— Пусть Пин подойдет к нам! — раздалось наконец.
   — Я иду! — тут же откликнулся лесовик и обратился к Джону: — Если я не смогу вернуться, скачите к свету, силы твоего меча хватит, чтобы пробить дорогу. Не знаю, как все сложится, но… не держите зла на меня. Я расскажу им что необходимо, постараюсь убедить.
   — Не печалься, — ответил Джон. — Мы ни в чем не виним тебя, ты ведь думал о благе своего народа.
   — Спасибо, что провел нас, — добавила Изабелла.
   — Вам спасибо. За все, — ответил лесовик и направился к своим собратьям.
   — Присмотри за Беном, — сказал вслед ему Гарри. — И сам поосторожнее.
   Пин оглянулся, но ничего не сказал и побрел, понурившись, дальше.
   Люди ждали недолго, не больше двух минут, но время тянулось медленно, и они успели переволноваться.
   — Как бы эти молодчики с карапузом не расправились, — пробормотал Гарри. — Лучше бы сам этот Пэр был здесь.
   Но вот из зарослей донесся все тот же голос предводителя погони:
   — Продолжайте путь спокойно! Вам не будут мешать, просто идите к свету!

Глава 19
ДОМ КАЛУ

   Остаток пути они проделали уже верхом. Меньше чем через час впереди показался Дом Калу, и чем ближе они подъезжали тем больше изумлялась Истер. Заточение в Закатном мире сильно изменило орков.
   По словам старой Коры, прежде они отродясь не занимались строительством или же каким-либо еще ремеслом и собственными лапами изготовляли только самые необходимые вещи. Да и незачем им это было. В основном орки кочевали без видимой цели, даже не кочевали, а так, шлялись по свету, промышляя грабежом, и нигде не задерживались подолгу. Оттуда, где им доставалось, особенно при встречах с эльфами, удирали безропотно, зато, если удавалось захватить замок с окрестными землями, устраивались на недельку-другую, быстро вытягивали кровушку из всей округи, но опять-таки легко снимались с места, как только проходил слушок, будто друзья и родственники покоренных, собравшись вместе, приближаются с самыми решительными намерениями. Догоняли орков редко, они ведь — сказки в этом не врут — и впрямь любили разъезжать на прирученных волках особо крупной и лютой породы, выродившиеся остатки которой и подарили миру крысоволков.
   В общем, орки дикарствовали, по мере возможности отравляя жизнь окружающим, но большой угрозы не представляли, поскольку объединялись крайне редко и большую часть времени проводили все-таки в землях глухих и необжитых. Уже потом, поступив в услужение силам Тьмы, они многое позаимствовали у других народов земли, но ремеслами по вполне понятным причинам так и не заинтересовались.
   Здесь же Истер увидела настоящую крепость. Может, и неказистую, но суровую, мощную и выстроенную с умом. Скалистый кряж, лежавший дальше на востоке, давал два длинных отрога, почти смыкавшихся на западе; между ними была сооружена каменная стена с массивными железными воротами. К воротам вела ступенчатая, волнами поднимавшаяся равнина, пересеченная рвами и грядами валунов.
   По скалам южного отрога, весело и грозно сверкая отблесками вечного заката, сбегал ручей, если не сказать — небольшой водопад, низвергавшийся с уступа на уступ. Долина между отрогами, приютившая Дом Калу, не испытывала недостатка в воде.
   А дальше и выше, наверное, близ источников, питавших водопад, росли купы деревьев разных пород — в основном невысокие, но широкоствольные. Рядом же с ними скалы были темны от сплошного ковра мхов, по которому бродили казавшиеся крошечными на таком расстоянии пасущиеся животные.
   Позже Истер узнала, что Клахар, и в бытность свою на земле почитавшийся великим шаманом, один из первых разгадал тайны Закатного мира. Здесь были и вода, и растения, и животные — но всего этого было очень мало, и уже не сосчитать, сколько орков погибло в первые дни по эту сторону Врат от жажды и голода, находясь совсем рядом с водой и едой. Клахар придумал, как разводить сады, как беречь воду, как приручать местную живность. Магия помогла ему выведать, как удобрять землю птичьим пометом и жертвенной кровью, как искать руды и ковать железо, сжигая в топках горючий камень, напоминающий уголь. Он же догадался скрестить пришедших с орками волков с местной породой, получив в итоге на редкость свирепых и выносливых тварей.
   Их назвали волчецами; на таких и встретили маленький отряд Клахара вышедшие из Дома орки, приведя в поводу запасных. Чудовища уступали в размерах лошадям, но не слишком. На людей они скалили клыки, однако Клахара послушались: шаман был для них больше чем просто орк.
   Мчались они быстро, легко, неутомимо; тела упруго выгибались, но та часть спины, где покоилось седло, оставалась неподвижней, так что последние мили Истер и Длинный Лук провели в свое удовольствие. Ворота приближались стремительно, хотя на последней полумиле всадникам и пришлось попетлять среди защитных заграждений. Меж зубцов и башенок стены, сжимавшей ворота, виднелось не менее десятка стражников, посмотрев на которых Клахар удовлетворенно кивнул.
   Тяжелые створки, против ожидания, разошлись без шума, и вот уже отряд мчится по узким улочкам мимо кряжистых, приземистых домиков, несколько уродливых, но привлекавших явной крепостью и практичностью. Орков на улицах было немного, а те, что встречались, немедля застывали с разинутыми ртами, едва заметив людей. Иные даже забывали приветствовать вождя вскинутыми лапами и радостным рычанием. Тот впрочем, не обращал внимания.
   Путь их лежал к издалека видневшемуся сооружению, исполнявшему в этом подобии города роль замка, хотя на земле, надо думать, многие назвали бы его до безобразия разросшейся хибарой. За замком виднелись беспорядочно разбросанные домики с высокими заборами (видимо, фермы). Дальше зеленели клеточки полей и посадки, среди которых вились голубые ниточки обложенных булыжниками ручьев. А перед замком раскинулась рыночная площадь.
   Это была большая, если судить по меркам селения, площадка, не без претензии на изящество вымощенная тесаным булыжником, по краям ее тянулась цепочка торговых рядов. Перед прилавками лениво бродили довольные жизнью орки, за прилавками же стояли низкорослые существа — неестественно бледнокожие, насколько позволяли судить их длинные накидки с низко надвинутыми капюшонами. Здесь же пришельцы с земли впервые увидели орочьих женщин. Что сказать… встретив такую в людской толпе, оторопеешь, но среди своих мужественных соотечественников орчихи выделялись в лучшую сторону. При всех несомненных признаках принадлежности к своему народу они обладали более мягкими очертаниями, выразительными глазами, легкой походкой и, хотя были обильно увешаны костяными украшениями, одевались с несомненным стремлением показать хороший вкус.
   Бледные торговцы продавали железные изделия, мясо, какие-то коренья, видимо сладкие — голопузый орчонок, крутившийся подле одной из орчих, явно облизывался на них.
   Бледный народец был местным. Задолго до пришествия орков жили эти создания под землей, на берегах глубинных озер. Подобно гномам, гранили камень, ковали металлы, хотя ни в том, ни в другом какого-то стремления к красоте не проявляли. Потом их нашел все тот же Клахар, назвал штервами («боящимися неба») и стал с ними торговать. Иные орки, те же штурканы например, при первых встречах норовили вести себя со штервами по старой злодейской привычке, но даже до них скоро дошло, что можно начисто истребить подземный народец и остаться ни с чем, а вот торговать — стыдно, но выгодно.
   Последние стычки с наиболее тупыми орками окончились плачевно для последних. Штервы быстро учились и могли постоять за себя. Теперь они были уже совсем цивилизованными, навострились мастерски торговаться и не реже одного раза в двадцать лет устраивали небольшие междоусобные войны. Клахар, правда, ни минуты не сомневался, что по большей части штервские роды стравливают сами орки, добиваясь власти над наиболее ценными рудниками. Иначе с чего бы бледной немочи, идя в бой, пищать чисто орочий «схаас»? Были и другие приметы.
   Изнутри замок оказался довольно уютным. Клахар подозвал пару служанок, отдал приказания и ушел с первой; вторая провела людей в южное крыло замка. Там уже была подготовлена комната с широкой низкой кроватью, застеленной мехами, в смежной ожидали гостей две бадьи с горячей водой. Служанка жестами показала, как с чем обходиться, и удалилась.
   — Идем мыться, — сказала Истер.
   — Может, просто отоспимся? — предложил Длинный Лук, примериваясь, как бы повалиться на лежанкув полном доспехе.
   Весь вид его выражал предельную усталость, но юная ведьма понимала, что дело не в этом. Длинному Луку просто не хотелось снимать облачение Рота.
   — Хотя бы разденься, — сказала она.
   — Еще чего, — хмыкнул Длинный Лук и рухнул-таки на меха. — Терять столько времени, вместо того чтобы спать!
   Улыбка его казалась честной… да нет, она и была честной. Доспехи Рота не так просты, они ловко подстраиваются под хозяина и никогда не дадут ему самому заподозрить неладное. Что ж, у Истер был один безотказный способ. Нарочито сладко потягиваясь, она стянула с себя куртку и распустила тесьму на рубашке, небрежно шевельнула плечом, оголив его. Потом присела рядом с Длинным Луком и впилась в его губы страстным поцелуем.
   — Дорогой, мне будет скучно мыться одной, — прошептала она.
   В глазах Длинного Лука блеснул огонек. Она снова поцеловала его и легонько потянула к себе:
   — Идем. Мы еще никогда не делали этого вместе, а я так соскучилась по твоему телу…
   И эти слова, задуманные как ложь, вдруг перестали быть ложью.
   — Помоги мне раздеться, — попросила она.
   Какое-то время спустя служанка вновь открыла дверь и, старательно прогоняя с мордочки гримасу отвращения, которое вызывал у нее вид нагих людей, поставила на низкий столик у кровати поднос с дымящимся мясом, после чего, глядя в правый верхний угол комнаты, принялась усердно ломать язык:
   — Хозяин, Клахар… э-э, поросил, э-э… бычь шараз чщас. Учуннь.
   — Идж'бэ, — кивнула Истер. — Б'шура с'хыга н'бишу.
   На мордочке служанки смешались неизбежная покорная улыбка и лютая обида, будто она намеревалась с натянутой вежливостью поинтересоваться, чего же ради она с такими трудами зубрила непроизносимую английскую фразу. Ничего подобного она конечно же себе не позволила, молча поклонилась и ушла.
   — Чего там Клахар «поросился»? — спросил вожак Вольницы.
   — Хозяин Клахар очень просил нас быть у него через час, — «перевела» Истер.
   — Он что, приказывает?
   — Нет, милый, что ты, это только просьба…
   Она лежала у него на плече, ей было тепло и спокойно. Длинный Лук, глядя в потолок, наматывал на палец локон ее волос и размышлял вслух:
   — Просьба, как же… Ты уверена, что он подходящий союзник? Точно ли у него есть причины повиноваться нам?
   — Когда я поговорю с ним, ты увидишь, что да, — отозвалась Истер. — Этот разговор все решит, но я уже о многом догадываюсь. И если я права, то он как раз тот, кто нам нужнее всего. Именно Клахар поведет орков на землю… Когда ты приказал Зеленой Вольнице выдвигаться к Рэдхэндхоллу? — спросила она и, поднявшись, перенесла поднос с едой на лежанку.
   Длинный Лук посчитал на пальцах и сказал:
   — Не позднее сегодняшнего дня. Завтра они соберутся у опушки Ленгвуда, потом пройдут на юго-восток, до Дримхиллз. Это будет пятый день, и, если я к тому времени не вернусь, на шестой они разорят одну-две деревни и захватят дорогу. Если удержать ее не получится, они сожгут мост и отступят обратно в Дримхиллз.
   — Мы должны успеть к этому времени, — кивнула Истер. — В крайнем случае войско Вольницы рассеется в Ленгвуде, а гвардия графа, уверенная в легкой победе, будет разбросана по округе.
   — Ты не очень-то ценишь нашу армию, — нахмурился Длинный Лук.
   — Я по достоинству ценю графа, — парировала Истер. — Да и не хочу я, чтобы Вольница теряла людей, им же лучше будет, если они вовремя отступят. Нам важно, чтобы орки быстро захватили слабо защищенный замок. Но помни: вести орков будешь ты, и ты будешь следить, чтобы они не вздумали попусту убивать людей, чтобы даже не думали о грабежах и разбое по деревням. И замок, и бонды пока что нужны нам самим.
   — Вот это меня и тревожит, — позволил себе усомниться Длинный Лук. — Я даже их языка не знаю, как я смогу командовать орками? Ладно, я внушу ужас Клахару и другим вождям, какие попадутся, но как я за ними услежу?
   — Сильной рукой и королевским взглядом! — улыбнулась Истер. — Вот для этого нам и нужен Клахар, и нам нельзя терять ни единой возможности узнать его получше. Так что теперь доедаем — и к нему. Слушай, а ведь недурно орки готовят, а?
   И впрямь, сочное мясо обладало нежным вкусом, к тому же оно было приправлено накрошенными сухими корешками, дававшими остроту, а также тонко порезанными, частично прожаренными, частично свежими не то стеблями, не то листьями, от которых мясо делалось особенно душистым. Были там еще какие-то упругие луковицы и топленое масло, а также темные горошинки (как выяснилось, несъедобные, положенные для аромата в соус). Кроме этого блюда поднос украшали сладкие корешки и крупные ягоды — почти совершенно безвкусные, зато сочные настолько, что ими можно было напиться после еды.
   Истер представила себе цену этого угощения в нищем мире и поняла, что накормили их с истинно королевской щедростью.
   Стали одеваться. О чистой одежде хозяева тоже позаботились заранее: пока гости мылись, их старую одежду унесли, оставив вместо нее шерстяные штаны и рубахи, меховые накидки и обувь. Длинный Лук, как и следовало ожидать, потянулся к доспехам.
   — Зачем они тебе сейчас? — изобразила недоумение Истер. — Оставь!
   — Пусть не забывают, кто я такой, — ответил Длинный Лук, прилаживая наголенники.
   Веский аргумент, ничего не скажешь… Истер подошла, опустилась перед ним на колени и коснулась его рук.
   — Они и так знают, уж во всяком случае Клахар, ведь он видел тебя в бою. А еще он знает, как наследие Рота умеет подчинять себе владельцев. Ты прав, дорогой, нам нужно поддерживать уважение орков к себе, а лучше всего это сделать через Клахара. Я клянусь тебе: ничто так не повлияет на него, как то, что ты легко можешь обходиться без доспехов.
   — Легко? — переспросил Длинный Лук. Лицо его выдавало потерянность и озлобленность одновременно, но руки к застежкам не тянулись. — В этом волчьем логове? Меня не оставляет желание ходить здесь в полном доспехе постоянно: пусть привыкают трепетать от ужаса, лишь завидев меня вдали.
   Истер едва не позволила себе насмешку: мол, в тебе говорит страх, но, поразмыслив, отказалась от этой идеи — игра на гордости надежнее.
   — Ужас внушают поступки, а не вид. Страх селится в голове — что у людей, что у орков. Собственные мысли и чувства — вот что пугает больше всего… Ты мой король, дорогой. Король — ты, а не твое оружие. Покажи это Клахару, а уж он сумеет внушить своим оркам нужное отношение к тебе.
   Длинный Лук помедлил, но в итоге отложил наголенники. И решительно застегнул на себе пояс с мечом.
   — Меч я буду носить всегда, — заявил он. — В знак того, что я не нуждаюсь в защите, зато всегда опасен.
   — Конечно, дорогой, — согласилась Истер, видя, что на эту уступку придется пойти. Да и спорить сейчас не время. К счастью, Длинный Лук просто сказал «всегда», не подкрепляя этого слова никакой клятвой, а от Цепенящего Жала вполне можно было ожидать, что оно подскажет своему владельцу такую мысль. Наследие Рота легко ловит человека, несдержанного на язык. — Не поможешь мне с застежкой?
   Итак, очередное столкновение Истер с волей доспехов Рота закончилось… вничью. Юная ведьма не хотела тешить себя самообманом.
   За дверью ждали две давешние служанки. Одна тотчас нырнула в комнату наводить порядок. Длинный Лук обернулся и предупредил ее:
   — Не вздумай касаться железа, если не хочешь быть проклятой!
   Служанка, естественно, ничего не поняла, но Истер любезно перевела ей:
   — Иджабу хыг, раншойта к'шахт. Ншойт-с-дохт-шах!
   Наверное, теперь Клахар оценил бы ее произношение выше. Старинный стиль для нынешних орков звучал величественно, особенно вкупе с упоминанием «истинного имени смерти» — дохт-шах. Неудивительно, что орчихи восприняли предупреждение как непосредственное наложение проклятия. Обе слегка поголубели — это у орков то же, что побледнеть у людей.
   Вторая служанка, малость спотыкаясь, повела страшных гостей на встречу с Клахаром.
   Великий шаман и вождь клана Калу ожидал людей в верхнем чертоге, под самой смотровой башней. Окна здесь глядели на все стороны света, между окон стояли столы с рукописями и колдовскими зельями, на очаге медленно прогревался котелок с варевом самого отвратного вида, но, в отличие от магической стряпни старой Коры, лишенное запаха. На восточной стене висела карта, начертанная на большом куске тщательно выбеленной коры, и начертанная, даже на беглый взгляд, весьма искусно.
   Клахар, одетый, несмотря на свое положение, довольно скромно, приветствовал людей, и Длинный Лук порадовался, что послушал Истер. Великий шаман не смог сдержать удивления во взоре.
   Сперва беседа не слишком увлекла Длинного Лука. Он, сохраняя важный вид, прохаживался от стола к столу, время от времени, если Клахар поворачивался в его сторону, приподнимал бровь или понимающе кивал головой, но историю заселения Закатного мира пропустил начисто. Лишь одно место привлекло его интерес.
   — До сих пор не скажу с уверенностью, почему уцелел, столкнувшись с Аннагаиром. Хотя и подозреваю, что дело в моем брате. Его звали Клаш, и мы с ним были одинаково сильными шаманами. Носили мы одинаковую одежду и всегда действовали заодно, но мало кто видел нас вместе, так что ходили даже слухи, будто шаман у калунов один, просто ему ничего не стоит быть в двух местах разом. Это устраивало нас. Видимо, эльф тоже не знал правды и не искал второго шамана. В том роковом бою меня оглушила Кора, а Клаша Аннагаир смертельно ранил и обязал служить себе в обмен на хотя бы призрачную жизнь. Он согласился… Я не виню Клаша. Ты ведь знаешь, у нас, орков, нет души, есть некая сущность, которая может претерпевать цепь перевоплощений.
   — Но ведь цепь может оборваться, а сущность растаять, — сказала Истер.
   — И это самое страшное, это и называется «дохт-шах». Нет, нельзя винить Клаша за то, что он выбрал ллуг-шах — существование. Хотя я бы на его месте не выбрал…
   — Но ты уже тогда отличался от брата? — угадала Истер. — Тем, что у тебя был талант !
   — Как ты узнала? — поразился Клахар.
   — По многим приметам, — уклончиво ответила Истер. — Когда у нас будет побольше времени, я тебе расскажу, а сейчас…
   — Сейчас для этого времени хватит, — настоял Клахар. — Я изучаю землю, но мне бывает трудно следить за человеческим мышлением. Так помоги же мне. Расскажи, как ты думала, идя к догадке.
   — Идж'бэ, — улыбнулась Истер. — Во-первых, должна была быть причина, по которой вы с братом сошлись вместе, не опасаясь, что вас увидят многие. Уж конечно не для того, чтобы искать дохт-шах на поле боя. Вместо того чтобы отступать, прикрывшись малым отрядом, вы собрали все силы, это мне известно. Значит, надеялись победить. Это во-вторых. В-третьих, что могло вас так обнадежить, если не часть эльфийских сокровищ? А из них вы могли завладеть только талантами. Думаю, ваш прежний вождь снял его с какого-нибудь мертвеца и, не обнаружив никакой для себя пользы, подарил за верную службу первому подвернувшемуся под руку шаману. Им оказался ты. Нет другого способа, каким талант мог попасть к орку. И не было ничего, что еще могло тебя так обнадежить. Это могло произойти не позже чем за месяц до последней битвы — Кора рассказывала, что именно тогда шаманы орков, объединившись, сумели отогнать эльфов.
   — Все так и было, — проговорил Клахар. — Интересная штука — человеческий разум… Вы так беспомощны, когда остаетесь перед выбором, ведь вы обдумываете каждый путь. Орки в таком случае не размышляют. Они смотрят в себя и всегда видят один-единственный путь, который соответствует их сущности. Но если соответствия нет — орки отступают, а люди… люди идут вперед, и все новое раскладывают по полочкам. Никогда за долгие века заточения ни один орк не заподозрил, что я обладаю эльфийским талантом, оркам просто не с чем сравнить мое могущество, вот их ум и пасует перед загадкой. А ты догадалась вмиг. Я поражен, Ракош.
   — Ты, однако же, преуспел в постижении разума. И, значит, можешь научить других орков. А сделать это необходимо, Клахар, если ты не хочешь, чтобы когда-нибудь их повиновение не пришло в несоответствие с их сущностью. Ты ведь понимаешь, о чем я говорю, шаман?
   — Конечно, Ракош.
   — Да. Закатный мир не мог не изменить орков. Рассказывай мне все, и мы вместе подумаем, в чем и как изменилась их сущность. Я должна знать.
   Клахар не мог отказать. Его раздирало желание спрашивать самому, он не просто хотел, он был обязан выведать как можно больше о самой Истер, об этом загадочном Длинном Луке, а главное — о цели их прибытия в Закатный мир. Разумеется, он о многом догадывался, но подтвердить или опровергнуть эти догадки пока что не удавалось — Истер умело вела разговор в нужном ей направлении. Приходилось идти на поводу… Впрочем, уже сам ее интерес подавал большие надежды. Клахар в очередной раз смирился и стал рассказывать дальше, приберегая собственные вопросы для другого случая.
   «Загадочный» Длинный Лук опять потерял нить разговора. Он еще полюбовался на карту, поглазел в окно, отметив, что орочьего племени на рынке заметно прибавилось. Скупые на слова мужские особи слушали, жуя между делом тут же купленные коренья, а вот особи женские, равно как и особи неопределенного — по малолетству — пола, трещали без умолку. Взоры то и дело обращались к замку. Простая картина, ничего необычного. Он отвернулся.
   Истер была прекрасна. Неподвижна, как каменное изваяние, взор прикован к Клахару, только алые губы размыкаются, чтобы обронить новый вопрос. Она не просто говорит, она сражается! Великий шаман по ходу рассказа помогает себе скупой жестикуляцией, но тоже малоподвижен, как будто ленив. Он в глухой обороне… Длинный Лук заставил себя встряхнуться. Хорош король, сущий бездельник! Прислушиваться уже поздновато, но лучше поздно, чем никогда. Надо же королю хотя бы приблизительно быть в курсе дел…
   — Так что, как видишь, самая сущность орков не изменилась, — говорил Клахар. — Я бы сказал, она раздвоилась. Как у волчецов: инстинкты их идут от местной породы, а сообразительность, однолюбство — от наших прежних волков. Только если в волчецах обе сущности слились, то в нас они разделились, и новая все больше затмевает старую. Исконное желание выжить заставляет подстраиваться под условия, моя роль в этом была невелика, я только помог оркам сделать это быстрее. И вот орки уже не воюют, орки строят, растят, торгуют. Уважение к воинской славе инстинктивно, но сам инстинкт борьбы слабеет. Я давно понял это. Наблюдая за землей, я перенял у людей состязания, игрища, в каком-то смысле предвосхитил ваши нынешние турниры. Я держу кланы на грани войны и мира, удерживая всех, кого могу, от взаимоистребления, но и не позволяя забыть, что мы всегда были воинами. За то время, что имелось у меня в распоряжении по милости Аннагаира, я проделал немалую работу… Главное, чтобы рядом всегда был враг…
   — Мудрые слова, — согласилась Истер. О делах земных королей она могла судить только по рассказам все той же Коры, однако уверенно предположила: — Эту идею ты тоже позаимствовал в нашем мире? Ну конечно… Скажи, как получилось, что скудоумные штурканы так и остались самым сильным кланом?
   — Сложный вопрос… я попробую ответить по-твоему. Во-первых, они ушли в Закатный мир самыми первыми. Их и тогда было две с половиной тысячи, а сейчас они расплодились тысяч до тридцати, и это при том, что по неразумности своей они гибнут чаще других. Все остальные кланы Аннагаир не столько изгонял, сколько истреблял. Мало кто приходил сюда даже в числе пяти сотен. Нас, калунов, оставалось сто двадцать четыре, включая женщин, детей и стариков. Даже сейчас нас всего лишь пять тысяч, боеспособных — две с небольшим. Можно, правда, вооружать многих женщин, а подростки так сами, чуть что, рвутся в битву… но я отвлекаюсь. Итак, во-вторых… С этим «во-вторых» труднее всего. Штурканы дики и первобытны, они косны и неохотнее всех принимают новшества. Однако я не стал бы говорить, что они лучше всех сохранили прежнюю сущность орков. Они трусливы, хотя прижми их — и удивишься их ярости. Они меньше всех любят думать, но они же плетут интриги, сталкивая кланы и штервов; они крепко держат союзников, умело оболванивая их по своему образу и подобию. Они не умеют править, но любят власть. Им лучше всего жилось бы в старом мире, и до великих войн, и во время их. Но они же больше всего боятся возвращения. Именно поэтому, кстати, они и держат под надзором Врата. Когда я предсказал приход гостей в наш мир, их шаманы тоже встревожились. Штурканы усилили караулы в Привратной долине даже больше, чем я предполагал, так что отряду, который я возглавлял, пришлось туго. Я отправлялся в путь с сорока орками… В общем, штурканы — самые странные порождения Закатного мира. И, наконец, в-третьих, я сам не раз спасал их от гибели. Тайно, конечно. Я всегда хорошо понимал, насколько нам нужен враг.