И толпа, только что почти уже убаюканная бесконечным шахматным поединком, где кто-то маневрировал черными и белыми фигурками, которые затем невидимо исчезали далеко-далеко, в неопределенном пространстве и измерении, эта толпа теперь охотно наэлектризовывалась и с энтузиазмом подхватывала примитивное скандирование: «Скажем „нет“ расистскому неправосудию!» Для большего удовольствия орава разбивала слова на четыре темпа, притоптывала в такт тапочками, сандалетами, пятками и ботинками, а чудовищно нелепое песнопение обрушивалось каскадами на фасад дома, где сидела в окне побелевшая от ужаса и окаменевшая Долли Симмс.
* * *
   Разумеется, она так или иначе слышала и различала оркестровку уличного хора, в которую вплетался неумолчный стрекот полицейского вертолета, зависшего над головой. Сонни и Диз затаились внутри комнаты, перешептываясь; Сонни держал голову Долли под прицелом своей сокрушительной девятимиллиметровки. Цель была идеальной в море света, лившегося с улицы. Долли вяло думала, что шептались они о том, чтобы ее убить. Она-то знала, что на это их мозгов хватит, этих шизиков... И тем не менее у нее было впечатление, что теперь все для нее стало как бы безразлично. Будь что будет.
   — Мистер Уиттейкер!
   Опять — Красноголовая. Снова там, в кустиках; есть же ведь люди, которые не отступаются, идут до конца... Нет, вы только подумайте: сама отрезала себе волосы, а?.. Наверное, тоже была не совсем в себе. Шизанутая. Может, даже весь мир сошел с ума. Все, кроме Долли. Которая, как она предполагала, через пять — десять минут будет мертва-мертвешенька. И кто его знает, вдруг там жизнь будет малость полегче. После всего, что она наговорила и натворила здесь...
   — Мистер Уиттейкер? Это снова я, Эйлин...
   — Они вас не слышат. Не могут расслышать, — сказала Долли.
   — Что?!
   — Вертолет жужжит слишком сильно.
   — Пойди к ним и скажи мистеру Уиттейкеру, что нам надо переговорить.
   — Он меня пристрелит, если я от окна отойду.
   — Просто скажи ему, что есть важный разговор.
   — Не могу.
   Эйлин поднесла ко рту уоки-токи:
   — Инспектор?
   — Здесь, — отозвался Брэди.
   — Отведите проклятый вертолет, я даже своих мыслей не слышу.
   — Вас понял, — сказал Брэди.
* * *
   В том месте, где Уэйд орудовал ломиком-фомкой, было слышно, как от дома отлетал вертолет; четкий стрекот его лопастей уступал хору толпы, который теперь становился значительно громче, словно крик приказывал машине не удаляться. Непрестанные вопли поднимались чуть ли не до черноты небес, скандируя: «Скажем „нет“ расистскому неправосудию!»
   — Ослы проклятые, — пробормотал Уэйд, снова вцепляясь зубьями фомки в стальную полосу засова. Наконец металл лопнул. Уэйд, отбросив свой инструмент в сторону, высвободил запор. Буквально за три секунды Карелла открыл двери подвала и бросился вверх, к ступенькам. Вертолета уже не было слышно, только громкое людское завывание.
   В подвале оказалось темным-темно.
   Ощущался запах угля и вековой пыли.
   Они предполагали, что подвальные ступеньки были где-то впереди, чуть слева.
   О том, чтобы зажечь свет, и подумать было нельзя.
   — Куда он уходит? — спросил Сонни.
   — Заткнись, — посоветовал Уиттейкер.
   — Но он улетает, братец. Ты что, не слышишь?
   — Да слышу я. Заткнись, — сказал Уиттейкер, подошел к окну и прокричал: — Красная! Эй! Ты где, черт бы тебя побрал?
   — Здесь я, — отозвалась Эйлин.
   — Где? Ну-ка, встань, я тебя не вижу...
   — Нет уж, — сказала она.
   — Чего-чего? Что значит нет? Не хочешь ли ты мне сказать...
   — Мистер Уиттейкер, пришла пора серьезно поговорить о сделке. Вы знаете, что есть...
   — Не смей мне говорить, что мне говорить, а что нет, ты, о женщина! Запомни: девица в моих руках. Так? И ты не...
   — Ну ладно. Вы что же, хотите там навсегда застрять с ней? Да? Или хотите все уладить миром, то есть отправиться в аэропорт? Вертолет — здесь. Я, я достала этот проклятый вертолет для вас, ну и почему бы вам тоже не протянуть мне руку помощи? Я тут из-за вас в лепешку разбиваюсь, уговаривая, а вы, мистер Уиттейкер...
   Она услышала, как он захихикал.
   — Угу, очень, оч-чень забавно, — сказала она. — А вы из меня дурочку делаете в глазах моего босса. Хотите вы или нет, чтобы вертолет опустился? Или хотите, чтоб я туда и сюда бегала всю ночь... Вот у меня уоки-токи, посмотрите. — Она вытянула руку так, чтобы он мог разглядеть переговорный аппарат в гуще кустов. — Только намекните, что вы желаете, и я свяжусь с боссом. Я же стараюсь облегчить проведение всей операции. Стараюсь сделать так, чтобы вы свободно взобрались на борт вертолета, а невредимая девушка осталась здесь. Ну что, хотите вы мне помочь, мистер Уиттейкер? Я лично стараюсь для вас, бьюсь изо всех сил. Мне нужно хоть немножко вашей помощи.
   В здании наступило полное молчание.
   Наконец он сказал:
   — О'кей. По рукам.
* * *
   Они нашли подвальные ступеньки.
   Регулятор громкости в уоки-токи был вывернут почти до предела, и они слышали, что Эйлин передавала по рации инспектору. Они так поняли, что окончательная сделка состояла в следующем: вертолет приземлится на пустыре, вблизи левой стороны дома, примерно метрах в десяти — пятнадцати от кухонной верандочки. Пилот вертолета будет один, сойдет из него на землю и встанет, подняв руки вверх, покуда разбойники будут выбираться из дома. Уиттейкер выйдет первым, Сонни останется на пороге кухни с пистолетом, приставленным к уху Долли. Когда Уиттейкер попадет в зону безопасности, то есть окажется позади пилота и прижмет дуло АК-47 к его шее, он даст сигнал Сонни отпустить Долли. Пока та будет бежать к грузовику, Эйлин выйдет ей навстречу. К этому времени Сонни подойдет к вертолету. Если кто-нибудь вздумает тронуть Сонни на пути к вертолету, Уиттейкер пристрелит пилота.
   — Сдается мне, что они затеяли обмен, — шепнул Уэйд, — девчонку на пилота.
   — Они никогда не делают никаких обменов, — заметил Карелла. — Это один из их законов.
   — Тогда что ты обо всем этом думаешь?
   — А вообще-то, похоже и на обмен, — сказал Карелла. — Но пилот все равно полицейский.
   — Из-за этого им надо его убивать?
   — Нет, но...
   — А какой у них дальнейший план, если они доберутся до аэропорта?
   — Не знаю, — ответил Карелла. — Мое место — здесь. Я работаю здесь.
   Они прислушивались к тому, что происходило за кухонными дверями. Еще немного, и, если все пойдет как надо, Сонни и Уиттейкер выбегут сюда через эти двери. И едва Сонни отпустит девушку, Карелла останется лицом к лицу с человеком, который убил его отца.
* * *
   Снайпер скрючился на полу кабины вертолета. Внизу, одетый в бросающиеся в глаза оранжевые куртку и бриджи, полицейский выбежал из внутреннего пояса ограждения.
   — Это еще кто? — тотчас спросил Уиттейкер.
   — Он без оружия. Сигнальщик, — заверила его Эйлин. — Он будет сигналить пилоту, показывать, где опустить вертолет. Мы хотим, чтобы все прошло без сучка, без задоринки.
   — Пусть сразу же потом убирается прочь.
   — Инспектор? — произнесла Эйлин в микрофон уоки-токи.
   — Здесь, — ответствовал Брэди.
   — Он хочет, — сказала она, — чтобы этот человек тут же убрался после посадки вертолета.
   — Он и так это знает, — заявил Брэди.
   — Слышали? — спросила она бандитов.
   — Нет.
   — Он исчезнет сейчас же после посадки.
   — Да уж лучше бы ему это сделать...
   Долли все еще сидела, такая одинокая, в своем окошке. Двое остальных скрывались где-то в доме во мраке. Эйлин даже не знала, с кем разговаривала, но была уверена, что уж Уиттейкер-то все видел и слышал. Он ведь заметил человека в оранжевом одеянии который бежал к песчаному пустырю у дома.
   — Никто из дома не выйдет, — сказал Уиттейкер из темноты, — пока этот человек не вернется обратно.
   — Да, не беспокойтесь вы об этом. Он просто сигнальщик. Вы его не видите, но он сейчас подает сигналы вертолету.
   Снайпер видел, как тот человек подавал знаки с помощью красного фонарика. Скользящая правая дверь вертолета была отодвинута. Пилот приземлил вертолет у дома именно этим боком. Лишь только Уиттейкер займет свою позицию, используя пилота как прикрытие, снайпер получит прекрасную возможность для точного выстрела в голову Уигтейкера. По крайней мере пилот очень на это надеялся.
   — Комар, Комар, — сказал пилот по рации. — Говорит Светлячок. Прием.
   — Жми, Светлячок.
   — Видим вашего человека. Готовы поднять.
   — Поднимайте, Светлячок.
   — Добро.
   Конец закодированного полицейского радиопереговора. Разумеется, не очень-то по уставу в данном случае... «Вас понял» было бы более уместно, но что поделаешь. И пилот, готовый к тому, чтобы приземлиться и попасть в когти вооруженному убийце, чью голову снайпер вдруг не смог бы отделить от туловища, и шеф патрульной службы Каррен, говорящий с пилотом, находясь на земле, обменивались всего-навсего банальными инструкциями. Но в наши-то дни поди знай, кто и кого слушает на каких частотах. А жизнь шестнадцатилетнего человечка висела на волоске.
   — Вот они! — крикнула Эйлин. — Снижаются.
   — Я посылаю Сонни с девчонкой в кухню, — сказал Уиттейкер. — Он орет достаточно сильно, я его и оттуда услышу. Как только скажет, что «стрекоза» опустилась, я выхожу. А от тебя будет зависеть, убьют кого или нет.
   — Почти сели! — крикнула Эйлин. — Ты меня слышишь?
   — Да. Двигайся, Сонни.
   Листья на кустах у дома резко затряслись, когда брюхо вертолета почти коснулось земли. Перекрывая рев двигателя и шум ветра, Эйлин проговорила в уоки-токи:
   — А сейчас Сонни направляется к кухне.
   Она надеялась, что из-за звукового бедлама Уиттейкер ее не услышит, но он услышал.
   — Зачем ты им это говоришь? — проорал он.
   — Чтобы избежать ошибок, ты же это знаешь, — сказала она, а в уоки-токи продолжила: — Вертолет приземлился, инспектор. Лучше уберите сигнальщика подальше.
   На самом же деле эти слова предназначались Карелле и Уэйду, стоявшим за подвальной дверью.
* * *
   — Диз!
   Господи! Его голос прозвучал так громко, словно говоривший был почти у локтя Кареллы, сразу же за дверью.
   — Двигайся же, сука!
   А теперь — лихорадочный бег по коридору, мимо двери.
   — Ой! — пропищал девчоночий голос.
   — Сказал же: жми, Диз, жми! Ты меня слышишь?
   — Чего придираешься?
   — Диз!
   Голос отдалился. Орали в кухне, так подумал Карелла. Точнее даже, в узеньком коридорчике у кухни, если судить по плану-схеме дома. Сонни Коул, убийца его отца, орал оттуда партнеру, который стоял в середине здания.
   — Диз! Он сел! Я это вижу! Он на земле! Диз, ты меня слышишь?..
   Ответа сыщики не расслышали. Но снова шум шагов: бегут опять к ним, к кухне, по тому коридорчику. Карелла изо всех сил прижимал уоки-токи к уху, боясь упустить хоть какой-то звук, свидетельствующий о местонахождении убийц. Прямо у дверей вдруг раздался смех, озадачивший его.
   — Мы едем на Ямайку! — сказал, смеясь, Сонни девчонке. Тембр высокий, пронзительный...
   «Ну, это ты только так думаешь», — усмехнулся Карелла.
* * *
   — Это был Сонни, — заявил Уиттейкер. — Говорит, что вертолет сел.
   — И он прав, — ответила Эйлин. — Действительно сел.
   — Ну, я тогда иду, — говорил он печально, как при расставании. — Ты уверена, что ничего не перепутала, что все в силе?
   — Надеюсь, — сказала Эйлин.
   — Я тоже, — добавил Уиттейкер. — Иначе кому-то кранты придут, понятно? Значит, так: только увижу, что пилот там стоит, иду к вертолету. Остальное знаешь.
   — Знаю.
   — И уж лучше без всяких штучек. Ясно?
   — Да не будет никаких штучек, — заверила его она.
   — И никаких сюрпризов, — сказал он и неожиданно высунулся в окно. — Пока, Красная! — крикнул, ощерясь, и снова пропал в темноте...
   — Я — Эйлин, — передохнув пробормотала она, потом быстро четко: — Уиттейкер пошел назад, вглубь.
   Карелла полностью блуждал бы в потемках, не слышь он голос Эйлин по уоки-токи. Этот голос — толкового полицейского и верного друга — вдохновлял его, готовил к тому, чтобы быть абсолютно на высоте, когда он выйдет из укрытия и должным образом поприветствует убийцу отца.
   — Вертолет сел...
   Потом:
   — Уиттейкер пошел назад...
   И такое:
   — Пилот вышел из машины!..
   Карелла ждал. Уэйд, напрягшись, стоял рядом, прижав ухо к створке, прислушиваясь ко всему, что творилось в коридорчике, к каждому шороху.
   Оба уже давно вынули револьверы.
   А теперь просто ждали.
   — Пилот поднял руки над головой, — сказала Эйлин.
* * *
   Она стояла на полпути между одним из грузовиков и вертолетом, синие полы куртки развевались под напором вращающихся лопастей. Она видела, как пилот остановился у лесенки, раздвинул дверь вертолета. Его волосы тоже шевелились на ветру, руки над головой... Внутри вертолета Эйлин не видела никого.
   — Открывается дверь кухни, — сообщила она.
   Дыхание у нее перехватило.
   — Уиттейкер высунул голову, оглядывается...
   Эйлин помахала ему. Пусть знает, что она здесь. Все идет по плану. Понятно? Лишь только захватите пилота, отпускаете девицу, а я ее жду здесь... Он не помахал ей в ответ. Ну же, дай понять, что знаешь о моем присутствии, что видишь меня... Опять помахала, на этот раз энергичнее. Он снова не отозвался. Еще раз огляделся, чтобы убедиться в том, что никто не подкарауливает его где-нибудь в засаде. Потом побежал к вертолету.
   — Бежит к вертолету! — закричала Эйлин в уоки-токи. — Девчонку все еще удерживают в доме. Инспектор?
   — Да?
   — Кто начинает партию?
   — Я. Только дайте знать, когда девчонка освободится.
   — Да, сэр.
   Молчание.
   — Он почти у машины.
   Опять молчание.
   — Он уже сзади пилота. Подает знаки тем, кто в доме. Девчонка вышла.
   — Долли! — закричала она. — Сюда, сюда!
   — Первая штурмовая группа, пошла! — заорал Брэди.
* * *
   Позже, в закусочной, неподалеку от штаб-квартиры, сидя за кофе с миндальными орешками, покуда следующий жаркий день будет опускаться на город, они станут складывать, как мозаику, все кусочки, все моменты события, которое тогда произошло. Будут решать головоломку, заполнять кроссворд, оценивая слова и поступки с разных точек зрения и видения, стараясь складывать их воедино, пытаясь воссоздать более или менее полную картину того, что поначалу казалось смесью неожиданностей и воплощением скомканности, хаоса.
   Стало быть, так.
   Девушка бежит к Эйлин. Да?
   Бежит.
   Волосы красные, как маяк в ночное время. Так?..
   — Долли! — закричала тогда Эйлин второй раз.
   — Эй! Красная!
   На секунду Эйлин замерла от удивления: его голос раздавался из темноты, оттуда, где он стоял позади пилота. Она повернулась, чтобы определить с точностью, где звучал голос, буквально на секунду упустив девчонку из поля зрения.
   — Я врал! Ха-ха! Я все вам врал!
   И Долли вся превратилась в кровавый взрыв.
* * *
   Они выскочили из подвала, едва скомандовал Брэди. Сонни только что отпустил Долли и у боковой двери приготовился бежать через двор, словно бегун, стремящийся к финишу, в ожидании хлопка стартового пистолета. Этот пистолет действительно прозвучал сзади: выстрел, произведенный Уэйдом из полицейского револьвера. Он угодил в правую голень и сбил Сонни с ног, прежде чем тот смог переступить порог. Они тут же навалились на Сонни; Уэйд выбил из его рук пистолет, когда Сонни постарался приподняться и прицелиться в них. Карелла швырнул туловище Сонни под свое колено, прижимая его к линолеуму коридора. Зеленый такой линолеум, Карелле ни за что его не забыть. С желтыми цветочками. Зеленое, желтое. И широко раскрытые карие глаза Сонни. Карелла глядел в эти глаза, вбивая ствол своего револьвера в глотку Сонни.
   — Ну же, — шепнул Уэйд. — Сделай...
* * *
   Девушка, спотыкаясь, все еще бежала, розоватые груди под лавандовой блузкой превращались в большие красные цветы, когда пули АК-47 врезались в спину и вылетели из груди страшной смесью крови, кусочков легких, тканей, кожи... Она с ног до головы обрызгала Эйлин, упав на ее руки...
   — О, Боже милостивый, — пробормотала Эйлин и услышала, как раздались выстрелы из вертолета. Снайпер выстрелил всего два раза. Но и этого оказалось больше чем достаточно. Первая пуля попала Уиттейкеру в шею и на вылете раскромсала трахею. Второй выстрел угодил в правую щеку, когда его развернуло ударной волной первой пули и откинуло от пилота. Он умер еще до того, как раздробленные кости рикошетом впились в мозг...
   За баррикадами было тихо. Даже Проповедник замолчал.
* * *
   — Ну же, — торопливо прошептал Уэйд. — Сделай это.
   В коридоре пахло сладостями, потом, страхом и гневом. Но самое-самое сладкое Карелла соотносил со своим отцом, и все связанные с ним чувства и воспоминания жгли ему глаза; руки тряслись, а вместе с ними тряслось и дуло револьвера, втиснутое в глотку Сонни. По его лицу пот струился ручьями. Лицо Уэйда было тоже рядом, и все трое задыхались в удушливом коридоре. В преддверии грядущего убийства.
   — Сделай же это, — снова прошептал Уэйд. — Мы здесь одни.
   И Карелла почти сделал это. Слегка-слегка нажал на спусковой крючок, почти наяву ощутил грохот взрыва, за которым последует конец Сонни. Но не только его конец. Могли бы и в Карелле окончиться вся боль, вся печаль, вся ненависть. Могли. Но он знал, что, если для этого необходимы слова шепотком «сделай это» — о, как легко сделать это в укромном местечке, — он будет поступать так не только с Сонни, но поступит так и с самим собой. Прикончит себя как личность. Всех в этом городе, где так много людей уповали на правосудие и закон.
   Он порывисто оторвался от убийцы своего отца.
   — Встань! — рявкнул он.
   — Ты меня застрелил, гад ты! — завопил Сонни Уэйду.
   — Встать! — снова приказал Карелла, рывком подняв Сонни на ноги, надел на него наручники, защелкнул, да покруче, пожестче. Уэйд смотрел на него с нескрываемым удивлением.
   — Я выдвину против тебя обвинения! — заявил Сонни. — Ишь ты, застрелил меня. А?
   — Да, да, ты выдвинешь обвинения, — сказал Уэйд.
   Он по-прежнему не спускал глаз с Кареллы.
   — Не понимаю я тебя, — заявил Уэйд.
   — Ну да уж что там... — отозвался Карелла.

Глава 13

   Он позвонил зятю из закусочной и сказал, что захватит его по дороге домой. Когда Томми поинтересовался, зачем это нужно, Карелла ответил:
   — А затем, что у тебя родились девочки-близняшки, и мне кажется, тебе не мешало бы поехать на них взглянуть.
   Томми аж взвизгнул:
   — Уоу! Вот это да! Две близняшки! Бинго. Уоу!.. Ух ты!..
   По пути к клинике Карелла сообщил Томми, что знает о его пристрастии к кокаину.
   — Уоу! — снова воскликнул Томми. — Кокаин! Ну и идея!
   Он снова притворился этаким смешливым дуралеем, но все-таки поинтересовался, откуда у Кареллы эти сведения. Насчет кокаина. Уоу... Бинго...
   Карелла без обиняков сказал, что сведения появились в результате его слежки за домом на Лэрэми-стрит. Который, в смысле дом, к тому же находится под неусыпным наблюдением полиции. На видеокамеру его снимают. Вот откуда и сведения.
   Томми вознамерился снова разыграть дурашливо-насмешливую сцену, но Карелла, жестко прервав его, спросил:
   — Кто эта женщина?
   Томми погрузился в раздумья: стоит ли продолжать прикидываться шутом? Экипаж медленно двигался по запруженной машинами утренней улице. Карелла за рулем. Томми рядом. Долго не отвечал. Все пытался решить, как поступить: снова валять дурачка или расколоться вчистую. Он прекрасно знал, какая профессия у шурина, а потому так просто никакой шутовской номер не пройдет.
   — Она работает со мной в банке, — выдавил он из себя наконец.
   — Я слушаю, слушаю.
   — А началось все пару месяцев назад.
   — Колись, время у нас есть, — сказал Карелла.
   Томми хотелось, чтобы Стив сходу усек: сексом тут и не пахнет тут интрижка совсем иного рода. Так что, вообще-то, Анджела ошибалась насчет «другой бабы», хотя она как бы и была... И звали ее Фрэн Хэррингтон, а все пошло с того времени, когда он вместе с ней по делам фирмы отправился в Миннеаполис, в Миннесоту. Вроде бы это было в начале сентября прошлого года...
   — Но мне показалось, что ты говорил о паре месяцев, — снимая руку с руля, заметил Карелла.
   — Ну да. Да.
   — Таким образом, начало сентября — это не парочка месячишек, это уже без малого годок.
   — Ну да. Правда.
   — Значит, ты балуешься кокаинчиком почти целый год.
   — Да.
   — У-у, болван безмозглый.
   — Поверь, я очень, очень сожалею.
   — Да уж должен сожалеть. У-у, кретин.
   Он был взбешен. Вцепился в рулевое колесо обеими руками и сосредоточил все свое внимание на потоке машин, катившихся впереди. Те двигались сквозь мерцающую дымку, смахивающую на мираж... Жара... Смотрите-ка, уже первое августа, а лето будто упорно старалось доказать, что июль был просто-таки подарком судьбы... Томми рассказывал, как он и Фрэн были командированы к клиенту, который оказался на грани банкротства. Как разработали способы взаиморасчетов, выгодных и для банка, и для клиента. Вообще-то за клиентом был порядочный должок, он выбил огромный кредит, дабы арендовать снегоочистительную технику. А сами знаете, в Миннесоте она необходима, как хлеб насущный... Разумеется, и Томми, и Фрэн вроде бы пришли в экстаз, когда им удалось обтяпать это дельце, а потому Томми предложил пойти обмыть удачное завершение командировки. Фрэн заявила, что в рот не берет спиртного, но придумает кое-что попикантнее. Томми сначала и знать не знал, что она имела в виду. Ну разве можно даже представить себе, что достанешь кокаин в Миннеаполисе, городишке, о котором Томми привык думать не иначе, как о деревушке, внезапно образовавшейся посреди какой-нибудь там пустыни... Но Фрэн знала местечко, куда следует пойти, и, кстати, оно оказалось вовсе не грязной «малиной», которую подчас показывают по телевизору. Куда вбегают «легавые», топоча сапожищами, срывая двери с петель и требуя встать лицом к стене...
   И вот что еще уяснил Томми с прошлого сентября... Да, это был точно сентябрь. А уяснил он то, что крэком увлекаются не только сопляки в черных гетто. Нет! Все «компаньоны» Томми были белые. И кокаинчик они нюхали не в гетто, а в процветающем житом квартале к северу от центра города. Ведь кокаин не признает расовых предрассудков, он всех уравнивает, всех... То же самое, что с марихуаной. Чернокожие ребята вертят самокрутки из газетной бумаги где-нибудь в подвалах совсем рядом с Малибу, районом богачей в Голливуде, а в самом Малибу вас угостят сделанной на заказ элегантной сигаретой, да еще, знаете ли, из серебряного портсигара... Теперь вовсе не требуется, озираясь, возиться с пятидолларовой порцией крэка где-нибудь в вонючем притоне. Такие же рафинированные джентльмены, наподобие вас, спокойно предаются сокрушительной усладе в своем кругу, в роскошных апартаментах, за светской беседой, ломая социальные перегородки...
   — У-у, болван. Идиотический, глупый болван, — сказал Карелла.
   — Хочешь не хочешь, а все началось именно так, — говорил Томми. — В Миннесоте. И с тех пор мы с Фрэн «сидим» на крэке на пару. Она часто со мной ездит по стране, знает везде все нужные местечки. Конечно, это очень опасно, если схватят. Ну, ты же знаешь...
   «Еще бы», — подумал Карелла.
   — Таким образом, если сходу покупаешь порцию, — продолжал Томми, — и уносишь ее с собой, а не идешь туда, где есть люди, ну, такие, как, скажем, я...
   «Такие же идиоты с дебильными носами, как ты», — подумал Карелла.
   — В такой вот, к примеру, квартире, — продолжал рассказывать Томми, — как на Лэрэми-стрит... Там, видишь ли, очень мило. Мы частенько туда захаживаем.
   — Нет! Больше туда ни ногой, — заявил Карелла. — Ты и так заделался кинозвездой.
   — А что, ты думаешь, ты бы смог что-то сде...
   — И не проси. Просто забудь про это место, про любое такое место.
   — Постараюсь.
   — Даже слова такого не произноси: постараюсь. Ты, дурак набитый. Завязываешь и — точка. Иначе я сам тебя сдам. Даю слово.
   Томми послушно кивнул.
   — Ты все понял? Пройдешь курс у психиатра и завяжешь. Точка.
   — Ага. — Томми некоторое время молчал. Потом спросил: — Ты Анджеле что-нибудь говорил?
   — Нет.
   — А скажешь?
   — Зависит от тебя.
   — Но как я... Как я...
   — Опять-таки: твое дело. Как вляпался, так и выпутывайся. Сам.
   — Хочу, чтобы и ты меня понял, — проговорил Томми. — Тут нет и не было ничего общего с сексом. Анджела не права. Это даже и на секс-то не похоже.
   «Как бы не так», — подумал Карелла.
* * *
   Сидя у реки и ожидая его, Эйлин смотрела на воду, на буксиры, медленно проплывавшие вдали под мостом. Она решила, что лучше всего встретиться в непритязательном рыбном кабачке, который довольно беспечно посадили на самом краю мола. Здесь все шаталось: и кровля, и ставни, и стены, и полы. Казалось, про цемент просто забыли. Коричневые листы оберточной бумаги служили скатертями на столах, вокруг которых носились, точно зачумленные, подавальщики в заляпанных фартуках. В обеденное время тут царил настоящий бедлам... Вообще-то, она собиралась встретиться здесь с ним просто для того, чтобы выпить самую малость, но даже теперь, в пять вечера, тут царила такая же напряженная атмосфера, как при ожидании сверхскоростных гонок.
   А она мирно сидела на краю мола, глубоко вдыхая воздух, слегка отдававший запахом рыбы, жаркой суматохой за ее спиной и ароматами речной воды, катившейся у ее ног. У Эйлин было прекрасное настроение: она была довольна собой. А время катилось с величавой невозмутимостью, минута за минутой.