– Нет, – сказал Мори, подумав. – Это не перевал. Ближе. Примерно на полпути отсюда. Что же – поспешим, поддержим своих?
Эта мысль была первой и у Онго: как бы там ни было, но отряд был свой, свирский, и здесь, в чужих местах, в горах, где улкасов могло оказаться очень много, шансов спастись у него немного. Точнее, вовсе нет. И требование инстинкта было: помоги своим, потом как-нибудь с ними разберетесь.
Однако рассудок протестовал. У группы своя задача, от которой – как понимал Онго – слишком многое зависело не столько для них самих, сколько для страны и для войны вообще. До сих пор им удалось продвигаться скрытно: при дневном свете – в женских нарядах, теперь все успели уже скинуть длинные, мешавшие в шаге платья, когда-то столь привычные. Да и сейчас, как оказалось, никто не успел отвыкнуть от них по-настоящему, и как только надели их на себя, вытащив из тугих ранцев, так снова, пусть ненадолго, ощутили себя женщинами и даже поговорить захотелось о других, о женских делах, а не о мужском, солдатском. Если бы не это, Онго скорее всего не скомандовал бы обратное переодевание: так идти было куда безопаснее, случайный взгляд мог обнаружить их и в темноте. Но платья эти, и платки, и легкие женские башмачки расслабляли, и кто взялся бы сказать, куда такое расслабление могло завести. Да, они продвинулись до этого места скрытно; те, от кого они поспешили уйти, покинув удобную пещеру, наверняка искали там не свирскую группу, а женщин – хотели устроить пикничок на лоне природы. И скрытность эту надо сохранять до предела возможного. То есть ни в какие схватки не вступать, если только удар направлен не на них.
– Хотелось бы помочь, – ответил Онго. – Но тогда на этом наш поход и закончится. А мы не для того тут. Послушай-ка… эта суета, чего доброго, поможет нам проскользнуть через перевал. Нигде ведь не сказано, что это не с нами там дерутся.
– Думаешь, они о нас вообще что-то знают?
– Отряд ведь кто-то послал по нашим следам? А если так, то они могли и улкасов сориентировать – когда патруль пропускал их дальше по тропе.
– Могли, пожалуй, – согласился разведчик.
– Тогда наша задача сейчас: обойти бой так далеко, как местность позволит, и как можно дольше не возвращаться на тропу: если с перевала пошлют какое-то подкрепление к месту боя, мы не имеем права на них наткнуться. Можем мы обогнуть эти места?
– Пусть ведет Керо: он единственный, кто здесь бывал раньше.
– Группа – стой! Керо – в голову колонны! Керо, ты. помнишь эти места?
– Слишком хорошо, – ответил Керо мрачно.
– Постой, это не здесь ли случайно…
– Стоп, командир. Здесь. Вернее, там, где сейчас стрельба. Там – единственный хороший выпас на этом склоне.
– Ты сможешь провести?..
– Туда?
– Нет. В обход, как можно дальше. Чтобы выйти на тропу как можно ближе к перевалу.
– Отсюда – в обход? Не знаю. Я один – прошел бы. Все вместе – не знаю.
Отсюда надо забрать круто вверх. Без дороги. А впереди там – россыпи. Один плохой шаг – и камнепад. Его услышит вся округа. Не пойму, как еще от этой стрельбы ничего не началось.
– Но мы-то стрелять не собираемся.
– Разведчики пройдут, все мы – люди привычные. А вот насчет этого парня, связиста, – не верится: он и по тропе-то еле идет. А в гору по голым камням – выдохнется через сотню размахов. Путь же получится раза в полтора длиннее, чем по тропе.
– Не оставлять же его здесь!
– Лучше тут, Онго, чем там. Здесь он укроется, а ни обратном пути мы его захватим.
– Нельзя, Керо. Он нам будет нужен именно там. Керо пожал плечами:
– Ты – командир, тебе и решать.
– Да. Пойдем все.
Керо только пожал плечами.
– Тогда – пойдем в связке. Було, шнур у тебя?
– Ну, вот он.
– Вяжемся. Этого, Сури, – в середину. Я – первым, ты, командир, – за мной.
– Немного не так, Керо. Я за тобой, Сури – сразу за мной.
– Ну, как знаешь. Только, если он сорвется…
– Слышали все? Выполнять!
* * *
Подмога с перевала подоспела вовремя: огонь из нового свирского оружия оказался более действенным, чем автоматные очереди. Звездочки разлетались не по прямой, они не годились для прицельного огня: вращаясь сразу в нескольких плоскостях, они меняли траекторию и могли при случае поразить человека за прикрытием, которого прямой выстрел не достал бы. Так что в живых осталось уже меньше половины патрульных, когда наконец выстрелы послышались за спиной у залегшего свирского отряда: люди с перевала подошли даже в большем количестве, чем можно было рассчитывать. И хотя оружие их было не новее патрульного, численность сыграла свою роль, да и неожиданность тоже: охранители ударили не со стороны тропы – к такому варианту свиры были, в общем, готовы, – а сверху, с крутого склона, поднявшись по бездорожью. А поскольку вершины уже отбрасывали вниз слабый свет, прибывшие получили возможность сразу же вести прицельный огонь по противнику. Так что окончательный разгром свирского отряда хотя и потребовал времени, но закончился, в общем, без дополнительных потерь для улкасов. Охранители – а силы их тут состояли сразу из двух караульных смен, на перевале же оставалась лишь одна, те, кто сейчас стоял на постах, – осторожно спустились по крутому склону и встретились с немногими уцелевшими патрульными.
Поздоровавшись, поздравили друг друга с победой. Потом старший среди патрульных сказал командиру охранителей, лично возглавившему подкрепление:
– Тут оружие новое, мы возьмем по одному, остальное – ваше.
– Обсудим. Это кто: те, кто должен был пройти через наш перевал?
– Не знаю. Вроде бы нет.
– Мы о других не знаем. Те, те.
– Эти шли по разрешению. Искали каких-то других свиров.
– Откуда знаешь?
– Они слова знали. А нас предупредили. Тех еще искать надо.
– За что же вы их?..
– За женщин. За горских женщин, знаешь ли.
– Каких? Откуда тут женщины?
– Да оттуда же, наверное, от вас – вниз ходили за дровами…
– Сохрани тебя Создатель! Зачем там женщинам дрова?! Там – знаешь, что?
– Не знаю. Откуда?
– Правильно. Тебе и не надо знать. Но, клянусь Словом Создателя – там уже целые годы нет ни одной дровяной печки. И наши женщины там – вовсе не для тстряпни и стирки. Нет, наверное, вы что-то не так увидели!
Патрульный задумался. А командир подкрепления, он же – начальник охранителей перевала Ур-Обор, нагнувшись, вынул из рук убитого отрядника новое свир-ское оружие. Он тоже, как и все улкасы, видел его впервые.
– Интересная штука. А как она действует?
Задрав ствол вверх, он нажал на спуск.
Рвануло: сработал механизм самоуничтожения.
И патрульный, и командир – вернее, то, что от них осталось, разлетелось в стороны.
Неожиданный взрыв заставил всех на мгновение замереть. Прошло несколько секунд, никто еще не сказал ни слова. И в этой тишине взрыв прозвучал снова – наверное, то было отразившееся от недалеких утесов эхо. А вслед за ним послышался негромкий рокот. Он нарастал очень быстро…
– Камнепад! – догадался крикнуть кто-то один. Бросились все разом, стремясь достичь тропы и спуститься по ней, чтобы не остаться на пути обвала.
Но камни были быстрее.
Может, два-три человека там и выжили. Но оказать им помощь было некому.
А из охранителей перевала уцелела только та смена, что несла в этот час караул; сменить их было тоже некому. Хотя сами они этого еще не знали.
* * *
– Похоже, там дело пошло всерьез, – пробормотал Мори, услышав донесшийся снизу грохот взрыва. – И сейчас, чего доброго… Командир, надо выждать немного! Дальше – опасно.
– Стой! – скомандовал Онго, и группа остановилась у самого края начинавшейся каменной россыпи, по которой им предстояло еще пройти. – Чего ты испугался?
– Надо обождать с минуту: от этого взрыва может начаться обвал. Вся осыпь потечет вниз, и не дай Творец оказаться на этих камушках! Мне случалось видеть…
– Вот эта осыпь? – вмешался Керо.
– Какая же еще?
Маленький разведчик действовал дальше с такой быстротой, что никто не успел не только остановить его, но даже сообразить, что он собирается сделать.
Рука Керо мгновенно сорвала что-то с пояса, сделала неуловимое движение, потом описала широкий круг замаха…
– Ложись! – крикнул Мори, первым сообразивший, в чем дело. – Один, два…
Граната разорвалась, как ей и полагалось, после трехсекундной паузы.
Еще миг тишины – и потревоженные камни, покрывавшие лежавшую впереди часть склона и едва державшиеся на своих местах, негромко заворчали: сперва – самые неустойчивые из них, потом – их соседи, больше, громче…
– Лихой ты парень, – Соки крикнул это в полный голос, чтобы перекрыть теперь уже оглушительный грохот падавших все с большей высоты камней. – Только не засекут ли нас теперь?
– Спишут на тот взрыв, внизу, – откликнулся Керо. – Да и будет ли кому засекать? Они, похоже, как раз попадут под дождик.
– Хотел бы я знать, как мы теперь переберемся на тот берег, – сказал Онго, наверняка имея в виду каменную реку, приведенную последним взрывом в движение.
– Отдохнем полчаса, – ответил успевший уже разобраться в обстановке многоопытный Мори. – Камни сойдут, и пройдем, как по шоссе, без всякой помехи.
Можно будет сразу вернуться на тропу и выходитьк перевалу.
Послышался облегченный вздох. Для Сури все обрушившиеся камни словно упали с его души: он не на шутку боялся предстоявшего перехода по едва державшимся камням, как и любой человек равнины. Онго, похоже, заботило уже другое:
– На перевале все, надо думать, всполошились после такого шума. И нас наверняка там уже ждут.
– Если еще Осталось – кому ждать, – усомнился Нито, оптимист по натуре.
* * *
– Слишком многого хочешь, – урезонил его Онго.
Глава 5. АТУРГА
Группе Онго уже пора была выйти на связь. Однако они молчали. И это беспокоило веркома Сидо все больше.
Он понимал, что о выходе группы скорее всего уже стало известно Гумо: утечка продолжалась. Но надеялся, что Гумо не удалось осуществить замысел ее перехвата: глава ОСС не удержался бы – похвастался. А то и осуществил бы свое обещание: прислал бы со спецкурьером пистолет с одним патроном. Но – как сообщали информаторы – в термитнике не замечалось никакого оживления, шла обычная рутинная работа.
Что другое могло случиться? Сидо допускал, что группе пришлось выбрать другой маршрут движения, задержаться в дороге, наконец – вступить в схватку с какими-то силами улкасов. Но на всякий подобный случай Онго был проинструктирован: в любой обстановке, ставящей под угрозу выполнение задачи, немедленно сообщать; и даже перед угрозой гибели всей группы – непременно подать условный сигнал, одну короткую фразу, которая означала бы, что рассчитывать на результаты поиска больше не приходится. Для этого нужно было лишь нажать отдельно расположенную клавишу – и сигнал пошел бы в эфир автоматически, повторяясь до того мгновения, когда окончательно опустеют батареи или вся рация будет разбита вдребезги. Именно вся: у сигнала тревоги была своя схема, и при нарушении работы всех других блоков она продолжала бы слать последнее "прости". Но круглосуточно дежурящие на перехвате слухачи до сих пор ничего похожего не зафиксировали. И это оставляло надежду, что группа все-таки подаст признаки жизни в ближайшем будущем – потому что отдаленного будущего для нее существовать просто не могло.
Однако причиной беспокойства Сидо была не только судьба группы. В конце концов на войне гибнут. Но одно дело – погибнуть, выполнив задание, и совсем другое – пропасть зря. От задания зависело слишком многое. А главная сейчас трудность заключалась в том, что по теперешнему представлению веркома Сидо идти следовало совершенно не туда, куда он поручил Онго проникнуть, и искать вовсе не то, на что группа была нацелена перед выходом. Со времени ее ухода Сидо успел кое-что новое не то чтобы узнать, но понять. И это новое понимание переворачивало все его представление о причинах и целях войны. Ему необходимо было найти подтверждение своей новой концепции – или, напротив, полное ее опровержение. И то и другое могла сейчас выполнить только группа Онго: слишком мало было надежды, что удастся забросить еще одну поисковую группу. Хотя бы потому, что (Сидо это отлично знал) он, да и вся его служба находились сейчас под самым пристальным, хотя и негласным, надзором Гумо и всей его команды, давно и хорошо натасканной на подобные действия.
Сидо беспощадно ругал самого себя за то, что раньше не удосужился глубоко и серьезно задуматься над самим феноменом Нежданной войны. Тогда мысль его потекла по старому, давно освоенному руслу: война началась просто потому, что войны в этом мире периодически начинаются – так было и так будет; они являются как бы древним ритуалом, не нами придуманным, но для всех обязательным; и цель войны привычно воспринималась, как цели всех других войн на протяжении столетий: стравить давление, во всяком обществе периодически поднимающееся за красную черту, доказать и самим себе, и другим, что живы, активны и стремимся к вечным ценностям, как-то: расширение территории, приведение соседа в смирение, неизбежное для войны расширение производства и так далее. Как сухие месяцы неизбежно сменяются дождливыми, так и годы мира столь же неизбежно прерываются месяцами войны; и то и другое давно казалось свирам законом природы. И так же, хотя и с некоторым удивлением, восприняли войну и на этот раз.
И только сейчас, после крутого разговора с Гумо, Сидо вдруг понял: все это было ошибкой с начала до конца. Ошибка – оценка войны, просто как очередной. Ошибка – определение целей войны как традиционных, давно известных и практически недостижимых.
На этот раз все на самом деле было не так. Другими оказались причины войны. И иными, совсем несхожими ее цели.
А главное – как почти с ужасом понял вдруг верком Сидо, – цели эти были реальными и вполне достижимыми.
Достижение же этих целей означало бы крушение того мира, который существовал на планете, Арук знает сколько времени, и переход к совершенно другой системе ценностей и добродетелей, которую Сидо считал для себя, да и для всей Свиры, неприемлемой.
И если то задание, с которым он выслал в горы группу Онго, заключалось в поиске того, условно говоря, нового механизма, который помогал улкасам начать и вести эту войну совершенно необычным способом, – тогда это казалось Сидо главным, потому что, поняв сущность этого механизма, можно было бы вскоре решить войну в свою пользу, – то теперь ему нужно было в первую очередь абсолютно другое: нужно было отыскать не пружину войны, а пружину политики, которая использовала эту войну лишь в качестве инструмента. Если вы хотите предотвратить создание какой-то, допустим, машины, то мало отыскать и даже уничтожить инструменты, при помощи которых эта машина строится; инструменты легко можно восстановить. В таких случаях необходимо отыскать, во-первых, чертежи этой машины и, во-вторых – ее конструктора или конструкторов. Только когда найдено и изучено первое и нейтрализованы вторые, можно говорить о полном или почти полном успехе. И вот сейчас Сидо нужно было дать Онго новое задание – объяснить ему, что надо искать и найти и-в первом приближении – где именно следует это делать.
Он уже собирался послать на поиски группы агралет, чтобы или окончательно убедиться в ее гибели, или хотя бы (если сесть и не удастся, горы не всегда дают такую возможность) сбросить вымпел с новым заданием. Но вовремя удержался от такого действия, правильно расценив его как плод растерянности, начало метания из стороны в сторону, которое всегда означает неудачу. Агралет можно выследить; таким образом, это действие может навести на след группы тех, кого наводить никак нельзя. Вымпел же может попасть и не в те руки, а это означало бы, что возникнет понимание того, что Сидо оказался в курсе действительной обстановки. После этого – он не сомневался – ему не удалось бы сделать больше ничего: его или уничтожили бы (в таких случаях никакая охрана не спасает), или ему пришлось бы заползти в какую-то нору, в которой он оказался бы совершенно бессильным. А для достижения цели Сидо необходимо сохранить и главенство в службе разведки, и право входа к Вершителю, и многое другое – все, что давало ему его нынешнее положение в государственной машине. Так что сейчас малейший риск категорически противопоказан.
Оставалось ждать, ждать – и ничем не показывать, что тебя грызут нетерпение и беспокойство; для всех, начиная с собственного секретаря, он должен оставаться все тем же Сидо – невозмутимым, спокойным, немного даже неповоротливым…
Пока его на это еще хватало. Но – он чувствовал – резервы выдержки таяли. Еще немного, и он сорвется. И это будет означать конец не только для него самого.
В улкасском карауле, остававшемся на перевале, и на самом деле царило беспокойство. И звуки перестрелки, и взрывы, и грохот обвала – все услышали здесь и, в общем, правильно истолковали. Но это привело к неожиданным последствиям: когда через полчаса с небольшим на перевал вернулись, буквально приползли, лишь двое израненных воинов – все, что осталось от двух караульных смен, ушедших на выручку патруля, когда стало ясно, что больше никого не будет, в том числе и командиров, большинство часовых, оставив посты, собрались в караульном помещении и устроили там что-то вроде собрания, чтобы решить, что делать: продолжать охрану перевала без надежды на скорую смену или уходить отсюда. Никакой опасности сейчас им вроде бы не угрожало: раненые успели рассказать, что оказавшиеся на подступах к перевалу свиры были уничтожены еще до взрыва. Может, и нет больше смысла нести караул? Конечно, это было далеко от военных обычаев: вместо того чтобы до последнего выполнять боевую задачу по охране и обороне, устроить этакий базарчик для обсуждения ситуации; это можно объяснить только некоторыми специфическими особенностями уцелевшей смены.
И в конце концов, изрядно поспорив и покричав друг на друга, остановились все же на героическом решении: нести службу, а разводящего отправить на ближайшую вершину – зажечь сигнальные костры, чтобы сообщить всем, кто следит за сигналами, о случившемся и просить помощи. Беда была в том, что они остались без связи – улкасские солдаты не были еще настолько телефонизированы, как противостоявшие им свиры, и единственный аппарат, которым располагали хранители, погиб вместе с командиром; вот и приходилось пользоваться старинными, но всем известными опособами.
Решение было, безусловно, правильным. Хотя и вряд ли могло принести какие-нибудь серьезные результаты. Хотя бы потому, что те, от кого следовало охранять и оборонять перевал, за время, пока собрание обсуждало все "за" и "против", успели уже скрытно подобраться совсем близко.
– Ну что, командир, здесь развилка. Пойдем вперед, по нахоженному? Или как?
– Ни в коем случае. Эта тропа – в Ич-Майрат, туда мы и не сунемся.
– А по второй, похоже, никто давно уже не ходил.
– Это нам и нужно. По ней – осторожно: там, за той скалой, должен быть караул. Если он есть – значит, идем правильно.
К скале подобрались за дюжину минут.
– Верно, видишь – пост? И другой:
Налетим, пока нас не заметили?
– Наверное, лучше не поднимать шума. Ты видишь кого-нибудь на постах?
– Ни души.
– Вот и я никого – приборы ничего не показывают. Нам выгоднее, чтобы о нашем проходе никто не узнал.
– Ну, будь по-твоему… А может, они там просто хорошо замаскировались?
– Приблизимся – поймем.
Окончательное решение не атаковать уцелевшую часть охраны, а тихо-мирно пройти перевал Онго принял сразу же, как только Керо и Нито доложили, что противника впереди нет, а динафон показал, что все голоса и другие шумы доносятся из караульного барака, что было уже за перевалом, где тропа начинала клониться вниз. Почему все люди там, а не на постах – совершенно непонятно, однако некогда задумываться об этом: надо использовать редкую возможность. Знай Онго, что связи у караула нет, он, возможно, решил бы иначе; но он не знал и не хотел излишнего риска.
Они были уже совсем близко от прохода, когда умудренный опытом Мори сказал командиру:
– Пройти-то мы пройдем, похоже. Только потом – куда? Вряд ли тут тропа обставлена указателями. Что будем искать, как искать? А обстановка не говорит о чем-то серьезном. Скорее это ложный след. Не верится. Без серьезной защиты?
Караул на перевале как-то не убеждает. Горстка людей… Что они охраняют?
Только вход? Или еще что-то? Если еще что-то, то кто-нибудь из них знает ну хоть что-нибудь.
– Онго, – шепотом доложил Керо. – Там один часовой встал на пост. На самом проходе. Мимо него тихо не пройти.
– Да, – сказал Онго задумчиво. – Скорее всего ты прав. – И тут же принял решение:
– Будем атаковать караул. Что-нибудь да они знают.
Кто-то позади глубоко вздохнул. Онго усмехнулся:
– Сури! Как ты – на ногах держишься? Ответ прозвучал не очень уверенно:
– Держусь.
– Вот и дальше не падай.
Что-то заставило его тут же добавить:
– Там, в случае чего, не лезь под пули. И тут же, чтобы не было обидно, пояснил:
– Без дальней связи мы тут ничего не стоим. Наверное, с перевала придется сделать попытку. Что-то ведь мы уже нашли: площадку, маскировку.
Сообщим хотя бы это.
– Ясно, – проговорил Сури.
К самому узкому месту на перевале, близ которого и располагался занятый пост, подобрались быстро, хотя и остерегаясь. И все же Сури не отстал; даже придвинулся поближе к Онго, дышал за самым плечом. Онго проговорил тихо:
– Не сопи так, следи за дыханием.
– Онго…
– Ну, вот он я. Что?
– Я боюсь за тебя. Будь осторожна, пожалуйста… Осторожен.
Неслучайной была эта оговорка: Сури, кажется, все еще обитал где-то в прошлом – том, которого больше не будет. Онго усмехнулся:
– Буду остерегаться. А тебе приказываю: не лезь вперед.
– Я в случае чего…
Он не договорил, но и так можно было представить, что хотел сказать бывший любовник: "Я тебя закрою от пуль". Нет уж, и не мечтай. Мало ли кто кем был когда-то. Важно – кто есть кто теперь.
Хотя нельзя сказать, конечно, что он стал совсем уж чужим. От памяти не избавиться. Но сейчас не до этого.
– Займи свое место в строю!
Сури послушно отстал, пристроился в хвосте, как ему и полагалось.
Вовремя: перевал был уже совсем близко, и каждую секунду можно было ожидать оклика.
– К бою! Справа по одному, короткими перебежками. Огня не открывать…
Було, Соки – по возможности возьмите его живым.
– Командир, лучше я!
– Отставить, Керо. Ты живым не возьмешь. Парень только проворчал что-то под нос – очень сердито. Пятеро затаились, двое, перебегая поочередно, приблизились к посту.
Часовой помещался в неглубокой ячейке, выдолбленной позади округлого камня. Нe ожидая, видно, никаких неприятностей, сидел на краю ячейки, свесив ноги, едва слышно тянул какую-то унылую мелодию – то есть из рук вон плохо нес службу.
Схватить его, связать, заткнуть рот было делом минутным. После этого Було доложил по телефону:
– Готово. Можно идти.
Подошли остальные пятеро. Соки сказал:
– Этого – тут оставим? Или с собой?
– С собой. Растолкуй ему: у входа к ним в караулку – подаст голос, мол, свой, чтобы не подняли шуму прежде времени.
Соки заговорил на улкасе. Часовой только кивал головой, в его глазах был страх, даже ненависть куда-то исчезла.
– Скажи, пусть укажет дорогу.
Пленник снова закивал. И пошел – на поводке у Було, промеж его лопаток уткнулся ствол звездника. Прошли немного размахов, когда случилось неожиданное.
Пленник вдруг тихонько завыл, замотал головой, упал на колени.
– Что это он? Спроси, – распорядился Онго. – Вынь кляп. Но если станет орать…
Соки перевел. Пленник понял. Стал отвечать, кивая куда-то в сторону, захлебываясь словами.
– Что он?
– Непонятно. Говорит, что он в этом не участвовал, что не их смена была, что не виноват…
– Да в чем?
– Вон там вроде бы что-то должно быть.
– Ладно. Посмотрим. Скажи – пусть ведет! Пленник повел – нехотя, ноги его заплетались, показалось даже, что он безмолвно плачет, хотя в темноте было не различить. С тропы свернули вправо, прошли с дюжину шагов и, только подойдя вплотную, увидели даже не вход, а скорее лаз, что вел куда-то в скалу.
Остановились. Пленный снова заговорил.
– Говорит, что туда не пойдет ни за что. И опять: что не они это сделали…
– Да что там, в конце концов? Может, в ловушку хочет нас завести? Нито, загляни, проверь – что там . кое…
Нито, недовольно покряхтев, повиновался – опустился на колени, потом и на локти, пополз, держа звездник перед собой. Фонарь включил, только отдалившись от входа. С минуту ничего не было слышно. Потом доложил странным, не своим голосом:
– Все понял. Вылезаю…
Погасив фонарь, вылез. Сказал, глядя в землю:
– Наши там. Были. Сходите, посмотрите. Чужих там нет.
Онго нырнул в лаз. Ход оказался коротким, с одним Коленом. Когда лаз расширился, Онго включил фонарь. Вскоре стало можно выпрямиться. Он посмотрел, освещая. Там были головы. Человеческие. Отрубленные. Свирские. Только головы.
Дюжина, а то и больше. Без глаз. Без ушей. В крови. Пахло кровью. На одной из голов сохранились пышные усы. Раньше они были огненно-рыжими, сейчас на них тоже виднелась кровь. Подофицер Сина. Наверное, и еще кто-то мог там оказаться из их трига, но Онго не стал долго смотреть. Отчаянно заколотилось сердце. Он повернулся. Натыкаясь на стены лаза, выбрался на воздух. Глубоко-глубоко вдохнул. Сказал:
– Всем посмотреть. По одному. И быстро. Сказал, хотя понимал, что после такого зрелища пленных брать, пожалуй, не станет никто. Мучительно захотелось тут же, на месте покончить с этим – с тем, кто уже был ьят. Больших усилий стоило сдержаться.