Стефан спросил себя, стыдится ли он сам своего отца. Нет, к этому он еще не пришел. Странная ситуация – сидящая напротив него женщина и он сам сделали одно и то же открытие – что их отцы были нацистами.
   – Но все равно я поняла: кое-что в этом дневнике может пролить свет на убийство отца.
   Она замолчала. По улице прогрохотал грузовик. Стефан с нетерпением ждал.
   – Ты все помнишь, что там было? – спросила она.
   – Довольно много. Кроме, конечно, дат и мелких деталей.
   – Он пишет о поездке в Шотландию.
   Стефан кивнул. Это-то он помнил. Длинные прогулки с «М».
   – Это было давно, я была совсем маленькая. Но я знаю, что отец ездил в Шотландию, чтобы повидаться с женщиной. По-моему, ее звали Моника, но не уверена. Он встретился с ней в Буросе – она тоже служила в полиции, это был какой-то обмен между Швецией и Шотландией. Она была намного моложе его. У них началась любовь. Мать ничего не знала. Тогда по крайней мере. Но он поехал, чтобы повидаться с ней. И обманул ее.
   – Как это?
   Она нетерпеливо тряхнула головой:
   – Не сбивай меня. Мне и так нелегко. Он занял у нее довольно большую сумму и не отдал. У отца была слабость – он играл. Главным образом на скачках. Но по-моему, и в карты тоже. И он проиграл ее деньги. Она поняла, что ее надули, но никаких расписок не было, а он отказывался вернуть деньги. И однажды она приехала в Бурос. Тогда-то я и узнала всю эту историю. Она появилась вечером у нас на пороге, по-моему зимой, дома были мама, я и отец. И вот она появилась в дверях. Отец пытался помешать ей, но она буквально вломилась в дом и рассказала все моей матери. Она кричала на него, что убьет его, если он не отдаст деньги. Я в то время уже знала английский достаточно, чтобы понять, о чем идет речь. У матери началась истерика. Отец был совершенно белым от ярости, а может быть, и от страха. Она сказала, что убьет его – рано или поздно, у нее хватит терпения дождаться случая. Я помню ее слова совершенно точно.
   Она замолчала. Стефан сидел задумавшись.
   – Ты хочешь сказать, что она, после стольких лет, вернулась в Швецию и отомстила?
   – Наверняка так и было.
   Стефан покачал головой. История была абсолютно неправдоподобной. Описание поездки в Шотландию в дневнике Молина совершенно не совпадало с тем, что он услышал.
   – Ты, разумеется, должна рассказать все это полиции. Они проверят эту версию. Но мне трудно поверить, что это именно она его убила.
   – Почему? По-моему, в этом нет ничего невозможного.
   – Звучит совершенно невероятно.
   – А разве убийства вообще имеют что-то общее с вероятностью?
   За дверью послышались шаги, и они подождали, пока все не стихло.
   – Ты должна ответить на один вопрос, – сказал Стефан. – Почему ты не хотела рассказать все это Джузеппе?
   – Как раз хотела, и обязательно расскажу. И Джузеппе, и другим, кто ведет следствие. Но сперва мне нужен твой совет.
   – Почему мой?
   – Потому что я тебе доверяю…
   – И что за совет я могу тебе дать?
   – Что сделать, чтобы правда об отце не выплыла наружу? Я имею в виду то, что он был нацистом.
   – Если это не имеет отношения к убийству, то ни у полиции, ни у прокурора нет причин это обнародовать.
   – Я боюсь журналистов. Как-то раз я имела с ними дело и не хочу, чтобы это повторилось. Я занималась довольно сложным слиянием двух банков – в Сингапуре и Англии. Кое-что не сложилось. И журналисты буквально охотились за мной. Они знали, что я хорошо информирована.
   – Думаю, что тебе не стоит беспокоиться. И в то же время хочу сказать, что я с тобой не согласен.
   – В каком смысле?
   – В том, что я не считаю, что не надо раскрывать правду о вашем отце. Нацизм старого образца умер. Но он все равно жив. И процветает. В новых формах. Если копнуть там, где надо, так и повалит. Расисты, сверхчеловеки. Все те, кто ищет вдохновения на мусорных свалках истории.
   – Но я могу помешать обнародованию дневника?
   – Возможно. Но могут найтись и другие, кто захочет копать дальше.
   – Кто?
   – Я, например.
   Она откинулась на стуле, так что ее лицо скрылось в тени. Стефан пожалел, что сказал это.
   – Я не буду копать. Я сказал неправду. Я полицейский, а не журналист. На этот счет тебе не стоит беспокоиться.
   Она поднялась.
   – Ты совершил ради меня большое путешествие, – сказала она. – Конечно, в этом не было необходимости. Я могла рассказать тебе все по телефону. Но так вышло, что я потеряла присутствие духа, что со мной бывает нечасто. У меня своеобразная работа, очень и очень деликатная, поэтому меня просто уволят, если вокруг моего имени пойдут слухи. Как бы то ни было, это не чьего-нибудь, а моего отца убили в лесу. Я почти уверена, что это дело рук этой женщины, «М». Кто убил другого, я не знаю.
   Стефан кивнул в сторону телефона:
   – Я предлагаю позвонить Джузеппе Ларссону.
   Он тоже встал.
   – Когда ты едешь?
   – Завтра.
   – Может быть, поужинаем вместе? Это единственное, чем я могу тебя отблагодарить.
   – Надеюсь только, что они сменили меню.
   – Полвосьмого?
   – Прекрасно.
 
   За ужином она в основном молчала и вид у нее был отсутствующий. Стефан чувствовал некоторое раздражение. Во-первых, из-за своего нелепого страха она вынудила его совершить это ненужное путешествие, а во-вторых, из-за того, что он по-прежнему очень ее хотел.
   Они расстались в вестибюле почти без слов. Она обещала перевести деньги на его банковский счет и ушла в номер.
   Он захватил куртку и вышел, спросив, позвонила ли она Джузеппе. Она сказала, что не застала его, но обязательно позвонит еще раз.
   Шагая по пустынному городу, он обдумывал все, что она рассказала. История с шотландской женщиной вполне может быть правдивой, но то, что она через столько лет вернулась, чтобы отомстить Молину, – в это было невозможно поверить. Это не укладывалось в рамки здравого смысла.
   Сам того не заметив, он подошел к старому железнодорожному мосту. Надо было возвращаться в гостиницу, но он зачем-то перешел мост и свернул на дорогу к дому Эльзы Берггрен. В нижнем этаже были освещены два окна. Он уже хотел возвращаться, как вдруг заметил какую-то тень, мелькнувшую у торца дома. Стефан нахмурился. Он постоял, вглядываясь в темноту, открыл калитку и осторожно подошел к дому. Прислушался – все было тихо. Он прижался к стене и заглянул за угол. Никого. Наверное, показалось. Он обогнул дом – там тоже никого не было.
   Он так и не услышал шаги за спиной. На затылок ему обрушился тяжелый удар. Он упал ничком. Он еще успел почувствовать, как на шее сомкнулись чьи-то руки.
   И ничего больше. Только тьма.

Часть III
Мокрицы
Ноябрь 1999

24

   Стефан открыл глаза и сразу понял, где он. Он осторожно сел, сделал глубокий вдох и огляделся в темноте. Ни звука. Он провел рукой по шее – кровь. К тому же больно глотать. Но он был жив. Он не знал, сколько времени пробыл без сознания. Он с трудом поднялся, держась за водосточную трубу. Голова была теперь ясной, несмотря на боль в затылке и горле. Он таки не ошибся. Кто-то прятался там, в тени позади дома, кто-то, кто попытался его убить.
   Видимо, что-то помешало. Почему он жив? Потому что тот, кто душил его, внезапно ослабил хватку – что-то помешало. Что? Но возможно и другое. У нападающего не было намерения убивать его, только задержать. Он осторожно отпустил трубу и немного постоял, приходя в себя. По-прежнему ни звука.
   Из окна рядом с ним пробивался слабый свет. Что-то произошло в доме, подумал он. Как и в доме Молина, а позже – Андерссона. Теперь я стою перед домом номер три. Он секунду соображал, что предпринять, хотя все было ясно. Он ватными пальцами достал телефон и набрал номер Джузеппе Ларссона. Рука дрожала и не слушалась, он дважды нажал не ту кнопку. Трубку взяла девочка.
   – Папин телефон.
   – Я ищу Джузеппе.
   – Ничего себе! Он спит давным-давно. Ты знаешь, сколько сейчас времени?
   – Мне необходимо с ним поговорить.
   – Как тебя назвать?
   – Стефан.
   – Это ты из Буроса?
   – Да. Ты должна его разбудить. Это очень важно.
   – Сейчас дам ему телефон.
   Прижимая телефон к уху, Стефан отошел от дома и встал в тени под деревом. Наконец послышался голос Джузеппе. Стефан коротко рассказал ему, что произошло.
   – Ты ранен?
   – Шея в крови, и болит горло. Ничего страшного.
   – Сейчас постараюсь найти Эрика Юханссона. Где ты находишься?
   – Позади дома, у торца. Под деревом. Что-то случилось с Эльзой Берггрен.
   – Значит, на тебя напал кто-то, выходивший из дома? Я правильно понял?
   – Думаю, что да.
   Джузеппе помолчал.
   – Не клади трубку, – сказал он. – Позвони в дверь и жди, пока она откроет. Если ее нет, жди Эрика.
   Стефан обогнул дом и нажал кнопку звонка. Лампа над входной дверью была включена.
   – И что? – спросил Джузеппе.
   – Позвонил дважды. Никто не выходит.
   – Позвони еще раз. Постучи.
   Стефан попробовал ручку – дверь была заперта. Он постучал кулаком – каждый удар больно отдавался в затылке. Потом он услышал шаги.
   – Она идет.
   – Откуда ты знаешь, что это она? Будь осторожен.
   Стефан отошел на пару шагов. Открыла Эльза Берггрен. Она была одета. По лицу ее было видно, что она смертельно испугана.
   – Открыла она, – сказал он в трубку.
   – Спроси: «Ничего не случилось?»
   Стефан спросил.
   – Еще как случилось, – сказала она. – На меня напали. Я уже позвонила Эрику Юханссону. Он сейчас приедет.
   Стефан передал ее слова Джузеппе.
   – Она не ранена?
   – Не заметно.
   – Спроси, кто на нее напал?
   – Кто на вас напал?
   – Он был в маске. Но я сумела ее сорвать. Никогда не видела этого человека.
   Стефан повторил все это в телефон.
   – Очень странно. Человек в маске? Что ты думаешь?
   Стефан, отвечая, смотрел ей в глаза:
   – Думаю, что она говорит правду, хотя правда эта кажется довольно странной.
   – Оставайся с ней и жди Эрика. Я одеваюсь и тоже еду. Попроси Эрика позвонить, когда он появится. Ясно? Все.
   Стефана шатнуло, когда он входил в прихожую. Голова закружилась так, что он вынужден был сесть. Рука была в крови. Он рассказал ей, что с ним случилось.
   Она вышла в кухню и вернулась с мокрым полотенцем.
   – Повернитесь, – сказала она. – Я не боюсь крови.
   Она осторожно прижала полотенце к его затылку.
   – Спасибо, достаточно, – сказал он и осторожно встал.
   Где-то пробили часы – четверть какого-то. Они прошли в гостиную. Стул на полу, осколки стеклянной вазы. Она уже хотела начать свой рассказ, но он жестом остановил ее:
   – Вы должны все рассказать Эрику Юханссону. Не мне.
 
   Эрик Юханссон прибыл со следующим боем невидимых часов.
   – Что случилось? – спросил он и повернулся к Стефану. – Я даже не знал, что ты еще здесь.
   – Я опять приехал. Но сейчас это не важно. История начинается не с меня, она начинается здесь, в доме.
   – Может быть, – сказал Эрик. – Но для простоты все же расскажи, каким образом ты оказался замешан в эту, как ты ее называешь, историю.
   – Я пошел прогуляться, и мне показалось, что во дворе кто-то есть. Пошел проверить, и меня сбили с ног. Мало этого – чуть не задушили.
   Эрик Юханссон нагнулся к нему:
   – У тебя на шее синяки. Ты уверен, что обойдешься без врача?
   – Уверен.
   Эрик осторожно сел на стул, как будто боялся его сломать.
   – Это уже который раз? – спросил он. – Второй? Третий? Я имею в виду твои вечерние прогулки у этого дома.
   – Это так важно?
   Стефана начала раздражать его медлительность.
   – Откуда мне знать, что важно, а что – нет? Ладно, послушаем Эльзу.
   Эльза Берггрен присела на самый краешек дивана. Голос ее звучал теперь по-иному, она не могла скрыть страх, хотя и, как показалось Стефану, пыталась.
   – Я шла из кухни наверх, уже собиралась ложиться, как кто-то постучал в дверь. Я удивилась – я почти никогда, вернее, вообще никогда не принимаю посетителей. Я приоткрыла дверь на цепочку. Но он бросился на дверь с такой силой, что цепочка сорвалась. Приказал мне молчать. Лица я не видела – он был в маске. Вязаный колпак с прорезями для глаз. Он потащил меня в гостиную, угрожая топором, и начал спрашивать, кто убил Авраама Андерссона. Я сидела на диване и пыталась сохранять спокойствие. Потом он занервничал и поднял топор. Я бросилась на него – именно в этот момент опрокинулся стул. Я сорвала с него колпак, и он убежал. Я сразу позвонила вам, и тут начали дубасить в дверь. Я выглянула в окно и увидела его. – Она повернулась к Стефану.
   – Он говорил по-шведски? – спросил Стефан.
   – Здесь я задаю вопросы, – проворчал Эрик. – Мне кажется, Рундстрём тебе это уже объяснял. Но все-таки ответьте – на каком языке он говорил?
   – На ломаном английском.
   – Швед, притворяющийся иностранцем?
   Она подумала, прежде чем ответить.
   – Нет, – сказала она наконец. – Не швед. Может быть, итальянец. Во всяком случае, из южной Европы.
   – Можете описать его внешность? Возраст?
   – Все произошло очень быстро. Но это был пожилой человек. Седые редкие волосы, карие глаза.
   – И вы никогда его раньше не видели?
   Ее испуг начал переходить в злость.
   – Я с такими людьми не якшаюсь. Вам бы следовало это знать.
   – Я знаю, Эльза. Но спросить я обязан. Высокий? Толстый или худой, во что одет, какие руки?
   – Темная куртка и темные брюки, обувь я не заметила. Колец на руках не было.
   Она встала и подошла к двери.
   – Примерно вот такого роста, – отметила она на косяке, – не толстый, но и не худой.
   – Метр восемьдесят, – сказал Эрик и повернулся к Стефану. – А ты что скажешь?
   – Я видел только тень.
   Эльза Берггрен снова села.
   – Он вам угрожал, – сказал Эрик Юханссон. – В чем это выражалось?
   – Он задавал вопросы об Аврааме Андерссоне.
   – Какие вопросы?
   – По сути, только один – кто убил Авраама Андерссона?
   – И ничего больше? Про Герберта Молина, например?
   – Нет.
   – Как именно он спрашивал?
   – «Who killed Mr. Abraham?» Или: «Who killed Mr. Andersson?»
   – Вы сказали, он вам угрожал?
   – Он хотел знать правду. Иначе, сказал он, это для меня плохо кончится. Кто убил Андерссона? Я сказала, что не знаю.
   Эрик Юханссон покачал головой и посмотрел на Стефана;
   – А ты что скажешь?
   – Странно, что он не спросил о мотиве. Почему убили Авраама Андерссона?
   – Я говорю, как было. Он спрашивал только – кто убил. У меня было твердое ощущение – он с самого начала был уверен, что я знаю. Потом я поняла, что у него на уме, и тут я испугалась. Он думал, что это я его убила.
   На Стефана волнами накатывалась дурнота, но он пытался собраться с мыслями. Он понимал, что рассказ Эльзы Берггрен все меняет. Важно было не то, что нападавший у нее спрашивал, важно было то, что он не спрашивал. И этому было только одно объяснение – он уже знал ответ. Стефан весь взмок. Человек, который пытался задушить его или придушить до потери сознания, вполне мог быть главным действующим лицом в драме, начавшейся с убийства Герберта Молина.
   Зазвонил телефон Эрика. Это был Джузеппе. По встревоженному голосу Эрика Стефан понял, что Джузеппе гонит сломя голову.
   – Он уже проехал Брунфлу, – сказал Эрик Юханссон, нажав кнопку отбоя. – Просит нас подождать его на месте. Я пока запишу показания. Надо начинать розыск этого типа.
   Стефан встал:
   – Я выйду. Мне нужен свежий воздух.
 
   Выйдя во двор, он понял, что пытается что-то припомнить, что-то связанное с рассказом Эльзы Берггрен. Обошел дом, стараясь держаться подальше, чтобы не затоптать возможные следы. Он попытался представить описанное ею лицо. Он знал, что не встречался с этим человеком, но все равно у него было чувство, что он где-то его видел. Он постучал себя по лбу в надежде оживить память. Что-то, связанное с Джузеппе.
   Ужин в гостинице. Они сидят за столом. Официантка курсирует между кухней и залом. Там был еще один посетитель. Пожилой человек, он сидел один за столиком. Лица его Стефан не запомнил, но что-то такое в памяти отпечаталось. Через минуту он вспомнил. Этот человек не сказал ни единого слова, хотя несколько раз подзывал официантку. Он уже был в ресторане, когда туда пришли сначала Стефан, а потом и Джузеппе. И он оставался, когда они ушли.
   Он порылся в памяти. Джузеппе рисовал что-то на обратной стороне счета. Перед уходом он смял его и бросил в пепельницу.
   Что-то с этой бумажкой, а что именно, он не мог припомнить. Но человек за столом все время молчал. И чем-то он неопределенно напоминал беглый словесный портрет, данный Эльзой Берггрен.
 
   Он вернулся в дом. Было двадцать минут второго. Эльза Берггрен все еще сидела на диване. Она была очень бледна.
   – Он варит кофе, – сказала она.
   Стефан пошел в кухню.
   – Без кофе я ничего не соображаю, – сказал Эрик Юханссон. – Может, тоже выпьешь? Говоря по правде, вид у тебя кошмарный. Может быть, все-таки обратишься к врачу?
   – Сначала поговорю с Джузеппе.
   Эрик Юханссон варил кофе. Он медленно сосчитал до пятнадцати.
   – Извини, что я был резок. Но полиция здесь, в Херьедалене, часто чувствует себя обойденной. Это касается и Джузеппе. Чтобы ты знал.
   – Я понимаю.
   – Думаю, что не понимаешь. Но это так.
   Он налил Стефану. Стефан продолжал мучительно припоминать, что же такое связано с исписанной Джузеппе бумажкой. Но только под утро у него появилась возможность спросить Джузеппе, что он помнит о том вечере в ресторане. Джузеппе приехал без двух минут два. Когда он выяснил ситуацию, они втроем поехали в полицию, вызвав для наблюдения за домом другого полицейского. Словесный портрет был слишком расплывчатым, чтобы на основе его объявить розыск. Но из Эстерсунда в первой половине дня должно прибыть подкрепление. Опять надо будет начинать стучаться во все двери. Кто-то же должен был что-то заметить, рассуждал Джузеппе. Наверняка у него есть машина. Не так уж много англоговорящих южноевропейцев можно встретить в это время года в Свеге. Случается иногда, конечно, что кто-то приезжает из Мадрида или Милана поохотиться на лосей. Итальянцы к тому же страстные грибники. Но сейчас грибов нет, а сезон охоты пока не открыт. Кто-то должен был его видеть. Или его, или машину. Или что-то еще.
   В полшестого Эрик ушел поставить у дома заграждение. Джузеппе выглядел усталым и раздраженным.
   – Он должен был сделать это сразу, – сказал он. – Как можно работать, если не соблюдаются элементарные правила?
   Он сел на стул и положил ноги на письменный стол.
   – Помнишь наш ужин в гостинице? – спросил Стефан.
   – Прекрасно.
   – Там сидел еще один посетитель – пожилой мужчина. Помнишь?
   – Слабо. У дверей в кухню?
   – Левее.
   Джузеппе устало смотрел на него:
   – Почему ты его вспомнил?
   – Он не произнес ни слова. Это можно объяснить тем, что он не хотел показывать, что он иностранец.
   – Какого черта он не должен этого показывать?
   – Потому что мы полицейские. Это слово повторялось за обедом много раз. «Полиция» – это полиция, почти на всех языках. К тому же мне кажется, что он подходит под портрет, описанный Эльзой Берггрен.
   Джузеппе покачал головой:
   – Не тянет. Слишком похоже на случайность и слишком глубокомысленно.
   – Может быть. Но как бы то ни было – ты сидел и что-то рисовал на бумажке, пока мы ели.
   – Это был счет. Я на следующий день спросил про него, но бумажка пропала. Официантка сказала, что она счета не видела.
   – В том-то и дело. Куда он делся?
   Джузеппе перестал качаться на стуле.
   – Ты хочешь сказать, что этот человек мог взять счет после нашего ухода?
   – Я ничего не хочу сказать. Я просто думаю вслух. Что ты там писал?
   – Имена, мне кажется, – Джузеппе говорил медленно, пытаясь вспомнить, – абсолютно точно, имена. Мы говорили, что их трое – Герберт Молин, Авраам Андерссон и Эльза Берггрен. Пытались понять, что их связывает.
   Джузеппе резко выпрямился.
   – Я написал все эти имена и соединил их стрелками. Вышел треугольник. К тому же рядом с фамилией «Андерссон» я нарисовал свастику.
   – И все?
   – Все, насколько я помню.
   – Я могу ошибаться, – сказал Стефан, – но, пока ты комкал бумажку, мне показалось, что рядом со свастикой стоит жирный вопросительный знак.
   – Не исключено.
   Джузеппе встал и прислонился к стене.
   – Слушай, – сказал он. – Мне кажется, я понимаю, к чему ты клонишь.
   – Он сидит в ресторане и вдруг понимает, что мы из полиции. И когда мы уходим, он подбирает смятую бумажку, брошенную тобой в пепельницу. И тут появляется целая цепочка предположений. Если он подбирает бумажку, значит, она его интересует. А интересует она его только потому, что он как-то замешан в этом деле.
   Джузеппе поднял руку:
   – Как замешан?
   – Это приводит нас ко второму предположению. Если это тот же самый, кто побывал ночью у Эльзы Берггрен и попытался меня укокошить, мы должны задать себе как минимум один важный вопрос.
   – Какой?
   – Вопрос об его вопросе: «Кто убил Авраама Андерссона?»
   Джузеппе нетерпеливо затряс головой:
   – Теперь я не врубаюсь.
   – Я хочу сказать, что этот вопрос подводит нас к еще более важному вопросу, который он не задал.
   Джузеппе понял.
   – Кто убил Герберта Молина? – выдохнул он.
   – Разумеется. Продолжать?
   Джузеппе кивнул.
   – Выводы, конечно, могут быть самые разные. Но наиболее вероятно, что он не задал этого вопроса, потому что уже знал ответ. И это с большой степенью вероятности означает, что Герберта Молина убил именно он.
   Джузеппе поднял руки:
   – Не торопись. Нам тут, в Емтланде, надо время, чтобы все переварить. Значит, мы должны искать двоих преступников. Но это мы уже предполагали. Вопрос теперь стоит так, что мы должны считаться с тем, что и мотивы были разные.
   – Не исключено.
   – Просто не могу поверить, что все это происходит на самом деле. У нас здесь преступлений такого рода почти и не бывает. А тут сразу два. Да еще и преступники разные. Весь мой полицейский опыт протестует.
   – Когда-то все случается впервые. Думаю, настало время сформулировать новые мысли.
   – Думай вслух!
   – Кто-то появляется в лесу и убивает Герберта Молина. Убивает, так сказать, согласно хорошо продуманному плану. Через несколько дней погибает Авраам Андерссон. Его убивает другой человек. По какой-то причине, мы не знаем, по какой, убийца Молина хочет узнать, что произошло. У него был лагерь в лесу, и он, убив Молина, сразу скрылся. Но он вернулся! Он должен узнать, что случилось с Авраамом Андерссоном. Почему он был убит. В пепельнице он находит забытую полицейскими бумажку. И что он там видит? Не два имени, а три.
   – Эльза Берггрен?
   Стефан кивнул:
   – Он уверен, что она знает, кто убил Андерссона, и пытается ее прижать. Когда он начинает ей угрожать, она в отчаянии бросается на него. Убегая, он сталкивается со мной. Остальное ты знаешь.
   Джузеппе приоткрыл окно.
   – И кто этот человек?
   – Не знаю. Но могу сделать еще одно допущение. И оно, может быть, даст нам прямой ответ, прав я или нет.
   Джузеппе молча ждал продолжения.
   – Мы знаем, что тот, кто убил Молина, жил в палатке у озера. После убийства он исчез, но теперь вернулся. Вряд ли он станет разбивать лагерь на том же месте. Вопрос: где он живет?
   Джузеппе смотрел на него с недоверием:
   – Не остановился же он в гостинице?
   – Стоит навести справки.
   Джузеппе посмотрел на часы:
   – Когда открывают ресторан?
   – Между шестью и половиной седьмого.
   – Как раз сейчас. Поехали туда.
 
   Через несколько минут они вошли в вестибюль гостиницы. Девушка-администратор поглядела на них удивленно:
   – Две ранние пташки хотят позавтракать?
   – Завтрак подождет, – сказал Джузеппе. – Мне нужны списки всех проживавших на прошлой неделе. Они у тебя на отдельных бумажках или в журнале?
   Девушка посерьезнела:
   – Что-то случилось?
   – Обычная проверка, – сказал Стефан. – Ничего опасного. У тебя жили какие-нибудь иностранцы?
   Она подумала:
   – Четверо финнов ночевали со среды на пятницу.
   – И никого больше?
   – Нет.
   Джузеппе задумался:
   – Он мог остановиться еще где-нибудь. Есть ведь и другие места.
   Он повернулся к девушке:
   – Когда мы ужинали, тут был еще один посетитель. На каком языке он разговаривал?
   – На английском. Но он из Аргентины.
   – Откуда ты знаешь?
   – Он расплатился кредитной карточкой и предъявил паспорт.
   Она встала и скрылась в комнате за стойкой. Через минуту вернулась с распечаткой карточки «Виза». Они прочитали имя – Фернандо Херейра.
   Джузеппе довольно хрюкнул.
   – Теперь мы его возьмем, – сказал он. – Если только это он.
   – Он заходил еще? – спросил Стефан.
   – Нет.
   – А ты видела его машину?
   – Нет.
   – Он сказал, откуда приехал?
   – Нет. Он вообще мало говорил. Но очень приветливый.
   – Можешь описать, как он выглядел?
   Девушка задумалась. Видно было, как она старается вспомнить.
   – У меня плохая память на лица.
   – Но на что-то ты должна была обратить внимание! Он был похож на нас?
   – Нет.
   – Возраст?
   – Может быть, шестьдесят.
   – Волосы?
   – Седые.
   – Глаза?
   – Не помню.
   – Толстый или худой?
   – Не помню. Но по-моему, не толстый.
   – Во что он был одет?
   – Голубая рубашка, кажется. Спортивная куртка.
   – Что-нибудь еще запомнила?
   – Нет.
   Джузеппе покачал головой и сел на стоящий в вестибюле коричневый диван с распечаткой «Визы» в руке. Стефан сел рядом. Было двадцать пять минут седьмого двенадцатого ноября. Через неделю ему предстоит появиться в больнице Буроса. Джузеппе зевнул и потер глаза. Они молчали.