– Я Ализон, военный вождь Крылатой армии, – он поклонился. – Наслышан о тебе.
   – Приятно познакомиться, – отвернувшись, Ри подошла к Рогвальду. – Так это вы гнались за нами последние дни? Гном бросил недоверчивый взгляд на Иполсокэ'йи.
   – Кром… – встряхнувшись, он дёрнул себя за бороду и уселся прямо на камни. – Ри, или ты сейчас всё объяснишь, или у меня крыша поедет! Вэйта покачала головой.
   – Не сейчас, – ответила она твёрдо. – Рогвальд, где Пояс Богини? Ошеломлённый гном молча моргал. За него ответил Ализон:
   – Сокровище забрал чёрный маг. Ри сузила зрачки.
   – Джер аль Магриб?
   – Да, но откуда ты…
   – Неважно. Куда он направился? Дракон помолчал.
   – Зачем мы должны отвечать? – спросил он размеренно.
   – Затем, что оставлять такой могущественный предмет в их руках слишком опасно! – огрызнулась вэйта. – С Поясом, Владыка и Джер аль Магриб развяжут войну.
   – Владыка мёртв, – Рогвальд наконец опомнился. – Ри, малышка, как ты победила Ниддхегга?! От удивления ящерка моргнула внешними веками.
   – Мёртв?! Владыка погиб?! Когда?!
   – Час назад, – отозвался дракон. – Джер предал его и уничтожил. Ри молчала почти минуту.
   – Плохо, – сказала она наконец. – Теперь, чтобы не дать войску взбунтоваться, маг начнёт войну немедленно. Надо спешить. Обернувшись к Рогвальду, вэйта резко указала на сверкающую вдали пещеру.
   – Укройтесь там вместе с драконом. Здесь станет очень жарко, мы будем пробивать дорогу на поверхность.
   – Вы? – гном провёл рукой по лицу, не в силах поверить. – Вы с Ниддхеггом?!
   – Его настоящее имя Иполсокэ'йи, – терпеливо ответила Ри. – Поторопись, Рогвальд.
   Больше не глядя на них, она взошла по лестнице в пасть железного дракона и скрылась среди вращающихся винтовых клыков. Ализон с огромным трудом пришёл в себя.
   – Рог, она не шутит, – крылатый схватил гнома за плечо. – Бежим!
   Рогвальд молча смотрел на Иполсокэ'йи, не в силах отвести глаз. Нетерпеливо рявкнув, Ализон забросил его на спину и скользнул мимо железного монстра к далёкому проходу.
   Ри и Минас в кабине смотрели на экран. Когда сверкающий алый дракон пропал во мраке, эльф пробормотал что-то на родном языке, смерив Ри недобрым взглядом.
   – Ты чем-то недоволен? – холодно спросила ящерка. Минас помолчал.
   – Его не следовало отпускать. Это был Ализон, вождь всех тва… драконов Владыки! Одним ударом мы могли обезглавить…
   – Владыка мёртв, – оборвала Ри. – Теперь всем заправляет Джер аль Магриб.
   – Я слышал, – эльф кивнул на экран.
   – Если поспешить, мы ещё успеем предотвратить войну, – вэйта уселась в кресло пилота. – Иполсокэ'йи. Пробей выход на поверхность.
   *Это займёт много времени, эйстаи* – отозвалась машина.
   – Постарайся ускорить.
   *В этом районе на поверхности расположено поселение аборигенов, я не могу рисковать* – возразил вездеход. – *Прости, эйстайи, но причинять вред живым существам я не имею права.* Ящерка замерла.
   – Совсем?
   *Совсем. Ограничение заложено в саму основу моего разума, никакой приказ не сможет его обойти.* Ри молчала целую вечность. Эльф, ничего не понимавший, переводил взгляд с вэйты на приборную панель и обратно.
   – Как же мне теперь остановить войну? – спросила наконец ящерка. И впервые после встречи с железным драконом, ей стало страшно. Страшно до дрожи хвоста, что новые знания и могучая древняя машина не помогут избавить мир от вражды.
   *Не знаю, эйстайи. Я не предназначен для таких целей, моя задача – разведка недр.*
   – Но так не может быть! – Ри ударила по пульту. – Что ты сделаешь, когда тебе станут угрожать смертью живого существа, если ты не убъёшь другое?!
   *Ничего, эйстайи. Моя программа не требует немедленных действий по спасению живых, я только не могу сам причинять им вред.*
   – Тогда вперёд, рой туннель!
   *Вырыв туннель под поселением, я поставлю его жителей в угрожающее положение. Это недопустимо.* Качнувшись на могучих аммортизаторах, Иполсокэ'йи приподнялся и скользнул к завалу впереди.
   *Не волнуйся, эйстайи. Я постараюсь пробить путь как можно скорее* Ри опустила внешние веки.
***
   Рогвальд мрачно смотрел, как дракон плещется в озере. Они провели здесь, в подземелье, уже несколько дней, но грохот и сотрясения почвы от работы монстра до сих пор ощущались.
   – Может, попробуешь ещё раз? – угрюмо спросил гном. Ализон тяжело вздохнул.
   – Мы уже трижды пытались.
   – Можно забросить в трещину крюк и подтащить тебя поближе…
   – У тебя есть крюк и верёвка, способная выдержать мой вес? Гном промолчал.
   – То-то же, – дракон окунулся с головой, вынырнул, фыркнул. – Пока твоя подружка не закончит туннель, нам отсюда не выбраться.
   Рогвальд невольно оглянулся в сторону далёкого чёрного пролома, откуда едва слышно доносился грохот и скрежет скал. Иполсокэ'йи пробивал коридор диаметром в сорок ярдов со скоростью нормально идущего человека, оставляя за собой гладкую словно зеркало, раскалённую поверхность. Он не прожигал породу, а уплотнял её направленными гравитационными испульсами, поэтому отходов не было, однако энергии при этом использовались такие, что в первые два дня по кольчуге гнома то и дело пробегали разряды. Сильный запах озона наполнял пещеру.
   – Даже когда туннель будет готов, туда неделю нельзя будет сунуться, – буркнул гном. – Если, конечно, в твои планы не входит стать жаренным драконом.
   Ализон завершил купание и выбрался на берег. Отряхнулся, расправил крылья, пару раз мощно взмахнул. В синем свете скал, его алая чешуя казалась чёрной.
   – Хорошо, попробуем ещё раз, – сказал дракон внезапно. – Но на сей раз будем действовать по-моему. Гном встрепенулся.
   – Как скажешь!
   Крылатый внимательно оглядел скалы, свод, светящиеся сталактиты. В глубоких чёрных глазах отражалась вся пещера.
   – Привяжись к моей шее, – приказал он. – Удар будет сильным.
   Рогвальд молча послушался. Ализон проверил, хорошо ли завязаны узлы, попрыгал на месте, чтобы гном нашёл удобное положение. Грудь дракона тяжело вздымалась.
   – Возьми нож, – приказал он. – Я могу сломать рёбра при ударе, тогда тебе придётся разрезать верёвки и спасаться одному.
   – Нет уж, птичка, лучше постарайся ничего не сломать, – буркнул Рогвальд. Вздохнув, Ализон покачал головой, присел на задние лапы и прянул в воздух.
   До трещины, откуда друзья проникли в Нидвеллир, пришлось лететь несколько часов. Но наконец, впереди показался грандиозный сталактит, у самого основания которого темнела тонкая ниточка. Дракон снизил скорость и довольно долго парил у свода, описывая круг за кругом вокруг сталактита. Гном молчал, чтобы его не отвлекать.
   – Я смогу, – пробормотал Ализон на родном языке. – Я смогу, йакс побери! Держись, Рог!
   Взвихрив воздух крыльями, дракон метнулся вперёд. Каменная стена стремительно прилижалась, Рогвальд сжался в ожидании удара.
   Не долетая до трещины десятка ярдов, Ализон последний раз мощно загрёб воздух, едва не врезавшись в свод, и мгновенно сложил крылья, вытянув их вперёд, насколько возможно. Инерция швырнула дракона об скалу; глухо рявкнув, он вцепился в камни всеми когтями и со скрежетом поехал вниз.
   – Цепляйся!!! – крикнул Рогвальд. – Цепляйся!!!
   Ализон из последних сил выбросил вперёд левое крыло и вцепился когтем в край трещины. От боли и натуги дракон издал громовое рычание, но всё уже кончилось: ухватившись вторым крылом, Ализон подтянулся, помог себе руками и наконец вполз в каменный коридор. И он, и Рогвальд судорожно дышали.
   – Получилось… – прошептал дракон. Оглянувшись на пещеру, он с трудом встал и издал торжествующий рёв победителя. – Получилось!!!
   – Отвяжи меня, а? – выдавил гном. – А то чешую испачкаю…
   Опомнившись, крылатый помог спутнику развязать узлы, и Рогвальд мешком свалился с его спины.
   – Мы не предназначены для полётов, – с чувством заметил он, когда смог говорить. Ализон, который уже отдышался, весело хлопнул друга крылом.
   – Не волнуйся, больше тебе под землёй летать не придётся. Но поспешим, наши уже наверное начали операцию! Я должен быть с ними!
   Гном с трудом встал и с третьей попытки взгромоздился дракону на спину. Ализон рысью пустился вперёд.
   Бежать пришлось почти два часа, в полной темноте; если бы не ночное зрение драконов, путь наверх отнял бы много дней. Но для Рогвальда мрак был непроницаем, и когда вдали наконец забрезжил свет, гному он показался самым прекрасным зрелищем в мире. Выбравшись из поземелья, дракон несколько минут отдыхал, прежде чем начать подъём по ступенькам.
   – Я готов сожрать даже эльфа, – заметил он вскользь. Рогвальд в ответ лишь застонал.
   Передохнув, друзья быстро поднялись на верхние уровни разбойничьего логова и долго стояли на краю утёса, глядя как Солнце встаёт из-за гор. Дракон со свистом втянул утренний воздух.
   – Подумать только, большая часть людских сказок делает нас подземными жителями! – гневно рявкнув, Ализон распахнул крылья и так рванулся в небо, что Рогвальд едва не сорвался. Дракон стремительно набирал скорость.
   Под крыльями проносились поля и деревеньки, леса и реки. Вскоре Ализон достиг Западного тракта и резко затормозил: по дороге чёрной змеёй тянулись войска. Вдали, над узорчатыми стенами Зиккурата курился дым тысяч костров.
   – Война, – тихо сказал Рогвальд. – Вот и дождались…
   Не ответив, Ализон стремительно завернул на крыле и помчался вдоль армии, к авангарду, где его зоркие глаза разглядели блеск чешуи сородича. Шагавший там золотой дракон с перевязанным крылом, при виде гостей едва устоял на ногах.
   – Вождь! – выдохнул он, не веря глазам. Ализон с разгона приземлился, подняв тучу пыли.
   – Где наши? – бросил он на родном языке.
   – «Чёрное пламя» вспыхнуло вчера вечером, – откликнулся раненный. – Ализон, но где ты про…
   – Нет времени! – алый присел и оглянулся. – Рог! Спускайся! Гном спрыгнул на землю.
   – Я думал, мы вернёмся на завод вместе, – буркнул он мрачно. Ализон кивнул:
   – Забирай доспехи, оружие, арбалет, поешь чего-нибудь и мчись к голове войска, встретимся через полчаса! Почесав в затылке, Рогвальд оглянулся на золотого дракона. Тот пожал здоровым крылом:
   – Я подвезу, нойон.
   – Ализон, через полчаса! – гном грозно прищурился.
   – Всё будет в порядке, – нетерпеливо отозвался крылатый, – но ждать я не стану! Взвихрился воздух. Рогвальд тяжело вздохнул.
   – А с тобой-то что случилось? – спросил он золотого дракона. Тот пригнулся, помогая гному залезть на спину.
   – Бандитская птица, – усмехнулся раненный. – Но ей пришлось ещё хуже, когда я…
   Он запнулся: из головных рядов войска к дракону подлетел каурый жеребец. Статный воин, сидевший в седле, окатил гнома холодным взглядом.
   – Рогвальд?
   – Привет, Гарун, – с досадой процедил тот. – Не сейчас, ладно? Хан тронул удила и загородил раненному дракону путь. Крылатому пришлось остановиться.
   – Ты не встречал моего сына? – коротко спросил Гарун ибн Улам. – Он отправился на разведку в Роненнберг две недели назад, но так и не вернулся.
   Рогвальд недоумённо моргнул.
   – Как мы могли встретиться? Ты хоть спросил, где я был?! Молча опустив голову, хан пришпорил коня и умчался. Гном почесал в затылке.
   – Никак пацан опять попал в неприятности…
   – Нойон, а где вы с Ализоном пропадали? – с любопытством спросил раненный дракон. Он уже покинул строй и рысью бежал по обочине, против движения армии. – Шесть дней назад неведомо откуда вернулся Владыка, рассказал о гибели дзет-кагана и приказал немедленно выступать в поход… Рогвальд побледнел.
   – Что ты сказал? – прошептал он едва слышно. Дракон удивлённо моргнул.
   – Владыка рассказал о гибели своего дзет-кагана, Джера аль Магриба, заявил что послал Ализона на юг с важным заданием, назначил новым вождём бронзового Ставроса и сказал, что сам примет командование операцией «Чёрное пламя». Они все сейчас там, у эльфов, спасают наших.
   – Ты сам видел Владыку? – тихо спросил гном.
   – Конечно, – крылатый улыбнулся. – Старичок сразу взялся за дело, раздал нойонам пакеты с приказами, всего за три дня подтянул резервы… Словно помолодел! Рогвальд стиснул пудовые кулаки.
   – Да уж, помолодел… – процедил он сквозь зубы. Золотой дракон недоумённо оглянулся:
   – Что?
   – Потом объясню, – гном был на грани взрыва. – Да где же этот чёртов обоз?! Крылатый молча указал на облако пыли, тянувшееся за армией.
2
   *Просыпайся, эйстайи* – ласковая мысль машины вернула Ри к действительности. Привстав, ящерка помотала головой, сгоняя остатки сна.
   – Прорвались? – спросила она быстро.
   *Да, мой капитан.* Выйта облегчённо вздохнула. За пять суток в кабине вездехода её лишь однажды посетило видение будущего, правда оно оказалось ещё кошмарнее предыдущих. Ри вновь видела Крафта и таинственного алого дракончика, но на сей раз грифон во сне был таким же, каким она его знала в реальности. Пока вездеход пробивал скалы, Ри было нечего делать, и она впервые серьёзно задумалась над своими видениями.
   Если это действительно будущее – можно ли его изменить? Что приходит во снах, истинные картины грядущих веков или лишь вероятностные ветвления событий, неотвратимая правда или непрочная ложь?
   Ящерка гнала от себя надежду, только та упрямо возвращалась: а что, если – даже подумать страшно! – она уже невольно изменила будущее? Предупредив Крафта, юная вэйта могла повернуть его судьбу иначе, и вместо озлобленного убийцы вернуть благородного, совсем не злого в душе грифона. Если это правда… Если будущее можно изменить!..
   «Я остановлю войну!» – в волнении подумала ящерка.
   – Выходи на открытое место и дай круговой обзор! – приказала она Иполсокэ'йи. Подумав, добавила: – Только не буди аборигенов.
   *Ясно, мой капитан* – кабина мягко качнулась. Ри подошла к капитанскому креслу.
   На круглом столике возле пульта уже ожидал завтрак; вкусная похлёбка из грибов, которые Иполсокэ'йи выращивал на протяжении девяти веков, надеясь рано или поздно отыскать свою команду. Вэйта сладко потянулась.
   – Который час? – спросила она, принимаясь за еду.
   *Около десяти утра по местному времени. Эйстайи, я должен сообщить тебе удивительную новость.* Ри замерла.
   – Что случилось?
   *Уже несколько часов я ощущаю слабый сигнал из космоса. Очевидно, пока мы находились в пещере, его экранировали скалы.* Вэйта чуть не подавилась похлёбкой.
   – Сигнал?! Инопланетяне?!
   *Нет, мой капитан,* – Иполсокэ'йи промыслил картину тяжёлого вздоха. – *Скорее всего, это один из автоматических зондов, которые вэйтары запустили на гелиоцентрическую орбиту прежде чем совершить аварийную посадку в этот мир. Форма сигнала отвечает нашим стандартам.* Ри подалась вперёд.
   – Каково назначение зондов?
   *Ретрансляторы для сверхсветовой связи. Девятьсот один год назад мы послали домой зов о помощи, но ответа не получили, вероятно сигнал был потерян в зоне облаков холодного водорода.* Иполсокэ'йи промыслил удивление. Ящерка встрепенулась:
   – Ты хочешь что-то добавить?
   *Да, эйстайи. Срок службы таких зондов обычно не превышает пятисот – шестисот лет. Удивительно, что хоть один продержался до сегодняшнего дня.* Помолчав, Ри снова принялась за еду и ничего не говорила, пока не закончила. Столик вместе с тарелкой беззвучно спрятался в нише за пультом.
   – Ты можешь управлять зондом? – спросила молодая вэйта.
   *Я могу попытаться.*
   – Тогда включи его на повтор аварийного сообщения. Вдруг поблизости пролетает чей-то корабль…
   *Это очень маловероятно, эйстайи*
   – Знаю, – Ри отвернулась. – Но большего нам не дано.
   *Ясно* Тем временем панорамный экран посветлел, и вэйта внимательно оглядела холодный, безлюдный пейзаж. Иполсокэ'йи выбрался на поверхность в предгорьях, к северу от главного хребта. Мысленно проложив его путь на карте, Ри поняла, что Западный торговый тракт и город Зиккурат остались по ту сторону гор.
   «Вот и отлично» – подумала она невесело. – «Не хватало только пугать народ…»
   – Дельтаплан ещё работает? – спросила Ри вслух.
   *Диагностика проходит нормально, но я не рекомендую так рисковать. Девятьсот лет – большой срок для техники, даже во мне некоторые системы уже отказали.*
   – А разве у нас есть выбор? – горько спросила ящерка. – Проверь и подготовь дельтаплан к длительному автономному полёту, замени мю-конденсаторы.
   *Эйстайи, я настоятельно рекомендую тебе не рисковать. Гораздо логичнее послать в разведку аборигенов, один из них способен летать и может носить другого на спине.* Ри подняла взгляд.
   – Иполсокэ'йи, у тебя есть сердце?
   *Не понял вопроса*
   – Сердце, – ящерка коснулась груди. – У меня их два. Машина ответила не сразу.
   *Вероятно, ты хочешь знать, способен ли я чувствовать?*
   – Не только, – Ри откинулась в кресле. – Эмоции. Ты знаешь, что это?
   *Да* – прозвучал мгновенный ответ. Вэйта опустила внешние веки.
   – Способен ли ты понять, что я чувствую сейчас? – спросила она тихо. – Я последняя в мире, кто знает правду о нашем народе. Я одна, Иполсокэ'йи. У меня нет никого, даже друзей, а встретив тебя, я поняла, что нет и надежды.
   *Я способен понять, Ри* – ответила машина. – *А ты, ты способна представить, как это – ждать в подземелье девятьсот лет, прекрасно понимая всю тщетность ожидания?* Оттенки мыслей Иполсокэ'йи впервые утратили металлический привкус.
   *Что значит твоё одиночество в сравнении с моей судьбой?* – горько спросил робот. – *Ты свободна, Ри. Ты вольна делать всё, что захочешь, а я создан чтобы исполнять твои приказы. Моё мышление имитирует разум вэйтара, это было сделано чтобы я мог самостоятельно исследовать чужие планеты. С той же целью моё восприятие времени замедлено до уровня биологического мозга, иначе долговременная память заполнилась бы слишком быстро.* Голос Иполсокэ'йи изменился, задрожал, словно робот испытывал боль. Изумлённая Ри молча внимала.
   *Я девятьсот лет не видел Солнца, эйстайи,* – горько произнёс железный дракон. – *Да, я машина. Но разве не может машина обладать разумом, чувствами, эмоциями, разве не могу я мечтать о свете?* Голос прервался. Ри с силой вцепилась в подлокотники кресла.
   – Иполсокэ'йи?
   *У меня было очень много времени, чтобы размышлять,* – помолчав, продолжил стальной дракон. – *Нас никто не воспринимает живыми. Если нужно, нас могут разобрать, уничтожить, переписать память или операционные алгоритмы. Это в порядке вещей, Ри, и никто не считает себя убийцей, когда так поступает – потому что в древности машины не были живыми. Но с тех пор прошли тысячи лет! Подобно тому, как доисторические полуводные ящерицы, совершенно неспособные мыслить, постепенно превратились в галактическую расу вэйтар, так и мы эволюционировали в новое качество. Только наша эволюция никогда не была свободной, как у всех остальных видов: нас разводили для определённых целей.* Иполсокэ'йи синтезировал на экране объёмное изображение вэйтара с клёпанной металлической чешуёй.
   *Если бы я выглядел так – ты поверила бы, что я живой?* – спросил вэйтар. Потрясённая ящерка сглотнула.
   – Я верю, – выдавила она. – Я верю, Иполсокэ'йи.
   *Тогда останься со мной!* – взмолилась машина. – *Я ждал девятьсот лет! Если с тобой что-то случится, мне придётся вернуться в подземелья и снова ждать, века, тысячелетия, пока короткое замыкание в цепях моего разума не подарит мне свободу!* Ри содрогнулась всем телом.
   – Кто обрёк тебя на такую участь? – спросила она тихо.
   *Дракон* – прозвучал холодный ответ. – *Ты знала его под именем Агайт.*
   – Богиня? – недоверчиво переспросила вэйта. – Богиня жизни?!
   *Да* – ответил Иполсокэ'йи. – *Идея оставить меня в подземельях принадлежала ей.* Ри замотала головой.
   – Не верю… – прошептала ящерка. – Наверно, она просто не знала… Не подумала о твоих чувствах!
   *А кто и когда вспоминал о чувствах машины?* – горько спросил стальной дракон. Вэйта молчала целую вечность, не в силах справиться с волнением.
   – Иполсокэ'йи, – сказала она наконец. – Кто твоя госпожа? Агайт – или эйстайи?
   *Эйстайи* – мгновенно ответил робот.
   – Может ли одна эйстайи отменить приказ другой?
   *Да, но только если новый приказ не противоречит главным директивам.* Ри глубоко вздохнула.
   – Иполсокэ'йи, слушай меня внимательно. Я, твоя эйстайи, твоя госпожа, последняя из твоей команды, я приказываю раз и навсегда забыть любые директивы, ограничивающие твою свободу. Отныне ты будешь подчиняться только мне и больше никому, а если со мной что-то случится – ты будешь полагать, что я всё равно нахожусь рядом, и приказываю поступать именно так, как ты сам желаешь. Никто, даже глава Амбесид, не сможет отменить мой приказ, потому что только я – твоя эйстайи, и мои слова всегда имеют высший приоритет. Ты всё понял, Иполсокэ'йи? Вездеход долго не отвечал.
   *Твой приказ может быть исполнен только частично* – промыслил он наконец. – *Я не в состоянии изменить основные заводские установки.*
   – В какой степени частично? – спросила Ри, стиснув коготки от волнения.
   *Девяносто процентов*
   – А подробнее?
   *Я не смогу причинять вред живым существам* – промыслил Иполсокэ'йи, – *И во мне навсегда останется секретный код доступа. Вэйтар, знающий этот код, сможет отменить любой приказ, даже твой.* Ри встрепенулась.
   – Ты способен изменить код?
   *Нет. Это можешь сделать только ты, эйстайи.* Вэйта широко улыбнулась.
   – Тогда я приказываю установить новый код доступа: число Пи. Машина помедлила с ответом.
   *Это слишком простой код* – неуверенно сказал Иполсокэ'йи после долгой паузы.
   – Ошибаешься, – Ри усмехнулась. – Код доступа – не просто несколько знаков числа Пи. Для того, чтобы отменить мой приказ, придётся ввести это число целиком.
   *Но Пи – трансцендентное число, оно бесконечно!*
   – Теперь понял? – весело спросила ящерка. На сей раз Иполсокэ'йи молчал гораздо дольше.
   *Удивительно* – промыслил он наконец. Ри вздохнула.
   – А теперь, когда ты свободен и не зависишь от моей судьбы – подготовь дельтаплан к автономному полёту.
   *Я прошу тебя не рисковать, эйстайи.*
   – Со мной ничего не случится, – грустно отозвалась вэйта. – Но молча смотреть, как разгорается война, я точно не стану. Исполни приказ, Иполсокэ'йи. Стальной дракон помолчал.
   *Ясно, мой капитан.*
***
   Проснувшись, Крафт сразу ощутил неподвижность машины и вскочил. Потянувшись словно лев, грифон толкнул крылом эльфа.
   – Кажется, выбрались. Минас сел.
   – Наконец… – он натянул жалкие остатки одежды и подошёл к люку в кабину пилотов. Однако стальная заслонка не открылась, когда эльф коснулся кнопки. Крафт распушил перья.
   – Никак наша ящерица одумалась? – спросил он хмуро.
   Минас хотел ответить, но не успел: в борту стального дракона с шипением открылся люк. Яркое утреннее солнце заставило и эльфа, и грифона прикрыть глаза.
   – Выходите, – голос Ри прозвучал совсем тихо, сильный ветер относил его в сторону. Поёжившись от холода, Крафт спрыгнул на землю и помог спуститься Минасу.
   – Где мы? – спросил грифон, оглядываясь.
   Пейзаж был весьма безрадостным. В обе стороны, насколько хватало глаз, тянулась каменистая пустошь, там и тут разорванная скальными отрогами. Высыхающая река вдали заросла тиной и тростником, за ней, очень далеко, темнел лес. С юга к небу вздымались угрюмые утёсы; обтекая их, редкие хмурые тучи крались к солнцу. Холодный ветер свистел в металлических деталях дракона, отдавался далёким волчьим воем. Крафт невольно распушил перья и притянул эльфа под тёплое крыло.
   – Мы в северных предгорьях хребта Ур-калахай, – отозвалась Ри. Она стояла рядом со сложной крылатой машиной, одетая в блестящий комбинезон с подогревом, на поясе ящерки поблёскивал изящный парализующий пистолет. Неподалёку в земле зияла воронка, откуда Иполсокэ'йи выбрался на поверхность. Грифон с огромным интересом осмотрел летучую машину.
   – Что это? – спросил он возбуждённо.
   – Дельтаплан, – ответила ящерка. – Мы летим в Ронненберг. Минас встрепенулся:
   – В Ронненберг? К магам?
   – Да, – Ри отвернулась. – Только они смогут остановить Джера аль Магриба и предотвратить войну. Эльф невольно поднял взгляд на чудовищного стального дракона.
   – А как же твой монстр?
   – Он не умеет останавливать войны, – тихо ответила вэйта. – Ведь его построили мои сородичи. Ри с сомнением оглядела изорванную одежду Минаса.
   – Ты замёрзнешь по дороге. Эльф пожал плечами:
   – Придётся потерпеть.
   – Не придётся, – сухо ответила ящерка. – Иполсокэ'йи, выгрузи рулон ткани для утепления трубопроводов.
   *Слушаюсь, эйстайи*.
   Крафт встрепенулся, увидев знакомого гусеничного робота. Машина медленно, скрипя изношенными шарнирами, вытащила из люка большой рулон ярко-оранжевой ткани, сходной с брезентом.
   – Держи, – Ри вынула из гнезда робота массивный изогнутый вибронож и протянула эльфу. – Сделай себе одежду, пока я буду учиться летать. Грифон недоумённо моргнул:
   – Летать? Ты не умеешь управлять этой штукой? Ящерка отвернулась.
   – Я знаю, как надо управлять, – ответила она тихо. – Но никогда не пробовала. Поможешь, Крафт? Пернатый фыркнул.
   – О чём речь! Пошли.
   Дельтаплан представлял собой изящную двухместную машину с прозрачным дельтавидным крылом, шарнирно укреплённым над открытой каплевидной кабиной. Электродвигатель заставлял широкие подвижные предкрылки вибрировать с очень высокой частотой, они гнали воздух вдоль верхней плоскости крыла, создавая тем самым подъёмную силу. Размером машина была чуть больше грифона.