Конь покосился на него с явным подозрением, но возражать не стал, только всхрапнул как будто устало: вот, мол, час от часу не легче. Джон легонько тронул поводья. Конь послушался и затрусил вперед, явно не намереваясь особенно утруждать себя.
   — Зря ты это сделала, Изабелла, — послышался голос за спиной. Говорил лучник, уже разорвавший на себе рукав и перетягивающий рану. — Это владения Длинного Лука. Он найдет тебя.
   — Скажи ему, когда очнется, что он получит еще больше, если будет настолько глуп, чтобы пытаться преследовать меня! — бойко ответила девушка.
   Дремучий лес обступил двоих путников.
   Когда «поле боя» осталось далеко позади, Джон заговорил:
   — Значит, тебя зовут Изабелла. Красивое имя. Рад с тобой познакомиться. Меня можешь называть просто Джоном.
   — Ой, прости, я и не вспомнила… Ты такой воспитанный, сэр Джон, я, наверное, кажусь тебе грубиянкой? Вот что значит лесная жизнь! Все всех знают, и знакомиться не с кем.
   — Это поправимо, — успокоил ее Джон, подумав мельком: не попросит ли тотчас научить ее и хорошим манерам? Но новая знакомая не стала перегибать палку. — Кстати, не подскажешь ли мне, Изабелла, куда мы направляемся?
   — В Драконов лес. Там такие чащобы, что лучшие охотники не рискуют далеко заходить, а я их знаю как свои пять пальцев. Длинный Лук не станет преследовать нас там.
   — Длинный Лук — это кличка того верзилы с голубыми глазами? — поинтересовался воспитанный сэр Джон.
   — Угу. Вообще-то он Джок, но по имени его никто не называет.
   Джон скосил глаза на огромный тисовый лук, прикрепленный к седлу.
   — Уж не его ли конь мне достался?
   Изабелла кивнула:
   — Ты сделал хороший выбор. Его зовут Цезарь, и я нигде не видела коня лучше. Я люблю своего Мышонка, — она ласково потрепала гриву серого, — но мне всегда было жаль, что Длинный Лук наложил лапу на Цезаря. Он не умеет обращаться с животными. Видишь рубцы у него спине? От кнута.
   — Ну со мной можешь не опасаться этого, приятель, — сказал Джон коню и вновь обратился к Изабелле: — И кем же тебе приходится этот садист? Братом?
   — Длинный Лук-то? Ах если бы… Нет, он мой жених.
   «Неплохо, — подумал Джон. Он отчего-то не особенно удивился, хотя ожидал другого ответа. — Даже если этот тип не самая крутая шишка в окрестных лесах, все равно неплохо я начал день. До полудня еще далеко, а я уже намял бока вожаку разбойников, похитил у него невесту, коня и любимое оружие»… Страшно ему не было, но и радоваться было особенно нечему.
   — Но видит бог, это все в прошлом! — продолжала между тем Изабелла. — Довольно с меня этой стоеросовой дубины. Он ведь меня даже к лесному зверью ревновал, не говоря уж деревьях! Зато сам… сколько раз я чудом избегала его домогательств! И хоть бы соврал, что любит, так ведь нет… Слов не хватает на эту мерзкую скотину. На людей смотрит как на свои вещи.
   — А много у него людей? — спросил на всякий случай Джон.
   Ответ заставил его покачнуться в седле.
   — Сам он говорит, что десять тысяч, но это вранье, у нас едва половина того наберется. Ну войска, думаю, человек триста…
   — И все ведут лесную жизнь?
   — Ну это так у нас называется, еще со времен Висельника. А вообще, живем мы обыкновенно, по-человечески. Ты, наверное, ничего не знаешь о наших краях?
   — Совсем ничего, — подтвердил Джон.
   Вот тебе на! Он-то наивно полагал, что сцепился самое большее с шайкой робингудствующих отщепенцев, а речь, оказывается, шла о целой области Британского королевства, об этакой самостийной республике.
   — Какой нынче год? — спросил он.
   Изабелла удивилась, но ответила:
   — Благословенный одна тысяча двести восемьдесят третий от Рождества Господа нашего Иисуса Христа.
   Как интересно все складывается…
   — Да, конечно, — с умным видом кивнул Джон. — И, думаю, новый замок на благословенной английской земле строится где-то неподалеку?
   — Точно, строится, — подтвердила Изабелла. — Нашелся какой-то ненормальный граф, решил принести в эти земли дух закона. Осел на восточной окраине Драконова леса.
   — И зовут его сэр Томас Рэдхэнд?
   — Верно… Неужели ты его знаешь?
   — Не то чтобы очень уж близко… А почему ты решила, что он ненормальный?
   — Все так говорят, — помявшись, ответила девушка. — Сюда в общем-то никто особо не стремится, лес неспроста считают зачарованным. Говорят еще, что Драконова гора за лесом — источник всякой магии, но за это не поручусь, никто из наших там никогда не бывал. Однако духи в лесах точно живут. Меня почему-то не трогают, а иного охотника, бывает, так закрутят, что бедолага едва через неделю домой добирается. Но такое все-таки редко бывает, да и в Драконов лес никто лишний раз не ходит. А от его чар Зеленую Вольницу защищает колдунья. Жуткая старуха, просто слов нет, зато фэйри ей послушны. Про Рэдхэнда тоже говаривали, что он колдун, но, наверное, не такой сильный, и не так уж хорошо у него получается отворачивать чары Драконова леса… Но это только рассказы. Зеленые братья иногда ходят в селения, покоренные графом, смотрят, что там к чему, да разве поручишься, что они на обратном пути не напридумывают втрое больше, чем видали? Наверняка никакой он не колдун.
   — Обычный ненормальный граф, — пробормотал Джон. — И что, из-за этого леса жизнь у него несладкая?
   Изабелла пожала плечами:
   — Это смотря чему верить. Зеленые братья в голос говорят, что жить у графа невозможно. Мол, всех застращал, обирает до последней нитки, ни еды, ни девственниц при нем уже не осталось, для виселиц места не остается, дома обветшали и чуть ли не чума свирепствует. Нечисть по ночам в окна ломится, ведьмы хохочут и все такое прочее. Так в это я не верю. И знаешь почему? Будь у графа хоть вполовину так плохо, все люди уже давно бы попросили нас о помощи, а то и сами бы взбунтовались. Народ в наших землях не самый тихий, доводилось уже Зеленой Вольнице парочку баронов отсюда вытолкать, когда я еще маленькая была. Нет, это все для Длинного Лука рассказывают. Представляешь, даже о драконе поговаривали! Длинный Лук хоть бы подумал, кто эти бредни разносит — Сморчок Тук! Он паникер, каких свет не видывал. Ему заяц про волка нашепчет, так он уже и кричит: дракон, дракон! Ну откуда сегодня в Англии драконы? Их только деды наши и видели, а с тех пор все перевелись. А ты никогда не видел драконов, сэр Джон?
   — Я-то? — переспросил молодой граф. И вдруг поймал себя на мысли, что не прочь соврать — такими ясными глазами смотрела на него Изабелла. Но нет, решил он, шутки в сторону. — Нет, не доводилось, в наших местах они вообще не водятся.
   — А ты издалека? Я так и подумала. Расскажи мне про свою страну.
   — Давай попозже, — предложил Джон. — Лучше сначала расскажи о себе. Кто ты такая, откуда, как оказалась в банде Длинного Лука?
   — Да тут и рассказывать нечего, — вздохнула Изабелла и начала долгое, прочувствованное повествование о своей горемычной жизни. Возможно, поначалу она и впрямь не собиралась пускаться в подробности, но быстро увлеклась, а внимание, с которым слушал вылавливавший полезную информацию Джон, только раззадорило ее.
   Повесть, впрочем, оказалась и в самом деле не очень сложной. Изабелла рано осиротела, ее родители и старший брат погибли от рук разбойников, сама же она, спасаясь, заблудилась в лесу. Там ее подобрали другие разбойники и привели к своему вожаку. Тот, узнав, что малышке некуда возвращаться, оставил ее у себя.
   Этого вожака и называли Висельником — он прославился тем, что его дважды вешали, да все неудачно. Славу он себе стяжал немалую. В фольклорные герои не попал, и при дворе его подвиги не обсуждались, однако вассалы короля по всей стране помнили имя Висельника и объявляли награду за его голову, даже если не были уверены, что он действительно находится где-то в их землях. Такая популярность могла бы польстить, но только глупому человеку, то есть точно не Висельнику.
   Начиная с этого места, Джон начал задавать уточняющие вопросы и вскоре выяснил следующее.
   Довольно обширная область в северной части Британии, в его собственные времена вполне обжитая, к середине тринадцатого века была глухим бесперспективным местечком, где селились люди, предпочитавшие избегать тесных контактов с представителями власти. По большей части это были просто крестьяне, не желавшие терять волю, они и здесь называли себя бондами, хотя пахотной земли в окрестностях Драконовой горы и одноименной чащобы не было, и тем, кто все же занимался земледелием, приходилось подсекать лес вокруг редких клочков подходящей почвы; в основном занимались охотой да скотоводством. Однако немало встречалось и лихого народа, доставлявшего не меньше, а зачастую и больше неприятностей, чем иной барон.
   В такую вот милую атмосферу и угодил Висельник. Оставляя густонаселенные районы страны, он пустил слух о том, что будто бы уплыл во Францию, дабы оттуда перебраться не то в Италию, не то еще куда-то. А сам обосновался в Драконовых пустошах (определенного названия у этих земель не было и по сей день, каждый именовал их по-своему, но, как правило, во всех топонимах непременно присутствовал сей мифологический персонаж). Умный и решительный, он сразу оценил расстановку сил и быстро навел порядок. Свободу только что не зафиксировали в документах, бонды были страшно довольны и легко согласились на необременительный налог.
   С лихим народцем Висельник разбирался по-разному, где силой, где убеждением, но всегда — успешно. Многих принимал к себе, так что шайка его разрослась. Чтобы люди не обленились (тем более вкуса к работе из сухопутных джентльменов удачи решительно никто не проявил), он предпринимал дальние походы, наведывался к шотландцам и даже к валлийцам, изредка куролесил на торговых путях, при этом умел не оставлять слишком много следов. В шайку часто просились наиболее беспокойные из поселенцев (как правило, неудачники), Висельник не отказывал, разумно полагая, что пусть уж лучше перебесятся у него на глазах, чем за спиной. Собственно, шайкой эту ораву хорошо вооруженных и по большей части дисциплинированных людей уже никто не называл, говорили об армии; один беглый аббат, ныне уже почивший в Бозе, пытался даже запустить в оборот греческое словечко «милиция», но его не понимали.
   Так началась Зеленая Вольница. Висельник лелеял грандиозные планы, он понимал, что бесконечно такая жизнь продолжаться не может. Мало-помалу народ прибывал, и, конечно, король не станет долго с этим мириться. Висельник обдумывал, как уладить дела с властью, чтобы и не слишком испортить жизнь поверившим в него людям, и самому предстать в лучшем свете. На титулы он, положим, не особенно надеялся, но о шерифской должности подумывал всерьез. К сожалению, власть не имела ни малейшего понятия о его тонких политических проектах и действовала по-своему. Зеленой Вольнице еще повезло в том, что ее земли действительно считались никчемной глушью, и загнать туда вассалов было проблематично. За десять лет трон дважды направлял баронов с целью установления порядка. Оба барона встретили серьезное сопротивление уже на подходах к Вольнице, иначе говоря, были биты еще в пути. У Висельника имелись свои осведомители в Лондоне.
   Итак, сэр Томас Рэдхэнд был третьим. Из рассказов призрака Джон помнил, что почтенный граф был основателем не только замка, но и рода, получив титул за боевые заслуги в столкновениях с непокорными валлийцами. Теперь приоткрылась еще одна сторона его жизни: король Эдуард Первый милостиво пожаловал безродному выскочке самую непривлекательную часть Англии, явно намереваясь потешить самолюбие родовитых дворян и удалить новоявленного аристократа от столицы. С другой стороны, если Рэдхэнду удастся закрепиться, это позволит короне нанести свободным лесам страшный удар, тем более что к 1283 году мудрый Висельник уже переселился в лучший мир, не успев назвать наследника, почему оным и стал Длинный Лук.
   Изабелла все эти события наблюдала широко раскрытыми, детски наивными глазами. Конечно, «политика» не слишком ее интересовала. С гораздо большим увлечением она познавала науку жизни в лесу, училась владеть оружием и присматривалась к людям. Она безотчетно восхищалась Висельником, которого называла вторым отцом, и даже честно пыталась дружить с его сыном, уже в юные годы получившим прозвище Длинный Лук — за необъяснимую страсть к оружию больших размеров. Стрелком он и впрямь вырос отличным, однако время показало, что это был его единственный талант. Сменив Висельника на «троне» Вольницы, он в первую очередь потребовал, чтобы к нему обращались «ваше величество». Завязал с дальними походами и увеличил дань с деревень. Пару раз он предпринимал рейды и даже стяжал некоторый успех — исключительно за счет умелых бойцов Висельника. Если его и не свергли, то потому, что никто всерьез не воспринимал юнца. Он был глуп, самоуверен, эгоистичен, нагл, невнимателен, необязателен — и снова глуп, глуп и глуп. Так, по крайней мере, выходило по оценке Изабеллы. Джон не торопился с самостоятельными выводами, он ведь знал некоронованного короля Вольницы от силы минут пять, однако некоторые детали в рассказе девушки подтверждали ее правоту. Армия при Длинном Луке обленилась, возможность нападения на Рэдхэнда превосходящими силами обсуждалась давно, но никаких шагов к этому не делалось — Длинный Лук заявлял, что граф никогда не осмелится сунуться в леса Вольницы, и это многих утешало. Беспорядков не было (сказывалась дисциплина, привитая еще Висельником), однако многие разбойники переходили к мирной жизни, а то и просто неприметно ускользали с «честно заработанной долей» в зубах.
   Впрочем, была еще одна причина, по которой низложение Длинному Луку едва ли грозило: старая ведьма, покровительствовавшая в свое время Висельнику, могла вступиться за наследника. Что там у нее на уме, не знал никто, но у ведьмы была еще молоденькая ученица, явно благоволившая недалекому вожаку.
   Какое-то время после «инаугурации» Длинный Лук был слишком занят, чтобы вспоминать об Изабелле. Но потом припомнил-таки, что они помолвлены, — в свое время Висельник, решительно очарованный приемной дочерью, очень надеялся, что ее влияние на сына будет благотворным. Он ошибся. Единственное, к чему привела помолвка, — Длинный Лук привык смотреть на девушку как на свою собственность. То есть настаивал на свадьбе из принципа, из принципа же и ревновал. Девушка как могла оттягивала неизбежное, хотя никакого выхода не видела. Уходить из ставших родными лесов не хотелось — да и куда? А жить рядом с суженым становилось все труднее…
   — Видел бы ты, как он визжал и плевался, требуя, чтобы я носила эти дурацкие платья! — горячилась Изабелла. — Можешь представить меня в платье? Жуть. Как я, скажем, должна лазать по деревьям, если буду обмотана всякими тряпками? А на Мышонке ездить? А когда я хотела размяться с мечом или с луком, он просто выходил из себя.
   И так далее, и тому подобное. Поток обвинений не иссякал. Сатрап и деспот, тиран и самодур… Закончила девушка твердым решением:
   — Будь что будет, а к нему я не вернусь. Не знаю, что делать дальше, но как-нибудь выкручусь. Да и что наперед загадывать? Время покажет…
   Последние слова были произнесены уже отнюдь не боевым тоном. В глазах Изабеллы проступила печаль. Замолчав, она посмотрела в сторону.
   Будь что будет — это про меня, подумалось Джону. Девочка отказалась не только от жениха, а от целой жизни, уж хорошей там или плохой, а все-таки своей, налаженной, устойчивой. И в самом деле, богат ли у нее выбор? По всей видимости, в округе она и впрямь нигде не приживется: часть селений принадлежит Длинному Луку, и там ее непременно найдут, часть — графу, и там ей вряд ли будут рады, а разбойники все равно найти могут. Что еще? Отшельничество в лесной глуши, монастырь или работа прислугой где-нибудь в городе, на положении бедной сиротки, которую приютит добродетельное семейство. Есть еще пара вариантов, но о них и думать не хочется. И она все это хорошо понимала. Джону хотелось как-то подбодрить ее, но он не знал, как это сделать.
   — Неважно, где ты поселишься, — сказал он наконец. — Важно, каким ты будешь человеком — такой и будет твоя жизнь. Признаться, я уже сейчас волнуюсь, ведь настанет минута, когда ты задумаешься о возвращении в Вольницу. Не спорь, — остановил он протестующий возглас Изабеллы. — Я знаю, такая минута наступит непременно. И ты спросишь себя, ради чего ушла от прежней жизни, в которой нелюбимый жених был единственной неприятностью. И обязательно подумаешь, что все случилось из-за меня, что это я вызвал в тебе минутный порыв, а значит — это я виновник всех бед, которые могут встретиться на пути. И возненавидишь меня, а вернуться в Зеленую Вольницу уже не сможешь — из гордости и из-за опасения, что ты там уже чужая.
   — Зачем ты все это говоришь? — понурив голову, спросила Изабелла. — Ты благородный человек, как я могу…
   Она замолчала, глядя в землю. Потом подняла глаза на Джона:
   — Может быть, ты и прав. Но я не трусиха и не неженка. Думаю, все будет хорошо.
   — Молодец, — сказал Джон. — Вот теперь я вижу перед собой девушку, достойную называться дочерью Висельника.
   Звучало по-идиотски, однако он не ошибся с выбором похвалы — Изабелла улыбнулась. Но ни слова не сказала насчет того, чтобы Джон взял ее с собой, позаботился, устроил. Он оказался прав, когда упомянул ее гордость.
   — Как далеко отсюда замок Рэдхэнда? — спросил он.
   — Недалеко, дня за три-четыре можно добраться, если тропы знать. Но люди графа в Драконов лес не ходят, мы с ними не встретимся.
   — А ты, похоже, не горишь желанием увидеть их?
   — Конечно нет. Как ни крути, а я разбойница.
   — И все-таки мы поедем туда.
   — Зачем? — удивилась Изабелла.
   — Мне необходимо там побывать. Я не могу рассказать всего и не знаю, что там со мной произойдет, но другого пути у меня нет.
   Изабелла, задумчиво помолчав, сказала:
   — Сэр Джон, я не хочу тебя сердить, но в замок я не пойду и тебя не поведу. Нечего нам там делать. Томас Рэдхэнд пришел сюда, чтобы утвердить закон, про Зеленую Вольницу отлично знает, а значит, запросто может повесить подозрительных людей. Просто на всякий случай. Мы с тобой смотримся очень подозрительно, поверь мне.
   С этим Джон и не пытался спорить. Протянув руку, он показал девушке перстень:
   — Это герб рода Рэдхэндов, к которому я имею честь принадлежать.
   — Ты родственник графа? — обрадовалась девушка.
   — Ну, надо признать, довольно отдаленный.
   — Но сэр Томас знает тебя в лицо?
   — Нет. Думаю, не знает, — вздохнул Джон.
   — Тогда бесполезно, — махнула рукой Изабелла. — Он скажет, что ты подделал печать или снял ее с убитого тобой другого родственника. И нас повесят.
   — Да что ж он за зверь-то такой? — воскликнул Джон. — Неужели и впрямь с такой легкостью отправляет людей на тот свет?
   — Сама не видела, врать не буду, чужим рассказам сам понимаешь каково верить. Только я так думаю, раз он несет закон, значит, без виселицы дело не обходится.
   Джон глубоко задумался, а Изабелла взялась расписывать, какими предстанут они в глазах сэра Томаса, если судьба занесет их в замок:
   — Одежды странные, лица незнакомые, подозрительные, оружия ворох, у лошадей морды краденые, у самих глаза бегают, чего пришли — сами не знают, на вопросы не отвечают, когда говорят — явно лгут, присматривают, где что плохо лежит. Ну чисто разбойники! А когда граф увидит перстень и эти твои штуки из далекой страны, огниво да пищащий браслет… Если меня повесят, то тебя и сжечь могут. Кто их, графов, знает… — Эту часть она поспешно проглотила, сообразив, что говорит хоть и с дальним родственником Рэдхэнда, но все равно таким же графом.
   Джон, однако, был настроен не так пессимистично. Вдыхая полной грудью свежий воздух, он размышлял о том, что цепочка совпадений, протянувшаяся, как он теперь понимал, через всю его жизнь, не может быть случайной. Призрак человека, в далеком 1283 году построившего замок Рэдхэндхолл близ Драконова леса, явно знал, что в начале двадцать первого века далекий молодой отпрыск угасающего рода переживет путешествие во времени и попадет в далекое прошлое — да не куда-нибудь, а именно в тот самый благословенный год. Что знал — это без сомнений, достаточно вспомнить его напутственную речь. А знать он мог только при том условии, что в своей жизни он встречался с Джоном. И потом, став призраком, дожил до времен Джона и стал готовить его к путешествию в прошлое. И, что скрывать, неплохо подготовил, вот только почему ни словом не обмолвился заранее, не предупредил? Ну хотя бы намекнул, что и как должно случиться дальше…
   — Ты во всем права, Изабелла, — признал Джон. — Тебе нельзя отказать в рассудительности и предусмотрительности. Но есть кое-что… кое-какие соображения, которые дают мне серьезную надежду. Если хочешь, это воля Провидения — я должен попасть в замок и предстать перед Томасом Рэдхэндом. И ведь я действительно его родственник! Думаю, что сумею его в этом убедить.
   — Ну хорошо, — решилась Изабелла. — Ты помог мне, сэр Джон, и черной неблагодарностью было бы с моей стороны не помочь тебе. Спорить с Провидением нельзя. Я провожу тебя в замок, — торжественно заключила она.
   — Эй, не надо делать такое драматическое лицо, — ободряюще улыбнулся Джон. — Все будет хорошо, вот увидишь.
   Он совсем не чувствовал той уверенности, которую постарался вложить в голос. Но ведь должен же быть во всем происходящем какой-то смысл!
   Они пересекли ручей, едва заметный в густых зарослях, но на другом берегу не задержались. Изабелла повернула Мышонка уже через пару сотен шагов, звериная тропа вернула путников к ручью, и некоторое время они двигались по воде, не оставляя следов. Когда с запутыванием погони было покончено, она обратилась к Джону со словами:
   — Теперь твоя очередь. Расскажи мне о себе.
   Молодой Рэдхэнд немного замешкался, но тянуть не стал. Ожидая подобного, он уже составил в голове краткий, адаптированный к местным условиям рассказ о своей жизни. Русские корни удивили Изабеллу, но ничуть не шокировали. Вопреки представлениям историков, о Руси в Средние века были наслышаны все и отзывались с уважением. Детство, туманные намеки на болезнь, которую можно было вылечить только в Англии, — без подробностей. Об истинной родине Джон решил не упоминать, не хватало еще в эпоху низких скоростей объяснять, каким образом он умудрялся разъезжать туда-сюда между Русью и Британскими островами. «Далекая страна», откуда он пришел, — это совсем другая страна, она лежит еще дальше, и о ней никто ничего не знает, потому и сам Джон разглашать ее секреты права не имеет. Никаких самодвижущихся повозок и говорящих ящиков, никаких рассуждений о социальном устройстве общества…
   Как будто чувствуя, чего Джону хочется касаться меньше всего, Изабелла направляла вопросы именно в эту область. Кто король, как правит, хорошо ли живется людям, много ли городов, какие они, сколько овец может себе позволить обычный человек, какое приданое дают за невестами и неужели все одеваются как сэр Джон? Чувствуя, что вот-вот засыплется, молодой граф пошел на попятную.
   — Извини, больше я ничего не могу рассказывать. Это запрещено, такова воля Провидения.
   Изабелла не скрывала огорчения, но благочестиво согласилась ни о чем больше не расспрашивать, если получится.
   — Возможно, потом, если я получу соответствующий знак Провидения, я поведаю больше, — утешил ее Джон, слишком поздно поняв, что только распалил воображение девушки.
   Уже в сумерках они выехали на берег озера, которое Изабелла назвала Долгим. Прорезая лес, оно пересекало дорогу серпом чистых вод.
   — Здесь заночуем, — сказала Изабелла. — А завтра дойдем до Драконова леса. Уж там-то Длинный Лук ни за что нас не достанет. Вообще-то проще дойти по левому берегу озера, туда я и направила следы днем, на ручье. Если за нами и есть погоня, зеленые братья пройдут в трех милях левее и нас не заметят. Конечно, костер нужно будет погасить уже к полуночи, но сначала мы хорошенько поедим.
   — А что у нас на ужин? — спросил Джон и услышал урчание в собственном желудке. В пути они подкреплялись только сухарями из седельной сумки Изабеллы.
   — Дичь, — коротко ответила девушка и взялась за любимое оружие разбойника по прозвищу Длинный Лук.

Глава 4
ДРАКОНОВ ЛЕС

   Костром занялся Джон. Ему очень не хотелось ударить в грязь лицом перед этой амазонкой, и зажигалка в портсигаре поистине спасла его, поскольку большую часть того времени, что Изабелла охотилась, он потратил на собирание смехотворно маленькой кучки валежника. К возвращению охотницы огонь уже разгорелся как надо.
   Подстреленную птицу Изабелла приготовила старинным охотничьим способом, о котором Джон до сих пор только читал в книгах: обмазала ее найденной неподалеку на берегу глиной и в таком виде, не ощипанную, поместила на костер. Получилось, может, и не так хорошо, как в традиционной кухне, но молодой граф был слишком голоден, чтобы давать объективные оценки, и принялся уминать свою порцию так, что за ушами трещало.
   После ужина, памятуя о незабвенном романе Марка Твена, он сказал Изабелле, чтобы не пугалась того, что сейчас произойдет, это просто такая восточная забава, ни малейшей связи с мерзким чернокнижием не имеющая, — и, растянувшись на траве, закурил, глядя в небо, усеянное крупными, сказочно яркими звездами. Как мало нужно человеку для счастья… Даже мысли о насущном шевелились в голове сыто и лениво…