Сначала эта сумасшедшая шпионка, потом ночная стычка на Барбадосе, повлекшая за собой ранение Хансена, вдобавок эта совершенно безумная идея поисков на Тортуге... Кстати сказать, господин Абрабанель не считал, что идея была нелепой. Она была именно безумной, потому что вообразить себя в этом гнезде разбоя Абрабанель не мог и в страшном сне, ведь на этом огрызке суши у него не было ни влиятельных связей, ни верных людей. Но не плыть он тоже никак не мог. Во-первых, невозможно оставить без присмотра эту гадину-вдову. Во-вторых, за визит на Тортугу высказались Ван Дер Фельд и Хансен – они тоже почуяли запах золота. А вслед за Ван Дер Фельдом пришлось тащить за собой и Элейну, потому что он не мог оставить в заложницах у Джексона свою единственную дочь. А теперь, когда наконец хоть что-то прояснилось, взбрыкнула сама девчонка. Не хочет, видишь ли, покидать Тортугу! Глупее этого Абрабанель ничего в жизни не слыхал. Да будь его воля, он потопил бы эту проклятую Черепаху вместе со всеми её нечестивыми обитателями! Вдобавок он где-то застудил седалищный нерв, и теперь от ягодицы до колена правую ногу сводила ноющая боль. К тому же он отнюдь не любитель менять каждый день квартиры, а за эту, вопреки своим правилам, он выложил кругленькую сумму вперед, даже не успев теперь толком ею воспользоваться. Конечно, он, как многострадальный Иов, терпеливо и безропотно сносит все удары судьбы, хотя, как злосчастного Иова, его то и дело подмывает возопить, воздевая к небу короткие ручки: «За что мне это все?» Он не так глуп, чтобы не понимать очевидного – они должны как можно скорее покинуть Тортугу. Но почему вдруг заартачилась Элейна, что ее здесь держит? Беда с этими дочерьми!..
   В расстроенных чувствах Абрабанель тоже проскочил мимо Уильяма, и только пробежав добрую сотню шагов, он задумался о том, чье это взволнованное лицо промелькнуло сейчас перед ним. Тут его осенило, и он в сердцах даже хлопнул себя ладонью по лбу! Н, конечно же! Это же тот самый упрямый щенок Уильям Харт! Черный Билл, Веселый Дик да он – теперь это одна шайка. Они все здесь! И этот разбойник Харт сумел каким-то образом проведать о том, что его девочка на острове, нашел способ снестись с ней, смутить ее неопытное доверчивое сердце, настроить единственную дочь против собственного отца и теперь покушается на самое дорогое, что есть в семействе Абрабанелей!
   Негодование не лишило господина Давида обычной осторожности, и вместо того, чтобы в ярости ринуться вслед за Уильямом, коадъютор подумал о том, что его верные голландцы покинули его, только что отправившись в порт вместе с багажом, а гарнизонные солдаты неизвестно где шляются. Потратив пару секунд на размышление, коадъютор развернулся и храбро бросился в противоположную от дома сторону. Кряхтя и стеная, он рысцой трусил вслед за неторопливо громыхающей вниз по улице повозкой, в которой невозмутимо восседал Ван Дер Фельд со своими офицерами.
   – Стойте, стойте! – истошно завопил он, догоняя голландцев. – Там пираты, там Харт, там моя дочь!
 
   Ворвавшись в дом, Уильям без стеснения отпихнул попавшегося ему на пути негра с мокрым бельем и помчался вверх по лестнице. Птицей взлетев на второй этаж, он оказался в длинном коридоре между совершенно одинаковыми запертыми дверьми. Не раздумывая, он принялся толкать одну дверь за другой, как вдруг одна из них распахнулась сама, и прямо перед Уильямом возникла женщина.
   – Элейна? О нет!..
   Уильям отшатнулся от молодой женщины, пробормотав какие-то извинения и кинувшись было дальше, но взгляды их внезапно встретились, и Уильям застыл, онемев от невольного восхищения. Зеленые глаза прелестной незнакомки пригвоздили его к порогу, и на секунду мысли об Элейне улетучились из его головы.
   – Простите, миледи, – невольно вырвалось из его уст, пока глаза его пожирали это безупречно прекрасное лицо.
   Незнакомка вздрогнула.
   – Вы англичанин?
   – Да, миледи.
   – Откуда вам известно... – Но тут женщина овладела собой и уже другим тоном произнесла: – Постойте, прекрасный юноша! Кажется, я начинаю догадываться, кто вы! – Она дотронулась до него холодной как мрамор рукой. – Вы Уильям, Уильям Харт! Я помогу вам, идемте! – Она решительно взяла его под руку и увлекла за собой.
   – Но, миледи...
   – Я отведу вас к вашей возлюбленной! – она улыбнулась, и Уильям подумал, что за такую улыбку можно отдать жизнь.
   – Уильям, глядя на вас, я понимаю, почему вас полюбила такая девушка, как Элейна, – мелодичный голос незнакомки проникал в самое сердце, – и я даже немного завидую ей. – Она вела Уильяма по коридору в глубь дома, слегка опираясь на его руку, и он чувствовал пьянящий аромат неведомых духов, исходящий от нее. Несмотря на свой высокий рост и гордую осанку, женщина едва доставала Харту до подбородка, и он мог видеть, как по ее безупречно вылепленной шее змеятся непокорные черные локоны, спускаясь на белоснежную грудь, едва прикрытую полупрозрачной органзой.
   Наконец они подошли к какой-то двери и остановились.
   – Кто вы, миледи, и как мне благодарить вас за неожиданную помощь? – спросил Харт, не в силах оторвать глаз от ее пленительного лица.
   – О, рыцарь, мое имя вам ничего не скажет, а мой облик потускнеет в вашей памяти через мгновение, – произнесла незнакомка и одарила Харта столь грустным и проникновенным взором, что ему захотелось умереть у ее ног.
   – Не говорите так, миледи! Вы словно ангел Божий явились передо мной, и я никогда не забуду ни вашей красоты, ни вашего участия!
   Лукреция, а это была она, все еще опиралась на руку Уильяма, лихорадочно соображая, что ей делать. Удача сама шла к ней в руки! Теперь-то она получила неопровержимые доказательства своей правоты. Она торжествовала, и невольная улыбка озарила ее лицо.
   – Чему вы улыбаетесь, миледи? – спросил юноша.
   – Я невольно любуюсь вами и завидую вашей Элейне, – она подняла голову, и снова их глаза встретились. Уильям почувствовал странный жар в груди и опустил глаза.
   – Можно, я поцелую вас на прощание, просто как сестра и подруга вашей невесты? – вдруг произнесла его таинственная спутница, и Уильям в ответ невольно сжал ее тонкие пальцы.
   Молодая женщина чуть приподнялась на цыпочках и нежно провела рукой по его щеке. Секунду они смотрели друг на друга, затем она коснулась поцелуем его губ и тут же отстранилась.
   – Идите, Уильям, она ждет вас! – воскликнула незнакомка и толкнула перед ним дверь.
   Уильям шагнул вперед и замер, не в силах справиться с противоречивыми чувствами. Слишком неискушен он был, а потому чары таинственной красавицы незаметно для него, проникли в самое его сердце, а ее поцелуй всё еще теплился на его губах.
   Лукреция могла торжествовать. Ей удалось отравить и этот источник, первой отведав драгоценного напитка любви.
   – Ах! Это ты! – звонкий, полный невыразимого счастья голос пронзил Харта насквозь, как клинок. – Я знала! Я верила, что ты придешь!
   Элейна юная и свежая, как гроздь белой сирени, бросилась навстречу Уильяму. Он был готов заключить ее в объятья, но вдруг девушка замерла, будто наткнулась на стеклянную стену, и посмотрела на Уильяма чуть смущенным, но счастливым взглядом.
   – Я так рада, что ты жив и здоров! Я молилась за тебя... И еще я просила Господа, чтобы он не дал совершиться браку с этим ненавистным Ван Дер Фельдом! Он услышал мои молитвы...
   – Элейна! – прерывающимся голосом сказал Уильям. – Этому браку не бывать! Я решил... Я хочу сказать тебе...
   Незнакомка исчезла из мыслей Харта, и он вдруг упал на колени перед девушкой и принялся целовать ей руки.
   – Я не позволю... Мы будем вместе... Никто нас не разлучит... – шептал он. – Мы вернемся в Англию...
   – Нет, послушай! – тревожно возразила Элейна, высвобождая правую руку и гладя его по волосам. – Мы еще встретимся, Уильям. Но сейчас тебе нужно уходить! Это очень важно! Ты не знаешь, но они все искали тебя и других... пиратов. Они называли такие ужасные прозвища: Черный Билл, Веселый Дик... Они заставили губернатора дать своих солдат. Черного Билла они уже схватили...
   – Что?! – пораженный Уильям вскочил с колен и схватил девушку за плечи. – Они схватили Черного Билла?!
   – Да, они арестовали его в порту, обыскали и нашли карту. Мадам Аделаида... – при звуках этого имени Харт вздрогнул и тряхнул головой, словно отгоняя от себя навязчивую мысль... – Ну, та женщина, помнишь, о которой я тебе писала, сказала, что эта карта принадлежит ей. А Черный Билл, когда у него отобрали карту, пригрозил, что посчитается со всеми. Тогда его заперли в здешнюю тюрьму, но губернатор заявил, что к утру его все равно придется отпустить, чтобы избежать волнений. Но пока он сидит в тюрьме, а мы собрались уезжать. Ван Дер Фельд уже перевез наш багаж обратно на фрегат. А я все ждала, я верила, что увижу тебя... Тс-с! Что это? – Элейна в волнении прижалась к Уильяму, задев его щеку локонами золотых волос.
   С улицы донесся цокот копыт и грохот ободьев по булыжной мостовой.
   – Это они! Они вернулись! – в ужасе прошептала Элейна. – Если они тебя здесь найдут, тебя тоже бросят в тюрьму! Ты должен бежать! Я слышала, что сейчас мы плывем на Эспаньолу...
   – Мы встретимся там! – с жаром прошептал Уильям. – Я клянусь тебе, что сделаю все, чтобы мы были вместе, – он приник к губам девушки в долгом поцелуе.
   – Ты должен беречь себя, – скороговоркой сказала Элейна, отстраняясь и снимая с шеи золотую цепочку с миниатюрным мощевиком. – Это дар моей бедной матушки, он защитит тебя! Она была христианкой, как ты. Позволь, я надену ее на тебя.
   Едва она успела накинуть цепочку на загорелую шею Уильяма, как дверь в комнату с грохотом распахнулась, и на пороге оказались голландцы во главе с Абрабанелем. Разгоряченный патрон выглядел несколько помято, его потное лицо побагровело, а из груди со свистом вырывалось тяжелое дыхание. Вытянув руку в сторону Уильяма, он завизжал:
   – Господа, вот этот мерзавец! Убейте его! А ты прочь с дороги, негодная девчонка!
   Разом лязгнули шпаги. Уильям взглядом, полным любви, в последний раз посмотрел в бездонные глаза Элейны и бросился к окну.
   – Я найду тебя! – крикнул он, вскакивая на подоконник.
   – Держи его! – заорали голландцы.
   Уильям прыгнул вниз, ломая кусты. Кто-то из голландцев сгоряча скакнул следом за ним, но, на его беду, из-за кустов вышел великолепный сэр Кроуфорд. В одной руке он держал собаку, а в другой – пистолет. Голландец, обнажив клинок, прыгнул, Кроуфорд выстрелил, и несчастный рухнул на землю уже мертвым.
   Уильям, благополучно приземлившись чуть раньше, озираясь, вскочил на ноги, и тут, откуда ни возьмись, вдруг появился Амбулен.
   – За мной! – в азарте прокричал он. – Бегите за мной! Там за углом повозка!
   Они завернули за угол и выскочили из садика через боковую калитку. На ходу Кроуфорд зашвырнул теперь уже бесполезный пистолет в цветущие кусты. Голландцы, не желая понапрасну ломать ноги, прыгая через окно, благоразумно воспользовались лестницей, и благодаря этому друзья выиграли у погони пару минут.
   На небольшой улочке действительно стоял экипаж, запряженный парой лошадей. Возница, увидев бегущих к нему людей, в страхе подхватил вожжи и попытался тронуться, но Амбулен, молниеносно выхватив шпагу из ножен, вонзил ее в филейную часть кучера, и тот со стоном повалился с козел. В ответ на это из кареты выскочил еще один голландец с пистолетом в трясущейся руке. Выстрел сорвал шляпу с головы Кроуфорда. Амбулен не раздумывая вонзил шпагу пряму ему в горло. Мужчина выпучил глаза и, захлебываясь кровью, упал на мостовую. Кроуфорд оттолкнул его ногой и открыл дверцу.
   – Прыгайте! – заорал он.
   Как только Амбулен и Харт оказались внутри, Кроуфорд швырнул Уильяму на колени собачонку и вскочил на козлы. Разбирая вожжи, он оглянулся. Увидев разъяренных преследователей, Кроуфорд что есть силы хлестнул лошадей. Те возмущенно заржали. Кроуфорд издал пронзительный вопль, едва не опрокинувшись, экипаж сорвался с места и стрелой понесся по улице, задевая стены окрестных домов.
   Вслед им прогремело два или три выстрела. Кроуфорд по-разбойничьи свистнул и привстал на козлах, нахлестывая лошадей. Повозка с оглушительным грохотом пронеслась мимо губернаторского дома и свернула к порту. Редкие прохожие шарахались в стороны, ругаясь на чем свет стоит. В трясущемся окне кареты Уильям в какой-то момент разглядел бегущих из боковой улочки солдат, но они тут же пропали.
   Кроуфорд правил прямо к дощатым причалам, возле которых покачивались на воде каботажные суда. Моряки, находившиеся у кнехтов[93], видя мчащихся на них обезумевших лошадей, в панике разбегались в стороны. А Кроуфорд, не останавливаясь, продолжал гнать повозку в самый конец причала, где с поднятыми парусами дрейфовал шлюп с французским вымпелом на мачте.
   Когда до конца причала осталось не более пятидесяти ярдов, а кони замедлили бег, Кроуфорд вновь издал бешеный вопль, от которого у всех заложило в ушах, и так хлестнул лошадей, что слышащим этот звук показалось, что бич прогулялся по их собственным спинам. Копыта прогрохотали по крошащимся в щепу доскам, и со всего разгона экипаж с лошадьми вылетел с причала и рухнул в воду. Взбесившиеся от страха лошади заржали, туча брызг взметнулась к небу, но прежде, чем экипаж пошел ко дну, Амбулен пинком ноги вышиб дверцу и первым бросился в бурлящие волны. Хлынувшая вода накрыла Уильяма с головой. Он выплыл следом за Робертом и, прижимая к груди захлебывающуюся собачонку, поплыл на поверхность. Когда он вынырнул, вокруг плескались поднятые ими волны, а рядом в ужасе бились тонущие лошади. Вдруг он увидел Кроуфорда. Тот, мокрый до нитки, уже стоял на борту «Короля Луи» и размахивал руками.
   – На абордаж! – орал он.
   Теперь Уильям увидел и Амбулена – немного впереди он плыл к кутеру. Не прошло и пяти минут, как Кроуфорд уже помогал им забраться на палубу.
   – Руби концы! – заорал Кроуфорд, едва его маленькая команда снова объединилась. – Ставь парус! И дай нам Бог хорошего ветра!
   Он прогнал рыжую собачонку в рубку и сам встал к рулю. Потрошитель и еще несколько пиратов отпустили гитовы и развернули рею. Кутер медленно повернулся и будто нехотя направился к выходу из гавани. На берегу кричали и суетились люди. Уильям увидел, как из нацеленных им вслед мушкетов вылетают облачки дыма, а вскоре до них докатился и треск пальбы.
   – Худо! – прокричал ему в самое ухо Амбулен. – Если не уйдем – болтаться в пеньковых галстуках нам всем на набережной в назидание береговой братии! А ведь не уйдем! Смотри, полнейший штиль! Ах, дьявол!
   Впоследствии Уильям неоднократно задумывался о том, в каких отношениях находится Кроуфорд с высшими силами и кто, Бог или Дьявол, тогда помог ему на Тортуге; но без сверхъестественного вмешательства тут явно не обошлось.
   Когда они совсем уже пали духом и даже в рыбьих глазах Потрошителя появилось что-то похожее на беспокойство, вдруг откуда ни возьмись налетел ветер, хлопнул и туго надулся грот, и берег как по волшебству стал быстро удаляться. Далеко на пристани даже самые отчаянные головы опустили оружие, перестав зазря тратить порох и понимая, что кутер им уже не достать.
   – Сэ манифик! – заорал Амбелен и показал оставшимся на берегу неприличный жест.
   Ветер дул ровно, и кутер резал волны как масло.
   Когда он вышел в пролив, Уильям, мокрый как собака, подошел к стоявшему на руле Кроуфорду.
   Тот молча протянул ему бутылку с ромом, из которой только что пил сам.
   Харт благодарно кивнул и, запрокинув голову, припал к горлышку.
   Сэр Фрэнсис смотрел на него с удивлением.
   Выдохнув и утерев губы мокрым рукавом, Уильям взглянул на Кроуфорда, и они захохотали.
 
   – Скоро мы будем на французской половине Эспаньолы, – сказал Кроуфорд. – Там наши старые неприятности закончатся.
   – Старые? – спросил Уильям.
   – Да. Помнишь мои карты таро? – Кроуфорд помолчал. – Сегодня ночью я в очередной раз разложил их. Выпал повешенный, башня и дьявол.
   – И что это значит? – осторожно спросил Уильям.
   – Ничего хорошего, говоря по правде. Карты сулят нам сокровища, но предупреждают, что все будет не так, как нам видится. Призраки оживут, деньги окажутся прахом, все отразится как в зеркале, и один падет с башни, а другой познает истину и достигнет цели. По правде говоря, мне не хотелось бы искать истину. Подозреваю, что она никому не будет нужна. Поэтому предупреждение насчет денег мне очень не нравится...
   – А про женщину с зелеными глазами карты тебе ничего не сказали? – серьезно спросил Уильям.
   Кроуфорд быстро посмотрел на него.
   – Что? Почему ты про нее вспомнил?
   – Я столкнулся с ней лицом к лицу и даже сподобился получить от нее поцелуй. – Уильям сам не знал, зачем он передает Кроуфорду столь маловажную подробность, но отчего-то ему очень хотелось видеть при этом его физиономию.
   Стоило Харту произнести это, как мучительная судорога исказила черты сэра Фрэнсиса, но, прикусив губу, он удержал слова, готовые сорваться с его уст. Желваки на его лице вздулись, и он метнул на Уильяма столь бешеный взгляд, что тот невольно отшатнулся. Но вслед за этим лицо его с поразительной быстротой приняло прежнее выражение, и только капли крови, выстелившие на его губах, показали, чего ему это стоило.
   – Продолжайте, Харт, не стесняйтесь, – хрипло сказал он, отхлебывая из бутылки.
   Уильям поведал ему все, что видел сам и услышал от Элейны.
   – Хорошо, – мрачно кивнул Кроуфорд в ответ и усмехнулся. – Что ж, какой для ненавистников урок, что Небо убивает вас любовью!.. – Кроуфорд замолчал и жадно глотнул еще рома. – Кстати, Уильям, ты обратил внимание, что в гавани Бас-Тер нет ни одного голландского корабля? Зато там бросил якорь фрегат «Черная стрела». Значит, папашу Абрабанеля доставили сюда силами французского флота. Все это выглядит крайне занятно и все больше напоминает мне игру в шахматы. Правда, одно я могу предсказать с уверенностью: на Эспаньоле у нас не будет ни минуты покоя. Потому что они все явятся туда – и зеленоглазая женщина с фальшивой картой за корсажем, и разъяренный Билл, который не простит французам, что они так невежливо с ним обошлись, и флегматичные голландцы, которым от нас досталось больше всего. А еще не забывайте про надменных испанцев, которые только и ждут, как бы перерезать глотку заблудшему англичанину. Вот поэтому я и предсказываю – нам следует ждать новых неприятностей, сэр Уильям Харт! Кстати, вы не спрашивали у себя, как оказался ваш друг Амбулен там же, где и мы?
   Уильям непонимающе посмотрел на Кроуфорда и беззаботно пожал плечами.
   – Не спрашивали, значит, – угрюмо констатировал сэр Фрэнсис и замолчал.
   Уильям посмотрел вперед – туда, где в зеленовато-голубой дымке возносились к солнцу горные хребты Эспаньолы. Он вспомнил Элейну и поспешно схватился за грудь: мощевик оказался на месте. Уильям улыбнулся и поднял глаза к небу, единой перевернутой чашей накрывшему и шлюп, и Большую Землю, и далекую Англию.
   «Пусть неприятности! – подумал он весело. – А я буду надеяться и ждать совсем иного. И может быть, как раз поэтому я и достигну цели?».
   Он вытянул руку в сторону нового берега и сказал:
   – Земля!