— И какая твоя логика?
   — Логика у меня есть. — сказал он. — Крепкая, как таран. Если в войну зазря умирает столько людей, столько невинных американских ребят, — он поднял руку, пресекая возражения, — и столько невинных вьетнамцев, тогда вот тебе вопрос: чем возместить это? Что возмещает это в нашем мире?
   — Карма, — сказал отец, опередив его. Кто-кто. а мой отец знал, как измотать пьяного!
   — Правильно. Карма, — сказал он. — Видишь, я не обычный коп.
   — А кто же ты? — спросил я. — Светская попрыгунья?
   Моему отцу это пришлось по вкусу. Мы посмеялись втроем, Ридженси — меньше всех.
   — Средний коп презирает уличную шушеру, — сказал он. — Я — нет. Я уважаю их.
   — За что? — спросил отец.
   — За то, что у них хватило пороху родиться. Подумайте над моим аргументом, ну-ка. Сила грязной, подлой души в том, что, несмотря на всю ее мерзость, она смогла возродиться в новой жизни. Ответьте на это!
   — А как насчет возрожденных голубых? — спросил я.
   Тут я его поймал. Его предрассудкам пришлось спасовать перед его логикой.
   — Они тоже, — буркнул он, но это отшибло у него охоту спорить. — Да, — сказал он, глядя в свой стакан, — я решил уйти в отставку. В общем-то уже ушел. Оставил им записку. Беру длительный отпуск по личным причинам. Они прочтут ее и отправят тому козлу в Вашингтоне. Морячишке, что надо мной. Они взяли этого морячка и прокрутили его через компьютер. Теперь он думает только на «бейсике»! И что он, по-вашему, скажет?
   — Что вместо «личных причин» следует читать «психологические причины», — сказал я.
   — Сто процентов. Так у них, дураков, принято.
   — Когда ты уезжаешь?
   — Сегодня, завтра, на неделе.
   — Почему не сегодня?
   — Надо вернуть патрульную машину. Она городская.
   — Ты не можешь вернуть ее сегодня?
   — Я могу все, что хочу. А я хочу отдохнуть. Я восемь лет работал без нормального отпуска.
   — Тебе себя жалко?
   — Мне? — Зря я его подковырнул. Он поглядел на меня и моего отца, точно оценивая нас впервые. — Слушай, парень, — сказал он. — Мне жаловаться нечего. У меня такая жизнь, что тебе впору позавидовать.
   — Это какая же? — спросил отец. По-моему, он искренне заинтересовался.
   — Действие, — сказал Ридженси. — Я всегда действовал столько, сколько хотел. Жизнь дает человеку два яйца. Я свои использовал на всю катушку. Скажу вам вот что. Редко бывает такой день, чтобы я не отхарил двух женщин. Пока не отделаю вторую, ко мне ночью сон не идет. Поняли? В характере человека две стороны. И они обе должны проявиться, прежде чем я лягу спать.
   — Что это за две стороны? — спросил отец.
   — Дуги, я тебе скажу. Это мой страж порядка и мой маньяк. Вот они, два имени для меня самого.
   — Который говорит сейчас? — спросил я.
   — Страж порядка. — Он усмехнулся себе под нос. — Вы удивились бы, если б я сказал «маньяк». Но его вы еще не видели. Пока я просто беседую с двумя так называемыми хорошими людьми.
   Тут он переборщил. Я мог бы снести его оскорбления, но почему их должен терпеть мой отец?
   — Когда будешь сдавать патрульную машину, — сказал я, — не забудь отмыть коврик в багажнике. Он весь в кровавых пятнах от мачете.
   Это было словно выстрел с расстояния в тысячу ярдов. Когда смысл фразы достиг его сознания, ее сила ушла, и снаряд упал к его ногам.
   — Ах да, — сказал он, — мачете.
   Потом он ударил себя по лицу с огромной силой — я никогда не видел, чтобы человек так бил себя самого. Сделай это кто-нибудь другой, можно было бы улыбнуться, но от звука его удара содрогнулась вся кухня.
   — Поверите ли? — сказал он. — Это меня отрезвляет. — Он схватил обеими руками край кухонного стола и сильно сжал его. — Я хочу, — сказал он, — поступить по-благородному и уехать из города тихо, Мадден, не обвиняя тебя, но чтобы и ты ко мне не лез.
   — Поэтому ты здесь? — спросил я. — Чтобы уехать тихо?
   — Мне надо знать положение дел.
   — Нет, — сказал я, — тебе нужны ответы на несколько вопросов.
   — Может, на этот раз ты угадал. Я решил, что вежливее будет нанести визит, чем тащить тебя на допрос.
   — И правильно решил, — сказал я. — Если ты меня арестуешь, придется это зарегистрировать. Тогда я не отвечу ни на один вопрос. Вызову адвоката. А когда я расскажу ему все, что знаю, он заставит штат допросить тебя. Ридженси, сделай мне одолжение. Веди себя со мной так же вежливо, как вел бы с португальцем. Оставь эти дохлые угрозы.
   — Ага, — сказал отец, — он дело говорит, Элвин.
   — Надо думать, — сказал Ридженси. — Твой сын в этом собаку съел.
   Я мрачно посмотрел на него. Когда наши взгляды встретились, я почувствовал себя лодчонкой, подошедшей чересчур близко к носу корабля.
   — Потолкуем, — сказал он. — Мы скорее на одной стороне, чем на разных. Так? — спросил он у моего отца.
   — Говорите, — сказал отец.
   При этом последнем замечании лицо Ридженси так изменилось, словно мы с ним были братьями, каждый из которых хочет первым заработать отцовскую похвалу. Это прозрение сказало мне о многом. Ибо я вдруг понял, какую ревность вызывает у меня Ридженси теперь, когда на нас смотрит Дуги. Похоже было, что славный, сильный и непокорный сын, которого Биг-Мак хочет научить уму-разуму, — это он, а не я. Бог мой, я был так же неравнодушен к своему отцу, как большинство девчонок — к своим матерям.
   Пока же мы все молчали. В иных шахматных партиях половины отведенного игроку времени едва хватает на один ход. Игрок просчитывает, что будет дальше. Поэтому я молчал.
   Наконец я решил, что его смятение сейчас глубже, чем мое. И заговорил:
   — Поправь меня, если я ошибусь, но тебе нужны ответы на такие вопросы. Первый: где Студи? Второй: где Паук?
   — Допустим, — сказал он.
   — Где Уодли?
   — Подписываюсь.
   — Где Джессика?
   — Дальше.
   — И где Пэтти?
   — Все верно, — сказал он. — Это мои вопросы.
   Будь у него хвост, он сильно пристукнул бы им при упоминании о Джессике, а при упоминании о Пэтти — вдвое сильнее.
   — Ну, — сказал он, — перейдем к ответам?
   Я подумал, нет ли у него при себе записывающей аппаратуры. Потом сообразил, что это не имеет значения. Он явился сюда не как полицейский. За чем мне действительно надо было следить, так это за «магнумом» калибра 0,357, висящим в кобуре на стуле, а малую вероятность того, что он записывает мои слова, можно было не принимать во внимание. В конце концов, он пришел ко мне, чтобы не свихнуться самому.
   — Так как насчет ответов? — повторил он.
   — Обе женщины мертвы, — сообщил я, точно он мог этого не знать.
   — Да ну? — Его удивление было совсем неубедительно.
   — Я нашел их головы там, где храню свою марихуану. — Я подождал. Он явно не рассчитывал что-нибудь выгадать, продолжая изображать удивление.
   — Что стало с этими головами? — спросил он.
   — Ты положил их туда, верно?
   — Я не клал туда две головы, — сказал он. К моему изумлению, он вдруг застонал. Как раненое животное. — Я был в аду, — сказал он. — Не могу поверить. Я был в аду.
   — Это уж точно, — прошептал мой отец.
   — Но теперь все равно, — сказал Ридженси.
   — Зачем ты отрубил Джессике голову? — спросил отец.
   Он помедлил.
   — Не скажу.
   — По-моему, ты хочешь сказать, — произнес отец.
   — Притормозим, — ответил Ридженси. — Я скажу вам то, что вы хотите знать, если вы сообщите мне то, что интересует меня. Quid pro quo[32].
   — Не пойдет, — сказал я. — Ты должен мне верить.
   — А где твоя Библия? — спросил он.
   — Не пойдет, — повторил я. — Стоит мне сказать тебе что-нибудь, и ты сразу же задашь новый вопрос. А когда я выложу все, у тебя не останется причин говорить самому.
   — И наоборот, — сказал он. — Если я заговорю первый, что заставит тебя ответить тем же?
   — Твой «магнум», — произнес я.
   — Думаешь, я прикончу тебя в здравом рассудке?
   — Нет, — сказал я, — думаю, ты выйдешь из себя.
   Отец кивнул.
   — Логично, — пробормотал он.
   — Хорошо, — сказал Ридженси. — Но начни ты. Сообщи мне что-нибудь, чего я не знаю.
   — Студи убит.
   — Кто это сделал?
   — Уодли.
   — А где Уодли?
   — У тебя рефлекс, — сказал я. — Привык задавать вопросы. Я отвечу тебе со временем. Теперь твоя очередь.
   — Хотел бы я повидаться с этим Уодли, — сказал Ридженси. — Я об него на каждом шагу спотыкаюсь.
   — Повидаешься, — сказал я. Только когда это слово сорвалось с моих губ, я осознал его жутковатый смысл.
   — Хорошо бы. Я ему рыло разворочу.
   Я засмеялся. Не мог удержаться. Впрочем, это, наверное, была самая лучшая реакция. Ридженси налил себе виски и выпил. Я заметил, что это была его первая порция с тех пор, как я упомянул о мачете.
   — Ладно, — произнес он, — я расскажу тебе мою историю. Богатую историю. — Он взглянул на моего отца. — Дуги, — сказал он, — я мало кого уважаю. Тебя — да. С той минуты, как вошел. Последним равным тебе, кого я видел, был мой полковник из «зеленых беретов».
   — Лучше бы генерал, — ответил Дуги.
   — Я ничего не скрою, — сказал Ридженси. — Но хочу предупредить заранее: это будет не слишком приятно.
   — Догадываюсь, — сказал отец.
   — Ты перестанешь относиться ко мне с симпатией.
   — Потому что ты ненавидел моего сына?
   — Ненавидел. Это прошедшее время.
   Отец пожал плечами.
   — Теперь ты вроде бы его уважаешь.
   — Нет. Разве что наполовину. Раньше я думал, что он подонок. Теперь нет.
   — Почему? — спросил я.
   — В свое время, — сказал он.
   — Ладно.
   — Я скажу честно. Я много чего сделал. Тим, я хотел свести тебя с ума.
   — Это почти получилось.
   — У меня было право.
   — Какое? — спросил Дуги.
   — Когда я в первый раз встретил свою жену, Мадлен, ее надо было спасать. Твой сын ее развратил. Она сидела на кокаине. Я мог бы арестовать ее. Твой сын таскал ее по оргиям, устроил ей автомобильную аварию, в которой она повредила матку, а через год бросил ее. Мне досталась пропащая душа — она была вынуждена торговать порошком, чтобы его хватило на собственный нос. Попробуй поживи с женой, не способной родить тебе сына. Так что честно скажу, Мадден, я тебя ненавидел.
   — Зато ты украл жену у меня, — спокойно ответил я.
   — Пытался. Может, это она меня украла. Я разрывался между ними двумя, твоей женой и моей.
   — Да еще Джессикой, — сказал я.
   — Я не извиняюсь. Когда твоя жена уехала, она бросила не только тебя, она бросила и меня, парень. А у меня привычка. Любовь тут ни при чем. За ночь я обрабатываю двух женщин. Иногда я не брезговал даже подстилками от Студи — это чтобы ты понял, что значит принцип, — с некоторой гордостью сказал он. — Джессика была суррогатом — заменителем Пэтти, не больше.
   — То есть вы с Мадлен… каждую ночь, когда ты бывал дома?
   — Конечно. — Он глотнул еще бурбона. — Но это не важно. Давай не отвлекаться. Я говорю, что ненавидел тебя, а я человек простой. Поэтому я взял голову Джессики и положил рядом с твоей марихуаной. Потом сказал тебе, что надо перепрятать запасы.
   — Ты не подумал, что я могу заподозрить тебя?
   — Я решил, что ты сломаешься и потонешь в собственном дерьме. Вот так.
   — И ты вымазал кровью сиденье в моей машине?
   — Да.
   — Чья это была кровь?
   Он не ответил.
   — Джессики?
   — Да.
   Я уже хотел спросить: «Как ты это сделал?» — но заметил, что его взгляд то фокусируется на чем-то невидимом, то снова расплывается, словно та сцена опять встает у него перед глазами, а он пытается отогнать ее. Мне пришло на ум, что он, наверное, использовал для своей цели голову, но я отбросил эту мысль прежде, чем она начата зрительно оформляться перед моим взором.
   — Тогда почему на следующий день ты не взял кровь с сиденья на анализ? — спросил отец.
   Ридженси улыбнулся, как кот.
   — Никто бы не поверил, — сказал он, — что это я вымазал машину кровью, раз я такой тупой, что позволил тебе смыть ее, а не взял на анализ. Ну кто после этого обвинил бы меня в провокации? — Он кивнул. — В то утро я опасался, что меня прижмут. Теперь это звучит глупо, но тогда я так не считал.
   — Ты же терял главное доказательство против Тима.
   — Я не хотел его сажать. Я хотел, чтобы он рехнулся.
   — Это ты убил Джессику? — спросил я. — Или Пэтти?
   — До этого мы дойдем. Не в этом суть. Суть в том, что я не мог без Пэтти, а она все время говорила только о тебе, как она тебя ненавидит да как ты загубил ей жизнь. Сначала я думал: ладно, ты все равно ей не ровня, так чего она тогда ноет? Потом понял. Ей до зарезу надо было угробить мужика. Потому что, когда я не стал трогать тебя, она чуть не угробила меня. Сбежала. Тут я все понял. Она ждала, что я разберусь с тобой. Забуду свои полицейские клятвы и разберусь.
   — И ты хорошо потрудился, — сказал Дуги.
   — Не то слово. Великолепно. — Он потряс головой. — Детали были хоть куда. Я велел Пэтти взять пистолет, которым и застрелили Джессику, а потом сунуть его обратно в коробку нечищеным. От одного запаха тебя должен был хватить удар. Ты валялся там без памяти, а она подошла к кровати и забрала пистолет.
   — Как тебе удалось в ту ночь найти мои фотографии? Пэтти не знала, где они лежат.
   Он посмотрел на меня непонимающе.
   — Какие фотографии? — спросил он.
   Я ему поверил. Мое сердце ухнуло в тесный колодец, выложенный холодным свинцом.
   — Я нашел снимки, на которых были отрезаны головы… — начал я объяснять ему.
   — Пэтти говорила: пьяный ты черт знает что творишь. Наверно, сам и отрезал.
   Я не хотел жить с этой мыслью, но как мог я опровергнуть его?
   — А если бы ты резал снимки, — спросил я, — то зачем?
   — Я бы не стал. Такое может сделать только ублюдок.
   — Но ты сделал. Ты разрезал снимки с Джессикой.
   Он отпил еще немного бурбона. Горло его сжал спазм. Он выплюнул бурбон.
   — Это правда, — сказал он. — Разрезал.
   — Когда? — спросил я.
   — Вчера.
   — Зачем?
   Я подумал, что с ним сейчас случится припадок.
   — Я хотел забыть про ее лицо в тот последний раз, — еле выговорил он. — Я должен был вытравить из памяти ее лицо. — Его челюсти скрипели, глаза вылезли на лоб, а мышцы на шее напряглись. Но он вытолкнул из себя вопрос: — Как умерла Пэтти?
   Прежде чем я успел ответить, он испустил ужасный стон, поднялся, шагнул к двери и стал биться головой о дверной косяк. Я чувствовал, как дрожит кухня.
   Отец подошел к нему сзади, обхватил руками поперек груди и попытался оттащить. Он отбросил моего отца. Отцу было семьдесят. Тем не менее я не мог в это поверить.
   Однако это успокоило Ридженси.
   — Извини, — сказал он.
   — Все нормально, — сказал мой отец, распрощавшись с остатками ложного убеждения в том, что сила никогда не уходит.
   Теперь я снова боялся Ридженси. Словно я был обвиняемым, а он — скорбящим мужем жертвы. Я мягко сказал:
   — Я не имею к смерти Пэтти никакого отношения.
   — Если ты врешь, — сказал он, — я разорву тебя пополам голыми руками.
   — Я не знал, что она мертва, пока не увидел в тайнике ее голову.
   — Я тоже, — сказал он и заплакал.
   Наверное, он не плакал с тех пор, как ему было десять. Звуки, которые он издавал, походили на стук разболтавшейся стиральной машины. Глядя на его горе — куда там моему! — я ощущал себя мальчишкой, подающим в борделе полотенца. Как он любил мою жену!
   Однако я понял, что теперь могу спрашивать его о чем угодно. Плачущий, он был беспомощен. Он потерял кормило. С этого мига он будет барахтаться в вопросах.
   — Ты вынул из тайника голову Джессики?
   Он завращал глазами.
   — Нет.
   Меня озарила догадка.
   — Значит, Пэтти?
   Он кивнул.
   Я хотел спросить зачем, но он, похоже, не мог говорить. Я не знал, что делать дальше. Вмешался отец.
   — Пэтти думала, — сказал он, — что мой сын, как он ни плох, все же не заслужил, чтобы ему подкинули эту голову?
   Ридженси помедлил. Затем кивнул.
   Как я мог узнать, в этом ли была причина или Пэтти забрала голову, чтобы еще больше меня запутать? Его кивок не убедил меня. Как бы то ни было, он кивнул. Еще я подумал, не собиралась ли Пэтти шантажировать с помощью этой головы своего бывшего мужа Уодли, но и это мне было не суждено выяснить.
   — Пэтти попросила, чтобы ты подержал голову у себя? — продолжал отец.
   Он кивнул.
   — И ты спрятал ее?
   Он кивнул.
   — А потом Пэтти тебя бросила?
   Он кивнул.
   — Уехала, — еле выговорил он. — И оставила меня с этой головой.
   — И ты решил вернуть ее на старое место?
   Ридженси кивнул.
   — И тогда, — сказал мой отец очень мягким голосом, — ты обнаружил голову Пэтти. Она тоже была спрятана там.
   Ридженси положил ладони на затылок, чтобы помочь себе согнуть шею. Он кивнул.
   — Ужаснее этого ты не видел ничего в жизни?
   — Да.
   — Как тебе удалось держать себя в руках?
   — Удавалось, — сказал Ридженси, — до сих пор. — Он снова заплакал. Это было словно визг раненой лошади.
   Я подумал о том, как мы курили марихуану у него в кабинете. Всего за несколько часов до этого он нашел голову Пэтти, но тогда я ничего не заметил. Нелегко видеть, как подобные глыбы воли разлетаются вдребезги. Сейчас он походил на человека, которого вот-вот хватит удар.
   Отец сказал:
   — Ты знаешь, кто положил Пэтти рядом с Джессикой?
   Он кивнул.
   — Ниссен?
   Он кивнул. Пожал плечами. Может быть, он и не знал.
   — Наверняка он, — сказал отец.
   Я согласился с ним. Это наверняка был Паук. Мне оставалось только гадать, насколько глубоко сам Паук увяз в этом деле. Конечно, он хотел, чтобы увяз я. Да, они со Студи рассчитывали взять меня с этими головами. Кто поверил бы в мою невиновность, если бы при мне нашли две головы?
   — Ты убил Джессику? — спросил я у Ридженси.
   Он пожал плечами.
   — Значит, Пэтти?
   Он покачал головой. Потом он кивнул.
   — Значит, Пэтти?
   Он кивнул.
   Неужели я не догадывался об этом раньше? Уж в этом-то я мог быть уверен: Пэтти и Ридженси, а не Уодли, встретили Джессику в Рейс-Пойнте, и скорее всего именно Пэтти перегнала машину с телом Лонни обратно ко «Вдовьей дорожке». Затем все трое, по-видимому, уехали оттуда на патрульном автомобиле. Где-то в лесу они остановились, и там Пэтти застрелила Джессику. Пэтти застрелила Джессику.
   Я не мог точно сказать почему, хотя свои резоны у нее, очевидно, имелись. А кто был способен измерить глубину ее ярости, когда коса находила на камень? Джессика пыталась перекупить усадьбу Парамессидеса. Джессика крутила с Элвином Лютером. В чрезвычайных обстоятельствах довольно было и одной из этих причин. Да, Пэтти вышла из себя. Я почти видел, как она втискивает пистолетное дуло в лживый рот Джессики Понд. А если в этот миг Джессике вздумалось воззвать о помощи к Ридженси и если Ридженси сделал движение, намереваясь убрать пистолет, — да, этого вполне могло оказаться достаточно, чтобы курок был спущен. Подобно мне, Пэтти годами жила на этой грани. При такой злобе, как наша, убийство — как ни ужасно это звучит — может сыграть роль лекарства от всех прочих недугов.
   Ридженси сидел на своем стуле, как боксер, который в последнем раунде подвергся сокрушительной атаке.
   — Зачем ты огрубил Джессике голову? — спросил я, но, спросив, был вынужден расплатиться за это: перед моим мысленным взором сверкнуло широкое лезвие мачете.
   В его горле что-то булькнуло. Уголок рта оттянулся вниз. Я подумал, что у него, должно быть, и впрямь удар. Затем раздался его голос, хриплый и полный благоговения.
   — Я хотел, — сказал он, — разделить с Пэтти судьбу.
   Он упал со стула на пол. Его начало колотить.
   В кухню вошла Мадлен. В руке у нее был «дерринжер», но, по-моему, она этого не осознавала. Наверное, она не выпускала его все время, пока спасла наверху в кабинете.
   Она выглядела старше и больше итальянкой, чем обычно. В ее лице было что-то от немого страха каменной стены, почувствовавшей, что ее вот-вот разрушат. Она была дальше от обещания слез, чем любой из нас.
   — Я не оставлю его сейчас, — сказала она мне. — Он болен. Мне кажется, он может умереть.
   Припадок Ридженси кончился. Только его правый каблук все стучал и стучал по полу в набегавших конвульсиях, как тот самый хвост, которого у него не было.
   Мы с отцом потратили все свои силы, чтобы отнести его наверх, и все равно еле справились с этой задачей. Несколько раз мы чуть не упали. Я уложил его на королевского размера кровать, которую некогда делил с Пэтти. Что ж — ведь это он был готов умереть за нее, а не я.

ЭПИЛОГ

   Ридженси пролеживал у нас день за днем, и Мадлен ходила за ним, точно он был умирающим богом. Удивительно, какие вещи могут сойти с рук в нашем Провинстауне. Утром она позвонила в полицейский участок и сказала, что у мужа нервный срыв и она везет его в долгое путешествие. Не позаботятся ли они об оформлении отпуска? Поскольку у меня хватило смекалки еще до рассвета вымыть багажник патрульного автомобиля и оставить его у городской ратуши с ключами под сиденьем, никто не мог связать отсутствие Ридженси с моим домом. Мадлен аккуратно звонила в его офис — каждое утро на протяжении четырех дней — и болтала с сержантом о его самочувствии, и о паршивой погоде в Барнстебле, и о том, как она отключила телефон, чтобы Элвина не беспокоили. И она действительно попросила телефонную службу, чтобы ее номер отключили. Потом, на пятый день, Ридженси допустил ошибку, начав побеждать болезнь, и у нас стали разыгрываться кошмарные сцены.
   Он лежал в постели и поносил нас всех. Говорил о том, как он нас арестует. Обещал прижать меня за посев конопли. Еще он собирался повесить на меня убийство Джессики. Мой отец, объявил он, является тайным содомитом. Он, Ридженси, уедет в Африку. Станет профессиональным солдатом. Сначала он хотел заглянуть в Сальвадор и прислать мне оттуда открытку. Там будет он сам с мачете в руках. Ха-ха. Он сидел на кровати — мускулы выпирают из-под футболки, рот перекошен после удара — и слушал собственный голос, который теперь доходил до него новыми внутримозговыми путями, а как-то раз схватил телефон и разбил его, обнаружив, что линия мертва. (Я вовремя успел оборвать провод.) Мы давали ему транквилизаторы, и он проламывался сквозь таблетки, как бык сквозь забор.
   Справиться с ним могла только Мадлен. В те дни я увидел ее с новой для себя стороны. Она унимала его, она клала руку ему на лоб и успокаивала его и, когда все остальное не срабатывало, укорами вынуждала его замолчать.
   — Уймись, — говорила она, — ты расплачиваешься за свои грехи.
   — Ты меня не бросишь? — спрашивал он.
   — Я тебя не брошу.
   — Ненавижу тебя, — говорил он.
   — Знаю.
   — Ты грязная брюнетка. Знаешь, что такое грязные брюнетки?
   — Тебе бы самому под душ.
   — Ты мне отвратительна.
   — Прими эту таблетку и помолчи.
   — Из-за нее у меня откажут яички.
   — Это тебе полезно.
   — У меня уже три дня не стоял. Может, и вообще больше не встанет.
   — Не бойся.
   — Где Мадден?
   — Я тут, — сказал я. Я всегда был тут. По ночам она опекала его одна, но либо я, либо отец всегда дежурили в коридоре с его «магнумом».
   Телефон, висевший внизу, звонил очень редко. Никто из оставшихся ни в чем меня не подозревал. Ридженси, как было известно, отправился в отпуск. Бет уехала, Паук тоже, поэтому те, кому случалось о них вспомнить, делали вывод, что они путешествуют. В конце концов, фургон ведь исчез. Семья Студи, боявшаяся его, наверное, радовалась, что он не дает о себе знать. Никто из моих приятелей не скучал без Тесака, а Пэтти, как все полагали, раскатывает по дальним городам и весям. Так же, как и Уодли. Через несколько месяцев родственники Уодли могли заметить, что от него чересчур долго нет ни ответа ни привета, и объявить его пропавшим; спустя семь лет ближайший родич унаследовал бы его имущество. Через несколько месяцев и я мог бы заявить, что Пэтти пропала, или, наоборот, спокойно промолчать. Я решил, что буду действовать по обстоятельствам.
   Некоторые опасения внушал сын Джессики Понд — Лонни Оквоуд. Однако разве мог он связать меня с матерью? Я тревожился из-за своей наколки и Гарпо, но не слишком. Донеся на меня однажды, он не стал бы делать это во второй раз, а наколку я рассчитывал изменить как можно скорее.
   Оставался Ридженси. Если наша безопасность опиралась на Элвина Лютера, значит, ее у нас не было. Он перекрывал нам кислород. Не нравилось мне и то, что он не встает с постели. Я видел в этом только одно: он придумывает легенду для самого себя. Во всяком случае, своего ложа он не покидал.
   Находясь же на нем, он сквернословил невыносимо. В нашем присутствии он сказал Мадлен:
   — Ты у меня кончала шестнадцать раз за ночь.
   — Да, — сказала она, — но ни разу как следует.
   — Это потому, — с надеждой сказал он, — что у тебя матка дырявая.
   Она застрелила его в тот день. Это мог бы сделать любой из нас, но судьба выбрала Мадлен. Мы с отцом уже обсуждали этот вопрос в коридоре.
   — Выхода нет, — сказал Дуги, — надо значит надо.
   — Он болен, — сказал я.
   — Может, и болен, но он не жертва. — Дуги поглядел на меня. — Это должен сделать я. Я его понимаю. Он моего поля ягода.
   — Если передумаешь, — ответил я, — тогда и я смогу.
   Я не кривил душой. Моя проклятая способность живо представлять себе то, что может со мной случиться, работала вовсю. Я мысленно разряжал «магнум» Ридженси ему в грудь. Моя рука подскакивала вверх от отдачи. Его лицо искажалось. Я видел маньяка. Ридженси походил на дикого кабана. Потом он умирал, и его черты приобретали суровое выражение, а подбородок становился деревянным и непоколебимым, как старая добрая челюсть Джорджа Вашингтона.