дрю немедленно предложил:
   — Может, отправимся в гостиницу, чтобы обсудить наши планы? У меня уже есть один, по-моему, идеальный, но я хотел бы послушать, что вы о нем думаете.
   Вот так он взял на себя команду спасательной экспедицией и получил поддержку Ричарда и Охра. А позже, услышав его план, оба в один голос, заявили, что оставят ее на острове, подальше от лап Пьера. И возможно, так бы все и вышло… не появись в гостинице Джеймс Мэлори.

Глава 45

   — Карта точная? — спросил Джеймс, разглядывая план форта Пьера, нацарапанный Биксли.
   Никто не ответил. Несколько секунд в комнате стояла напряженная тишина. Собравшиеся никак не могли оправиться от потрясения, а Джеймс и не подумал объяснить свое присутствие в гостинице. Габриела ошеломленно подумала, что он и выглядит как пират в батистовой сорочке с широкими рукавами, шейном платке, высоких черных сапогах и без куртки. Габриела мгновенно вспомнила, как братья Андерсон однажды проговорились, что Джеймс в молодости действительно был пиратом. И сейчас, при виде его загорелого лица и взъерошенных ветром волос, она ничуть в этом не усомнилась.
   — Какого дьявола ты здесь делаешь, Джеймс? — воскликнул наконец Дрю.
   Джеймс ответил уничтожающим взглядом. Ричард мгновенно осел на стуле, напрасно пытаясь сделать так, чтобы Джеймс его не заметил. Даже Габриела поежилась.
   — Я здесь по просьбе твоей сестры, — спокойно объявил Джеймс. — Она волнуется за тебя. Никак не могу понять почему, черт возьми! — И, снова постучав по карте, повторил вопрос: — Надеюсь, она достаточно точная?
   Из этого, очевидно, следовало, что, прежде чем дать о себе знать, он некоторое время прислушивался к их беседе. Биксли, поколебавшись, все же кивнул:
   — Форт недавно был укреплен и снабжен пушками.
   За первым вопросом последовали все новые и новые. Биксли долго сосредоточенно думал над каждым словом: похоже, Мэлори так действовал на всех окружающих, включая Габриелу. Перед ней был тот Джеймс Мэлори, каким она увидела его впервые. Который так пугал ее. Совсем не тот, учтивый и добродушный, который так ей понравился в самом конце ее пребывания в Лондоне.
   Ей бы следовало дрожать от страха, но девушка изо всех сил пыталась не выглядеть слишком уж виноватой. И все же боялась той минуты, когда он станет ее допрашивать. А ведь ее наверняка ждет допрос с пристрастием.
   Но пока что он ни о чем не спросил. Хотя пристально и строго посмотрел на нее и устремил такой же взгляд на Дрю, сидевшего рядом на диване, очевидно, придя к собственным выводам относительно того, почему они вместе.
   К несчастью, выяснилось, что Джеймс прибыл не один. Через несколько минут на пороге появилась Джорджина. Она была без шляпы, и по спине змеилась длинная коса. И одета она была не как знатная дама: в юбку и просторную сорочку, подпоясанную на талии. Сорочка была настолько ей велика, что, вероятно, принадлежала Джеймсу. По мнению Габриелы, выглядела она прекрасно и, очевидно, от всей души наслаждалась путешествием.
   При виде сидевшей на диване парочки она громко воскликнула:
   — Какое облегчение! Оба здесь, живы и здоровы! Значит, никаких пиратов не было?!
   Ричард, этот негодяй ухмыльнулся и, подняв руку, чтобы привлечь внимание Джорджины, заметил:
   — Ну, я бы так не сказал…
   Джорджина даже не посмотрела в его сторону.
   — Он имеет право здесь быть? — спросила она мужа.
   — Определенно, — кивнул Джеймс, но тут же добавил: — К моему величайшему сожалению.
   Ричард промолчал, сообразив, что Джеймс имеет в виду отнюдь не пиратов, а его увлечение Джорджиной. Последняя тоже это поняла, но, не подав виду, покачала головой и принялась обнимать брата.
   Дрю не сразу оправился от изумления, но, придя в себя, возмутился:
   — Что ты здесь делаешь, Джорджи?!
   — И ты еще спрашиваешь? После того как один из твоих матросов добрался до нас и предупредил, что «Тритон» захватили пираты? Или это неправда?
   — Чистая правда, но неужели ты посчитала, будто я сам не смогу справиться со своими бедами?
   Джорджина слегка покраснела.
   — Ну… я тревожилась не столько за тебя, сколько за Габби. Она исчезла, оставив записку, что едет выручать отца. Мы посчитали, что она может быть с тобой, но, поскольку ее отец поручил девочку нам, решили убедиться, что с ней все в порядке.
   Теперь настала очередь Габриелы краснеть. Она не ожидала встретить здесь кого-то из Мэлори и теперь терзалась угрызениями совести. Как она могла сбежать так постыдно! Проявить такую неблагодарность по отношению к своим друзьям!
   — Я была в отчаянии, — попыталась объяснить девушка. — Узнала, что мой отец уже почти месяц сидит в темнице и пройдет еще не меньше месяца, прежде чем я сумею его выручить.
   — Мы все понимаем, Габби, — заверила Джорджина. Она хотела сказать что-то еще, но Джеймс, все это время изучавший чертеж, обратился к Биксли:
   — Высокие стены и ворота? Биксли снова кивнул:
   — Ворота всегда на запоре и к тому же охраняются.
   — Проклятие! — пробормотал Джеймс, но, по-видимому, смирившись с неизбежным, тут же добавил: — Ладно, черт с ними, придется лезть.
   — Нет, ты этого не сделаешь! — рассердилась Джорджина, подходя к мужу. — И вообще почему бы просто не взорвать эти ворота? Наши корабли могут подойти достаточно близко, не так ли?
   Похоже, Мэлори взяли на себя командование всей операцией. Габриела ничуть не удивилась такому обороту. Да и Джеймс не тот человек, чтобы быть простым участником. Нет, он создан командовать, организовывать, отдавать приказы и отметать все возражения. И даже не позаботится спросить, нуждаются ли в его помощи.
   — Дорогая, ты, видимо, не заметила эти пушки на стенах? — сухо спросил он жену.
   Джорджина присмотрелась к чертежу и так же сухо ответила:
   — Это старый форт. Пушки, возможно, устарели и больше не действуют.
   — О нет, мэм, ошибаетесь, — вмешался Биксли, прежде чем Джеймс смог выразить свое мнение. — Пьер все там переделал. И пушки тоже новые. Только темница осталась старой. Пьер велел навесить на нее новые замки.
   — Проклятие! — повторила Джорджина, прежде чем подойти к дивану и устроиться рядом с Габриелой.
   — Если верить Охру, — добавила девушка, — у Пьера появилось немало врагов, когда он вышел из союза пяти капитанов. Остальным пришлось сменить укрытие, а это никому не понравилось. У них было чудесное поселение на одном укромном островке, о котором много лет никто ничего не знал. Они даже называли его домом. Но пришлось бросить все, потому что никто не доверял Пьеру. Он вполне мог выдать, где этот остров находится.
   — Значит, остальные капитаны согласятся нам помочь? — оживился Джеймс.
   — Вполне вероятно, — кивнула Габриела. — Но нужно время, чтобы их найти, и…
   — А время не ждет, — перебил Джеймс с добродушной улыбкой. — Я понимаю вашу тревогу за Натана, тем более что вы не знаете, в каком состоянии он находится и в каких условиях содержится. Но для выполнения плана у нас теперь есть два корабля. Так что беспокоиться нечего.
   — Он постоянно это повторяет, — шепнула Джорджина. — Хотя прекрасно знает, что ничего не получится, особенно потому, что я здесь именно по этой причине. Женщина всегда найдет повод поволноваться. По крайней мере это верно для меня.
   — И для меня тоже, — согласилась Габриела.

Глава 46

   Наконец общими усилиями было составлено два плана. Ни один не включал присутствие двойника Габриели, призванного занять ее место, что крайне раздражало Дрю. Собственный план ему нравился больше: по крайней мере Габриеле ничто не будет грозить.
   Но когда он попытался спорить, Джеймс резонно заметил, что, если что-то пойдет не так и понадобится предстать перед Пьером, Габриела сумеет выманить пирата из форта.
   Джорджине повезло меньше. Она настояла на том, чтобы сопровождать мужа, но путешествие оказалось безопасным. Даже шторм обошел их стороной. Кроме того, Джеймс, как она и предвидела, наслаждался ее обществом во время плавания. Впрочем, он прекрасно знал, что так и будет, и именно поэтому взял жену с собой. Но теперь, когда опасность была близка, ничто не могло поколебать Джеймса. Джорджина останется на Ангилье в гостинице, там, где, по мнению Дрю, должна была жить и Габриела.
   Но осуществление замысла не могло занять больше суток, так что сестре не придется долго волноваться о брате и муже.
   Оба плана были почти одинаковы. Все дело было в выборе времени. Они могли попытаться вызволить Натана среди ночи, когда почти все обитатели форта заснут. Было предложено также воспользоваться кораблем Дрю и присутствием на нем Габриелы, которая отвлечет Пьера, пока несколько человек из команды Джеймса взберутся на задние стены и прокрадутся к тюрьме.
   — Но ведь не только мой отец нуждается в спасении, — напомнила Габриела. — С ним остальные члены команды. Отец их не оставит.
   Поскольку Пьер и его люди наверняка заметят, если столько заключенных попытаются перебраться через стены при свете дня, единственным выходом оказалось действовать ночью. Они отправятся на пристань после плотного ужина и короткого отдыха.
   Дрю надеялся провести эти несколько часов с Габриелей, но его сестра решила иначе. Бросив на него взгляд, от которого ему захотелось оказаться за много миль от Ангильи, она потащила брата во двор, где их никто не потревожит.
   — Я на тебя сердита, — начала она.
   — Я так и понял.
   — Какого черта ты творишь? Неужели не знаешь, что впутал девушку в скандал своими бездумными рассуждениями о пиратах на последнем балу, который имел несчастье посетить?
   — Но я вовсе этого не хотел, Джорджи. Впрочем, она уведомила меня об этом факте.
   Джорджина тихо охнула.
   — Значит, она уже перед отплытием знала все?!
   — Совершенно верно. По мнению Габриелы, это дало ей все основания захватить мой корабль и, как она выразилась, убить одним ударом двух зайцев.
   — Месть? — предположила сестра. — Что же, это меня не удивляет. Возможно, в сложившихся обстоятельствах я сделала бы то же самое.
   — Ну уж нет, — ухмыльнулся Дрю. — Она умеет управлять кораблем, а ты нет, так что тебе в голову не пришло бы…
   — Да замолчи же! — разозлилась Джорджина. — Ты не отвлечешь меня от основной проблемы!
   — Никакой проблемы не существует.
   — Черта с два! — возразила она. — Девушка молода, невинна…
   — Уже не столь невинна.
   — Понятно, — со вздохом кивнула Джорджина, но тут же поправилась: — Нет, непонятно, и это именно то, чего я опасалась. Кому, как не тебе, знать, что она была под нашим покровительством? Боже, Дрю, о чем ты только думал?!
   — Но она вас покинула.
   — И обратилась к тебе, значит, по-прежнему оставалась на попечении семьи, что в данном случае одно и то же. Теперь ты должен на ней жениться. Узнав обо всем, Джеймс будет настаивать.
   — Пусть лучше уговаривает ее. Я уже сделал предложение.
   — Почему ты не упомянул об этом раньше? — рассердилась она. — Почему не объяснил?
   — Потому что она мне отказала. Джорджина мгновенно сникла.
   — Ты правду говоришь? Поверить невозможно. Да и он не слишком верил, но все же добавил:
   — Она считает меня Лотарио, распутником, подлым соблазнителем.
   — Но ты действительно таков, Дрю…
   — Только пока не женился, — улыбнулся он. — Думаешь, женитьба меня не изменит?
   — То, что я думаю, не имеет особого значения, когда речь идет о таком событии, — отмахнулась она, но тут же настойчиво спросила: — Ты любишь ее?
   — Конечно, нет, — поспешно заверил он, однако все же признался: — Знаешь, ни одну женщину я не хотел так, как Габриелу. Правда, я уверен, что это пройдет, как только подвернется другая девчонка.
   Джорджина лишь презрительно фыркнула и ткнула пальцем ему в грудь.
   — Предлагаю тебе немного подумать, брат мой. Будет гораздо лучше, если ты женишься, зная, что не только совершаешь благородный поступок, но и хочешь жениться на Габриеле.
   С этим наставлением она повернулась и хотела было уйти, но Дрю ее окликнул:
   — Говорю же, она мне отказала.
   — Погоди, когда Джеймс услышит об этом, все изменится, уверяю тебя!

Глава 47

   В ту ночь Габриела умудрилась избегать всяких допросов личного характера под предлогом головной боли. И, уверив окружающих, что небольшой отдых и короткий сон излечат все недуги, поднялась к себе.
   Она честно пыталась заснуть, но ничего не получалось, она продолжала трястись от страха и, как ни уговаривала себя, ничего не смогла поделать. Теперь, когда до освобождения отца оставалось совсем недолго и впереди предстояли переговоры с Пьером Лакроссом, она не могла думать ни о чем другом.
   Она не признавалась в своих страхах остальным, но что, если отец и его команда истощены или сильно избиты и не смогут двигаться? Они провели в тюрьме почти два месяца, а за это время все могло случиться, тем более что Пьер — воплощенное зло. Неизвестно, кормил ли он заключенных или бросал объедки, которых едва хватало, чтобы выжить! А может, каким-то другим образом притеснял их просто ради развлечения. Да и вообще живы ли матросы Натана? Они ничего не значили для Пьера, поскольку не были частью сделки, и он вполне мог приказать расправиться с ними.
   Наконец она немного успокоилась и перестала дрожать. Но к этому времени настала пора спуститься вниз, к остальным.
   В этом коротком плавании она так и не смогла поговорить с Дрю. Он стоял за штурвалом и постоянно советовался о чем-то с Охром. По плану Охр собирался сойти на берег вместе с Дрю и Джеймсом. Ричарда не включили в команду спасателей, несмотря на то что он наверняка бы пригодился. Но Джеймсу пришло в голову небрежно бросить, что, будь его воля, Ричард сидел бы в тюрьме. Джеймс шутил? Возможно. Но Ричард решил не проверять, так это или нет.
   «Тритон» и судно Джеймса пришвартовались в маленькой бухточке на западной стороне острова, который тоже был не слишком велик. По прикидкам Биксли, до форта было не больше пятнадцати минут ходьбы в основном по берегу. До рассвета оставалось пять часов. За это время было необходимо пробраться в форт и вызволить пленников. Вполне достаточно, если только все пройдет гладко.
   Габриела молча наблюдала, как спускают на воду шлюпку. Несмотря на то что луна спряталась за тучами, все же света было достаточно, и можно было увидеть, как Джеймс уже гребет к берегу. И хотя Габриела сумела немного успокоиться, страх был совсем близко и при малейшей тревоге снова поднимет свою змеиную голову.
   Ей следовало бы настоять на своем и отправиться с ними. Но логика подсказывала, что она будет только помехой. Возможно, им придется сражаться, а какой из нее войн? Но сидеть и ждать невыносимо!
   Перед тем как спускаться по трапу, Охр наскоро обнял ее.
   — Не волнуйся. Увидишь Натана еще до того, как кончится ночь.
   — Знаю. Только береги себя, — успела сказать она, прежде чем Дрю схватил ее в объятия и в присутствии всей команды наградил нежным поцелуем, от которого сжалось сердце: единственное, что было способно разорвать ту ненадежную узду, в которой она держала свои страхи. Отвечая на поцелуи, наслаждаясь его близостью и восхитительными ощущениями, наполнявшими ее, она невольно начала волноваться. Трепет снова прошел по телу, но Дрю отпустил девушку, прежде чем почувствовал, что с ней творится…
   а если бы и почувствовал, отнес бы на счет охватившей ее страсти. Она прижала кончики пальцев к губам, наблюдая, как он перелезает через поручень.
   — Не пойму, за что его можно любить, — сказал незаметно появившийся Ричард.
   — Шутишь? Да он…
   Габриела прикусила язык, поняв, что выдала себя. Господи, неужели она именно поэтому так сильно боится? Потому, что Дрю грозит опасность? Она любит его. Как глупо с ее стороны…
   Ричард обнял ее за плечи.
   — Все будет хорошо, милая. Он обожает тебя.
   — И всех женщин на свете.
   — Как и я, — тихо усмехнулся он, — и все же отдал бы душу за…
   — Ш-ш! — прошипела она. — Ричард, умоляю, перестань страдать по чужой жене! Мэлори не позволит и не простит тебе второй попытки. Ты заставляешь меня опасаться за твою жизнь, потому что не желаешь слушать разумного совета.
   — А кто сказал, что любовь разумна?
   Черт возьми, Ричард прав! В любви нет ничего разумного!
   Габриела вздохнула и пожелала ему доброй ночи. Она надеялась, что сможет уснуть и переждать самые тяжелые часы, пока не вернутся мужчины.
   Но нервы разгулялись так, что о сне не могло быть и речи. Она не знала, сколько времени провела в мягкой постели Дрю, и, наконец сдавшись, вышла на палубу: как раз вовремя, чтобы увидеть возвращавшиеся шлюпки, в которых не было ни единого свободного места.
   Побег удался!
   Невероятное облегчение охватило ее. Она сразу ослабела и с трудом добралась до поручня, пытаясь разглядеть отца, но луна окончательно спряталась за тучи, и ей удалось узнать одного Охра. Она едва различала его силуэт, и то лишь потому, что он стоял в шлюпке, плывущей… К кораблю Джеймса? Но почему он не возвращается на «Тритон»? И какого дьявола стоит, зная, что это небезопасно?!
   Девушка невольно напряглась. Что-то неладно, совсем неладно…
   И едва эта мысль пришла ей в голову, как Охр, закричав: «Это ловушка!» — бросился в воду.
   Немедленно раздалось несколько выстрелов: очевидно, он с самого начала находился под прицелом не меньше чем десятка пистолетов. Девушка, напрягая глаза, всматривалась в темную воду, но Охр так и не выплыл.
   Габриела вцепилась в поручень, почти парализованная скорбью. Охр не может умереть! Только не ее дорогой друг! И его предупреждение прозвучало слишком поздно. Он погиб зря! Оба корабля уже кишели людьми Пьера, ловко взбиравшимися на палубы. Завязалась схватка. Вокруг гремели выстрелы. Все смешалось: вопли, удары, стоны умирающих… Девушка словно окаменела, не в силах пошевелиться.
   Наконец она заставила себя обернуться и увидела человека, склонившегося над неподвижным телом. Он поднял голову и улыбнулся. Но Габриела не узнала ни его, ни мужчину, оттолкнувшего незнакомца, чтобы метнуть кинжал в одного из членов команды Дрю, пытавшегося перелезть через поручень. Несчастный мешком свалился в воду, В спине его торчал кинжал.
   Только сейчас Габриела сообразила, что безоружна. В каюте Дрю тоже не было ничего подходящего: он покинул корабль полностью вооруженным. Кроме того, каюта была слишком далеко, а вот поручень — совсем рядом. Единственный шанс спастись — скользнуть за борт.
   Она не задумываясь шагнула к поручню, и в тот же момент ее рывком прижали к чьей-то мокрой груди. Сильная, согнутая в локте рука сдавила шею. Девушка начала задыхаться. В глазах потемнело.
   — И куда это вы собрались, дорогая Габби? — спросил смутно знакомый голос.
   — Эйвери? — ахнула она. — Эйвери Добс? Что вы здесь делаете? Нам нужно…
   — Нам нужно только добраться до берега, где вас ждут нежные объятия Пьера, — подхватил он, ослабив хватку настолько, чтобы она смогла повернуться к нему лицом.
   Его мокрая одежда, злорадная ухмылка, а главное, слова потрясли ее до глубины души.
   — Господи, что вы наделали? — в ужасе пробормотала она.
   — Всего лишь выполнял свою работу.
   — Не пони… Вы что же, хотите сказать, что служите у Пьера?
   — Почему это вас удивляет? — парировал он. — Вы забываете, что я был с вами на пиратском острове и стал свидетелем всего того, что видели вы.
   — О чем вы говорите? Мы были пленниками! — воскликнула она.
   — Да. В той лачуге, где держали мужчин, »были решетки, и мне целыми днями приходилось смотреть сквозь железные прутья. И тогда мной овладела меланхолия.
   — Но вы были заложником. Конечно, вам…
   — Нет, с заключением это не имело ничего общего. Знаете, один раз я видел, как они несли в главное здание тяжелый сундук и уронили его по пути. Сундук развалился, разбрызгав во все стороны пригоршни золотых монет. И что вы думаете? Они только засмеялись. За много лет в хижинах скопились несметные богатства: шелка и сукно, табак и ром, все краденое, и все ждало своего часа, пока приедет посредник и скупит товары.
   — Они пираты. Таково их ремесло.
   — Совершенно верно. Но дело не только в богатствах. Я понял это только через несколько месяцев. Просто на острове царили постоянный смех и шутки, а людей связывали узы истинной дружбы. Эти люди прекрасно проводили время. Сплошные развлечения и забавы. При мысли о возвращении на унылое английское судно, где за обычную ошибку капитан имеет право выпороть тебя плетью, мне жить не хотелось.
   — К несчастью, вам выпало служить под командой жестокого капитана. На самом деле, все совсем не так…
   — Откуда вам знать, Габби, черт побери? Впрочем, это не важно. Почти сразу после освобождения я сделал свой выбор. Даже не добравшись до Англии, снова вернулся на острова Карибского моря. Пришлось потратить еще месяц, чтобы найти пиратское судно. Первый капитан отказался меня взять, но, поняв, что я готов на все, доставил меня на тот остров. Там я застал Пьера. У него не хватало людей, поскольку корабль сильно потрепали в последней схватке. Он согласился проверить, на что я способен, и до сих пор я его ни разу не подвел.
   — В таком случае что вы делали в Англии?
   — Неужели не догадались? Меня послали удостовериться, что ваш приятель Биксли без промедления свяжется с вами. Теперь у меня свой корабль. Не представляете, Габби, какие чувства я испытывал, когда вез Биксли в Англию. Это было просто великолепно, Габби, тем более что тот понятия не имел, кто я, и не знал, что плывет на одном из кораблей Пьера. Поэтому мне было легко проследить за ним, когда корабль вошел в порт. Биксли отправился прямиком к своим дружкам, и я даже подслушал, как он распространялся о неприятностях вашего папаши. От них я и узнал, где вы живете. Сам я не хотел показываться вам на глаза, но тут услышал интересные слухи, которые ходили о вас по всему городу, и немедленно довел их до вашего сведения.
   — Для того чтобы позлорадствовать?
   — Вовсе нет. Подумал, а вдруг вы ничего не знаете. В этом случае вы, услышав печальную историю, немедленно поспешили бы обратно. Так оно и вышло. И я последовал за вами. Правда, потерял вас во время шторма, но решил, что Андерсон бросит якорь в гавани Ангильи, прежде чем спасать вашего отца, поскольку оттуда до нашего острова рукой подать. И он меня не разочаровал. Я подобрался к окну гостиницы и сумел подслушать большую часть ваших планов. И пока вы глупо тратили время на отдых, я успел предупредить Пьера и получить награду.
   — А я считала вас порядочным человеком. И так обрадовалась, когда увидела в гостиной Мэлори! — презрительно бросила она. — Но вы всего лишь двуличный ублюдок.
   К сожалению, оскорбление ничуть на него не подействовало. Он даже рассмеялся, хотя тут же замолчал, насторожился и на этот раз обратился к кому-то за ее спиной:
   — Опусти это.
   Она попыталась повернуть голову, чтобы увидеть, с кем он говорит, но в этом не было необходимости. Эйвери проворно поставил ее перед собой и Ричардом, целившимся в него из пистолета. Видимо, сейчас самое время улизнуть.
   Она приготовилась к боли и разом обмякла, решив свалиться на палубу. Больно было, и очень, но ничего не получилось. Должно быть, Эйвери ожидал чего-то подобного, потому что снова сдавил ее шею, рывком поставил на ноги и прижал кончик кинжала к ее щеке.
   — Неплохая попытка, Габби, — прорычал он. — Попробуй еще раз и увидишь, что из этого выйдет!
   — Ты не убьешь ее! — воскликнул Ричард.
   — Нет, но личико могу поцарапать. И это последнее предупреждение. Опусти пистолет!
   Но прежде чем Ричард успел что-то предпринять, его ударили по голове. Он мешком свалился на палубу, и Габби увидела ненавистное лицо Пьера Лакросса.

Глава 48

   За те три года, что онине встречались, Пьер сильнопостарел. Черная бородабыла все такой же спутанной,но в волосах проглядывало множество седых прядей, алицо избороздили глубокие морщины. Очевидно, жизнь, которую он вел, злодейства, которые совершил, оставили на нем несмываемый след. Мало того, он очень похудел и находился почти на грани истощения. Габриела сразу сообразила, что не будет совсем беспомощной, когда попадет в его руки. Онавполне может сопротивляться идаже победить. Но сейчас ничего не предпринять: повсюду его люди.