Страница:
Последние слова генерал пробормотал быстро и невнятно.
– Рад, что ты одобрил мой замысел, – язвительным тоном сказал Селимус.
Уил снова нахмурился.
– Но почему вы решили, что меня надо связать, прежде чем дать подобное поручение? – спросил он.
– Потому что я не доверяю тебе, Тирск.
– Неужели и теперь, когда я с радостью согласился выполнить ваше поручение, вы продолжаете в чем-то подозревать меня?
– Возможно. Я уже подыскал людей, которые будут сопровождать тебя. Один из них успел поцарапать тебе горло своим кинжалом. Его зовут Ромен Корелди, он будет твоей правой рукой.
Уил бросил испытующий взгляд на высокого чужеземца. На его смуглом лице, обрамленном густыми темными волосами, выделялись серебристо-серые, искрящиеся смехом глаза. Верхнюю губу украшали аккуратно подстриженные усы. Судя по всему, это был сильный, уверенный в себе человек, не привыкший угождать и пресмыкаться.
Уил встал.
– Моей правой рукой является капитан Элид Донал, ваше величество, – твердо заявил он.
– На этот раз он не поедет с тобой, Уил. Никто из твоих солдат не будет сопровождать тебя в этой поездке.
Уил опешил.
– Вы хотите, чтобы я отправился во враждебное королевство без верных мне людей, сир?
Селимус открыл окно.
– В этом отряде, своего рода посольстве, ты будешь единственным моргравийцем. Не хочу, чтобы в Бриавеле вспыхнули волнения из-за слухов о том, что в страну вторгся вражеский отряд. Из искры может разгореться пожар войны.
– Значит, вы доверяете чужеземцам до такой степени, что готовы дать им столь важное поручение, ваше величество? – изумленно спросил Уил и метнул взгляд в Ромена Корелди, который ухмылялся с невозмутимым видом.
– Но ты же не чужеземец, Уил. Ты – гордый сын Моргравии. Чужеземцы получат от меня подробные инструкции, как себя вести и что делать, а после успешного выполнения возложенной на них миссии получат заслуженную награду – кошелек, туго набитый золотом.
Уилу показалось, что при упоминании о миссии чужеземцев глаза Селимуса вспыхнули хищным огнем. «Посольство, состоящее из наемников, – мрачно подумал Уил. – Наши отцы, наверное, перевернутся в гробах».
– И все же, сир, я вынужден заявить, что не смогу обойтись без людей, которым доверяю, и прошу вас пересмотреть ваш замысел.
– Что ты возомнил о себе? – Теперь голос Селимуса зазвучал резче. – Мне нет дела до твоих желаний. Я стремлюсь установить мир между двумя королевствами и ради этого готов жениться на наследнице бриавельского трона. Ты – всего лишь посланник, которому я поручаю вести переговоры.
Уил насупился.
– Я – солдат, а не дипломат, сир. Возможно, я не тот человек, который вам нужен.
Покачав головой, Селимус с укоризной взглянул на Уила. как на упрямого ребенка.
– Как ты не понимаешь? Валор не поверит никому, кроме тебя. Король Бриавеля, конечно, наш враг, но всем известно, что он уважал твоего отца.
– И вашего тоже, сир, – напомнил Уил. – Мне кажется, что если бы вы лично явились к нему, чтобы просить руки его дочери, он бы высоко оценил такой шаг.
Лицо Селимуса исказил гнев. Он больше не мог притворяться.
– Скажи прямо, ты боишься, Уил?
– Нет, сир. Просто я не глуп, – ответил генерал и тут же пожалел о сказанном. Селимус мог догадаться, что он разгадал его замысел. Уил попытался исправить оплошность. – Я не могу доверить свою жизнь чужеземцам, которых совсем не знаю.
– Даже если я пообещал тебе безопасность? – спросил Селимус.
Уил хотел что-то сказать, но сдержался. Он уже понял, что это западня.
– Конечно же, я сначала послал к Валору дипломатов, которые должны подготовить почву для переговоров, – добавил король.
Уил покачал головой, стараясь скрыть свое изумление. Оказывается, Селимус давно вынашивал замысел женитьбы на дочери Валора и начал тайно осуществлять его еще при жизни Магнуса. Доверять этому коварному, холодному и скользкому, как змея, человеку было нельзя.
– Сожалею, но вынужден отказаться от поездки в Бриавель, ваше величество.
– Это твой окончательный ответ?
Уил кивнул. Сердце сжалось от дурных предчувствий. К каким последствиям приведет неповиновение королю? Тем не менее, он был настроен решительно. Уил не желал рисковать своей репутацией, участвуя в сомнительной авантюре с наемниками.
Селимус глубоко вздохнул.
– Так я и думал. Я знал, что мне придется прибегнуть к суровым мерам, чтобы добиться от тебя преданности и повиновения, – с наигранным сожалением промолвил он и, открыв второе окно, окликнул стоявших у двери в ожидании распоряжений слуг; – Подведите его сюда!
Уила подвели к открытому окну, выходившему во внутренний дворик. Увиденное повергло его в ужас. Под окнами королевских покоев был возведен эшафот. На нем, положив голову на плаху, стоял на коленях человек, а рядом возвышался огромного роста палач, в руках которого поблескивал острый топор.
Палач схватил несчастного за волосы и запрокинул назад его голову, чтобы король и Уил могли видеть лицо. Это был Элид. Уилу стало нехорошо. Элид заметил Уила и выкрикнул имя Илены. Палач снова ткнул его лицом в плаху.
– Умоляю вас, мой король! – вскричал Уил. – Остановитесь!
– Слишком поздно, генерал Тирск. Не надо было шутить с огнем!
Селимус подал сигнал, топор взмыл над головой палача и молниеносно опустился, навеки оборвав жизнь Элида Донала. Слезы выступили на глазах Уила. Его лучший друг погиб по прихоти безумца, ставшего королем Моргравии. Сам вид казни был оскорблением для Элида, происходившего из знатной семьи.
– Чудовище! Злодей! – срывающимся голосом крикнул Уил в лицо Селимусу и хотел наброситься на него, но цепи и подоспевшие слуги помешали ему.
На лице Селимуса не дрогнул ни один мускул.
– В его смерти виноват ты, Уил, – заявил он. – Если бы ты беспрекословно выполнял все распоряжения своего короля, то Донал был бы сейчас жив. Разве твой долг не в том, чтобы служить мне? Разве твой отец не служил верой и правдой моему отцу?
– Мой отец выполнял приказы мудрого правителя, а не безумца, – заявил Уил и тут же прикусил язык.
Его слова могли дорого обойтись Илене, о судьбе которой он еще ничего не знал. Нужно было во что бы то ни стало спасти сестру.
Услышав оскорбление из уст Уила, Селимус снова повернулся к окну и подал сигнал.
– Где Илена, Селимус? – спросил Уил.
– Она тоже здесь. Сейчас ты ее увидишь, – ответил король, и Уил похолодел, услышав угрозу в его голосе.
Уил посмотрел в окно и увидел свою обезумевшую от горя сестру, которую стражники вывели во дворик. Отчаяние охватило генерала. Илена бросилась к лежавшему на эшафоте обезглавленному телу мужа, из которого текла кровь. Струйка сбегала по эшафоту на пыльную землю, где уже образовалась небольшая лужица.
Внезапно перед мысленным взором бежавшего во весь дух Финча возникла лужа крови, и он остановился у самых стен замка. Мы опоздали, Нейв, опоздали, подумал он, молча обращаясь к своему четвероногому другу, который понимал его без слов. Сердце мальчика сжалось от горя, и он разрыдался. Нейв, казалось, разделял его чувства. Он жалобно заскулил, и Финч, обняв собаку, зарылся лицом в ее густую шерсть.
– Не делайте этого, ваше величество, заклинаю вас! – молил Уил, наблюдая за тем, как стражники убирают с эшафота обезглавленное тело Элида.
Сбросив его на землю, они начали готовиться к повой казни. Дрожащую от ужаса Илену, ноги которой скользили по помосту, залитому кровью ее супруга, заставили опуститься на колени и положить голову на плаху. Несчастная сотрясалась от рыданий.
– Я приказал одеть ее в девственно белый наряд, – сказал Селимус. – В этом есть какая-то ирония, ты не находишь?
Король поднял руку, чтобы подать сигнал, и Уил принялся молить еще жарче. Наемники, державшие его за руки, отпустили генерала, давая ему возможность упасть на колени перед жестокосердым правителем.
– Сир, умоляю, сжальтесь над ней! Я сделаю все, что вы скажете!
– Да, конечно, ради жизни сестры ты сделаешь все что угодно, – злобно усмехаясь, заметил король и, повернувшись к окну, крикнул палачу: – Уведите ее!
Стражники грубо толкнули Илену в спину, заставив ее встать на ноги. Ее лицо было измазано кровью Элида.
– Помни о том, кто ты, Илена! – крикнул ей Уил, дрожа всем телом от пережитого волнения. – Все как один!
Однако Илена никак не отреагировала на девиз рода Тирсков. Она даже не подняла глаза, чтобы взглянуть на брата.
Селимус вдруг расхохотался.
– Подождите! – остановил он стражников. – Заставьте ее отнести в темницу голову мужа. Он составит узнице компанию, чтобы не скучала. И предупредите, что если она уронит голову, то ее высекут. – Селимус повернулся к генералу. – Я рад, что ты одумался. Илена будет жить в отведенном ей помещении до тех пор, пока ты не вернешься, выполнив поручение, о котором мы говорили. Ты все понял?
– Да, – выдавил из себя Уил.
Всего несколько часов назад его привели в ужас слова умирающего Магнуса о том, что смерть его сына спасет Моргравию от гибели. Но теперь Уил понимал, что старый король был прав. Глядя на Селимуса, Уил дал себе слово избавить свою родину от этого безумца.
– Превосходно, – сказал Селимус. – Дипломаты должны вот-вот вернуться из Бриавеля, людям, которые будут сопровождать тебя, уже даны указания, так что можешь немедленно отправляться в путь. Ромен проводит тебя на конюшню. О багаже не беспокойся. Все необходимое уже собрано.
– Могу я повидаться с Иленой?
– Нет. Ты увидишь ее, когда вернешься. А до тех пор она будет сидеть в темнице Стоунхарта. Еще есть вопросы?
– Да, – процедил Уил сквозь зубы, пытаясь сосредоточиться, но его мысли путались. – Я хочу знать, что с Герином.
– Ах да, я забыл сообщить тебе, Тирск, что мой отец попросил твоего друга, Ле Ганта, отправиться с особой миссией в Скалистые горы. Выполнение задания, которое он получил, требует большого опыта, но, как я подозреваю, у него нет шансов вернуться из этой поездки живым. Ле Гант, надо отдать ему должное, без колебаний согласился взять на себя это опасное поручение. Отважный человек, ничего не скажешь.
Это был последний, сокрушительный удар. Комок подступил к горлу Уила.
– Вы, наверное, шутите? – сдавленным голосом промолвил он. – Какая еще особая миссия? Почему я ничего об этом не знаю?
– Это секретное задание, генерал, – заявил Селимус. – Не все секретные документы проходят через твои руки.
В голосе короля слышался сарказм.
– Но Герин жив?
– Пока жив.
Уил снова вспомнил угрозы, которые Селимус бросил ему в лицо в решающий момент поединка на королевском турнире. Только теперь он понял, что Селимус уже тогда готовился расправиться с его близкими. Новый король вздумал уничтожить всех, кого любил Уил.
Магнус был мертв. Элид сложил голову на плахе. Сестра Уила попала в тюрьму, а его наставника Герина отправили на верную гибель. Мир Уила рухнул.
ГЛАВА 11
– Рад, что ты одобрил мой замысел, – язвительным тоном сказал Селимус.
Уил снова нахмурился.
– Но почему вы решили, что меня надо связать, прежде чем дать подобное поручение? – спросил он.
– Потому что я не доверяю тебе, Тирск.
– Неужели и теперь, когда я с радостью согласился выполнить ваше поручение, вы продолжаете в чем-то подозревать меня?
– Возможно. Я уже подыскал людей, которые будут сопровождать тебя. Один из них успел поцарапать тебе горло своим кинжалом. Его зовут Ромен Корелди, он будет твоей правой рукой.
Уил бросил испытующий взгляд на высокого чужеземца. На его смуглом лице, обрамленном густыми темными волосами, выделялись серебристо-серые, искрящиеся смехом глаза. Верхнюю губу украшали аккуратно подстриженные усы. Судя по всему, это был сильный, уверенный в себе человек, не привыкший угождать и пресмыкаться.
Уил встал.
– Моей правой рукой является капитан Элид Донал, ваше величество, – твердо заявил он.
– На этот раз он не поедет с тобой, Уил. Никто из твоих солдат не будет сопровождать тебя в этой поездке.
Уил опешил.
– Вы хотите, чтобы я отправился во враждебное королевство без верных мне людей, сир?
Селимус открыл окно.
– В этом отряде, своего рода посольстве, ты будешь единственным моргравийцем. Не хочу, чтобы в Бриавеле вспыхнули волнения из-за слухов о том, что в страну вторгся вражеский отряд. Из искры может разгореться пожар войны.
– Значит, вы доверяете чужеземцам до такой степени, что готовы дать им столь важное поручение, ваше величество? – изумленно спросил Уил и метнул взгляд в Ромена Корелди, который ухмылялся с невозмутимым видом.
– Но ты же не чужеземец, Уил. Ты – гордый сын Моргравии. Чужеземцы получат от меня подробные инструкции, как себя вести и что делать, а после успешного выполнения возложенной на них миссии получат заслуженную награду – кошелек, туго набитый золотом.
Уилу показалось, что при упоминании о миссии чужеземцев глаза Селимуса вспыхнули хищным огнем. «Посольство, состоящее из наемников, – мрачно подумал Уил. – Наши отцы, наверное, перевернутся в гробах».
– И все же, сир, я вынужден заявить, что не смогу обойтись без людей, которым доверяю, и прошу вас пересмотреть ваш замысел.
– Что ты возомнил о себе? – Теперь голос Селимуса зазвучал резче. – Мне нет дела до твоих желаний. Я стремлюсь установить мир между двумя королевствами и ради этого готов жениться на наследнице бриавельского трона. Ты – всего лишь посланник, которому я поручаю вести переговоры.
Уил насупился.
– Я – солдат, а не дипломат, сир. Возможно, я не тот человек, который вам нужен.
Покачав головой, Селимус с укоризной взглянул на Уила. как на упрямого ребенка.
– Как ты не понимаешь? Валор не поверит никому, кроме тебя. Король Бриавеля, конечно, наш враг, но всем известно, что он уважал твоего отца.
– И вашего тоже, сир, – напомнил Уил. – Мне кажется, что если бы вы лично явились к нему, чтобы просить руки его дочери, он бы высоко оценил такой шаг.
Лицо Селимуса исказил гнев. Он больше не мог притворяться.
– Скажи прямо, ты боишься, Уил?
– Нет, сир. Просто я не глуп, – ответил генерал и тут же пожалел о сказанном. Селимус мог догадаться, что он разгадал его замысел. Уил попытался исправить оплошность. – Я не могу доверить свою жизнь чужеземцам, которых совсем не знаю.
– Даже если я пообещал тебе безопасность? – спросил Селимус.
Уил хотел что-то сказать, но сдержался. Он уже понял, что это западня.
– Конечно же, я сначала послал к Валору дипломатов, которые должны подготовить почву для переговоров, – добавил король.
Уил покачал головой, стараясь скрыть свое изумление. Оказывается, Селимус давно вынашивал замысел женитьбы на дочери Валора и начал тайно осуществлять его еще при жизни Магнуса. Доверять этому коварному, холодному и скользкому, как змея, человеку было нельзя.
– Сожалею, но вынужден отказаться от поездки в Бриавель, ваше величество.
– Это твой окончательный ответ?
Уил кивнул. Сердце сжалось от дурных предчувствий. К каким последствиям приведет неповиновение королю? Тем не менее, он был настроен решительно. Уил не желал рисковать своей репутацией, участвуя в сомнительной авантюре с наемниками.
Селимус глубоко вздохнул.
– Так я и думал. Я знал, что мне придется прибегнуть к суровым мерам, чтобы добиться от тебя преданности и повиновения, – с наигранным сожалением промолвил он и, открыв второе окно, окликнул стоявших у двери в ожидании распоряжений слуг; – Подведите его сюда!
Уила подвели к открытому окну, выходившему во внутренний дворик. Увиденное повергло его в ужас. Под окнами королевских покоев был возведен эшафот. На нем, положив голову на плаху, стоял на коленях человек, а рядом возвышался огромного роста палач, в руках которого поблескивал острый топор.
Палач схватил несчастного за волосы и запрокинул назад его голову, чтобы король и Уил могли видеть лицо. Это был Элид. Уилу стало нехорошо. Элид заметил Уила и выкрикнул имя Илены. Палач снова ткнул его лицом в плаху.
– Умоляю вас, мой король! – вскричал Уил. – Остановитесь!
– Слишком поздно, генерал Тирск. Не надо было шутить с огнем!
Селимус подал сигнал, топор взмыл над головой палача и молниеносно опустился, навеки оборвав жизнь Элида Донала. Слезы выступили на глазах Уила. Его лучший друг погиб по прихоти безумца, ставшего королем Моргравии. Сам вид казни был оскорблением для Элида, происходившего из знатной семьи.
– Чудовище! Злодей! – срывающимся голосом крикнул Уил в лицо Селимусу и хотел наброситься на него, но цепи и подоспевшие слуги помешали ему.
На лице Селимуса не дрогнул ни один мускул.
– В его смерти виноват ты, Уил, – заявил он. – Если бы ты беспрекословно выполнял все распоряжения своего короля, то Донал был бы сейчас жив. Разве твой долг не в том, чтобы служить мне? Разве твой отец не служил верой и правдой моему отцу?
– Мой отец выполнял приказы мудрого правителя, а не безумца, – заявил Уил и тут же прикусил язык.
Его слова могли дорого обойтись Илене, о судьбе которой он еще ничего не знал. Нужно было во что бы то ни стало спасти сестру.
Услышав оскорбление из уст Уила, Селимус снова повернулся к окну и подал сигнал.
– Где Илена, Селимус? – спросил Уил.
– Она тоже здесь. Сейчас ты ее увидишь, – ответил король, и Уил похолодел, услышав угрозу в его голосе.
Уил посмотрел в окно и увидел свою обезумевшую от горя сестру, которую стражники вывели во дворик. Отчаяние охватило генерала. Илена бросилась к лежавшему на эшафоте обезглавленному телу мужа, из которого текла кровь. Струйка сбегала по эшафоту на пыльную землю, где уже образовалась небольшая лужица.
Внезапно перед мысленным взором бежавшего во весь дух Финча возникла лужа крови, и он остановился у самых стен замка. Мы опоздали, Нейв, опоздали, подумал он, молча обращаясь к своему четвероногому другу, который понимал его без слов. Сердце мальчика сжалось от горя, и он разрыдался. Нейв, казалось, разделял его чувства. Он жалобно заскулил, и Финч, обняв собаку, зарылся лицом в ее густую шерсть.
– Не делайте этого, ваше величество, заклинаю вас! – молил Уил, наблюдая за тем, как стражники убирают с эшафота обезглавленное тело Элида.
Сбросив его на землю, они начали готовиться к повой казни. Дрожащую от ужаса Илену, ноги которой скользили по помосту, залитому кровью ее супруга, заставили опуститься на колени и положить голову на плаху. Несчастная сотрясалась от рыданий.
– Я приказал одеть ее в девственно белый наряд, – сказал Селимус. – В этом есть какая-то ирония, ты не находишь?
Король поднял руку, чтобы подать сигнал, и Уил принялся молить еще жарче. Наемники, державшие его за руки, отпустили генерала, давая ему возможность упасть на колени перед жестокосердым правителем.
– Сир, умоляю, сжальтесь над ней! Я сделаю все, что вы скажете!
– Да, конечно, ради жизни сестры ты сделаешь все что угодно, – злобно усмехаясь, заметил король и, повернувшись к окну, крикнул палачу: – Уведите ее!
Стражники грубо толкнули Илену в спину, заставив ее встать на ноги. Ее лицо было измазано кровью Элида.
– Помни о том, кто ты, Илена! – крикнул ей Уил, дрожа всем телом от пережитого волнения. – Все как один!
Однако Илена никак не отреагировала на девиз рода Тирсков. Она даже не подняла глаза, чтобы взглянуть на брата.
Селимус вдруг расхохотался.
– Подождите! – остановил он стражников. – Заставьте ее отнести в темницу голову мужа. Он составит узнице компанию, чтобы не скучала. И предупредите, что если она уронит голову, то ее высекут. – Селимус повернулся к генералу. – Я рад, что ты одумался. Илена будет жить в отведенном ей помещении до тех пор, пока ты не вернешься, выполнив поручение, о котором мы говорили. Ты все понял?
– Да, – выдавил из себя Уил.
Всего несколько часов назад его привели в ужас слова умирающего Магнуса о том, что смерть его сына спасет Моргравию от гибели. Но теперь Уил понимал, что старый король был прав. Глядя на Селимуса, Уил дал себе слово избавить свою родину от этого безумца.
– Превосходно, – сказал Селимус. – Дипломаты должны вот-вот вернуться из Бриавеля, людям, которые будут сопровождать тебя, уже даны указания, так что можешь немедленно отправляться в путь. Ромен проводит тебя на конюшню. О багаже не беспокойся. Все необходимое уже собрано.
– Могу я повидаться с Иленой?
– Нет. Ты увидишь ее, когда вернешься. А до тех пор она будет сидеть в темнице Стоунхарта. Еще есть вопросы?
– Да, – процедил Уил сквозь зубы, пытаясь сосредоточиться, но его мысли путались. – Я хочу знать, что с Герином.
– Ах да, я забыл сообщить тебе, Тирск, что мой отец попросил твоего друга, Ле Ганта, отправиться с особой миссией в Скалистые горы. Выполнение задания, которое он получил, требует большого опыта, но, как я подозреваю, у него нет шансов вернуться из этой поездки живым. Ле Гант, надо отдать ему должное, без колебаний согласился взять на себя это опасное поручение. Отважный человек, ничего не скажешь.
Это был последний, сокрушительный удар. Комок подступил к горлу Уила.
– Вы, наверное, шутите? – сдавленным голосом промолвил он. – Какая еще особая миссия? Почему я ничего об этом не знаю?
– Это секретное задание, генерал, – заявил Селимус. – Не все секретные документы проходят через твои руки.
В голосе короля слышался сарказм.
– Но Герин жив?
– Пока жив.
Уил снова вспомнил угрозы, которые Селимус бросил ему в лицо в решающий момент поединка на королевском турнире. Только теперь он понял, что Селимус уже тогда готовился расправиться с его близкими. Новый король вздумал уничтожить всех, кого любил Уил.
Магнус был мертв. Элид сложил голову на плахе. Сестра Уила попала в тюрьму, а его наставника Герина отправили на верную гибель. Мир Уила рухнул.
ГЛАВА 11
Храня гробовое молчание, всадники выехали из Стоунхарта через восточные ворота. Селимус все продумал и предусмотрел. Никто в городе не знал, что Элид Донал погиб на плахе, Илена брошена в темницу, а генерала Уила Тирска вынудили покинуть пределы Моргравии. Все это держалось в строжайшей тайне. Тем временем в Перлисе продолжали звонить колокола, извещая жителей о смерти Магнуса. Эта новость затмила все остальные. Флаг Моргравии был приспущен в знак скорби. После официального трехдневного траура тело короля предстояло с почестями предать земле. Все пивные, трактиры, бордели и увеселительные заведения закрылись.
Страна замерла. В королевстве прекратили забивать скот, потому что в дни траура полагалось соблюдать пост и воздерживаться от мяса. Улицы Перлиса обезлюдели. Жители сидели по домам или собирались в храмах на молитву об упокоении души Магнуса, отправившейся на небо к Шарру.
«Им бы бежать в храмы и молить Шарра о том, чтобы избавил королевство от безумца», – с горечью думал Уил, проезжая под каменной аркой ворот. Селимус правильно выбрал время для расправы с неугодными людьми – никто и не заметил покинувших замок всадников.
Никто, кроме маленького мальчика и большой черной собаки, которые отправились вслед за ними, держась на безопасном расстоянии. Когда отряд проезжал мимо, и Нейв завилял хвостом, узнав Уила, Финч приказал собаке молчать. Он боялся, что ее радостный лай привлечет внимание наемников, сопровождавших генерала. Нейв, как всегда, быстро понял, что от него хотят, и теперь они оба следовали за отрядом всадников, не выпуская из вида поднимавшееся из-под копыт облачко пыли. Финч хотел догнать отряд вечером, когда стемнеет, и попытаться поговорить с Уилом. Он понимал, что обязательно должен рассказать о планах Селимуса, готовившего покушение на жизнь генерала.
Собираясь покинуть город, Финч попрощался с сестрой и попросил ее не беспокоиться о нем. Он совсем недавно получил деньги за свою работу и знал, что семья сможет прожить на них некоторое время. Финч забрал из дома мула, единственное сокровище семьи, а также взял с собой в дорогу запас продуктов – сухари, сушеные бобы, мешочек овса и флягу с водой. Финч не знал, как долго продлится путешествие и удастся ли достичь желанной цели. Сейчас он стремился только к одному – найти способ сообщить Уилу о коварном замысле Селимуса.
Когда Стоунхарт исчез из вида, всадники пустили лошадей галопом. Расстояние между ними и Финчем быстро увеличивалось.
– Давай прибавим шагу, Нейв, нам нельзя отставать от них, – сказал Финч и ударил пятками в бока мула.
Мул повиновался воле седока и побежал быстрее Нейв, высунув язык, мчался рядом с ним.
Уил и Ромен Корелди скакали во главе отряда. Генерал упорно молчал, сохраняя каменное выражение лица. Все всадники, кроме него одного, были вооружены, хотя теперь он и не представлял опасности для короля и его приспешников. Пока Селимус держал в заложницах Илену, Уилу ничего не оставалось, как покорно выполнять все распоряжения, даже не помышляя о сопротивлении.
– У меня нет к тебе личной неприязни, Тирск, – нарушил наконец молчание Ромен, когда они пустили лошадей рысью, давая им возможность отдохнуть от быстрой скачки.
– Зато у меня есть, – буркнул Уил.
– Я тебя понимаю. Мне жаль, что твой друг погиб.
– Тебе на это наплевать.
– Нет. То была излишняя жестокость. Твой друг погиб по прихоти короля. И без того было ясно, что ты согласишься на все предложения Селимуса, если он пригрозит расправиться с твоей сестрой. На мой взгляд, поступок Селимуса просто отвратителен.
– Ты плохо знаешь нового короля, чужестранец. Он никогда не испытывает ни жалости, ни сомнений, ни угрызений совести и всегда выбирает самые чудовищные и мерзкие способы для решения своих дел. Убивая Элида, он сводил с ним старые счеты, а потом сделал вид, что с помощью этой казни хотел усмирить меня.
Ромен кивнул.
– Понятно. У нас, наемников, свой кодекс чести. Мы убиваем лишь тех, за чью смерть нам заплатили.
– Я – генерал королевского войска Моргравии, чужеземец. Для меня и моих воинов наемники – грязь, которая липнет к подошвам наших сапог.
Ромен вздохнул.
– Возможно, мы действительно кажемся тебе мерзостью, но у нас есть свое место в жизни. Мы выполняем различные щекотливые поручения, за которые вы, солдаты регулярного войска считающие себя высшей кастой, предпочитаете не браться, чтобы не пачкать руки.
Уил, резко повернув голову, пристально взглянул на красивого общительного чужеземца.
– Я не убиваю за деньги, – заявил он.
Ромен печально улыбнулся.
– О, мы все, в конечном счете, убиваем ради денег. Все зависит от того, с какой стороны смотреть на наше ремесло, Тирск.
– Кто ты такой, Корелди?
– Я твой случайный попутчик. Скажем так, я не похож на обычного солдата. Кстати, наши деды воевали вместе. Мои предки были моргравийцами.
Уил бросил на него удивленный взгляд.
– В таком случае, зачем же ты взялся за выполнение этого сомнительного поручения?
Ромен криво усмехнулся. В глазах чужеземца промелькнуло странное выражение.
– Я нужен тебе, Уил Тирск, потому что только я смогу держать в узде тех, кто следует за нами. Не смотри на меня с таким пренебрежением. Мы с тобой не так уж сильно отличаемся друг от друга, поверь мне. Я особо не вникаю в замыслы Селимуса, но одобряю его идею жениться на наследнице трона Бриавеля. Моргравия и Бриавель должны покончить с многовековой враждой и сплотиться перед лицом опасности, грозящей с севера. В основе замысла вашего нового короля здравая мысль, но воплощает он его жестокими методами.
– Он сумасшедший, – поморщившись, промолвил Уил и, чувствуя, что в нем снова закипает гнев, решил сменить тему разговора: – Что тебе известно об опасности, грозящей нам с севера?
Уил надеялся, что Корелди прольет свет на сложившуюся обстановку, и ему будет легче оценить степень опасности, угрожающей Герину, отправленному на границу с неведомой тайной миссией.
– Я знаю, что Кайлех набрал силу и с каждым днем становится все наглей. Рано или поздно ему захочется проверить своих солдат в деле. Набеги на приграничные земли участились и стали более дерзкими. Тебе следует обратить на это внимание.
– Варвары никогда не захватят Моргравию, – заявил Уил. – Даже такой недостойный правитель, как Селимус, способен сдержать их напор. Наш новый король, насколько я знаю, ненавидит Кайлеха. Несмотря на всю свою порочность и жестокость, он терпеть не может варваров и давно уже говорит о том, что приструнит их, как только придет к власти.
– Не будьте слишком самонадеянны и не считайте Кайлеха невежественным дикарем. Он способен добиться многого. Ему не откажешь в уме и хитрости, – предостерег Ромен.
– И ты, конечно же, знаешь об этом не понаслышке, – снисходительно улыбнувшись, заметил Уил.
– Ты угадал, – весело откликнулся Ромен.
Насмешливый тон собеседника нисколько не обидел его.
– Ты встречался с ним? – изумился Уил.
На лице наемника снова появилась обезоруживающая улыбка.
– Некоторое время я служил в его войске, – ответил он. Но прежде чем Уил успел засыпать его вопросами, Ромен приказал своим людям пустить лошадей галопом.
Так они ехали весь день. Душевная боль начала понемногу стихать. Разговоры с Роменом отвлекли от тяжелых мыслей. Ромен в свойственной ему беззаботной манере рассказал о жизни в горах. Обширные знания и отвага чужестранца, сумевшего добраться до крепости Кайлеха, поразили Уила.
– Значит, легендарная крепость, возведенная в скалах, действительно существует? – спросил Уил.
– О да, это внушительное сооружение. Тот, кто хоть раз увидел эту крепость, никогда ее не забудет. Кстати, она возведена опытными и искусными мастерами.
Уил недоверчиво усмехнулся, и Ромену это не понравилось.
– Надеюсь, ты скоро поймешь, что я никогда не лгу, – добавил он.
– Но каким образом ты туда попал? Я думал, что чужеземцев даже близко не подпускают к крепости.
Ромен на мгновение замялся, и по его лицу пробежала тень.
– Я ездил туда по делу, – уклончиво ответил он и, видя, что ответ не удовлетворил Уила, добавил: – Я родом из Гренадина, как ты знаешь. Мои соотечественники торгуют с горцами. И, скажем так, мне удалось пообщаться с Кайлехом и обсудить кое-какие дела.
– Расскажи мне о нем, – попросил Уил.
– Это человек-загадка, – усмехнувшись, промолвил Ромен. – Порой я вижу в Кайлехе самого себя. У нас действительно много общего. Кайлех относится к тем людям, о которых не следует судить поспешно, если не хочешь ошибиться.
– Что ты имеешь в виду?
– То, что он сложен и непредсказуем. Кайлех – это целый мир. Он – герой, посвятивший жизнь своему народу. Поэтому беспощаден к изменникам и щедр к преданным ему людям. Горцы обожают его. При общении с ним надо быть постоянно начеку. Он то ласков и мягок, то коварен и безжалостен. Кайлех умеет незаметно заманить собеседника в ловушку.
– Продолжай, – промолвил заинтригованный Уил, когда Ромен замолчал.
– Что еще тебе рассказать о нем? Он вдумчив. И хотя иногда кажется, что некоторые его решения приняты сгоряча, в порыве чувств, это далеко не так. Правда, надо признать, что Кайлех вспыльчив и часто дает волю своим бурным эмоциям.
– Похоже, он произвел на тебя неизгладимое впечатление.
– Это действительно так. На свете нет второго правителя, который был бы столь безжалостен к врагам и столь великодушен по отношению к своему народу. Но в припадке ярости бывает ужасен и может жестоко расправиться с человеком, который обманул его или которого он заподозрил в измене. Тем не менее, я восхищаюсь им. Меня поражает живой ум Кайлеха, которого хватило бы на десятерых.
– На десять таких же, как он, дикарей, – с усмешкой промолвил Уил.
– Не будь наивным, Уил. Кайлех не похож на невежественного, вечно пьяного варвара. Этот человек рожден властвовать.
– А что ты можешь сказать о его крепости? – задумчиво спросил Уил.
Ромен рассмеялся.
– Я мог бы многое сказать о ней, но не стану этого делать. С моей стороны было бы подло выдавать секреты Кайлеха его врагу. Он щедро заплатил мне за службу и вправе рассчитывать на мою порядочность.
– Надо же, – усмехнувшись, промолвил Уил, – у наемника есть свои моральные принципы!
– Да, как это ни странно, – улыбнувшись, сказал Ромен. – Останавливайся. Здесь мы разобьем лагерь и заночуем.
Финч и Нейв добрались до лагеря несколько часов спустя, когда дрова в кострах уже догорели, превратившись в тлеющие угли. Стреноженные лошади нервно заржали, увидев появившуюся из темноты большую черную собаку. Финч устроил привал неподалеку от лагеря. Там он расседлал мула, привязал его к дереву и надел на морду торбу с овсом. Животное, довольное тем, что ему дали отдохнуть и поесть, не обращало внимания на Нейва, который обычно одним своим видом наводил страх на домашний скот.
Финч затаился в темноте, наблюдая за тем, как Нейв подкрался к Уилу и лизнул его в лицо. Ошеломленный Уил поднял голову, но собака тут же скрылась в густой тени и бесшумно вернулась к Финчу, сидевшему за деревьями на корточках. Они оба застыли, ожидая, что предпримет Уил.
Пораженный внезапным появлением Нейва, Уил сел и огляделся по сторонам. Почти все наемники уже крепко спали. В этой части королевства царили мир и покой, и выставлять караул во время ночлега не было необходимости.
– В чем дело? – тихо спросил Ромен, не открывая глаз.
По-видимому, у него был чуткий сон.
– Э… видишь ли… мне бы надо… – запинаясь, пробормотал Уил.
Ромен вздохнул.
– Хорошо, потерпи немного, я сейчас.
– Нет! Не ходи за мной, мне надо опорожниться.
Ромен зевнул.
– Ладно. Но ты же знаешь, что я могу освободить только одну твою руку, а вторая так и будет привязана к спине. Ты сможешь в таком положении…
– Я справлюсь, не беспокойся, – перебил его Уил.
– И еще. Конец веревки, привязанной к твоей лодыжке, будет у меня в руках, чтобы ты не вздумал сбежать.
– Я никуда не сбегу, Корелди. Моя сестра останется в живых только в том случае, если я буду вести себя благоразумно, ты же знаешь.
– Знаю. Можешь идти.
– У меня колики, мне придется немного посидеть вон там за кустами.
– Ну, раз надо, посиди, я тебя не тороплю, – сказал Ромен и снова зевнул.
Уил отошел от костра. Вслед за ним по земле волочилась веревка, один конец которой был привязан к его лодыжке, а другой к запястью Ромена. За кустами его радостно встретил Нейв. Но кроме собаки Уил к своему огромному удивлению увидел мальчика, с которым он познакомился вчера вечером.
Финч приложил палец к губам, а затем прошептал:
– Молчите и слушайте меня внимательно.
И он рассказал Уилу все, что слышал, сидя в сточном колодце, а также поведал о событиях сегодняшнего дня, умолчав только о своих тревожных видениях. Финч был краток. Уил с мрачным видом слушал мальчика, чувствуя, как его гнев и горечь превращаются в холодную решимость отомстить Селимусу за все злодеяния. «Селимус заплатит. Шарр не оставит меня в беде. Я преодолею все испытания, – думал он, – и заставлю Селимуса страдать». Выйдя из задумчивости, Уил снова прислушался к шепоту Финча.
– Мы будем следовать за вами и поможем бежать.
Уил яростно замотал головой.
– Теперь послушай меня, малыш, – прошептал он и сбивчиво рассказал Финчу обо всем, что произошло с ним и его близкими днем.
Выяснилось, что Финч еще не знал о смерти Магнуса. Мальчик не понял значения разносившегося над городом заунывного колокольного звона, извещавшего о кончине короля. Известие о казни Элида и страданиях Илены потрясло Финча, но он быстро взял себя в руки, понимая, что не имеет права раскисать. Попавший в беду Уил мог рассчитывать только на его помощь.
– Поторопись, Тирск, – внезапно донесся до них голос Ромена.
– Иду! – крикнул Уил и прошептал, обращаясь к Финчу: – Тебе пора уходить. Забирай с собой Нейва и возвращайся домой. Забудьте обо мне.
Мальчик, кусая губы, слушал его.
– Нет, господин генерал, я не вернусь в Перлис, – твердо заявил он. – Мы хотим помочь вам.
Страна замерла. В королевстве прекратили забивать скот, потому что в дни траура полагалось соблюдать пост и воздерживаться от мяса. Улицы Перлиса обезлюдели. Жители сидели по домам или собирались в храмах на молитву об упокоении души Магнуса, отправившейся на небо к Шарру.
«Им бы бежать в храмы и молить Шарра о том, чтобы избавил королевство от безумца», – с горечью думал Уил, проезжая под каменной аркой ворот. Селимус правильно выбрал время для расправы с неугодными людьми – никто и не заметил покинувших замок всадников.
Никто, кроме маленького мальчика и большой черной собаки, которые отправились вслед за ними, держась на безопасном расстоянии. Когда отряд проезжал мимо, и Нейв завилял хвостом, узнав Уила, Финч приказал собаке молчать. Он боялся, что ее радостный лай привлечет внимание наемников, сопровождавших генерала. Нейв, как всегда, быстро понял, что от него хотят, и теперь они оба следовали за отрядом всадников, не выпуская из вида поднимавшееся из-под копыт облачко пыли. Финч хотел догнать отряд вечером, когда стемнеет, и попытаться поговорить с Уилом. Он понимал, что обязательно должен рассказать о планах Селимуса, готовившего покушение на жизнь генерала.
Собираясь покинуть город, Финч попрощался с сестрой и попросил ее не беспокоиться о нем. Он совсем недавно получил деньги за свою работу и знал, что семья сможет прожить на них некоторое время. Финч забрал из дома мула, единственное сокровище семьи, а также взял с собой в дорогу запас продуктов – сухари, сушеные бобы, мешочек овса и флягу с водой. Финч не знал, как долго продлится путешествие и удастся ли достичь желанной цели. Сейчас он стремился только к одному – найти способ сообщить Уилу о коварном замысле Селимуса.
Когда Стоунхарт исчез из вида, всадники пустили лошадей галопом. Расстояние между ними и Финчем быстро увеличивалось.
– Давай прибавим шагу, Нейв, нам нельзя отставать от них, – сказал Финч и ударил пятками в бока мула.
Мул повиновался воле седока и побежал быстрее Нейв, высунув язык, мчался рядом с ним.
Уил и Ромен Корелди скакали во главе отряда. Генерал упорно молчал, сохраняя каменное выражение лица. Все всадники, кроме него одного, были вооружены, хотя теперь он и не представлял опасности для короля и его приспешников. Пока Селимус держал в заложницах Илену, Уилу ничего не оставалось, как покорно выполнять все распоряжения, даже не помышляя о сопротивлении.
– У меня нет к тебе личной неприязни, Тирск, – нарушил наконец молчание Ромен, когда они пустили лошадей рысью, давая им возможность отдохнуть от быстрой скачки.
– Зато у меня есть, – буркнул Уил.
– Я тебя понимаю. Мне жаль, что твой друг погиб.
– Тебе на это наплевать.
– Нет. То была излишняя жестокость. Твой друг погиб по прихоти короля. И без того было ясно, что ты согласишься на все предложения Селимуса, если он пригрозит расправиться с твоей сестрой. На мой взгляд, поступок Селимуса просто отвратителен.
– Ты плохо знаешь нового короля, чужестранец. Он никогда не испытывает ни жалости, ни сомнений, ни угрызений совести и всегда выбирает самые чудовищные и мерзкие способы для решения своих дел. Убивая Элида, он сводил с ним старые счеты, а потом сделал вид, что с помощью этой казни хотел усмирить меня.
Ромен кивнул.
– Понятно. У нас, наемников, свой кодекс чести. Мы убиваем лишь тех, за чью смерть нам заплатили.
– Я – генерал королевского войска Моргравии, чужеземец. Для меня и моих воинов наемники – грязь, которая липнет к подошвам наших сапог.
Ромен вздохнул.
– Возможно, мы действительно кажемся тебе мерзостью, но у нас есть свое место в жизни. Мы выполняем различные щекотливые поручения, за которые вы, солдаты регулярного войска считающие себя высшей кастой, предпочитаете не браться, чтобы не пачкать руки.
Уил, резко повернув голову, пристально взглянул на красивого общительного чужеземца.
– Я не убиваю за деньги, – заявил он.
Ромен печально улыбнулся.
– О, мы все, в конечном счете, убиваем ради денег. Все зависит от того, с какой стороны смотреть на наше ремесло, Тирск.
– Кто ты такой, Корелди?
– Я твой случайный попутчик. Скажем так, я не похож на обычного солдата. Кстати, наши деды воевали вместе. Мои предки были моргравийцами.
Уил бросил на него удивленный взгляд.
– В таком случае, зачем же ты взялся за выполнение этого сомнительного поручения?
Ромен криво усмехнулся. В глазах чужеземца промелькнуло странное выражение.
– Я нужен тебе, Уил Тирск, потому что только я смогу держать в узде тех, кто следует за нами. Не смотри на меня с таким пренебрежением. Мы с тобой не так уж сильно отличаемся друг от друга, поверь мне. Я особо не вникаю в замыслы Селимуса, но одобряю его идею жениться на наследнице трона Бриавеля. Моргравия и Бриавель должны покончить с многовековой враждой и сплотиться перед лицом опасности, грозящей с севера. В основе замысла вашего нового короля здравая мысль, но воплощает он его жестокими методами.
– Он сумасшедший, – поморщившись, промолвил Уил и, чувствуя, что в нем снова закипает гнев, решил сменить тему разговора: – Что тебе известно об опасности, грозящей нам с севера?
Уил надеялся, что Корелди прольет свет на сложившуюся обстановку, и ему будет легче оценить степень опасности, угрожающей Герину, отправленному на границу с неведомой тайной миссией.
– Я знаю, что Кайлех набрал силу и с каждым днем становится все наглей. Рано или поздно ему захочется проверить своих солдат в деле. Набеги на приграничные земли участились и стали более дерзкими. Тебе следует обратить на это внимание.
– Варвары никогда не захватят Моргравию, – заявил Уил. – Даже такой недостойный правитель, как Селимус, способен сдержать их напор. Наш новый король, насколько я знаю, ненавидит Кайлеха. Несмотря на всю свою порочность и жестокость, он терпеть не может варваров и давно уже говорит о том, что приструнит их, как только придет к власти.
– Не будьте слишком самонадеянны и не считайте Кайлеха невежественным дикарем. Он способен добиться многого. Ему не откажешь в уме и хитрости, – предостерег Ромен.
– И ты, конечно же, знаешь об этом не понаслышке, – снисходительно улыбнувшись, заметил Уил.
– Ты угадал, – весело откликнулся Ромен.
Насмешливый тон собеседника нисколько не обидел его.
– Ты встречался с ним? – изумился Уил.
На лице наемника снова появилась обезоруживающая улыбка.
– Некоторое время я служил в его войске, – ответил он. Но прежде чем Уил успел засыпать его вопросами, Ромен приказал своим людям пустить лошадей галопом.
Так они ехали весь день. Душевная боль начала понемногу стихать. Разговоры с Роменом отвлекли от тяжелых мыслей. Ромен в свойственной ему беззаботной манере рассказал о жизни в горах. Обширные знания и отвага чужестранца, сумевшего добраться до крепости Кайлеха, поразили Уила.
– Значит, легендарная крепость, возведенная в скалах, действительно существует? – спросил Уил.
– О да, это внушительное сооружение. Тот, кто хоть раз увидел эту крепость, никогда ее не забудет. Кстати, она возведена опытными и искусными мастерами.
Уил недоверчиво усмехнулся, и Ромену это не понравилось.
– Надеюсь, ты скоро поймешь, что я никогда не лгу, – добавил он.
– Но каким образом ты туда попал? Я думал, что чужеземцев даже близко не подпускают к крепости.
Ромен на мгновение замялся, и по его лицу пробежала тень.
– Я ездил туда по делу, – уклончиво ответил он и, видя, что ответ не удовлетворил Уила, добавил: – Я родом из Гренадина, как ты знаешь. Мои соотечественники торгуют с горцами. И, скажем так, мне удалось пообщаться с Кайлехом и обсудить кое-какие дела.
– Расскажи мне о нем, – попросил Уил.
– Это человек-загадка, – усмехнувшись, промолвил Ромен. – Порой я вижу в Кайлехе самого себя. У нас действительно много общего. Кайлех относится к тем людям, о которых не следует судить поспешно, если не хочешь ошибиться.
– Что ты имеешь в виду?
– То, что он сложен и непредсказуем. Кайлех – это целый мир. Он – герой, посвятивший жизнь своему народу. Поэтому беспощаден к изменникам и щедр к преданным ему людям. Горцы обожают его. При общении с ним надо быть постоянно начеку. Он то ласков и мягок, то коварен и безжалостен. Кайлех умеет незаметно заманить собеседника в ловушку.
– Продолжай, – промолвил заинтригованный Уил, когда Ромен замолчал.
– Что еще тебе рассказать о нем? Он вдумчив. И хотя иногда кажется, что некоторые его решения приняты сгоряча, в порыве чувств, это далеко не так. Правда, надо признать, что Кайлех вспыльчив и часто дает волю своим бурным эмоциям.
– Похоже, он произвел на тебя неизгладимое впечатление.
– Это действительно так. На свете нет второго правителя, который был бы столь безжалостен к врагам и столь великодушен по отношению к своему народу. Но в припадке ярости бывает ужасен и может жестоко расправиться с человеком, который обманул его или которого он заподозрил в измене. Тем не менее, я восхищаюсь им. Меня поражает живой ум Кайлеха, которого хватило бы на десятерых.
– На десять таких же, как он, дикарей, – с усмешкой промолвил Уил.
– Не будь наивным, Уил. Кайлех не похож на невежественного, вечно пьяного варвара. Этот человек рожден властвовать.
– А что ты можешь сказать о его крепости? – задумчиво спросил Уил.
Ромен рассмеялся.
– Я мог бы многое сказать о ней, но не стану этого делать. С моей стороны было бы подло выдавать секреты Кайлеха его врагу. Он щедро заплатил мне за службу и вправе рассчитывать на мою порядочность.
– Надо же, – усмехнувшись, промолвил Уил, – у наемника есть свои моральные принципы!
– Да, как это ни странно, – улыбнувшись, сказал Ромен. – Останавливайся. Здесь мы разобьем лагерь и заночуем.
Финч и Нейв добрались до лагеря несколько часов спустя, когда дрова в кострах уже догорели, превратившись в тлеющие угли. Стреноженные лошади нервно заржали, увидев появившуюся из темноты большую черную собаку. Финч устроил привал неподалеку от лагеря. Там он расседлал мула, привязал его к дереву и надел на морду торбу с овсом. Животное, довольное тем, что ему дали отдохнуть и поесть, не обращало внимания на Нейва, который обычно одним своим видом наводил страх на домашний скот.
Финч затаился в темноте, наблюдая за тем, как Нейв подкрался к Уилу и лизнул его в лицо. Ошеломленный Уил поднял голову, но собака тут же скрылась в густой тени и бесшумно вернулась к Финчу, сидевшему за деревьями на корточках. Они оба застыли, ожидая, что предпримет Уил.
Пораженный внезапным появлением Нейва, Уил сел и огляделся по сторонам. Почти все наемники уже крепко спали. В этой части королевства царили мир и покой, и выставлять караул во время ночлега не было необходимости.
– В чем дело? – тихо спросил Ромен, не открывая глаз.
По-видимому, у него был чуткий сон.
– Э… видишь ли… мне бы надо… – запинаясь, пробормотал Уил.
Ромен вздохнул.
– Хорошо, потерпи немного, я сейчас.
– Нет! Не ходи за мной, мне надо опорожниться.
Ромен зевнул.
– Ладно. Но ты же знаешь, что я могу освободить только одну твою руку, а вторая так и будет привязана к спине. Ты сможешь в таком положении…
– Я справлюсь, не беспокойся, – перебил его Уил.
– И еще. Конец веревки, привязанной к твоей лодыжке, будет у меня в руках, чтобы ты не вздумал сбежать.
– Я никуда не сбегу, Корелди. Моя сестра останется в живых только в том случае, если я буду вести себя благоразумно, ты же знаешь.
– Знаю. Можешь идти.
– У меня колики, мне придется немного посидеть вон там за кустами.
– Ну, раз надо, посиди, я тебя не тороплю, – сказал Ромен и снова зевнул.
Уил отошел от костра. Вслед за ним по земле волочилась веревка, один конец которой был привязан к его лодыжке, а другой к запястью Ромена. За кустами его радостно встретил Нейв. Но кроме собаки Уил к своему огромному удивлению увидел мальчика, с которым он познакомился вчера вечером.
Финч приложил палец к губам, а затем прошептал:
– Молчите и слушайте меня внимательно.
И он рассказал Уилу все, что слышал, сидя в сточном колодце, а также поведал о событиях сегодняшнего дня, умолчав только о своих тревожных видениях. Финч был краток. Уил с мрачным видом слушал мальчика, чувствуя, как его гнев и горечь превращаются в холодную решимость отомстить Селимусу за все злодеяния. «Селимус заплатит. Шарр не оставит меня в беде. Я преодолею все испытания, – думал он, – и заставлю Селимуса страдать». Выйдя из задумчивости, Уил снова прислушался к шепоту Финча.
– Мы будем следовать за вами и поможем бежать.
Уил яростно замотал головой.
– Теперь послушай меня, малыш, – прошептал он и сбивчиво рассказал Финчу обо всем, что произошло с ним и его близкими днем.
Выяснилось, что Финч еще не знал о смерти Магнуса. Мальчик не понял значения разносившегося над городом заунывного колокольного звона, извещавшего о кончине короля. Известие о казни Элида и страданиях Илены потрясло Финча, но он быстро взял себя в руки, понимая, что не имеет права раскисать. Попавший в беду Уил мог рассчитывать только на его помощь.
– Поторопись, Тирск, – внезапно донесся до них голос Ромена.
– Иду! – крикнул Уил и прошептал, обращаясь к Финчу: – Тебе пора уходить. Забирай с собой Нейва и возвращайся домой. Забудьте обо мне.
Мальчик, кусая губы, слушал его.
– Нет, господин генерал, я не вернусь в Перлис, – твердо заявил он. – Мы хотим помочь вам.