– Мы зададим только один вопрос, мисс Джонс, и вы продолжите вашу репетицию. Не знаете ли вы, были ли у других дочерей Анны Хоулт – у сестер Сюзанны – ее миниатюрные портреты, когда Джеймс привез их с собой?
   – Миниатюрные портреты? – Подумав, мисс Джонс ответила: – Да, были. У каждой малышки были миниатюрный портретик и узелок с вещами.
   – А вы не помните, было что-нибудь написано на обратной стороне миниатюр?
   – Я видела только миниатюру Сильвии, мистер Уайти, но, кажется, там было... что-то вроде: «Сильвии Хоуп от мамы. Анна».
   – Сильвии Хоуп? – «Хоуп – то есть Надежда...» Кит еще не был уверен, насколько это важно, не мог сказать, что ключ найден, но все же принял услышанное к сведению.
   – Благодарю, мисс Джонс.
   – Всегда вам рада! – Дейзи привлекла Сюзанну в русалочьи объятия, протянула Киту руку, над которой тот склонился, и решительно повернулась к сцене. – Том! Генерал! – крикнула она. – Мы еще не кончили. Мне требуется, помощь, чтобы сесть на качели.
   – Свистать всех наверх, – донесся откуда-то сзади голос Генерала. – И пусть захватят с собой чертову сеть для ловли китов.
 
   Это заведение он не посещал уже несколько лет, но сразу почувствовал себя в нем на удивление уютно, и это неприятно поразило его. Пол покрыт пятнами, в том числе и крови, потолок низкий, закопченный. Воздух пропитан запахами кухни, курева и посетителей, которые явно не любили мыться и чистить зубы. Морли, кажется, знал кое-кого из них лично. Должно быть, когда-то бегали вместе по улицам Сент-Джайлза.
   Такое вот место для свидания выбрал Боб. Умудрился-таки передать Каролине весточку.
   Это место не для женщин, но разве Каролина – обычная женщина? Кошачье чутье могло довести ее до беды, а потом вызволить. Защищалась она тоже по-кошачьи. Он не волновался, нет, но ощущал, как легонько сжимается внутри лапка от предвкушения этой встречи.
   Она появилась из темноты.
   – Здравствуй, Таддиус. Все собираешься убить меня? – И протянула руку.
   – Здравствуй, Каролина. – Он поцеловал руку. – Ты решила меня шантажировать. Я бы встал, но сама знаешь – нога...
   Она сочувственно щелкнула языком.
   – Почему бы тебе не присесть? – Он выдвинул стул.
   Она придирчиво взглянула на него, затем решительно села.
   – Мне нужны были деньги, Таддиус.
   Он воспринял это как оправдание и с трудом сдержал улыбку.
   – Тебе стоило только попросить...
   – Неужели, Таддиус? Почему-то мне не верилось, что застану тебя в благодушном настроении. – Ирония судьбы! – А мне деньги нужны были до зарезу.
   Она, разумеется, права. Сбежавших любовниц, как правило, не наделяют деньгами, разве что с отчаяния или из глупой сентиментальности. А он не испытывал ничего подобного.
   – А куда подевался американский коммивояжер? – полюбопытствовал Морли.
   – Это что, ловушка? – небрежно спросила она, вместо того чтобы ответить на вопрос. – В которой приманка – ты сам? А твой человечек незаметно подберется сзади и воткнет мне нож между лопаток.
   Он промолчал.
   – Хочешь выпить чего-нибудь, Каролина?
   – Здесь? Пожалуй, нет. Здесь можно подцепить все, что угодно. Это место не слишком отвечает твоим обычным стандартам, Таддиус.
   – Зато здесь спокойно.
   Одетая с головы до ног в черное, Каролина почти терялась в окружавшей их темноте, если бы не ее ослепительная кожа. А глаза блестели, как вода в полночь, таинственные и бездонные. Предаваться любви с ней было все равно, что с луной: восхитительно, волшебно, но она всегда ускользала куда-то, и это сводило с ума. Правда, у этой луны были и в постели авантюрные наклонности. Он не удержался и спросил:
   – Почему ты все-таки меня бросила?
   Она пожала плечами. И он понял, что это самый точный ответ, который она могла дать. Он ее почти понимал: ее жизнь началась в хаосе, это было ее обычным состоянием, в котором она чувствовала себя уютно. А сам Таддиус с возрастом обнаруживал в себе склонность к покою. События последних недель ему решительно не нравились: необходимость убивать людей утомляла его.
   – Я не могу тебе позволить шантажировать меня, Каролина.
   – Считай, что я усвоила урок, – капризно произнесла она. – Твой коротышка с ножом был очень убедителен. Зачем ты хотел меня видеть Таддиус? Чтобы сказать только это? «Я не могу тебе позволить шантажировать меня», – передразнила она, ловко имитируя его важный тон. Он не смог не улыбнуться.
   – Мне нужна твоя помощь.
   Она рассмеялась.
   – Вот это уже больше на тебя похоже. Мне следовало знать, что ты не станешь просить меня вернуться. – Ее голос звучал иронически-насмешливо.
   «А ты бы вернулась?» Нет, он никогда не стал бы просить. Он даже не был уверен, что хочет ее возвращения. Но не мог не признать, что никто еще не понимал его так хорошо, как Каролина. И именно этим она и была опасна.
   – Дело очень простое, – сказал он. – Я хочу, чтобы ты соблазнила Грантема и разузнала, что у него за дела с дочерью Мейкписа. Узнай, имеет ли это какое-то отношение ко мне. Потом придешь сюда и расскажешь мне все, что удалось узнать. Тогда я решу, что делать дальше.
   – Грантем? Ты говоришь о Ките Уайтлоу? – изумилась она. Он кивнул. – Кит... – повторила она тихо. Глаза ее стали далекими, а лицо бесстрастным.
   – Почему ты решил, что я это сумею, Таддиус?
   – Он до сих пор меня ненавидит, Каролина. Из-за тебя.
   Это явно доставило ей удовольствие. Она улыбнулась, в темноте сверкнули маленькие острые зубки.
   – Ты правда так считаешь? Но он теперь взрослый мужчина.
   – Да. Взрослый мужчина, питающий слабость к женщинам. Ему, без сомнения, трудно будет обойти тебя стороной.
   Для большинства мужчин это в самом деле было трудно.
   – А он женат? Кит?
   – Нет.
   – А эта Мейкпис – кто она такая?
   – Полагаю, одна из дочерей Ричарда Локвуда и Анны Хоулт.
   При этих словах Каролина отшатнулась.
   – С Китом? – выговорила она тихо. – Она с Китом? Почему?
   – Не знаю, Каролина, – нетерпеливо произнес Морли. – И очень хочу узнать. Но он теперь – агент секретной службы, а не... – Морли помедлил, подбирая слова. – Не простачок и не легкая добыча. Он умен и опасен.
   Он сразу увидел, что Каролина поняла – задание не такое уж приятное и легкое, как показалось вначале. Он видел, как она обдумывает его, теребя перчатку. Потом она оглядела паб и его посетителей, поморщилась и снова остановила взгляд на Морли:
   – Как же я это сделаю? Добуду нужную тебе информацию?
   – Скажи ему, что боишься меня. Что нуждаешься в его помощи. Такого рода просьбу он не отвергнет.
   – А если я соглашусь помочь, ты перестанешь подсылать ко мне убийц? – спросила она.
   – А ты перестанешь меня провоцировать?
   Каролина улыбнулась, но не ответила. Он воспринял это как согласие.
   – Как твоя нога? – спросила она, помолчав.
   – Побаливает. Дает о себе знать во время парламентских сессий. Даже слушать выступающих неохота.
   Она засмеялась:
   – Там у вас такая сырость. Может быть, воды...
   – Наверное, съезжу во время каникул.
   Она кивнула:
   – Поезжай непременно. Раньше тебе помогало.
   Она все о нем знала. Ему внезапно стало трудно говорить, и он просто кивнул.
   – Хорошо, Таддиус. Я все сделаю.
   Он откашлялся.
   – Какие у тебя планы на сегодняшний вечер, Каролина?
   – Пойти с тобой, – произнесла она.
   Он взял ее руку, подержал. Его пальцы переплелись с ее пальцами знакомым, мучительно сладким движением.
   – Я уже старик, Каролина.
   – Это мы посмотрим, – промурлыкала она.

Глава 17

   – Сюзанна?
   Сюзанна смотрела в окно на тетушкины розы. Многие из них из-за продолжительной жары поникли. Как и душа Сюзанны.
   На долгом пути из Лондона в Барнстабл Кит говорил о разных пустяках. У коттеджа помог ей выйти из экипажа, как подобает джентльмену. Помог вынести саквояж, как подобает джентльмену. Затем поклонился, коснулся рукой шляпы, мило улыбнулся и... простился.
   Он словно хотел оскорбить ее своими манерами. Что с ним случилось?
   – Сюзанна!
   Манеры у него блестящие, безукоризненные и непробиваемые, как панцирь. Он отгородился ими, чтобы держать ее на расстоянии с момента их приезда в Лондон. Только в темноте ей удалось заставить его разговориться. Видимо, то, что говорится в темноте, не в счет. Он как ребенок, закрывший лицо ладонями и воображающий, будто его не видно.
   Он так и не прикоснулся к ней. И всю ночь спад в кресле. Почему? Ей просто необходимо было это знать. Причиной ли этому ее сомнительное происхождение и более чем странные обстоятельства жизни? Или то, что он – виконт, которому и подумать невозможно о женитьбе на женщине ее статуса, точнее, не имеющей никакого статуса? Или, прикоснувшись к ней однажды, он больше не хочет ее?
   Не хочет? Ну, нет. Сюзанна в этом уверена. Она не безразлична ему. Его влечет к ней. Сюзанна знала это так же точно, как то, что самки гадюк пугливы, что полевки длиннохвостые редко встречаются в этих краях и что кобыла внутри горячая и мокрая.
   Но он с ней почему-то не откровенен, что ему не свойственно. То ли он сам не знает, как быть с ней дальше, то ли понимает, что, сказав правду, нанесет ей удар, и хочет пощадить ее чувства.
   Странно, но у Сюзанны не было ощущения, что ее чувства пощадили. Они саднили, кровоточили и вообще пришли в полное расстройство.
   Может быть, он просто боится?
   Кит Уайтлоу? Боится? Но чего именно?
   – Сюзанна?
   Девушка медленно повернулась.
   – Да?
   – Я окликаю тебя уже в третий раз, деточка, – мягко произнесла тетя.
   – Правда? Простите, ради Бога.
   – Ты чем-то расстроена? Что-то случилось в Лондоне? Скучаешь по своим друзьям?
   Сюзанну поразило то, что в Лондоне она за все время ни разу не вспомнила о «друзьях». Что ответила бы тетя, если бы Сюзанна сказала: «Да, тетушка, кое-что и правда случилось. Я люблю виконта, а он не желает ко мне притрагиваться, хотя на днях трогал меня всю и руками, и губами, и мне это безумно нравилось».
   – Нет, – ответила она тихо. – Ничего не случилось.
   Тетя слегка нахмурилась, подошла и села с ней рядом на подоконник.
   – Виконт... он ведь не... – И деликатно замолчала, предоставляя Сюзанне закончить фразу. Лицо ее выражало сильную озабоченность.
   – Нет, – с разочарованием произнесла Сюзанна.
   Тетя Франсис весело рассмеялась.
   – Тогда все хорошо. Пока ничего плохого не случилось, деточка. – В голосе послышалась ирония. – Что это прицепилось к твоей юбке? – Она сняла соринку. – Что-то сверкающее.
   Сюзанна взглянула.
   – Наверное, чешуя от русалки, – пробормотала она. Потом слегка сдвинула брови и снова обратила взгляд к окну, куда, словно магнитом притягивало ее мысли, и тут же забыла о тетушке.
   – Я знаю кое-что о... противоположном поле, Сюзанна, – проворковала тетя. – Если у тебя вдруг возникнут вопросы... Я имею в виду, разумеется, мужчин, деточка.
   Сюзанна рассеянно слушала тетю, тогда как ее собственные мысли заявляли о себе шумно и требовательно. И тут ей в голову пришло решение.
   Виконт боится, что кто-то попытается ее убить, он и сам, пожалуй, ее убьет, если она покинет дом одна, потому что его последними словами при прощании были: «Только не выходите из дома!»
   Сюзанна наконец поняла, что должна делать. Она встала и взяла альбом.
   – Сюзанна!
   На этот раз тетя окликнула ее почти резко, заставив Сюзанну остановиться и обернуться. Тетя как-то странно смотрела на нее, прежде чем заговорить.
   – Деточка, я знаю, что не довожусь тебе родней по крови, но... я не хочу, чтобы тебе причинили боль.
   Сюзанна смутилась.
   – Ох, тетя Франсис... – проговорила она. – Спасибо за заботу. И простите меня. Обещаю вам... даю торжественную клятву, что не стану... что постараюсь не разочаровать и не опозорить вас.
   – Я в этом не сомневаюсь, деточка, – мягко промолвила тетя. – Не это меня заботит. Но спасибо тебе за твою клятву.
   Тетушке все же не чужда ирония. Сюзанна слабо улыбнулась.
   – Зато это заботит меня, – сказала девушка. – И я непременно сдержу слово.
   Тетя некоторое время задумчиво смотрела на нее, подбирая подходящие слова.
   – Когда я сказала, что не хочу, чтобы тебе причинили боль, Сюзанна, – нерешительно заговорила она, – я не имела в виду, что ты вообще не должна рисковать. Риск не был бы риском, если бы в нем не таилась опасность боли. Но в жизни ничто не дается просто так, Сюзанна. И еще... Впрочем, не важно. Ты совсем юная, но я знаю, ты благоразумна, и нет нужды предостерегать тебя и говорить банальности. К тому же ты дала мне клятву. Иди... порисуй в свое удовольствие. Но к обеду, пожалуйста, возвращайся.
   – Вы действительно считаете меня благоразумной? – спросила девушка.
   Тетю удивил такой вопрос, и она ответила:
   – Разумеется.
   Итак, ко всем прочим своим достоинствам, которые Сюзанна недавно обнаружила в себе, она, оказывается, еще и благоразумна!
   Сюзанна радостно улыбнулась тетушке, отворила дверь и побежала по тропинке. Она была почти уверена, что знает, где его искать.
 
   Он стоял на мостках и растирал полотенцем обнаженный торс. Панталоны он успел надеть, но оставался пока босиком. Заходящее солнце позолотило половину его фигуры, в то время как вторая половина была в тени. По дороге Сюзанна придумывала, что ему скажет, о чем станет спрашивать, что сделает, если его ответ разобьет ей сердце. Но тут он внезапно повернулся и увидел ее, И его лицо от неожиданности сказало ей все, что она хотела узнать, и спрашивать уже не было необходимости!
   – Ох, Кит, все хорошо, – тихо произнесла она. – Я тоже тебя люблю.
   Он уставился на нее, застигнутый врасплох. Потом коротко рассмеялся, желая, чтобы смех прозвучал скептически или равнодушно, но у него это не получилось. Сюзанна приблизилась к нему так осторожно, как если бы он был белкой или оленем, а он настороженно следил за ней. Она подошла так близко, что почувствовала жар его тела, и остановилась. Потом медленно положила ладонь ему на грудь.
   – Это чистая правда, – сказала она мягко. – И я никуда не уйду! Обещаю.
   Она почувствовала, как его сердце под ладонью встрепенулось одновременно с ее собственным сердцем, ощутила, как ребра поднимаются и опускаются в такт участившемуся дыханию. Он провел рукой по ее щеке, затем по губам. Она поцеловала его пальцы и увидела, как потемнели его глаза.
   – Снова у вас преимущество передо мной, мисс Мейкпис, – пробормотал он. – Я почти раздет...
   – Ну, тогда... – Не отводя глаз от его лица, она с напускной храбростью начала развязывать шнуровку на спине платья.
   – Нет, – решительно произнес он. У нее замерло сердце. – Я хочу сам это сделать, чтобы потом ты упрекала меня, а не себя.
   Сердце Сюзанны снова вернулось к жизни. Она подняла глаза.
   Кит улыбался, но как-то неестественно, невесело, и его лицо было таким напряженным, каким она его еще не видела. Он распустил шнуровку на ее платье, и Сюзанна почувствовала, как легкий вечерний ветерок пробежал по голой спине.
   Он запустил руки под платье, осторожно коснулся обнаженного тела и тихо, прерывисто, почти с облегчением выдохнул. Его ладонь скользнула по ее лопаткам, затем вниз по спине. Шероховатые подушечки его пальцев и легкость прикосновения превратили каждую клеточку тела в тлеющие угли, а ноги в кисель. Сюзанна зажмурилась, чтобы полностью насладиться этим моментом блаженства.
   Его теплые губы защекотали ей ухо.
   – Сюзанна, – выдохнул он, и ее имя прозвучало так же чувственно, как прикосновение пальцев, которые путешествовали по ее нервным окончаниям и разжигали внутри ее огнедышащую печь.
   Легкие уже с трудом вдыхали воздух. Девушка не отнимала ладоней от его груди, наслаждаясь ее теплой красотой и атласной кожей на твердых мускулах.
   – Мне нравится, – пробормотал он, целуя ее в шею. – Трогай везде, где захочется.
   – Ну, если ты просишь... – хотела сказать она небрежно, но голос предательски дрогнул. А он засмеялся. И она вознаградила себя за все недели копившегося желания – и одним пальцем очертила на его мускулистой груди восьмерку, затем провела им вниз по ребрам и ниже по светлой линии волос, которая вела к выпуклости в его панталонах, и, резко остановив движение, услышала удовлетворенно, как он втянул в себя воздух. Она обхватила ладонями его талию и опустила их вниз по его ягодицам поверх панталон.
   – Разве это справедливо, – выдохнула Сюзанна, подставляя для поцелуя шею, – что я видела тебя раздетым, а ты меня нет.
   – Ах, мисс Мейкпис, а ведь справедливость меня волнует больше всего.
   Он нащупал рукава ее платья и потянул вниз.
   – Нет, – запротестовала Сюзанна. – Я сама! Чтобы упрекать потом только себя.
   Он остановился, посмотрел ей в лицо и положил руки ей на талию, уважая ее желание самой решать за себя.
   Сюзанна дрожащими пальцами медленно потянула лиф платья вниз, и теперь ее тело прикрывал не столько муслин, сколько вечерний бриз. Кит не сводил глаз с ее лица. Сюзанна сделала глубокий вдох, дернула лиф вниз, и он соскользнул ей на талию.
   Теперь его взгляд опустился на ее губы.
   – Господи, – прошептал Кит с благоговением.
   Сюзанна с трудом сдержала смех, но он уже нашел ее губы своими губами, а теплыми ладонями провел по обнажившейся талии, затем ладони мучительно медленно поползли вверх, обхватили ее грудь, и его прикосновения и губы стали такими нежными, что не выразить словами.
   Колени у нее подогнулись, она оторвалась от его губ и уронила голову ему на грудь, трепеща от наслаждения.
   Одной рукой он обхватил затылок Сюзанны, чтобы поцеловать ее так крепко, как только возможно, второй прижал ее к себе. Прикосновение сосков к его груди доставило Сюзанне невыразимое наслаждение. Она нащупала выпуклость под его панталонами и провела по ней ладонью. Почувствовала, что Киту это понравилось, и повторила. Затем еще и еще. Он ладонями обхватил ее ягодицы и сильно прижал к себе. Она обвила руками его шею и прильнула к нему всем телом.
   – Я хочу, чтобы мы стали любовниками, – прерывисто прошептала она.
   – А ты понимаешь, что это значит? – Его ладони все ниже опускались по ее спине под платьем. Он заглянул ей в глаза.
   – Да.
   – В самом деле? Ты знаешь, что я войду в тебя... – Он поцеловал ее долгим, пылким поцелуем. – И что буду двигаться внутри тебя... – он снова поцеловал ее, и ее мысли превратились в блестящие осколки, – пока мы оба не сойдем с ума от наслаждения...
   – Да-да, я этого хочу, – с мольбой в голосе произнесла Сюзанна.
   Он быстро подхватил ее на руки, унес под маленький деревянный навес и опустил на траву. Затем стащил с себя брюки. Увидев его обнаженным, Сюзанна так же быстро сняла платье.
   И замерла, слегка робея и трепеща. Кит бросил их одежду на землю, готовя мягкое ложе.
   – Иди сюда, – прошептал он.
   Сюзанна шагнула вперед, Кит принял ее в объятия и провел руками по ее спине, окутывая Сюзанну теплом, в котором растворились остатки ее робости.
   Он прикасался к ее коже губами нежно и благоговейно. Эти губы знали ее секреты и делали ее беззащитной, когда ей хотелось верить, что у нее есть выбор. Его губы блуждали по ее шее, по виску, по ключицам. А когда снова возвращались к ее губам, Сюзанна благодарно и жадно впитывала их, встречаясь с его жарким ищущим языком.
   Его руки двигались по ее телу с пугающей ловкостью, пальцы отлично знали, где погладить, где помедлить, как извлечь из груди тихий стон нетерпения. Его ладони сполна насладились тяжестью ее груди, пальцы исследовали горячее лоно, и она приникла к нему.
   Они медленно опустились на колени, не прерывая поцелуя. Он вытащил шпильки из ее волос и погрузил в них пальцы. Она нежно водила руками по синякам на его груди, по руке, в которую вошел нож. Он закрыл глаза, наслаждаясь каждым ее прикосновением. Потом обнял, прижал к себе и медленно лег на спину.
   – Сейчас, – выдохнул он. – Ты мне нужна, Сюзанна. Пожалуйста, пусть это будет сейчас.
   – Да...
   Он повернулся вместе с ней так, что оказался сверху. Она обхватила его коленями, и он приподнялся и, приноравливаясь к ней, вошел в ее влекущее тепло. Она испытала мгновенный укол боли и закусила нижнюю губу, чтобы не вскрикнуть. Но тут же появилось необычное ощущение, словно Кит наполнил все ее тело. Она увидела, что глаза у него закрыты, – глубина его наслаждения тоже перекликалась с болью.
   Мгновение они смаковали это чудо соединения, потом он открыл глаза, голубые как никогда. И улыбнулся ей как-то удивленно. Немного отодвинулся назад и снова подался вперед, склонился к ее губам. Сюзанна чувствовала, как дрожит его гибкое тело, видела, как блестят от пота мышцы рук и груди.
   – Я не хочу торопиться, видит Бог, не хочу. Но не уверен, что...
   – Тише. Все хорошо. – Она прижала палец к его губам. – Все хорошо.
   Он вздохнул и начал движение, мерное и целенаправленное. Она выгнулась, впуская его в себя все глубже, наслаждаясь его наслаждением, желанием, которое она видела в его глазах. И с упоением ощутила момент, когда он утратил над собой контроль. Он отвернулся, захваченный ритмом движения, который все убыстрялся. А когда он снова повернулся, Сюзанна, увидела в его глазах бескрайнее наслаждение, а по его частому дыханию поняла, что он близок к экстазу, и изо всех сил сжала его плечи.
   – О Боже, Сюзанна!
   Тело его замерло, она ощутила, как оно содрогнулось, освобождаясь. И ясно ощутила покой, который последовал за этим. Благодарность, невыносимая нежность переполнили ее, она коснулась его губ, а он поцеловал ей пальцы.
   – Спасибо, – прошептал он, – все еще тяжело дыша.
   Сюзанна дотронулась до капельки пота, сбегавшей по его груди, приложила палец к губам и ощутила вкус соли.
   – Все хорошо, – пробормотала она.
   Он коротко рассмеялся и приподнялся над ней, лег рядом, обняв ее одной рукой, а вторую закинул за голову. Они немного полежали так, остывая.
   – На случай, если тебе интересно, – лениво проговорил он через минуту, – мы только что стали любовниками.
   – Так вот что это такое. – Она подняла глаза, изучая открывавшееся ей зрелище, увидела его улыбку и закрыла глаза. – У тебя очень красивая подмышка.
   – Только художница может счесть подмышку красивой, – засмеялся он.
   – Нет, правда... ее очертания, мышцы, потом эта глубокая тень, волосы... – Говоря это, она вела пальцем по мышце, по тени, по волосам, потом ее голос затих. Она порывисто села, потянулась за своим альбомом и начала рисовать: закинутая за голову рука, голый торс, длинные ноги, лениво лежащий на курчавых волосах отдыхающий пенис, удивительное лицо, на котором отражались удовольствие и непринужденная доверчивость. – Ты прекрасно позируешь, – похвалила она. – Лежишь, не шевелясь.
   – Я сейчас не способен шевельнуться, даже если ты нацелишь на меня пистолет, – пробормотал он. Сюзанна поцеловала родимое пятно в форме чайки на его откинутой руке, затем наклонилась и поцеловала сосок, обвела его языком, втянула в себя, как делал он с ее соском. Кит провел рукой по ее спине, и она увидела внизу его живота несомненные признаки возбуждения.
   – Вот теперь ты зашевелился, – поддразнила его Сюзанна.
   Он рассмеялся.
   – Ты настоящая сирена, – произнес он с искренним восхищением.
   – Помучаю-ка я тебя хорошенько, – прошептала она и провела языком по его ребрам, после чего ее губы скользнули по его жезлу, который почти обрел боевую готовность.
   – Или я тебя, – прошептал он в ответ. Кит порывисто сел, посадил ее к себе на колени и выдохнул ей в ухо, затем коснулся его языком, обвел им вокруг раковины, и по ее телу пробежала дрожь. – Нравится? – прошептал он.
   – Даже не знаю, – выдохнула она. – Будто всю тебя захватывает...
   Он провел пальцем по ее шее, по ключицам и коснулся затвердевшего соска.
   – Вот доказательство того, что тебе понравилось, – вкрадчиво прошептал он.
   Она рассмеялась, но тут же затихла, сосредоточившись на том, что делал с ней Кит.
   Все было по молчаливому соглашению осторожным, мягким, словно дыхание. Губами, кончиками пальцев и вздохами она ласкала его, а он ее. Она дышала ему в ухо, целовала в шею, а его пальцы тем временем тихо, нежно двигались по ее спине, талии, животу, кудрявому гнездышку между ногами, по шее, груди, словно он извлекал музыку из струн дорогой арфы. И вот каждая ее клеточка затрепетала от желания. Воздух, которым он дышал ей в ухо, становился то горячим, то прохладным. Сюзанна обняла его за шею, решив сполна насладиться удовольствием, которое он мог ей дать. Ведь он был гораздо опытнее ее! Но она научится. Непременно научится.
   – Кит, – пробормотала она наконец ему в шею, не в силах терпеть дольше. Ей необходимо было, чтобы он освободил ее. Она готова была умолять его об этом.
   Но в этом не было надобности.
   – Все хорошо, – прошептал он. – Все хорошо.
   Он обхватил ладонями ее ягодицы, приподнял, и его жезл вошел в нее. Они оба закрыли глаза. Грудь Сюзанны скользила по его груди, их тела блестели от пота. Сюзанна инстинктивно приподнялась, он с улыбкой направлял ее. Открыв глаза, она увидела, что глаза Кита снова потемнели от желания. Это была ее победа. Ее приводила в восторг эта власть – давать и принимать, этот обмен силой и слабостью.
   – Внутри у тебя есть такое место, Сюзанна... – хрипло выдохнул он. – Направляй меня. Ты поймешь, когда почувствуешь. Я буду за тебя держаться.
   Она снова приподнялась... и опустилась. Он оказался прав. Такое место в самом деле было.
   Она с обольстительной улыбкой задвигалась над ним, упиваясь новым знанием, чувствуя, как растет желание, и изо всех сил пытаясь сдерживать его. Все решило ее тело, нашло необходимый ритм, и она двигалась все быстрее и быстрее. А он держался за нее, приподнимая бедра, чтобы попасть ей в такт.