Страница:
– Ты проиграл, – говорит грифон. – Жаль, что ты уже не увидишь конца своей армии. Дракон судорожно глотает воздух. Из разбитой пасти ручейком течёт кровь.
– Не можешь говорить? – участливо спрашивает Крафт. – Ничего, мне всё равно не интересны твои слова. Помнишь, девять лет назад, когда вы стояли под стенами Редбурга, на час погасло солнце? В тот день умерла Кара, мать моего первенца. Она погибла в когтях дракона. Известно ли тебе, что грифоны заводят семьи лишь один раз за всю жизнь? Ализон чудовищным усилием воли заставляет себя повернуть голову.
– Моя… семья… тоже погибла…
– Не погибла, а была убита по моему приказу, – поправляет Крафт. – Но я не чудовище, Ализон. Ты убил мою подругу, я убил твою драконессу. Однако сын мой остался жить – поэтому я пощадил твоего сына. Глаза умирающего дракона широко раскрываются.
– Винг?! – он захлёбывается кровью, судорожно дёргается. – Мой Винг… жив?!
– Жив, – грифон жестоко усмехается. – И будет жить долго. Мои братья перестарались, когда истребили ваше племя под корень, теперь в землях Арнора и Элирании драконов не осталось. Как же быть нашим детям, где учиться убивать чешуйчатых тварей? Крафт снимает с пояса двухлезвийное складное копьё и заносит его над Ализоном.
– Ты научил нас убивать драконов! – свирепо выдыхает грифон. – Так пусть твой сын учит наших птенцов!
Ри уже не видит удара. Шок и общее потрясение переполняют чашу её выносливости, и видение тухнет. Вещий сон превращается в чёрное беспамятство.
Чтобы не рисковать встречей с патрульными драконами, беглецам пришлось дать огромный крюк к северо-западу, прежде чем горный хребет кончился и под крыльями потянулись унылые степи северного Нортвуда. Отсюда до Ронненберга хорошо отдохнувший грифон долетел бы за пять-шесть часов.
Крафт был хорошо измученным грифоном, к тому же его сдерживала максимальная скорость дельтаплана, поэтому за шесть часов беглецы не одолели и половины пути. Однако природа уже земетно изменилась; часто встречались деревни и обработанные поля, дважды белецы пролетали мимо городов. Здесь, на Западе, война ещё не успела наложить свой кровавый отпечаток на жизнь людей, хотя по дорогам то и дело проносились гонцы и небольшие группы запылённых всадников. Крестьяне смотрели им вслед с тревогой, но без страха. Они ещё не знали, чем грозит Восток…
Когда солнце скрылось за горизонтом, измученный Крафт почти рухнул на постоялый двор, одиноко темневший посреди степи. Дорога, проходившая сквозь маленькую деревеньку, ещё с воздуха показалась Ри знакомой; и только посадив машину, она узнала место.
– Я тут бывала, – с грустной улыбкой сообщила она Минасу. – Почти год назад здесь останавливался на ночлег юный Джихан ибн Гарун, наследный хан Джэбегар. Он вёз из Нортвуда коллекцию северных зверей, даже говорящую ящерицу…
Эльф машинально кивнул, стараясь не уснуть стоя. Грифон тем временем что-то говорил дородному хозяину двора, который вместе со всеми постояльцами примчался поглядеть на удивительную летающую машину.
– Хоть сарай… – донеслось до Ри. – Мы заплатим, дай лишь добраться до ближайщего лагеря…
Хозяин, очевидно, поверил измученному Крафту и указал на старый, крытый соломой хлев на краю посёлка. Тяжело кивнув, грифон дал знак друзьям.
– Отдохнём там до утра. Еды не будет.
Минас смерил мужика гневным взглядом, но возражать не стал. Тем временем Ри сняла шлем и выбралась из машины.
– Эй, вы не сказали что змей везёте! – хозяин опасливо посторонился, когда ящерка приблизилась. Ри стиснула коготки.
– Вэйтар, – сказала она резко. – Мой род зовётся вэйтары. Запомни это, если не хочешь доживать остаток дней парализованным! Мужик открыл рот.
– Чего лизать?! Запнувшись, вэйта безнадёжно покачала головой и обернулась к друзьям.
– Крафт, помоги убрать машину с дороги.
Грифон тяжело вздохнул. Все втроём они оттащили дельтаплан за хлев, накрыв его сеном от дурного глаза. Поодаль столпились все обитатели деревеньки. Крафт хотел уже идти спать, но эльф покачал головой.
– Не спеши, – он обернулся к людям. – Неужто никто из вас не угостит путников хотя бы кружкой эля, в обмен на свежие новости с Востока? Пожилой, широкоплечий мужик в серой рубахе почесал голову.
– Тебя и птицу твою – отчего б не угостить… Ри горько усмехнулась.
– Мне ничего не надо, – сказала она Минасу. – Отдыхайте. Я буду спать в машине.
– Нет, так не пойдёт, – Крафт резко обернулся к мужику: – Почтенная Ри спасла нам жизнь. Советую проявить к ней больше уважения. Человек оглянулся на других, с сомнением огладил бороду, но всё же кивнул.
– Ладно уж, валите в трактир все трое. Я угощаю…
Люди сразу окружили гостей и повлекли к большому трёхэтажному дому в центре деревни. На вывеске, к изумлению Ри, был довольно искусно нарисован маленький зелёный драконыш; подпись гласила «Богатыри и драконы». Судя по выражению на лицах Крафта и Минаса, название трактира удивило и их.
Когда все расселись по скамьям в главном зале, и перед эльфом поставили миску горячих щей, ящерка первой начала разговор:
– Что означает ваш герб? – требовательно спросила она. Хозяин постоялого двора обернулся.
– Чего? А, вывеска… – он расплылся в улыбке. – Это в память об одном госте.
– Вас посещал дракон? – недоверчиво переспросил Крафт. Для грифона, конечно, стола не нашлось, ему пришлось лечь на пол в углу; зато и угостили его целой бараньей ногой.
– Не просто дракон, а драконий маг, – хозяин с гордостью указал на стену. Там, на полочке, стояла перевязанная лентой деревянная кружка.
– И что сиё долно значить? – поинтересовался Минас.
– Магия иллюзий, – важно ответил хозяин. Вдоволь насладившись недоумением гостей, он уселся напротив эльфа и скрестил руки.
– Без малого год назад это случилось, – начал человек. – Заехал к нам воин пришлый, богатырь каких мало, и с ним горбун в алой мантии. Гнались они за ханом одним с востока…
Ри встрепенулась, но прерывать историю не стала. Лишь когда дело дошло до разоблачения горбуна, ящерка подала голос:
– Кто сказал вам, что то был дракон? Хозяин пожал плечами.
– Следом за богатырём парень какой-то заехал, богатый да знатный, коли судить по одёжке. Он первым дракону монету подал, а как уехали они – сразу и собрался. А нам объяснил, кто под личиной горбуна прятался… Ри горько улыбнулась.
– Хотите скажу, кем был тот парень? Хозяин насторожился.
– Ты чего же, знаешь о ком я? Ящерка кивнула.
– Ещё бы не знать. Вас посещал бывший дзет-каган самого Владыки, чёрный колдун Джер аль Магриб. Недавно, на наших глазах он убил Владыку и стал новым каганом восточных орд.
Никто не проронил и звука. Люди молча смотрели на Ри, мужик в серой рубахе замер, не донеся до рта кружку с элем. Минас тихонько откашлялся.
– Пора нам отплатить за угощение, – мелодичный голос эльфа словно убрал напряжение, люди разом выдохнули. Бессмертный продолжал:
– В историю нашу поверить непросто, но клянусь Единым, она правдива от первого до последнего слова…
Рассказывал он неторопливо, умело, когда нужно выдерживал эффектные паузы. Люди слушали, раскрыв рты; тем временем измученный Крафт, быстро управившись с мясом, свернулся в клубок и сунул голову под крыло.
Ри тихо соскользнула на пол. Пока все слушали эльфа, вэйта выбралась из-за стола, где её так ничем и не угостили, подошла к грифону и зарылась в его тёплые перья. Сонный Крафт притянул ящерку крылом.
– Спи, – пробормотал он. – Утро вечера мудренее. Ри вздохнула.
– Я боюсь, – шепнула она Крафту. Грифон недоумённо приоткрыл глаза.
– Чего боишься?
Вэйта до боли стиснула коготки. Несмотря на подогрев комбинезона её трясло, оба сердца бешено колотились.
– Будущего, – едва слышно ответила Ри. Крафт зевнул, громко щёлкнув клювом.
– Будущего нет, – отозвался он сонным голосом. – Его творим мы сами.
– Вот именно, – ящерка опустила внешние веки. – Вот именно, Крафт.
Грифон не ответил: он сладко спал, свернувшись на грязном полу деревенского трактира. Cудорожно вздохнув, вэйта покрепче прижалась к тёплому боку Крафта и постаралась уснуть.
Этой ночью ей снова явились картины будущего. Видение последней битвы Ализона так потрясло несчастную Ри, что проснувшись среди ночи и ощутив рядом теплое тело грифона, она в панике забилась под стол и дрожала до самого утра. Никогда ещё сон не был столь страшен, и всей душой ящерка поняла – второго такого ей не вынести.
Время давно перевалило за полдень. Позади остались холодные земли Нортвуда и плодородная Эравия, дракон уже пересёк Узкое море и мчался вдоль побережья Элирании. На горизонте едва заметно темнело облако дыма.
– Эльфы! – крикнул Рогвальд. Ализон окинул большую флотилию белых кораблей лишь одним взглядом.
– Нет времени! – рявкнул он. – Наши должны были уже захватить завод! Рогвальд чертыхнулся:
– Да ты обернись, за нами грифоны гонятся!
– Ну и пусть гонятся, – крылатый ещё более ускорил полёт. – Нас не догонят!
Ализон оказался прав; эскадрилья пернатых воинов скоро отстала, не в силах тягаться в скорости с могучим драконом. Впереди было уже хорошо видно подковообразное колено речки Сиохэ, где раскинулся секретный эльфийский завод. Чёрный дым застилал небо.
Гном стиснул зубы: внизу, запутавшись в колючей проволоке, лежал мёртвый синий дракон, весь утыканный бронебойными стрелами. Там и тут виднелись тела людей и эльфов, Рогвальд успел насчитать двадцать шесть убитых охранников. Но Ализон уже пикировал к пылающим баракам, где несколько драконов охраняли толпу оборванных рабочих.
– Вождь! – крылатые приветствовали сородича радостным рёвом. – Наконец! Алый дракон с разгона приземлился.
– Потери? – рявкнул он.
– Четверо наших, девять десантников, – ответил молодой синий с окровавленными лапами. – Три десятка раненных.
– Рабов спасли?
– Почти всех, – кивнул синий дракон. – Эльфы хотели их перестрелять, чтобы нам не достались, но Талас и Бранд протаранили сторожевые башни…
– Антара жива? – в волнении оборвал Ализон. Синий улыбнулся.
– Жива и невредима. Тандер отослал молодёжь и драконесс на тот берег, чтобы снайпер не подстрелил ненароком. Облегчённо вздохнув, алый дракон помог спуститься Рогвальду и огляделся:
– Владыка здесь?
– Уже нет, – синий покачал головой. – Он нам здорово помог, подавил магией несколько огневых точек противника, а когда бой закончился, сказал что должен заглянуть в Ронненберг и прямо с места испарился.
– Понятно… – Ализон метнул на Рогвальда горящий взгляд. – Где Тандер?
– Они с Кармой готовят оборудование к эвакуации, – синий дракон кивнул на речку. – Мы захватили несколько барж с паровыми машинами. Ализон гневно хлестнул себя хвостом:
– Вы спятили?! Сюда движется эльфийский флот, с ними сотни грифонов! Надо улетать, пока не поздно! Синий покачал головой.
– У нас много раненных в крылья. Придётся прорываться.
Зарычав, красный дракон бросился к разрушенной стене, откуда доносились раскатистые голоса крылатых. Рогвальд поднял забрало.
– Гизмо! – позвал он. – Дарук! Вы тут?
Из толпы испуганных рабочих послышался радостный вопль. Растолкав людей, Рогвальду на шею бросился молодой гном.
– Вернулся! – Гизмо стиснул друга в объятиях. – Живой!
– А ты думал… – Рогвальд стукнул себя в грудь латной перчаткой. – Как Дарук?
– Жив, жив! – Гизмо помахал кому-то в толпе. – Рог, объясни своим ящерам, что мы на их стороне! Гном сурово оглядел драконов.
– Всё поняли? – спросил он грозно. Синий, говоривший с Ализоном, пожал крыльями:
– Нойон, мы их сюда согнали для их же сохранности. В развалинах ещё остались снайперы, мне чуть в глаз не попали. Рогвальд сплюнул.
– Эльфы… – процедил он сквозь зубы. – Гизмо, Дарук! Соберите тангаров, скорее, есть дело! Гномы скрылись в толпе. Рогвальд обернулся к драконам:
– Найдите Ализона. Скажите, чтобы тащил сюда свой хвост, пока не поздно! Передайте – у меня план есть! Один из крылатых молча побежал к развалинам. Рогвальд огляделся.
– Гизмо! Где вы там? Из толпы с трудом выбрались несколько гномов. Старый Дарук близоруко прищурил глаза:
– Да ты никак в генералы затесался? – спросил он удивлённо, заметив сверкающий герб на панцире Рогвальда. Тот фыркнул.
– Бери выше, старый хрыч! Я теперь нойон. Гизмо, где хранили ткань?
– Какую ткань?! – опешил гном. Рогвальд топнул ногой:
– Опомнись, лошадь несчастная! Чем шлифовальные станки каждый вечер оборачивал?! Хлопнув себя по лбу, Гизмо бросился к одному из уцелевших сараев. Рогвальд резко обернулся:
– Ты! – он подозвал синего дракона. – Летать можешь?
– Да вроде не жаловался…
– Дуй на берег! – Рогвальд махнул в сторону реки. – Увидишь кучу брёвен, перевязанных стальными тросами. Тросы – тащи сюда! Всем, кого встретишь, передай чтобы канаты да верёвки искали, нам их чёртова уйма понадобится! Кивнув, крылатый рванулся в небо. Гном перевёл дыхание.
– Рога-то на головах есть, а внутри – что шаром покати… – пробормотал он. – Дарук, вы с тангарами соберите все инструменты, которые найдёте.
– Что ты задумал? – спросил старый гном. Рогвальд фыркнул.
– Эльфам даже чешуйка не достанется! – обернувшись к Ализону и большому, красивому зелёному дракону, которые как раз подошли, гном упёр руки в бока:
– Вот что, птички: вас тут полтысячи будет, верно?
– Шестьсот девяносто два, вместе со стаей Ализона, – ответил зелёный дракон. – Но больше половины из них подростки и драконессы.
– Сколько раненных?
– Четверо погибли, двадцать семь потеряли небо, – угрюмо бросил алый. – Легко раненных раза в два больше. Рогвальд стиснул зубы.
– Эльфы, мать их… Вот что: Ализон, отбери самых выносливых летунов, разбей по шестёркам, придай каждой одного раненого и шли сюда. Мы сделаем лямки, и вытащим их по воздуху. Драконы переглянулись. Зелёный кивнул:
– Это может сработать.
– Хорошо! – Ализон бросился прочь. Его спутник оглядел рабочих.
– Я ареал-вождь Тандер, создатель этого завода, – сказал он звучным, раскатистым голосом. – Как и вы, драконы были здесь рабами. Но всё проходит, и это – тоже прошло. Я спрашиваю вас, люди и тангары: кто присоединится к нашим армиям, чтобы отомстить угнетателям? Рабочие зашумели, слышались крики «Долой!» и «Бей эльфов!». Тандер резко щёлкнул хвостом.
– Тихо! – рявкнул он так, что Рогвальд даже пригнулся. – Пусть те, кто хотят присоединиться, выйдут вперёд. Мы спасём всех, повторяю – всех, даже тех кто откажется.
Толпа людей качнулась, двинулась. Позади остались всего несколько человек, но и они, увидев общее настроение, поспешили присоединиться к добровольцам. Зелёный дракон одобрительно рыкнул:
– Молодцы! Теперь слушайте: главное – дисциплина. Разбейтесь по своим бригадам и соберите всё оружие, все инструменты, всё, что можно использовать для боя! И помните – мы никого не оставим на милость эльфам. Сбор на этом месте через час, кто не явится – может рассчитывать на свои силы, возвращаться за ними мы не будем. Все слышали? Оглядев толпу, Тандер поднялся за задние лапы, распахнул крылья во всю ширь и рявкнул:
– Р-р-р-разбежались!
Рабочие подчинились сразу, безоговорочно. Другие драконы встретили речь вождя одобрительным рёвом и хлопаньем крыльев. Рогвальд тоже похлопал в ладоши:
– Браво, браво… – он фыркнул. – Ты лучше скажи, ящер зелёный, где гигантский корабль, что строили эльфы? Тандер прищурил глаза.
– Ализон проболтался?
– А что, это секрет?
– Было секретом, – дракон покачал головой. – Корабль почти готов, осталось лишь установить двигатель. Я проектировал его в расчёте, чтобы позже захватить и использовать против эльфов…
– А теперь эльфы его используют сами! – гневно завершил гном. – Ох, рогатая твоя башка! Прикажи драконам, пусть потопят пока не поздно! Тандер заколебался, но всё же кивнул.
– Ты прав, коротышка. Оставить такое оружие эльфам нельзя.
– Где корабль?
– В сухом доке на побережье, милях в ста отсюда. Но двигатель пока здесь.
– Взорвите его! – Рогвальд ударил кулаком об ладонь. – Разрушьте здесь всё, каждый станок, каждую паршивую шестерёнку, сожгите даже обломки! Если эльфы восстановят завод, да начнут штамповать броню для арнорских конников или баллисты против драконов – туго нам придётся! Тандер взглянул на сородичей, что ромашкой окружали их с гномом.
– Исполняйте.
– Есть! – отдав честь крыльями, сразу шесть драконов рванулись в небо. Тандер перевёл взгляд вниз.
– Гном, твоё имя Рогвальд?
– А что?
– Отойдём в сторону, я должен задать тебе важный вопрос.
Пожав плечами, Рогвальд последовал за зелёным драконом. Тот немного отошёл от горящих бараков, чтобы шум пожара не мешал разговаривать, и дал знак красивой золотой драконессе, которая всё время крутилась поблизости. Крылатая быстро подошла.
– Знакомься, моя подруга Карма, – представил её Тандер. Гном невнятно пробормотал приветствие, и все трое умолкли, ожидая пока кто-то нарушит молчание.
– Слушаю, – буркнул наконец Рогвальд. Тандер глубоко вздохнул.
– Наши дети живы? – спросил он тихо.
Гном застыл, потом чертыхнулся и поднял руку, чтобы почесать в затылке, но наткнулся на шлем. Драконы терпеливо ждали.
– Кром, я должен был сообразить… Так Альтаир – ваш малыш?
– Наш, – Тандер ничем не показывал волнения. – Альтаир и его младшая сестра, Тия. Рогвальд чертыхнулся ещё раз.
– Вроде как оба живы. Альтаир мне приёмным сыном стал…
– Ализон упоминал об этом, – кивнул дракон. – Где они? Гном отвернулся.
– В другом мире, – буркнул он неохотно. – Владыка их перехватил… Только не тот Владыка, что сюда прилетел! – добавил Рогвальд поспешно. – Этот фальшивый! Настоящего на моих глазах убили!
– Ализон уже предупредил нас, – Карма закрыла глаза и несколько секунд стояла неподвижно. – Гном, расскажи о них. Альтаиру сейчас должно быть четырнадцать… Рогвальд бессильно уронил руки.
– Крокодилы вы крылатые, ну посудите, какое сейчас время для рассказов? Тут же война идёт! Снайперы повсюду! В золотых драконьих глазах светилась мольба. Гном стиснул зубы.
– Альтаир достойный сын крылатого племени, – начал он торопливо. – Добрый к друзьям, верный клятве, беспощадный к врагам. Мы жили рядом четыре года, я привязался к нему словно к сыну…
Рассказ прервал юный серебряный дракон, свалившийся с неба прямо перед Рогвальдом. Гном от неожиданности чуть не потерял равновесие.
– Грифоны! – крикнул драконёнок. Тандер, Карма и все крылатые поблизости отреагировали мгновенно: лишь взревел вспененный воздух. Рогвальд проводил их долгим взглядом.
– Крокодилы рогатые… – пробормотал он бессильно. – И ведь не возразишь…
Тяжело вздохнув, гном помотал головой и принялся отдавать приказы. Операция «Чёрное пламя» продолжалась.
– Странно, – сказала она Крафту, тренировавшемуся рядом. – Всё на месте.
Грифон рывком вскочил с земли и по-кошачьи, без разгона, перемахнул через дельтаплан над головой Ри. Ящерка невольно пригнулась.
– Не всюду ж одно ворьё, – весело заметил Крафт, продолжив зарядку. Ри несколько минут глядела, как грифон отжимается по-очерёдно то на левой, то на правой передней лапе, успевая хлопнуть ими друг о друга перед заменой. После ужаса, явившегося ночью, ящерка начала сторониться Крафта. Она не могла понять, кого видит во снах: знакомого ей, доброго и благородного грифона, или свирепого воителя, не знающего жалости даже к детям своего врага. Теория об изменении будущего стремительно рушилась; Крафт просто не мог стать ТАКИМ без страшного, непоправимого горя в прошлом.
Тем временем пернатый перевернулся на спину и продолжил отжиматься крыльями, гордо сложив на груди руки. Ри встряхнулась.
– Зачем ты тратишь силы? – спросила она. Грифон вскочил и распушил разом все перья.
– Это не трата сил, а поддержание формы! – поднявшись на задние лапы, Крафт мгновенно принял боевую стойку. Под золотистой шерстью взбухли тросы мышц, орлиные глаза полыхнули жаром.
– Война началась, Ри!
– Мы ещё можем её остановить, – невесело ответила ящерка. Грифон покачал головой.
– Не обманывай сама себя. Воюют народы, а не правители. Вэйта упрямо дёрнула хвостом:
– В Ронненберге смогут помочь. Маги остановят кровопролитие!
– С чего бы это? – поинтересовался Крафт. Ри отвернулась.
– Они должны. Я… везу им важную информацию, они не откажут. Не посмеют отказать.
– Что, завтра конец света? – пошутил грифон.
– Нет, – ящерка посмотрела ему в глаза. – Не завтра. Помолчав, пернатый встряхнулся и стукнул в дверь хлева.
– Минас, просыпайся!
– А кто спит? – мелодичный голос сверху заставил и грифона, и вэйту вздрогнуть от неожиданности. Рассмеявшись, эльф спрыгнул с крыши сарая.
– Я уже давно за вами наблюдаю, – Минас присел на корточки перед ящеркой. – Ри, скажи, что тебе известно? Вэйта отвернулась.
– Вам нельзя знать.
– Почему? – изумился Крафт. Ри помолчала.
– Потому, что если сегодня в Ронненберге мне не удастся остановить войну, вам предстоит сыграть в ней ключевую роль. Ящерка обернулась к застывшим друзьям.
– Если я открою вам будущее, оно никогда не наступит. Крафт шагнул вперёд и притянул вэйту крылом.
– Ты уверена? – спросил он тихо.
– Да, – ещё тише отозвалась Ри. Раздвинув перья, она выскользнула из-под грифоньего крыла, подошла к дельтаплану и забралась в кабину.
– Крафт, – глядя в сторону, позвала вэйта. Грифон приблизился.
– Да?
– Помнишь, что я сказала тебе в пещере? Пернатый кивнул.
– Не забывай это, – тихо, с нажимом произнесла ящерка. – Никогда, слышишь, никогда не позволяй своей подруге оставаться в городе Редбург.
Прежде чем Крафт успел ответить, Ри запустила двигатель и с места рванула машину в небо. Грифон догнал дельтаплан через несколько минут; ни он, ни эльф на его спине, не стали задавать вопросов.
Три часа полёта прошли спокойно, без особых приключений. Лишь однажды, пролетая мимо большого города, друзья встретили отряд грифонов, мчавшихся на восток. Командир отряда перекинулся с Крафтом несколькими фразами на родном языке, пернатые с огромным любопытством покружились вокруг дельтаплана Ри, и умчались дальше – как сообщил Крафт, передовые отряды нового Владыки заняли Нортвуд без боя, и сейчас сражались на границе Эравии.
– Позавчера был атакован секретный завод на территории Элирании, – хмуро добавил грифон. – В нападении участвовало свыше двух сотен драконов. Охрана завода была перебита до последнего эльфа, бесценное оборудование уничтожено. Всех рабочих угнали в рабство.
Ри в гневе ударила по приборной панели дельтаплана: лёгкая машина была слишком медлительной. Тем не менее, отряд продвигался гораздо быстрее любого всадника, и к полудню вдали, среди лесов и полей, показалось нечто очень странное. Даже зоркий Крафт не сразу понял, что видит.
– Похоже, все окрестные тучи собрались там и скрутились в спираль, – неуверенно заметил грифон. Ри поставила машину на автопилот и вытащила из ящичка под приборной панелью тонкоплёночный электронный бинокль.
– Крафт, ты бывал в Ронненберге? – спросила вэйта спустя минуту.
– Нет, – отозвался пернатый. – Но Минас прожил там семь лет. Опустив бинокль, ящерка обернулась к встревоженному эльфу.
– Скажи, какого цвета должны быть башни Ронненберга? Минас из-за всех сил старался разглядеть непонятное явление впереди.
– Каждая башня отливает разными цветами, в зависимости от угла зрения, поэтому, откуда бы не смотрел путник, семь башен всегда сверкают семью цветами радуги. Но сейчас они серые! Ри покрепче уцепилась за штурвал.
– Кажется, мы опоздали, – выдавила ящерка.
Через несколько минут это поняли все. Город Магов, некогда сверкавший великолепием и поражавший воображение любого гостя, словно потерял все цвета. Однотонно-серые, блеклые башни тянулись к небу, вокруг центрального гиганта спиралью завивались тучи. Деревья, росшие по всему городу, тоже стали серыми, их листья замерли, трава обратилась в алмазно-острые лезвия. Там и здесь, на безмолвных улицах и в окаменевших садах, были видны неподвижные фигуры людей.
– Этого не может быть… – прошептал Крафт. – Этого не может быть!
Рухнув на дорогу у некогда золотых, а ныне серых ворот, грифон подбежал к мраморным изваяниям стражников.
– Что здесь произошло?! – Крафт обернулся к спутникам, все его перья стояли дыбом. – Минас… Ри… Объясните! Вэйта вылезла из кабины и сняла шлем.
– Лети в город. Посмотри, весь ли он… такой.
Грифон молча ударил крыльями и пропал в небе. Потрясённый до глубины души эльф опустился на землю.
– Не можешь говорить? – участливо спрашивает Крафт. – Ничего, мне всё равно не интересны твои слова. Помнишь, девять лет назад, когда вы стояли под стенами Редбурга, на час погасло солнце? В тот день умерла Кара, мать моего первенца. Она погибла в когтях дракона. Известно ли тебе, что грифоны заводят семьи лишь один раз за всю жизнь? Ализон чудовищным усилием воли заставляет себя повернуть голову.
– Моя… семья… тоже погибла…
– Не погибла, а была убита по моему приказу, – поправляет Крафт. – Но я не чудовище, Ализон. Ты убил мою подругу, я убил твою драконессу. Однако сын мой остался жить – поэтому я пощадил твоего сына. Глаза умирающего дракона широко раскрываются.
– Винг?! – он захлёбывается кровью, судорожно дёргается. – Мой Винг… жив?!
– Жив, – грифон жестоко усмехается. – И будет жить долго. Мои братья перестарались, когда истребили ваше племя под корень, теперь в землях Арнора и Элирании драконов не осталось. Как же быть нашим детям, где учиться убивать чешуйчатых тварей? Крафт снимает с пояса двухлезвийное складное копьё и заносит его над Ализоном.
– Ты научил нас убивать драконов! – свирепо выдыхает грифон. – Так пусть твой сын учит наших птенцов!
Ри уже не видит удара. Шок и общее потрясение переполняют чашу её выносливости, и видение тухнет. Вещий сон превращается в чёрное беспамятство.
1
Дельтаплан не мог угнаться за Крафтом, и грифону приходилось сдерживать скорость. Они летели уже много часов, день клонился к вечеру. Ри не очень устала – недавно она обнаружила в машине автопилот, но Крафту приходилось туго. Пернатый так вымотался, что едва держался в воздухе.Чтобы не рисковать встречей с патрульными драконами, беглецам пришлось дать огромный крюк к северо-западу, прежде чем горный хребет кончился и под крыльями потянулись унылые степи северного Нортвуда. Отсюда до Ронненберга хорошо отдохнувший грифон долетел бы за пять-шесть часов.
Крафт был хорошо измученным грифоном, к тому же его сдерживала максимальная скорость дельтаплана, поэтому за шесть часов беглецы не одолели и половины пути. Однако природа уже земетно изменилась; часто встречались деревни и обработанные поля, дважды белецы пролетали мимо городов. Здесь, на Западе, война ещё не успела наложить свой кровавый отпечаток на жизнь людей, хотя по дорогам то и дело проносились гонцы и небольшие группы запылённых всадников. Крестьяне смотрели им вслед с тревогой, но без страха. Они ещё не знали, чем грозит Восток…
Когда солнце скрылось за горизонтом, измученный Крафт почти рухнул на постоялый двор, одиноко темневший посреди степи. Дорога, проходившая сквозь маленькую деревеньку, ещё с воздуха показалась Ри знакомой; и только посадив машину, она узнала место.
– Я тут бывала, – с грустной улыбкой сообщила она Минасу. – Почти год назад здесь останавливался на ночлег юный Джихан ибн Гарун, наследный хан Джэбегар. Он вёз из Нортвуда коллекцию северных зверей, даже говорящую ящерицу…
Эльф машинально кивнул, стараясь не уснуть стоя. Грифон тем временем что-то говорил дородному хозяину двора, который вместе со всеми постояльцами примчался поглядеть на удивительную летающую машину.
– Хоть сарай… – донеслось до Ри. – Мы заплатим, дай лишь добраться до ближайщего лагеря…
Хозяин, очевидно, поверил измученному Крафту и указал на старый, крытый соломой хлев на краю посёлка. Тяжело кивнув, грифон дал знак друзьям.
– Отдохнём там до утра. Еды не будет.
Минас смерил мужика гневным взглядом, но возражать не стал. Тем временем Ри сняла шлем и выбралась из машины.
– Эй, вы не сказали что змей везёте! – хозяин опасливо посторонился, когда ящерка приблизилась. Ри стиснула коготки.
– Вэйтар, – сказала она резко. – Мой род зовётся вэйтары. Запомни это, если не хочешь доживать остаток дней парализованным! Мужик открыл рот.
– Чего лизать?! Запнувшись, вэйта безнадёжно покачала головой и обернулась к друзьям.
– Крафт, помоги убрать машину с дороги.
Грифон тяжело вздохнул. Все втроём они оттащили дельтаплан за хлев, накрыв его сеном от дурного глаза. Поодаль столпились все обитатели деревеньки. Крафт хотел уже идти спать, но эльф покачал головой.
– Не спеши, – он обернулся к людям. – Неужто никто из вас не угостит путников хотя бы кружкой эля, в обмен на свежие новости с Востока? Пожилой, широкоплечий мужик в серой рубахе почесал голову.
– Тебя и птицу твою – отчего б не угостить… Ри горько усмехнулась.
– Мне ничего не надо, – сказала она Минасу. – Отдыхайте. Я буду спать в машине.
– Нет, так не пойдёт, – Крафт резко обернулся к мужику: – Почтенная Ри спасла нам жизнь. Советую проявить к ней больше уважения. Человек оглянулся на других, с сомнением огладил бороду, но всё же кивнул.
– Ладно уж, валите в трактир все трое. Я угощаю…
Люди сразу окружили гостей и повлекли к большому трёхэтажному дому в центре деревни. На вывеске, к изумлению Ри, был довольно искусно нарисован маленький зелёный драконыш; подпись гласила «Богатыри и драконы». Судя по выражению на лицах Крафта и Минаса, название трактира удивило и их.
Когда все расселись по скамьям в главном зале, и перед эльфом поставили миску горячих щей, ящерка первой начала разговор:
– Что означает ваш герб? – требовательно спросила она. Хозяин постоялого двора обернулся.
– Чего? А, вывеска… – он расплылся в улыбке. – Это в память об одном госте.
– Вас посещал дракон? – недоверчиво переспросил Крафт. Для грифона, конечно, стола не нашлось, ему пришлось лечь на пол в углу; зато и угостили его целой бараньей ногой.
– Не просто дракон, а драконий маг, – хозяин с гордостью указал на стену. Там, на полочке, стояла перевязанная лентой деревянная кружка.
– И что сиё долно значить? – поинтересовался Минас.
– Магия иллюзий, – важно ответил хозяин. Вдоволь насладившись недоумением гостей, он уселся напротив эльфа и скрестил руки.
– Без малого год назад это случилось, – начал человек. – Заехал к нам воин пришлый, богатырь каких мало, и с ним горбун в алой мантии. Гнались они за ханом одним с востока…
Ри встрепенулась, но прерывать историю не стала. Лишь когда дело дошло до разоблачения горбуна, ящерка подала голос:
– Кто сказал вам, что то был дракон? Хозяин пожал плечами.
– Следом за богатырём парень какой-то заехал, богатый да знатный, коли судить по одёжке. Он первым дракону монету подал, а как уехали они – сразу и собрался. А нам объяснил, кто под личиной горбуна прятался… Ри горько улыбнулась.
– Хотите скажу, кем был тот парень? Хозяин насторожился.
– Ты чего же, знаешь о ком я? Ящерка кивнула.
– Ещё бы не знать. Вас посещал бывший дзет-каган самого Владыки, чёрный колдун Джер аль Магриб. Недавно, на наших глазах он убил Владыку и стал новым каганом восточных орд.
Никто не проронил и звука. Люди молча смотрели на Ри, мужик в серой рубахе замер, не донеся до рта кружку с элем. Минас тихонько откашлялся.
– Пора нам отплатить за угощение, – мелодичный голос эльфа словно убрал напряжение, люди разом выдохнули. Бессмертный продолжал:
– В историю нашу поверить непросто, но клянусь Единым, она правдива от первого до последнего слова…
Рассказывал он неторопливо, умело, когда нужно выдерживал эффектные паузы. Люди слушали, раскрыв рты; тем временем измученный Крафт, быстро управившись с мясом, свернулся в клубок и сунул голову под крыло.
Ри тихо соскользнула на пол. Пока все слушали эльфа, вэйта выбралась из-за стола, где её так ничем и не угостили, подошла к грифону и зарылась в его тёплые перья. Сонный Крафт притянул ящерку крылом.
– Спи, – пробормотал он. – Утро вечера мудренее. Ри вздохнула.
– Я боюсь, – шепнула она Крафту. Грифон недоумённо приоткрыл глаза.
– Чего боишься?
Вэйта до боли стиснула коготки. Несмотря на подогрев комбинезона её трясло, оба сердца бешено колотились.
– Будущего, – едва слышно ответила Ри. Крафт зевнул, громко щёлкнув клювом.
– Будущего нет, – отозвался он сонным голосом. – Его творим мы сами.
– Вот именно, – ящерка опустила внешние веки. – Вот именно, Крафт.
Грифон не ответил: он сладко спал, свернувшись на грязном полу деревенского трактира. Cудорожно вздохнув, вэйта покрепче прижалась к тёплому боку Крафта и постаралась уснуть.
Этой ночью ей снова явились картины будущего. Видение последней битвы Ализона так потрясло несчастную Ри, что проснувшись среди ночи и ощутив рядом теплое тело грифона, она в панике забилась под стол и дрожала до самого утра. Никогда ещё сон не был столь страшен, и всей душой ящерка поняла – второго такого ей не вынести.
***
Ализон мчался на малой высоте, покрывая две сотни миль за час. Рогвальд на его спине уже закоченел в тяжёлых чёрных доспехах, но молча глядел вниз.Время давно перевалило за полдень. Позади остались холодные земли Нортвуда и плодородная Эравия, дракон уже пересёк Узкое море и мчался вдоль побережья Элирании. На горизонте едва заметно темнело облако дыма.
– Эльфы! – крикнул Рогвальд. Ализон окинул большую флотилию белых кораблей лишь одним взглядом.
– Нет времени! – рявкнул он. – Наши должны были уже захватить завод! Рогвальд чертыхнулся:
– Да ты обернись, за нами грифоны гонятся!
– Ну и пусть гонятся, – крылатый ещё более ускорил полёт. – Нас не догонят!
Ализон оказался прав; эскадрилья пернатых воинов скоро отстала, не в силах тягаться в скорости с могучим драконом. Впереди было уже хорошо видно подковообразное колено речки Сиохэ, где раскинулся секретный эльфийский завод. Чёрный дым застилал небо.
Гном стиснул зубы: внизу, запутавшись в колючей проволоке, лежал мёртвый синий дракон, весь утыканный бронебойными стрелами. Там и тут виднелись тела людей и эльфов, Рогвальд успел насчитать двадцать шесть убитых охранников. Но Ализон уже пикировал к пылающим баракам, где несколько драконов охраняли толпу оборванных рабочих.
– Вождь! – крылатые приветствовали сородича радостным рёвом. – Наконец! Алый дракон с разгона приземлился.
– Потери? – рявкнул он.
– Четверо наших, девять десантников, – ответил молодой синий с окровавленными лапами. – Три десятка раненных.
– Рабов спасли?
– Почти всех, – кивнул синий дракон. – Эльфы хотели их перестрелять, чтобы нам не достались, но Талас и Бранд протаранили сторожевые башни…
– Антара жива? – в волнении оборвал Ализон. Синий улыбнулся.
– Жива и невредима. Тандер отослал молодёжь и драконесс на тот берег, чтобы снайпер не подстрелил ненароком. Облегчённо вздохнув, алый дракон помог спуститься Рогвальду и огляделся:
– Владыка здесь?
– Уже нет, – синий покачал головой. – Он нам здорово помог, подавил магией несколько огневых точек противника, а когда бой закончился, сказал что должен заглянуть в Ронненберг и прямо с места испарился.
– Понятно… – Ализон метнул на Рогвальда горящий взгляд. – Где Тандер?
– Они с Кармой готовят оборудование к эвакуации, – синий дракон кивнул на речку. – Мы захватили несколько барж с паровыми машинами. Ализон гневно хлестнул себя хвостом:
– Вы спятили?! Сюда движется эльфийский флот, с ними сотни грифонов! Надо улетать, пока не поздно! Синий покачал головой.
– У нас много раненных в крылья. Придётся прорываться.
Зарычав, красный дракон бросился к разрушенной стене, откуда доносились раскатистые голоса крылатых. Рогвальд поднял забрало.
– Гизмо! – позвал он. – Дарук! Вы тут?
Из толпы испуганных рабочих послышался радостный вопль. Растолкав людей, Рогвальду на шею бросился молодой гном.
– Вернулся! – Гизмо стиснул друга в объятиях. – Живой!
– А ты думал… – Рогвальд стукнул себя в грудь латной перчаткой. – Как Дарук?
– Жив, жив! – Гизмо помахал кому-то в толпе. – Рог, объясни своим ящерам, что мы на их стороне! Гном сурово оглядел драконов.
– Всё поняли? – спросил он грозно. Синий, говоривший с Ализоном, пожал крыльями:
– Нойон, мы их сюда согнали для их же сохранности. В развалинах ещё остались снайперы, мне чуть в глаз не попали. Рогвальд сплюнул.
– Эльфы… – процедил он сквозь зубы. – Гизмо, Дарук! Соберите тангаров, скорее, есть дело! Гномы скрылись в толпе. Рогвальд обернулся к драконам:
– Найдите Ализона. Скажите, чтобы тащил сюда свой хвост, пока не поздно! Передайте – у меня план есть! Один из крылатых молча побежал к развалинам. Рогвальд огляделся.
– Гизмо! Где вы там? Из толпы с трудом выбрались несколько гномов. Старый Дарук близоруко прищурил глаза:
– Да ты никак в генералы затесался? – спросил он удивлённо, заметив сверкающий герб на панцире Рогвальда. Тот фыркнул.
– Бери выше, старый хрыч! Я теперь нойон. Гизмо, где хранили ткань?
– Какую ткань?! – опешил гном. Рогвальд топнул ногой:
– Опомнись, лошадь несчастная! Чем шлифовальные станки каждый вечер оборачивал?! Хлопнув себя по лбу, Гизмо бросился к одному из уцелевших сараев. Рогвальд резко обернулся:
– Ты! – он подозвал синего дракона. – Летать можешь?
– Да вроде не жаловался…
– Дуй на берег! – Рогвальд махнул в сторону реки. – Увидишь кучу брёвен, перевязанных стальными тросами. Тросы – тащи сюда! Всем, кого встретишь, передай чтобы канаты да верёвки искали, нам их чёртова уйма понадобится! Кивнув, крылатый рванулся в небо. Гном перевёл дыхание.
– Рога-то на головах есть, а внутри – что шаром покати… – пробормотал он. – Дарук, вы с тангарами соберите все инструменты, которые найдёте.
– Что ты задумал? – спросил старый гном. Рогвальд фыркнул.
– Эльфам даже чешуйка не достанется! – обернувшись к Ализону и большому, красивому зелёному дракону, которые как раз подошли, гном упёр руки в бока:
– Вот что, птички: вас тут полтысячи будет, верно?
– Шестьсот девяносто два, вместе со стаей Ализона, – ответил зелёный дракон. – Но больше половины из них подростки и драконессы.
– Сколько раненных?
– Четверо погибли, двадцать семь потеряли небо, – угрюмо бросил алый. – Легко раненных раза в два больше. Рогвальд стиснул зубы.
– Эльфы, мать их… Вот что: Ализон, отбери самых выносливых летунов, разбей по шестёркам, придай каждой одного раненого и шли сюда. Мы сделаем лямки, и вытащим их по воздуху. Драконы переглянулись. Зелёный кивнул:
– Это может сработать.
– Хорошо! – Ализон бросился прочь. Его спутник оглядел рабочих.
– Я ареал-вождь Тандер, создатель этого завода, – сказал он звучным, раскатистым голосом. – Как и вы, драконы были здесь рабами. Но всё проходит, и это – тоже прошло. Я спрашиваю вас, люди и тангары: кто присоединится к нашим армиям, чтобы отомстить угнетателям? Рабочие зашумели, слышались крики «Долой!» и «Бей эльфов!». Тандер резко щёлкнул хвостом.
– Тихо! – рявкнул он так, что Рогвальд даже пригнулся. – Пусть те, кто хотят присоединиться, выйдут вперёд. Мы спасём всех, повторяю – всех, даже тех кто откажется.
Толпа людей качнулась, двинулась. Позади остались всего несколько человек, но и они, увидев общее настроение, поспешили присоединиться к добровольцам. Зелёный дракон одобрительно рыкнул:
– Молодцы! Теперь слушайте: главное – дисциплина. Разбейтесь по своим бригадам и соберите всё оружие, все инструменты, всё, что можно использовать для боя! И помните – мы никого не оставим на милость эльфам. Сбор на этом месте через час, кто не явится – может рассчитывать на свои силы, возвращаться за ними мы не будем. Все слышали? Оглядев толпу, Тандер поднялся за задние лапы, распахнул крылья во всю ширь и рявкнул:
– Р-р-р-разбежались!
Рабочие подчинились сразу, безоговорочно. Другие драконы встретили речь вождя одобрительным рёвом и хлопаньем крыльев. Рогвальд тоже похлопал в ладоши:
– Браво, браво… – он фыркнул. – Ты лучше скажи, ящер зелёный, где гигантский корабль, что строили эльфы? Тандер прищурил глаза.
– Ализон проболтался?
– А что, это секрет?
– Было секретом, – дракон покачал головой. – Корабль почти готов, осталось лишь установить двигатель. Я проектировал его в расчёте, чтобы позже захватить и использовать против эльфов…
– А теперь эльфы его используют сами! – гневно завершил гном. – Ох, рогатая твоя башка! Прикажи драконам, пусть потопят пока не поздно! Тандер заколебался, но всё же кивнул.
– Ты прав, коротышка. Оставить такое оружие эльфам нельзя.
– Где корабль?
– В сухом доке на побережье, милях в ста отсюда. Но двигатель пока здесь.
– Взорвите его! – Рогвальд ударил кулаком об ладонь. – Разрушьте здесь всё, каждый станок, каждую паршивую шестерёнку, сожгите даже обломки! Если эльфы восстановят завод, да начнут штамповать броню для арнорских конников или баллисты против драконов – туго нам придётся! Тандер взглянул на сородичей, что ромашкой окружали их с гномом.
– Исполняйте.
– Есть! – отдав честь крыльями, сразу шесть драконов рванулись в небо. Тандер перевёл взгляд вниз.
– Гном, твоё имя Рогвальд?
– А что?
– Отойдём в сторону, я должен задать тебе важный вопрос.
Пожав плечами, Рогвальд последовал за зелёным драконом. Тот немного отошёл от горящих бараков, чтобы шум пожара не мешал разговаривать, и дал знак красивой золотой драконессе, которая всё время крутилась поблизости. Крылатая быстро подошла.
– Знакомься, моя подруга Карма, – представил её Тандер. Гном невнятно пробормотал приветствие, и все трое умолкли, ожидая пока кто-то нарушит молчание.
– Слушаю, – буркнул наконец Рогвальд. Тандер глубоко вздохнул.
– Наши дети живы? – спросил он тихо.
Гном застыл, потом чертыхнулся и поднял руку, чтобы почесать в затылке, но наткнулся на шлем. Драконы терпеливо ждали.
– Кром, я должен был сообразить… Так Альтаир – ваш малыш?
– Наш, – Тандер ничем не показывал волнения. – Альтаир и его младшая сестра, Тия. Рогвальд чертыхнулся ещё раз.
– Вроде как оба живы. Альтаир мне приёмным сыном стал…
– Ализон упоминал об этом, – кивнул дракон. – Где они? Гном отвернулся.
– В другом мире, – буркнул он неохотно. – Владыка их перехватил… Только не тот Владыка, что сюда прилетел! – добавил Рогвальд поспешно. – Этот фальшивый! Настоящего на моих глазах убили!
– Ализон уже предупредил нас, – Карма закрыла глаза и несколько секунд стояла неподвижно. – Гном, расскажи о них. Альтаиру сейчас должно быть четырнадцать… Рогвальд бессильно уронил руки.
– Крокодилы вы крылатые, ну посудите, какое сейчас время для рассказов? Тут же война идёт! Снайперы повсюду! В золотых драконьих глазах светилась мольба. Гном стиснул зубы.
– Альтаир достойный сын крылатого племени, – начал он торопливо. – Добрый к друзьям, верный клятве, беспощадный к врагам. Мы жили рядом четыре года, я привязался к нему словно к сыну…
Рассказ прервал юный серебряный дракон, свалившийся с неба прямо перед Рогвальдом. Гном от неожиданности чуть не потерял равновесие.
– Грифоны! – крикнул драконёнок. Тандер, Карма и все крылатые поблизости отреагировали мгновенно: лишь взревел вспененный воздух. Рогвальд проводил их долгим взглядом.
– Крокодилы рогатые… – пробормотал он бессильно. – И ведь не возразишь…
Тяжело вздохнув, гном помотал головой и принялся отдавать приказы. Операция «Чёрное пламя» продолжалась.
2
Как ни странно, утром дельтаплан оказался на месте, целый и невредимый. Ри, которая до сих пор дрожала после ночного кошмара, недоверчиво покрутилась вокруг.– Странно, – сказала она Крафту, тренировавшемуся рядом. – Всё на месте.
Грифон рывком вскочил с земли и по-кошачьи, без разгона, перемахнул через дельтаплан над головой Ри. Ящерка невольно пригнулась.
– Не всюду ж одно ворьё, – весело заметил Крафт, продолжив зарядку. Ри несколько минут глядела, как грифон отжимается по-очерёдно то на левой, то на правой передней лапе, успевая хлопнуть ими друг о друга перед заменой. После ужаса, явившегося ночью, ящерка начала сторониться Крафта. Она не могла понять, кого видит во снах: знакомого ей, доброго и благородного грифона, или свирепого воителя, не знающего жалости даже к детям своего врага. Теория об изменении будущего стремительно рушилась; Крафт просто не мог стать ТАКИМ без страшного, непоправимого горя в прошлом.
Тем временем пернатый перевернулся на спину и продолжил отжиматься крыльями, гордо сложив на груди руки. Ри встряхнулась.
– Зачем ты тратишь силы? – спросила она. Грифон вскочил и распушил разом все перья.
– Это не трата сил, а поддержание формы! – поднявшись на задние лапы, Крафт мгновенно принял боевую стойку. Под золотистой шерстью взбухли тросы мышц, орлиные глаза полыхнули жаром.
– Война началась, Ри!
– Мы ещё можем её остановить, – невесело ответила ящерка. Грифон покачал головой.
– Не обманывай сама себя. Воюют народы, а не правители. Вэйта упрямо дёрнула хвостом:
– В Ронненберге смогут помочь. Маги остановят кровопролитие!
– С чего бы это? – поинтересовался Крафт. Ри отвернулась.
– Они должны. Я… везу им важную информацию, они не откажут. Не посмеют отказать.
– Что, завтра конец света? – пошутил грифон.
– Нет, – ящерка посмотрела ему в глаза. – Не завтра. Помолчав, пернатый встряхнулся и стукнул в дверь хлева.
– Минас, просыпайся!
– А кто спит? – мелодичный голос сверху заставил и грифона, и вэйту вздрогнуть от неожиданности. Рассмеявшись, эльф спрыгнул с крыши сарая.
– Я уже давно за вами наблюдаю, – Минас присел на корточки перед ящеркой. – Ри, скажи, что тебе известно? Вэйта отвернулась.
– Вам нельзя знать.
– Почему? – изумился Крафт. Ри помолчала.
– Потому, что если сегодня в Ронненберге мне не удастся остановить войну, вам предстоит сыграть в ней ключевую роль. Ящерка обернулась к застывшим друзьям.
– Если я открою вам будущее, оно никогда не наступит. Крафт шагнул вперёд и притянул вэйту крылом.
– Ты уверена? – спросил он тихо.
– Да, – ещё тише отозвалась Ри. Раздвинув перья, она выскользнула из-под грифоньего крыла, подошла к дельтаплану и забралась в кабину.
– Крафт, – глядя в сторону, позвала вэйта. Грифон приблизился.
– Да?
– Помнишь, что я сказала тебе в пещере? Пернатый кивнул.
– Не забывай это, – тихо, с нажимом произнесла ящерка. – Никогда, слышишь, никогда не позволяй своей подруге оставаться в городе Редбург.
Прежде чем Крафт успел ответить, Ри запустила двигатель и с места рванула машину в небо. Грифон догнал дельтаплан через несколько минут; ни он, ни эльф на его спине, не стали задавать вопросов.
Три часа полёта прошли спокойно, без особых приключений. Лишь однажды, пролетая мимо большого города, друзья встретили отряд грифонов, мчавшихся на восток. Командир отряда перекинулся с Крафтом несколькими фразами на родном языке, пернатые с огромным любопытством покружились вокруг дельтаплана Ри, и умчались дальше – как сообщил Крафт, передовые отряды нового Владыки заняли Нортвуд без боя, и сейчас сражались на границе Эравии.
– Позавчера был атакован секретный завод на территории Элирании, – хмуро добавил грифон. – В нападении участвовало свыше двух сотен драконов. Охрана завода была перебита до последнего эльфа, бесценное оборудование уничтожено. Всех рабочих угнали в рабство.
Ри в гневе ударила по приборной панели дельтаплана: лёгкая машина была слишком медлительной. Тем не менее, отряд продвигался гораздо быстрее любого всадника, и к полудню вдали, среди лесов и полей, показалось нечто очень странное. Даже зоркий Крафт не сразу понял, что видит.
– Похоже, все окрестные тучи собрались там и скрутились в спираль, – неуверенно заметил грифон. Ри поставила машину на автопилот и вытащила из ящичка под приборной панелью тонкоплёночный электронный бинокль.
– Крафт, ты бывал в Ронненберге? – спросила вэйта спустя минуту.
– Нет, – отозвался пернатый. – Но Минас прожил там семь лет. Опустив бинокль, ящерка обернулась к встревоженному эльфу.
– Скажи, какого цвета должны быть башни Ронненберга? Минас из-за всех сил старался разглядеть непонятное явление впереди.
– Каждая башня отливает разными цветами, в зависимости от угла зрения, поэтому, откуда бы не смотрел путник, семь башен всегда сверкают семью цветами радуги. Но сейчас они серые! Ри покрепче уцепилась за штурвал.
– Кажется, мы опоздали, – выдавила ящерка.
Через несколько минут это поняли все. Город Магов, некогда сверкавший великолепием и поражавший воображение любого гостя, словно потерял все цвета. Однотонно-серые, блеклые башни тянулись к небу, вокруг центрального гиганта спиралью завивались тучи. Деревья, росшие по всему городу, тоже стали серыми, их листья замерли, трава обратилась в алмазно-острые лезвия. Там и здесь, на безмолвных улицах и в окаменевших садах, были видны неподвижные фигуры людей.
– Этого не может быть… – прошептал Крафт. – Этого не может быть!
Рухнув на дорогу у некогда золотых, а ныне серых ворот, грифон подбежал к мраморным изваяниям стражников.
– Что здесь произошло?! – Крафт обернулся к спутникам, все его перья стояли дыбом. – Минас… Ри… Объясните! Вэйта вылезла из кабины и сняла шлем.
– Лети в город. Посмотри, весь ли он… такой.
Грифон молча ударил крыльями и пропал в небе. Потрясённый до глубины души эльф опустился на землю.