– Что это?… – спросила она робко.
   – Чакра, – коротко ответил Рогвальд. – Любимое оружие нашего дракона. Альтаир бросил на друзей быстрый взгляд.
   – Я не люблю оружие, Рог, – заметил он негромко. – Я просто предпочитаю чакру. Гном усмехнулся.
   – Ты скажи лучше, почему…
   – Потому что чакра убивает эффектно и страшно, в отличие от стрел. – холодно отозвался дракончик. – Иногда это позволяет убив одного, избежать гибели десяти.
   Спрятав диски под мантией, он закинул за спину длинный, прихотливо изогнутый лук, лёгким прыжком вскочил на коня и дёрнул узду. Лошадь фыркнула.
   – Н-но, н-но… – дракон похлопал жеребца по шее. – Остынь… Ри, Рогвальд – всё, шутки кончились. Начинаем!
   – Как скажешь, могучий Мумукороватыква, – усмехнулся гном. Дракончик не удержался и фыркнул.
   – Хау, – произнёс он низким, совершенно чужим голосом. Ри едва не свалилась от неожиданности.
   – Нори, великий отец по дороге расскажет тебе историю своей жизни, – всё тем же чужим голосом добавил Альтаир. – Слушай его внимательно и ни с кем не говори без разрешения. Вэйта с трудом кивнула.
   – Х-хорошо…
   – Хэйях! – ухватив третьего коня под уздцы, Альтаир с места рванул обеих лошадей в галоп. Рогвальд от него не отставал.
***
   Приближась к городу, маленький отряд изменил порядок. Теперь впереди важно ехал солидный, пожилой гном, за его спиной скромно приютилась маленькая фигурка в плаще – очевидно, ученик. Позади гарцевали конь телохранителя и вьючная лошадь.
   У ворот вновь царило столпотворение. Как уже знала Ри, в Зиккурате весной это было совершенно нормально, к городу стекался народ со всех окрестных земель. Поскольку у Рогвальда не было повозки, становиться в очередь ему не требовалось и гном сразу подъехал к воротам.
   – Кто такой? – устало спросил долговязый сборщик податей. Он сидел за грубо выструганным столом, окружённый стражниками.
   – Рогвальд, кузнец, прибыл искать работу, – невозмутимо отозвался гном.
   – А кто это с тобой?
   – Нори, ученик, и слуга – варвар Мимисатиратува. У сборщика отвисла челюсть.
   – Как?!
   – Мимисатиратува, – терпеливо повторил Рогвальд. – Он с берегов реки Амазакайя, я как-то раз там путешествовал. Сборщик почесал в затылке.
   – Мими… мума… сатир… В общем, как его там, пусть снимет лук. Новый указ Наследника: стреляющее оружие имеют право носить только солдаты.
   – Это ещё что за произвол?! – возмутился гном. – А разбойникам вы тоже про указ скажете, коли они на нас нападут?! Я и так благодарю всех богов, что мы хоть до Зиккурата добрались в целости, здесь же повсюду шайки орудуют, бандиты на каждом шагу…
   – Замолчи, – устало оборвал начальник стражи. Это был низкорослый седой человечек, весь покрытый шрамами. – Не нравятся законы Наследника – поворачивай и вали, откуда пришёл. В наших землях мы разбоя не терпим.
   – Да?! – Рогвальд спрыгнул с коня и подскочил к стражнику, возмущённо тряся бородой. – А как же шайка, что грабит караваны с Южного тракта? Мой родич так потерял два тюка с топорами, что вёз на продажу!
   – Этим разбойникам недолго осталось, – мрачно ответил стражник. – Вчера обокрали дом достойнейшего купца Зебоима, его самого чуть не постигла смерть, и наше терпение истощилось. Из Акшары уже выслали эскадрилью грифонов, завтра начинается чистка. До начала лета Наследник избавит от швали всю степь, как уже сделал с землями вокруг моря Иф. Плюнув под ноги Рогвальду, солдат угрюмо усмехнулся.
   – Вам, подземникам, стоит поторопиться. Если вовремя выкажите Наследнику уважение, глядишь, он вас к разбойникам и не причислит… Снимай лук! – грубо крикнул он Альтаиру.
   Дракончик молча подчинился. Отцепив тетиву, он демонстративно смотал её в комочек и сунул в седельную сумку, древко повесил с другой стороны. Стражник неохотно кивнул.
   – Помните: увидим в городе с оружием – пеняйте на себя. Штрафом не отделаетесь.
   – Заплати подать и двигай дальше, – устало добавил сборщик.
   Разгневанный Рогвальд, громко пыхтя, бросил на стол серебрянную монету и с третьей попытки взгромоздился на коня. Стражники сопровождали его мучения весёлым улюлюканьем.
   – Дождётесь вы у меня… – бормотал гном, направляя коней в город.
   Ри сидела ни жива, ни мертва от страха, ей казалось, что солдаты в любой миг раскусят её несложный маскарад. Рогвальд яростно пыхтел, и только Альтаир, казалось, был совершенно спокоен.
   Но это только казалось. Едва ворота скрылись за поворотом, дракончик тронул поводья и пристроился рядом с друзьями.
   – Откладываем главное дело, – не повернув головы приказал он. – Надо предупредить наших о рейде.
   – Это лучше сделать тебе, сегодня ночью, – глядя в сторону, ответил Рогвальд.
   – Верно. Тогда до вечера продолжим расспросы.
   – Едем на рынок.
   Если раньше, въезжая в город вместе с Джиханом, Ри казалось – она видела много людей, то сейчас она поняла – это была лишь жалкая горстка. Рынок в Зиккурате занимал две самые большие площади, но там умещалась только четверть всех продавцов; остальные раскладывали товар прямо на улицах, ведущих к рынку. В результате, проехать было почти невозможно.
   Уже в самом начале Рогвальду пришлось спешиться и тащить коней на поводу, бешено ругаясь и расталкивая толпу. Несколько раз опытный гном ловил за руку обованцев, пытавшихся его обокрасть; тут наказание было быстрым и суровым, богатырский кулак Рогвальда надолго отбивал у вора желание связываться с подгорным племенем. Ри в страхе озиралась и невольно поджимала ноги к седлу, а дракончик ехал совершенно невозмутимо, будто вправду стал варваром.
   Только раз он проявил слабый интерес к происходящему. Ри даже не успела понять, что случилось – заметила она только неуловимое движение и свист разрезаемого воздуха. Мгновением позже Альтаир молча вернул древко лука на место, а разьярённый Рогвальд вырвал у трясущегося воришки кошелёк.
   – Спасибо, – буркнул гном.
   – Будь внимателен, великий отец, – глухо ответил дракон.
   Когда они наконец добрались до рынка, двигаться стало немного легче. Здесь торговали, в основном, достаточно богатые люди, которым хватило денег купить место за столами, а они заботились о безопасности своих покупателей; между рядами там и здесь прогуливались стражники. Рогвальд решительно потащил коней к дальнему краю площади, где продавали живой товар.
   – Посторонись, посторонись! – покрикивал он зычно. Люди, которым гном едва доставал до груди, отвечали руганью на всех степных языках, но с дороги отходили.
   Наконец, уставший и разгорячённый Рогвальд добрался до первого помоста. Здесь продавали самых дешёвых рабов – детей, стариков и увечных. Ри старалась не смотреть по сторонам, ей было плохо от сознания своей полной беспомощности.
   – Посмотри, дорогой, какие! – к гному подскочил низенький черноглазый торговец. Кучерявые волосы торчали над головой как шар, маслянистые глаза блестели. – Выбирай, лучших нет во всём Зи…
   – Хакатар онго пепе! – в сердцах выругался Рогвальд. – Отстань, пёс, по хорошему говорю!
   – Зачем пёс? – оскалился торговец. – Не хочешь этих – скажи, кого хочешь, я могу достать… Я всё могу достать…
   – Да? – гном издевательски прищурился. – А если я спрошу про раба, полгода назад пригнанного с севера, ты сможешь ответить?
   – Спросишь – не смогу! – широко улыбнулся торговец. – А заплатишь – узнаю всё.
   – Брешет и не краснеет! – поразился Рогвальд.
   – Обижаешь, дорогой, нехорошо… – человечек покачал головой. – Спроси кого хочешь, Али ад Саула знают все! И Али ад Саул знает всех. Гном почесал в затылке.
   – Что ж, дорогой, тогда смотри, – в руке Рогвальда появилась тяжёлая золотая монета. – Разузнаешь про нужного мне раба – получишь десять динаров, найдёшь его – с меня сотня. Торговец оскалился.
   – Деньги вперёд.
   – Нет уж, родной, – Рогвальд ласково улыбнулся. – Сначала дело, потом расплата.
   – Имя знаешь? Откуда взяли, сколько лет, внешность какая? Гном глянул на Ри. Та встрепенулась.
   – Высокий, светловолосый мужчина, его поймали полгода назад в городе Тален, на северо-западе… Зовут Шорр Заген, он был купцом… – робко сказала вэйта. Торговец приподнял брови и очень странно поглядел на маленькую фигурку в плаще.
   – Купцов рабами не делают, – ответил он после небольшой запинки.
   Альтаир шевельнулся в седле, видимо тоже заметил странное поведение человека. Но Рогвальд не обратил на это внимания.
   – Делаю, делают, – заверил он торговца.
   – Нет, – твёрдо ответил тот. – Если у человека были деньги, среди рабов можете не искать. Всем, кто может откупиться, Наследник даёт шанс. Ри робко наклонилась вперёд.
   – Быть может, его и не продали в рабство… – сказала она несмело. – Мы не знаем, что с ним стало – он просто исчез полгода назад, как раз когда из Талена гнали на восток рабов. Али фыркнул.
   – А зачем вам тот купец? Может, я смогу достать раба не хуже? Рогвальд вздохнул.
   – Не сможешь…
   – Али можёт всё! – горячо возразил торговец. – Деньги есть? Если есть, я тебе даже эльфа достану! Гном задумчиво почесал в бороде.
   – И много нужно денег?..
   – Да, – прямо ответил Али, бросив ещё один взгляд на вэйту. Рогвальд улыбнулся.
   – Приходи через два часа в караван-сарай Абдуллы Насира. Поговорим.
   – Не обманешь, дорогой?
   – Я что, похож на разбойника? – рассмеялся гном. Али огладил короткую бородку.
   – Хорошо, дорогой, через два часа я буду в караван-сарае Абдуллы Насира.
   – Вот и отлично! – гном хлопнул человека по плечу – Не заставляй скучать мои динары, они ждут не дождуться знакомства с тобой. Дёрнув поводья, он двинулся дальше. Ри бросила робкий взгляд на молчаливого дракона.
   – Он мне не нравится… – шепнула вэйта.
   – Мне тоже, – коротко ответил Альтаир. – Рог, ты поторопился. Гном шагал вдоль помостов с рабами, проталкиваясь между людьми.
   – Хуже не будет, – бросил он, поравнявшись с конём дракончика. – А вдруг и вправду отыщет нужного человека?
   – Он подсунет нам первого встречного, заберёт деньги и исчезнет, – тихо сказала Ри. Рогвальд усмехнулся.
   – Ну, это вряд-ли… – он оттолкнул очередного покупателя и смерил критическим взглядом рабов на помосте. – Абдулла проследит… Айя, Мимисатиративу, погляди-ка! Дракон угрюмо ответил чужим голосом:
   – Мимисатиратува.
   – Да какая разница… – гном указал на громадного полуголого раба с антрацитово-чёрной кожей. – Почём нубиец? – крикнул он продавцу.
   Тот – высоченный мрачный тип с оттопыренными ушами и лысым черепом – оторвался от спора с каким-то купцом.
   – Шестьдесят для тебя.
   – Шестьдесят?! – Рогвальд возмутился. – Да за такую цену…
   – Не берёшь – проходи, – угрюмо ответил торговец. – У меня уже есть покупатель. Гном хотел было завязать спор, но Альтаир дотронулся до его плеча.
   – Что ты делаешь? – едва слышно спросил дракончик. – Зачем нам раб?
   – Глянь, что у него на шее, – не повернув головы ответил Рогвальд.
   Альтаир глянул. Заметно вздрогнув, он внезапно спрыгнул с коня и мягко подошёл к помосту. Ри затаила дыхание.
   – Разреши осмотреть раба, – глухо произнёс дракон. Торговец смерил его подозрительным взглядом.
   – Ты ещё кто такой?
   – Это мой слуга, – поспешил Рогвальд. – Если ему понравится нубиец, я заплачу шестьдесят. Продавец пожал плечами.
   – Пусть смотрит… Альтаир уже запрыгнул на помост и подошёл к громадному негру. Тот глядел под ноги.
   – Говоришь на общем? – спросил дракончик. Раб покачал головой.
   – И'нтакачай апуту моо'ра? Нубиец вздрогнул.
   – Оорачака? – недоверчиво спросил он.
   Альтаир задал какой-то вопрос, коснувшись ожерелья из четырёх огромных когтей, висевшего на шее раба. Тот ответил длинной, очень быстрой фразой. Дракончик отступил на шаг.
   – Мата-мата? Онгомата тааб?
   – Мата! – нубиец часто-часто закивал и разразился длинной речью на родном языке. Альтаир молча его выслушал и спрыгнул с помоста.
   – Берёшь? – угрюмо спросил торговец.
   – Нет, – не менее угрюмо ответил дракончик. Запрыгнув на коня, он тронул поводья. – Рогвальд, в караван-сарай.
   Пока они пробивались к выходу. Ри постоянно оглядывалась. Раб-нубиец смотрел им вслед, поглаживая когти, висевшие на груди. Его широкое лицо сверкало белозубой улыбкой.
2
   Небольшой караван-сарай распологался на самой окраине города, у восточных ворот. Здесь было относительно тихо, в чайхане на первом этаже несколько стариков играли в кости. Хозяин караван-сарая отдыхал в гамаке.
   Завидев приближение Рогвальда с компанией, он вскочил и растянул губы в широкой улыбке. Ри вздрогнула; это был тот самый человек, который продал Джихану дракона, только сейчас его борода стала рыжей, а волосы начисто исчезли. Удивлённая вэйта оглянулась на Альтаира.
   – Абдулла Насир аль Шаддати, наш друг, – пояснил тот. – Часто помогает находить добычу.
   – Хэй, старик, как тебя вытащили из подземелий? – начал тем временем Абдулла. Они с Рогвальдом крепко обнялись.
   – Знакомься, – гном кивнул на спутников. – Наша новая подруга, вэйта Ри.
   – Привет тебе, очень ценное существо! – рассмеялся Абдулла. – А это, надо понимать…
   – …чудесный, но бесполезный зверь, – отозвался дракончик. Спрыгнув с коня, он помог спуститься Ри и подошёл к хозяину караван-сарая. – Что слышно?
   Абдулла жестом подозвал раба, кивнул на коней, а сам провёл друзей в чайхану. Там они разлеглись перед достарханом в самой глубине помещения, рабыня поднесла всем пиалы ароматного чая.
   – Альтаир, что сказал нубиец? – спросила Ри, едва рабыня ушла. Дракончик пригубил чай.
   – Это был колдун, – отозвался он. – В их земли явился миссионер Наследника, дикари убили его, за что и были частью перебиты, частью проданы в рабство…
   – А откуда ты знаешь их язык? – Рогвальд подался вперёд. Альтаир помолчал.
   – Раньше… Там, где я жил раньше, у меня был друг, нубиец. Очень хороший друг. Мы вместе… отправились в путешествие, он – домой, а я – на охоту… Достаточно об этом, Рог. Гном вздохнул.
   – Вот так всегда. Любишь ты тайны, змея крылатая, ох как любишь! Хоть про когти скажи, откуда они взялись? Дракончик улыбнулся.
   – Вот это оказалось интересней. – он когтем помешал золотистую жидкость в пиале. – По словам нубийца, когти – подарок великого онгомато, большого колдуна, шамана всех племён юга. Дракончик бросил на товарищей внимательный взгляд из-под капюшона.
   – Онгомато на их языке означает «крылатая змея». А ещё он сказал, что когти принадлежали самому шаману. Интересно, правда? Абдулла усмехнулся.
   – Хэй, надо бы уговорить того шамана на пару дней забраться в клетку. А то мне тут кое-кто обещал пять тысяч динаров за пару к одному молодому дракону…
   – Джихан?! – вскрикнула Ри. – Он здесь?!
   – Благодарение Пророку, нет, – Абдулла тронул лоб тремя сложенными пальцами. – Но парень поднял на ноги весь город, когда дракон исчез. Мне пришлось сбрить волосы…
   – А где он сейчас? – в страхе спросила Ри. Хозяин ухмыльнулся.
   – Там же, где раньше. Пацан и вправду выложил за Альтаира все деньги до последней таньга, ему пришлось послать гонца в Шаддат, к отцу… Рогвальд подмигнул дракончику и оба рассмеялись.
   – Ты, конечно, знаешь, по какой дороге гонец будет возвращаться?
   – Я что, зря ем свой хлеб? – усмехнулся Абдулла. – Слетай этой ночью к Даиму, скажи – пусть следят за старой тропой вдоль реки, завтра-послезавтра нукер должен уже вернуться. Дракон встрепенулся.
   – Что за грифонов упоминал стражник? – он коротко поведал о раговоре у ворот. Абдулла помрачнел.
   – Я ничего не слышал об этом. Либо солдат лгал, либо… Гном закончил, глядя на дверь:
   – …у нас неприятности.
   Все обернулись. К воротам караван-сарая шли несколько стражников, рядом семенил кучерявый работорговец. Альтаир скрипнул зубами.
   – Надо было прирезать мерзавца!
   – Тихо! – быстро оборвал чайханщик. Он тревожно постукивал пальцами по колену. – Быть может, это не за вами…
   – Вот они! – внезапно завопил работорговец. – Вот разбойники! Это я их нашёл, награду только мне!
   Стражники уже не слушали – отпихнув коротышку, они бросились вперёд. Альтаир глухо зарычал.
   – Не шевелись… – Абдулла метнул на дракончика грозный взгляд и поспешно вышел навстречу стражникам. – Привет вам, о воины! Чем моя чайхана может порадовать доблестных служителей закона?
   Начальник патруля, массивный и коренастый солдат с бледными глазами, грубо схватил чайханщика за плечо.
   – Ты их знаешь? – рявкнул он, указав на Рогвальда с компанией.
   – Конечно знаю, – удивился Абдулла. – Это почтенный кузнец Рогва…
   – Воры! Грабители! – внезапно завизжал работорговец. – Хватайте их всех! Не дайте им уйти! Абдулла спокойно освободил плечо и чинно поклонился начальнику патруля.
   – Почтенные, – чайханщик развёл руками. – Не знаю, кто надоумил этого презренного человека клеветать на мой караван-сарай, но поверьте – я не даю приюта разбойникам. Имя Абдуллы Насира досточно известно в Зиккурате, за меня могут поручиться многие достойнейшие люди…
   – Быть может, ты говорил обо мне, охотник на драконов? – глухо спросил кто-то от дверей. Все обернулись, и у Ри остановилось сердце.
   В воротах стоял молодой воин, одетый в меха. Узкие глаза на жёлтом, плоском лице угрожающе щурились, обнажённые до плеч жилистые руки лежали на рукоятях двух изогнутых мечей. Юноша тяжело дышал, должно быть ему пришлось долго и быстро бежать.
   – Господин Джихан, наконец! Вы едва успели! – к юноше подскочил работорговец. – Здесь украденная у вас ящерица! Вон она, сидит у стены, в плаще! Это я нашёл разбойников, награда моя! Альтаир вскочил одновременно с Ри.
   – Уходите! – крикнул он Рогвальду. Гном зашипел от гнева, Ри в ужасе прижалась к стене.
   А дракон, тем временем, мягко вышел навстречу солдатам. Он встал посреди чайханы, в свободной позе, заложив левую руку за спину и вынеся ногу вперёд на полшага. Правая рука дракончика мягко опустилась на бедро. По серой мантии не струилось ни единой складки: Альтаир стоял абсолютно неподвижно, как рептилия.
   – Абдулла, – в голосе крылатого прорезалась сталь. Так он говорил, когда Ри нашла лук. – Вы с Рогвальдом уходите. Я их задержу.
   – Взять!!! – проревел командир.
   Не тратя времени, двое солдат оттолкнули чайханщика и бросились на, как они полагали, горбатого коротышку. Альтаир молча, продолжая держать левую руку за спиной, нанёс молниеносный удар ногой в грудь первому стражнику и, словно спружинив, обратным движением ударил второго солдата в бок. Оба человека отлетели к стенам.
   – Абдулла, уходи, – спокойно повторил дракон. И было в его голосе столько неприкрытой силы, даже не силы – уверенности, что солдаты на миг заколебались. Но это мгновение быстро прошло. Зарычав, начальник стражи выхватил ятаган.
   Не сходя с места, Альтаир изогнулся назад и пропустил первый выпад в дюйме над грудью. Времени на второй стражнику уже не осталось; продолжая держать руку за спиной, дракончик коротким ударом в запястье выбил ятаган и мгновенно, без паузы нанёс правой ногой четыре удара подряд – в бок, в бедро, во второе бедро, в грудь. Человек рухнул и больше не шевелился.
   Стоя на одной ноге, Альтаир медленно поднял вторую почти вертикально, начертил в воздухе знак кобры и с силой опустил. Четверо оставшихся солдат переглянулись.
   – Уходите, – коротко сказал дракончик. – Я не хочу вас убивать.
   Стражники топтались на месте, вполголоса переговариваясь. Джихан мрачно глядел на Альтаира, работорговец куда-то исчез, остальные посетители чайханы боком, прижимаясь к стенам, торопились покинуть место драки. К застывшей Ри подкрался Рогвальд.
   – Бежим, скорее…
   – А Альтаир?! – вэйта задрожала.
   – Он справится сам, – гном ухватил ящерку и поспешил к чёрному ходу. Там уже ждал бледный Абдулла.
   – Принесла вас нелёгкая… – чайханщик помог Рогвальду сесть на коня.
   – Сам знаю! – огрызнулся гном. – Куда ты сейчас?
   – Пережду… – Абдулла кивнул в сторону ишака, привязанного у ворот. – Если дракон прикончит мальчишку, чайхану можно будет вернуть. Рогвальд покачал головой.
   – Альтаир не станет убивать пацана, уж я-то знаю. Бежим с нами! Чайханщик покачал головой.
   – Я городской человек. Да и не впервой… В крайнем случае, вернусь в Шадизар, там меня все знают. Не беспокойся.
   – Что ж, бывай! – покрепче зажав Ри, гном пришпорил коня. Абдулла долго смотрел им вслед.
   Позади к воротам караван-саравая бежали несколько солдат, услышавших шум. Ри ярко представила, как юный дракон смотрит на врагов из-под капюшона и как он медленно, спокойно, начинает развязывать пояс.
***
   Покинуть город удалось почти без трудностей. Стража у восточных ворот была встревожена шумом неподалёку, и когда Рогвальд, тяжело дыша, крикнул им «Разбойники в чайхане!» – солдаты без лишних слов бросились на выручку своим. Беглецы тем временем проехали под аркой и пустили коня в галоп.
   – До темноты надо отыскать укрытие… – хмуро заметил гном спустя полчаса. У Ри от тряски разболелась голова и вэйта находилась на грани обморока.
   – Помедленней! – взмолилась она.
   – В нашем случае, знаешь, пословица «тише едешь…» не сработает. – Рогвальд тяжело вздохнул. – Проклятый торговец, почему я не распознал в нём змею, почему?! Ри сглотнула.
   – Как… как нас отыщет Альтаир? – спросила она тихо. Рогвальд поднял голову и внимательно осмотрел небо.
   – Странно, – старый гном дёрнул себя за бороду. – он уже давно должен был прилететь… У Ри застыли оба сердца.
   – Рог… Рог… Рогвальд… – вэйта заикалась от страха. – Он… с ним же ничего не случилось, правда? Правда?! Гном почесал в затылке.
   – Да нет, Альтаир выходил сухим и из более крутых переделок! – Рогвальд бодро потрепал ящерку по шее. – Подумаешь, два десятка солдат…
   «Два десятка?!!!» Вскрикнув, Ри вырвалась и спрыгнула с медленно бредущей лошади.
   – Стой! – гном опешил, – Ты куда??!!
   – Назад! – на бегу срывая одежду, вэйта бросилась обратно. – Я проберусь в город и спасу его! Рогвальд пришпорил коня, догнал Ри и забросил в седло.
   – Утихни, ящерка, – посоветовал он сурово. – Дракон вернётся.
   – Отпусти! Отпусти! Гном тяжело вздохнул.
   – Вот всё, что было нужно, так это влюблённая ящерица… Ри, мы будем разъезжать на самом виду до вечера. Альтаир с воздуха нас заметит.
   – А если не заметит?!!
   – Ну, заладила, если да если… – Рогвальд дёрнул себя за бороду. – Не заметит сегодня, заметит завтра. Ри внезапно расплакалась.
   – Это я во всём виновата! – вэйта скрутилась в клубок, не замечая слёз.
   – Я приношу несчастье, я проклята! Рогвальд вздохнул.
   – Кром, ну когда ж ты одаришь меня хоть унцией мозгов… Не плачь, – он неуклюже попытался успокоить вэйту. – Что за глупости, проклятие какое-то… Ничего с твоим Альтаиром не случится, не бойся. Ри подняла заплаканные глаза.
   – Ты не понимаешь! – сквозь слёзы крикнула она. – Я избрана противостоять демону, я проклята! Все, кого я могла полюбить, гибнут или попадают в беду! Вэйта закрыла лицо руками.
   – Я должна быть одна… Вот к чему меня толкают проклятые боги, вот почему они губят всех моих друзей! Одна! Я одна должна сразиться с демоном!
   Рогвальд ошарашено почесал в затылке.
   – Что ещё за демон?! Вэйта сбивчиво рассказала о видениях. Гном задумчиво огладил бороду.
   – Шайтан меня побери… – медленно сказал Рогвальд. – А ведь похоже на правду.
   – Я же говорила… – Ри заплакала ещё горьше. Почесав в затылке, гном крякнул и мотнул головой.
   – Ты, главное, не унывай, – заявил он бодро. – Походить то оно на многое похоже, да только сомнительно мне! Считай, две сотни лет под лунами хожу, а ни разу ничего похожего на богов, али там демонов, не видал. Ерунда всё это, вот что. Вэйта всхлипнула.
   – Отпусти! – взмолилась она. – Тебе опасно быть рядом со мной! Отпусти, я попробую сама найти ответы… Чтобы никто больше не погиб!
   – Вот заладила, хвостатка несносная! – рассердился Рогвальд. – Погиб, не погиб… Ты моего малыша загодя не хорони, вот что! Альтаир и не в таких передрягах…
   Он запнулся. Ри в страхе огляделась, и невольно прижалась к закованной в сталь груди гнома: со стороны города рысцой приближались десять всадников.
   – Погоня? – дрожа, спросила вэйта. Гном нахмурился.
   – Непохожи они на стражников… – прищурив глаза, Рогвальд попытался рассмотреть гостей подробнее. Это отняло у него минуты две.
   – Та-ак… Кочевники, – понял наконец гном. – Дикари.
   – Они опасные? – робко спросила Ри. Рогвальд нервно рассмеялся.
   – Как сказать, как сказать… В степи нет безопасных встреч.
   – Тогда поскакали! Гном медленно покачал головой.
   – Можно и не пробовать, – ответил он мрачно. – Наша лошадь уже устала, а у них аравийские жеребцы. Всё равно догонят, только зря разозлим. Ри покрепче прижалась к доспехам Рогвальда. Тот вполголоса чертыхнулся.
   – Не бойся. Если это простые разбойники, нас ограбят и бросят в степи. Но если они из шиит… – гном стиснул зубы. Ри сглотнула последние слёзы. Как и в прошлом, опасность быстро привела её в норму.