– Ты серьезно?
– Совершенно. А оттуда тебе до вашей границы – два шага. Там спокойно, никто ни на кого не нападает. И ваших там полно – тех, кто закупает рыбу и продает ваши товары. Есть среди кого затеряться.
– По-моему, лучше бы все-таки поближе. Я бы мог высадиться на той части берега, что вы отбили у виндо-ров. И уже оттуда…
– Напрасно так думаешь. Во-первых, там стреляют. Второе: оттуда добираться труднее.
– Все-таки по земле, а не…
– Бори свой страх, бори! И еще одно: в Малое мы погрузим то, что ты успел туда переправить, и тогда уже повернем к занятому берегу. Сбережем много времени, понимаешь?
Гумо невольно усмехнулся:
– Вот в чем дело, оказывается. Хочешь, чтобы перегрузка из складов на корабли произошла при мне?
Чтобы в случае чего было кому сразу предъявить претензии?
– Гумо, мы ведь компаньоны, так? Думаю, тебя тоже должно интересовать, чтобы все шло гладко. С грузом ведь там твои люди, и тебя они будут слушаться вовсе не так, как меня. Я ведь не собираюсь объяснять каждому, что мы с тобой крепко повязаны.
– Ну и выражения у тебя!
– Мы в горах люди простые, говорим прямо. Ну, уговорил я тебя?
– Да уговорил, что мне еще остается.
– Ничего, ты прав. Ну, начинаем собираться. Всех своих заберешь с собой?
– Нет, конечно. Пилоты останутся с машиной – как только смогут взлететь без риска, приведут агралет на место – в Сургану.
– И все-таки… Ладно, я оставлю с полдюжины своих. Мало ли что может приключиться.
Гумо внимательно посмотрел на собеседника. Усмехнулся:
– Я ведь тебе сказал, Арбарам: будут деньги – мы вам продадим столько агралетов, сколько понадобится. A до тех пор не старайся разжиться этой техникой за просто так. Я понимаю: ты тут оставишь полдюжины своих – на четырех моих этого хватит с лихвой. А потом окажется, что агралет где-то затерялся – не иначе как упал в океан или что-то подобное с ним приключилось.
– Слушай, ты так плохо обо мне думаешь?
– Я очень хорошо о тебе думаю, иначе так не говорил бы. Я понимаю: вы без помех захватили полдюжины судов… Но я-то не виндорский рыболов. Умею сложить два и два в уме.
– Ах, какой ты недоверчивый человек, Гумо. Но чтобы не было у тебя лишних волнений – не буду оставлять никого. Доволен? Все сядут на шхуны вместе с нами. Кстати, вот уже и время подошло. Только идти придется пешком, и не по такой дороге, к каким ты привык у себя дома. Остров все-таки дикий.
– За меня не бойся. Я в хорошей форме.
– Хвала Создателю – не забудь сказать.
– Конечно. Слава Творцу.
На весла в тузике сначала посадили Керо, физически самого сильного из разведчиков. Но уже через минуту Мого велел ему перебраться на нос.
– Только не вставай во весь рост. Пригнись и держись за борта.
– Темно ведь уже.
– Встанешь, волна качнет, и шлепнешься в воду. А ты, наверное, и плавать не умеешь.
– Где мне было учиться-то? Наши речки быстрые да мелкие. А зачем мне?..
Тебе не понравилось, как гребу?
– Гребешь во весь голос. Как младенец в тазике резвится. Шум, плеск – и на нас брызгаешь.
– Ну, прости – иначе не умею.
– Перелез? Вот и хорошо.
Мого сам сел за весла. Стал грести, бесшумно окуная лопасти в воду и так же тихо поднимая над водой, чтобы в очередной раз занести. Оставленный лодкой след чуть светлел и был он совершенно прямым. Онго удивился:
– Ведешь, как по ниточке – и без руля? Где научился?
– Искусство простое: найди звезду прямо перед собой и следи, чтобы не уходила ни вправо, ни влево. Научился где? Да в море, где еще?
– Давно ты здесь?
– Да-авно.
– Как же тебе удалось внедриться?
– А если не скажу – не уснешь от любопытства, да?
– Ну, извини. Ты прав.
– Недавно в этой службе?
– Почему так думаешь?
– Иначе не спрашивал бы. Так… Мого опустил правое весло торчком в воду; веретено погрузилось менее чем на половину длины.
– Сидеть тихо. Берег рядом.
Еще четыре осторожных гребка – и под днищем зашуршал песок.
– Всем тихо сойти… Ничего, не растаете. Взялись за борта. Толкаем на берег – вот так… Стоп, хватит.
Двое остались у лодки. Остальные – поднимаемся на дюну.
На гребне Мого распорядился:
– Ты и ты – дюжину шагов каждый в свою сторону. Залечь, оружие изготовить. Заметите кого-то – предупредите, как полагается. Себя не обнаруживать.
И только когда Ниро и Було отошли, так же негромко сказал Онго:
– Ну, начинаю вызывать…
Наверху его вызова, похоже, ждали уже давно; ВС сухо предупредил:
– Центр уже выражал беспокойство. Давай Обратного к микрофону.
– Мого передал трубку.
– Обратный на связи. Все в порядке. Даете прямую связь?
– Прямой просил передать: лично говорить не может.
– Что-то случилось?
– Не объяснял. Но по голосу – ничего такого. Наверное, вызван к начальству. Просил передать – слушай внимательно, записи не веди, это его указание.
– Внимательно слушаю.
– Задача-один остается в силе. Возникла задача-два: выяснить, что именно происходит на занятой ул-ками части берега. Себя не проявлять. И собрать всю возможную информацию о грузах, поступавших из Свиры в виндорский Порт-Малой в предвоенные месяц-два, а также во время войны. Это уже задача-три.
– Ничего себе… – буркнул Онго.
– Что вы сказали?
– Ничего по делу.
– Нужно ли повторить задачи?
– Все уяснил.
– Теперь даю последнюю обстановку по вашему месту. Важное. Согласно нашим наблюдениям, занимавшие остров люди с наступлением темноты собрались у стоявших в бухте судов и погрузились на них. В настоящее время суда выходят в море, три уже вышли, сейчас вытягивается четвертое. Пока неясно, каким курсом они пойдут. Полагаю, мы получим команду наблюдать за караваном по пути его следования.
– Ясно. Постойте. А тот агралет, о котором речь шла раньше? Он улетел или его тоже погрузили на судно?
– Агралет не взлетал. Остается на месте. Видимо, опасается нашего присутствия над островом. Наверное, они стартуют, как только мы переключимся на караван.
– Ясно. С агралетом осталась охрана? Много?
– Не установлено. По нашим подсчетам, кроме экипажа возле машины, в ней никого нет.
– ВС, есть возможность провести небольшую операцию, но при условии, что вы не сразу переключитесь на караван, а еще некоторое время будете барражировать над островом.
– В чем суть?
– Для выполнения задач центра нам необходим транспорт.
– Понял. Сколько вас сейчас на острове?
– Вся моя группа – шестеро. И А-Зэ. Скольких членов экипажа вы установили?
– Четверых.
– Нам по силам.
– Н-не знаю…
– Риска практически никакого! Без такой машины мы ничего не сделаем – придется просить центр, чтобы за нами выслали агралет. А тут он сам просится в руки…
– Но тем временем караван…
– Далеко он не уйдет, во-первых. Во-вторых, если будете висеть над ними – вас засекут, как засекли здесь, и, быть может, пойдут вовсе не туда, куда собираются. Давайте так: мы постараемся обеспечить сопровождение каравана в море; до утра они не заметят следующее за ними судно, а к утру вы сможете их найти – тогда уже станет понятно, куда они направляются, даже если они в последний миг решат изменить курс. А вы пока по-прежнему висите наверху и наблюдайте. Если нам удастся захватить машину, мы сразу же сообщим и освободим вас от наблюдения.
– Гм… Ладно, вы захватили, а дальше? Заставите их пилотов везти вас, куда потребуете? Не знаю: это все-таки ОСС – ребята не самые мягкие.
– На это не рассчитываю. Машину буду пилотировать сам.
– Ты что – пилот? (Вот уже сразу и на "ты".) – Да. Сертификат второго класса.
– Слабовато для такой машины… Знаешь, что? Если заберете машину и нейтрализуете экипаж, мы сядем неподалеку, и наш третий пилот перейдетк вам. Он хотя и третий, но первого класса.
– Не верите, значит? Ладно, согласен, – Ясно. Расчет времени? Онго немного подумал.
– Через пять минут моя группа начинает движение, если вы дадите точный курс на машину, нам-то отсюда ее не видно. А-Зэ отправится обратно на шхуну, чтобы обрисовать капитану ситуацию и склонить его – поскольку план нападения на суда все равно уже отпал – склонить его преследовать караван на безопасном расстоянии.
– Хорошо. Вижу вас и вижу машину. Курс: на два часа. Но на пути овраг; будьте осторожны. Водных препятствий, к вашему счастью, нет.
– Курс понятен. Расстояние?
– Порядка семи выстрелов.
– Значит, час с небольшим.
– Считайте полтора.
– Поверим вам.
– Не уходим из эфира. В случае неясностей – выходите на связь.
– К сожалению, не сможем. Наши телефоны все вышли из строя: мы тут попали в такую электромагнитную катавасию… Эту трубку вернем ее хозяину: он не может остаться совсем без связи. Так что разговаривать сможем только после захвата машины, по ее установке. Если будем молчать – значит, не получилось.
– Ну, в таком случае… мы его просто расстреляем сверху.
– Понял вас. Пока – конец.
– Перерыв связи.
– ВС, я – Прямой. Готов участвовать в радиообмене. Собеседники на месте?
– Прямой, обстоятельства изменились. Группа под нами, на острове, но сейчас связь с ними невозможна.
– Доложите яснее.
Доклад ВС потребовал не менее трех минут. Верком Сидо слушал его и то усмехался невольно, то хмурился, покачивая головой.
– …Конец доклада. Прямой, Прямой! Как слышите? Я вас не слышу.
– М-да. Это потому, что я молчу. Значит, они вышли полчаса тому назад?
– Тридцать семь минут. И вряд ли достигнут нужного места раньше, чем еще минут через сорок.
– Придется ждать. Уточнение задач с ними успели произвести?
– Передал все дословно.
– Еще информация?
– Пожалуй, ничего нового, верком. Разве что… Тут мои аналитики успели расшифровать некоторые из сделанных с небольшой высоты видеозаписей.
– Говорите только об интересном. Остальное – потом.
– Когда тут люди грузились на суда, мы вроде бы зафиксировали, что они, кроме прочего, несли от агра-лета к судам два стандартных ящика нашего производства. Стандарт похож на ТО-14: тара для перевозки стрелкового оружия.
Четырнадцатый стандарт – контейнеры для перевозки десантных звездников.
– Несли от агралета?
– Да.
– Вот сволочь.
– Виноват?
– Это я не о вас. А… Ладно, об этом потом. Можно ли установить, на какое именно судно попал этот груз? Или ящики были вскрыты и оружие роздано?
– Мы продолжаем анализировать, верком.
– И не особенно затягивайте. Пауза.
– ВС, я не слышу ответа. Вы на связи? ВС!..
– Так точно, верком, я слушаю. Прошу извинить: меня тут отвлекли. Новое наблюдение.
– А именно?
– Мы полагали, что на суда сели все находившиеся тут люди, кроме экипажа агралета. Сейчас мне доложили, что примерно полдюжины людей продвигаются, возвращаясь от места посадки на берегу к агралету. Продвигаются скрытно.
– Это не наши люди?
– Нет, с наших мы не спускаем глаз и объективов. Они – совсем в другой стороне.
– Маршруты обеих групп пересекаются?
– По нашим прикидкам – пересекутся возле агралета.
– Кто окажется там первым?
– По-видимому, вторые. Они идут по более удобной местности, и… да, как мне докладывают, они вовсе не были возле судов, а отстали от общей группы и повернули назад примерно с полдороги.
– Что они – решили захватить агралет, что ли? Хотя ничего удивительного. Странно, что они раньше этого не сделали. Конечно, пилотов среди них нет. Значит, надеются использовать штатный экипаж. ВС, мы можем как-то предупредить нашу группу о возникшем осложнении?
– К сожалению, верком, они совершенно без связи.
– Вот Арук… Нельзя, нельзя отдавать машину улкасам.
– Разрешите, верком?.. Одна машина ведь не решит войну. И мы можем в любой миг уничтожить ее сверху, как только станет ясно, что ее захватили улкасы.
– А вы уверены, что это улкасы? Или тот, кто прилетел на остров, возвращается с частью своих людей к машине, рассчитывая, что вы последуете за караваном, когда он выйдет, и они смогут беспрепятственно подняться в воздух и скрыться? Вы можете сверху определить, кто это: улкасы или ОСС?
– Нет, верком, они ведь одеты одинаково, а в лицо мы не знаем ни тех, ни других. К тому же и у тех и у других все время были опущены противомоскитные сетки.
– Что – там так кусают?
– Не знаю, на нашей высоте никаких насекомых нет.
– Да, конечно.
– Может, нам открыть огонь по второй группе?
– Думаете, попадете хоть в кого-то?
– Вряд ли, верком; для этого пришлось бы снизиться до высоты, на которой и нашу машину можно обстреливать из стрелкового оружия. Но мы хоть напугаем их, заставим залечь, выиграем время.
– ВС, кому принадлежит этот остров?
– Виндоре, официально. Но ведь сейчас можно считать, что он захвачен улкасами, воюющей стороной, так что…
– Вот если бы Виндора официально попросила Свиру оказать им содействие в возврате острова, мы были бы вправе обстреливать с воздуха все, что там шевелится. Но они нас ни о чем не просили, это совершенно точно – я только что получил всю информацию непосредственно от Вершителя. Поэтому огонь можете открыть только в случае нападения на вас.
– Жаль.
– Да уж. Что там сейчас, внизу?
– Пока все тихо, верком. По-прежнему тихо.
Последняя, шестая шхуна отошла от берега. Поставили фок. Хмурые рыбаки работали молча, на палубе на каждого из них приходилось по двое вооруженных улкасов. Шхуна присоединилась к кильватерной колонне, образованной предыдущими пятью. Когда берег остался позади, поставили и грот. Караван двигался в полной темноте – было запрещено даже зажигать навигационные огни. Опасались наблюдения сверху и в то же время были уверены, что вот-вот над головами появится агралет-разведчик. Но шли минуты, прошел уже почти час, а небо оставалось чистым. Плывший на первой шхуне вместе с Арбарамом Гумо даже проговорил, облегченно вздохнув:
– Похоже, они нас проспали. Я так и думал: столько времени находиться в воздухе, в постоянном напряжении – этого даже самый здоровый человек может не выдержать.
– Зато твои пилоты хорошо отдохнули, – ухмыльнулся Арбарам. И тут же сменил тему:
– Ну, что же, раз за нами не следят – думаю, самое время поворачивать туда, куда нам нужно. Усхани!
Названный по имени улкас подбежал, отделившись от стоявшей поодаль группы телохранителей главного человека Улкасы.
– Идем к капитану. Будешь переводить.
– Я вижу, – сказал Гумо, – у тебя нет проблем с переводчиками.
– Соседи, – усмехнулся Арбарам. – У них тоже немало людей говорят по-нашему. А вот вы – слишком далеко. Ничего, устроитесь на Кукурее – наладите отношения потеснее.
– Скорее бы, – вздохнул Гумо, поднимаясь вслед за Арбарамом по трапу. – Слушай, а долго нам вообще плыть?
– А вот сейчас узнаем. Что, не нравится в море?
– Откровенно говоря – мутит немного.
– Да и меня тоже. Все-таки ненадежная стихия – вода. Горы куда прочнее…
– А по мне ничего нет лучше равнин.
– Дело вкуса. Капитан!
Стоявший подле рулевого рыбак оглянулся. Хмуро посмотрел на говорившего.
– Усхани, переведи ему: пора брать курс на Порт-Малой. – И добавил, заметив блеснувшую в глазах моряка искру:
– Скажи ему: пусть не надеется, что там, в своем порту, он сможет расправиться с нами. Скажи: сейчас в их деревню снова пришли наши люди. И если с нами что-то случится, их старики, жены и дети ответят сполна. Жизнью ответят.
Усхани перевел. Капитан лишь пожал плечами, что-то проговорил и отвернулся.
– Что он говорит, Усхани?
– Говорит, что ветер сейчас бейдевинд, дойдут быстро.
– Тарабарщина какая-то, – сказал Гумо. – Спроси: как скоро сможем доплыть до порта?
Улкас обменялся репликами с капитаном и перевел:
– Может, к утру, а может, и к ужину. А может, и вовсе не доплывем – все будет, как захочет Дух Вод.
– Темнота, – вздохнул Гумо.
Капитан тем временем скомандовал рулевому и, взяв рупор, стал отдавать экипажу команды к маневру парусами. Голос звучал громко, и Гумо даже поежился:
– Не услышали бы…
– Кто? – спросил Арбарам. – На других кораблях? Им как раз следует слышать, чтобы сделать то же самое. Разве что рыбы услышать могут, только они никому не расскажут.
И он рассмеялся.
Шхуна плавно легла на новый курс. Маневр был замечен и остальными следовавшими в кильватер судами. Арбарам удовлетворенно кивнул: все шло так, как должно.
Прямая колонна каравана ненадолго превратилась в дугу, так что с первого корабля можно было увидеть и остальные. Собственно, даже не сами корабли, а белесые пятна их парусов. Арбарам стал внимательно вглядываться.
Сказал, обращаясь к Гумо:
– Посмотри-ка: за нами пять кораблей, это ясно. А вот дальше – не пойму: то ли мне мерещится, то ли действительно в отдалении еще какая-то посудина бежит.
Гумо попытался что-то увидеть. Но вскоре развел руками:
– Я ничего не замечаю. Ну, а если даже? Будь это агралет – я понимаю, стоило бы беспокоиться. А если корабль – так их тут, как говорят, много, только ведь военных у виндоров нет. Или появились?
– Да нет вроде, – пробормотал Арбарам. Дуга вытягивалась, снова превращаясь в прямую, и теперь, если даже кто-то и следовал за караваном, увидеть его отсюда было больше нельзя.
Сначала показалось, что идти будет легче, чем по каменистому плато: под ногами был то мягкий песок, то трава, то мох или сброшенные арубами отжившие, гниющие листья, и пятки не страдали от повторяющегося соприкосновения с твердым грунтом. Однако уже минут через пятнадцать стало ясно, что хрен редьки не слаще. На плато поверхность была пусть и жесткой, зато практически ровной, горизонтальной, с чуть заметным уклоном в сторону обрыва. Здесь же через каждые несколько метров подъем переходил в спуск, в темноте дорогу – воображаемую, конечно, на самом деле здесь натоптанных путей вовсе не было – перегораживали коварные пни, толстые упавшие сучья, один раз угодили в здоровенный муравейник, вообразив, что это просто очередной подъем. Муравейник и вправду был, по равнинным понятиям, гигантским. Взобравшись, стали проваливаться, повернули назад и пошли в обход. Следующий обход пришлось делать в лесу, куда привел азимут. Тут были не арубы, а какие-то другие деревья, и они сбрасывали, похоже, не листья, а ветки. Пересохшие, те громко трещали под ногами, и для сохранения скрытности пришлось отступить и опять двинуться в обход. Пожалуй, их правильно предупредили, что в час им никак не уложиться.
Впрочем, их ведь не ждали к точно определенному времени; может, и не стоило торопиться: пусть команда агралета уснет покрепче, тем проще будет выполнить задуманное. Так что Онго скомандовал укоротить шаг, на что никто возражать не стал. Нито даже проворчал что-то одобрительное, хотя вообще никаких лишних звуков издавать не полагалось.
Двигаться мешало и то, что тут мало помогали приборы ночного видения, работавшие в инфракрасном диапазоне: при взгляде через них все вокруг светилось. Предметы, напитавшись за долгий день солнечным теплом, теперь медленно, неохотно отдавали его. Четыре раза по тревожному сигналу мгновенно залегали; но каждый раз виновниками беспокойства были достаточно крупные обитатели лесов и открытых мест, к счастью, видимо, травоядные – во всяком случае, никто из них не выразил желания познакомиться с людьми поближе, наоборот – их замечали, когда они начинали двигаться, спеша уйти подальше от непрошеных гостей: приборы позволяли отличать движение от неподвижности. Но, в общем, для группы никакой, даже небольшой опасности за час движения не возникло.
И поэтому, когда шедший в это время головным дозорным Мори в очередной раз прочирикал сигнал тревоги, в угрозу не поверили, а Керо проворчал:
– Ну, как в детскую игру играем: замри и не шевелись, где стоишь. Ясно же, что…
– Тес! – прервал его Онго. – Ложись!
Он тоже увидел теперь то, что первым заметил Мори: движение. Не бегство от них; похоже, их пока еще не видели и не слышали. Несколько фигур перемещались на расстоянии примерно пятидесяти двушагов в том же направлении, что и группа – почти параллельно ей. Фигуры были вертикальны, значит, не относились к четвероногим.
Онго достал из кармашка динафон. Подключил направленный микрофон величиной с карандаш, направил в сторону двигавшихся и прислушался. Стали различимы звуки шагов, хотя и не очень четкие люди шли профессионально-бесшумно, но быстрый темп говорил о том, что они не опасались чьего-либо нападения. Онго рассчитывал уловить хоть слово, по которому можно было бы понять, кто эти люди: улкасы? Виндоры, которые таились где-то и после отъезда занимавших остров чужаков, решили осмотреть место остановки пришельцев?
Или, может, часть десантников ОСС решила все-таки подстраховать своих летчиков?
В языке заключался бы ответ на этот вопрос, а от него зависело, как поведет себя группа в дальнейшем. Но ни единого слова так и не было произнесено: видимо, люди эти давно и хорошо знали друг друга и могли действовать, не прибегая к словам.
Онго выждал, пока замеченные люди – он насчитал шестерых – удалились сотни на полторы шагов, и только после этого дал сигнал подниматься.
– Выйдем на их след и пойдем, сохраняя диcтaнцию. Полная скрытность и тишина. Пока не выясним, кто они и каковы их намерения.
– А что тут выяснять? – спросил Мори. – шестеро улкасов, направление – агралет, цель – либо охрана, либо захват.
– Это тебе птица Чушь прочирикала? – спроь недоверчиво Онго. – Или они тебе анкету представили-с подписью и печатью?
Мори усмехнулся:
– Ты, командир, – человек городской, тебе долго этого не понять. Насчет печати не скажу, но пoдписаться они точно подписались. Ногами. – Просвети меня, если ты такой знающий.
– Походка, командир, вот в чем секрет. Всегда замечай, какая у человека поступь. Что, по-твоему, видор, приспособившийся ходить по палубе, – а она кaчается, – ногу ставит так, как житель равнин, привыкший разгуливать по ровному? Горожанин проносит ступню над самой землей, а горец поднимает ногу eщe выше, у них там гладкие места – редкость, ты и сам мог убедиться. Вот так эта шестерка и прошла; ты npислушивался, а я приглядывался, вот и понял, что он за народ. Станешь спорить?
– Спасибо за науку, – проговорил Онго. – Так всe же: идут они охранять или чтобы захватить? Хотя, – тут же возразил он сам себе, – для нас разница малая. Если охранять, то у агралета защитников станет больше, когда они соединятся. А если будут нападать экипаж начнет сопротивляться, чего доброго, повредят машину, а нам это совершенно не нужно.
– Напасть и уничтожить, пока они не достигли агралета, – тут же предложил горячий Керо.
– Мы не должны шуметь, – сказал Онго уверенно. – Если летчики что-то услышат, заподозрят – замкнутся в своей машине, как улитка в раковине, или Даже рискнут подняться – и им соли на хвост не насыплешь. Устранить их, этот отряд, надо, только тихо. Без выстрела. Сумеем?
– А ничего другого не остается, – высказал общее мнение Мори.
– Тогда так… – проговорил Онго, быстро соображая. – Они сейчас идут не прямо на агралет, а тем же путем, каким вечером уходили оттуда к кораблям: самым удобным, а не самым коротким. Мы побежим по прямой, чтобы перехватить их на подступах. Этим займетесь вы впятером.
– Без тебя, что ли?
– Мы их обгоним, вы останетесь подкарауливать улкасов, а я пойду к самому агралету.
– Думаешь в одиночку справиться с четырьмя?
– Даже в голову не приходило. Но постараюсь увидеть, как обстоят дела у пилотов. Вряд ли они сидят с люками нараспашку: места для них чужие, непривычные, вызывают опасение – пусть даже они считают, что людей тут больше нет, зато звери должны быть. Значит, до света они, полагаю, будут сидеть, запершись. Наверное, из четверых трое спят, один несет вахту. Тогда я там ничего толком не услышу. Но, возможно, не спят двое – тогда они обязательно станут между собой разговаривать, чтобы время шло быстрее и не такой неприятной казалась бы обстановка. И тогда есть шанс получить какую-то информацию, которая нам сможет пригодиться при захвате.
План этот, похоже, энтузиазма ни у кого не вызвал, но спорить разведчики не стали. Мори сказал только:
– Ты командир, тебе виднее.
– Тогда – за мной, бегом – марш!
Пустились бегом. Рассчитано было правильно: ночь уже миновала свой перевал, и поднялся предрассветный ветерок, заставивший толстые, мохнатые листья аруб раскачиваться и шелестеть; шелест этот вкупе с посвистыванием ветра создавал ощутимый звуковой фон, на котором случайный хруст валежины под ногой уже не звучал сигналом тревоги для находившихся в лесу и поднимавшихся по склону все ближе к плоской вершине холма: чем выше, тем ветер становился ощутимее, а шелест – громче. Пробежали минут пятнадцать, затем Онго скомандовал остановку.
– Осмотримся. Где они?
Сейчас пользоваться ноктоскопами стало легче: и деревья, и почва успели остыть и уже не светились, как часом и даже получасом раньше. Так что светлые мельг кающие между деревьями пятна удалось обнаружить почти сразу.
– Минут через шесть-семь будут здесь, – определил через полминуты Нито.
– Помните: без выстрела, без крика, да сами понимаете.
– Может, все-таки все вместе?
– Делаем, как я сказал!
И Онго, едва успев перевести дыхание, пустился дальше – вверх по склону, к недалекой уже вершине.
Достигнув ее, он опустился на землю и, стараясь дышать бесшумно, вгляделся.
Долго искать глазами агралет не пришлось: его светлый силуэт хорошо выделялся на более темном фоне окружающих кустарников. В машине исправно работала электроника, в кабине находились люди, и температура там, естественно, была выше, чем даже в салоне. Люди различались хотя и не очень четко, но все же каждого из них можно было безошибочно отличить от окружающих предметов. Один из них располагался горизонтально – видимо, в раскрытом для сна кресле; двое, судя по их позам, сидели. А вот четвертый не был виден. Может, устроился на ночь в салоне? Однако сколько Онго ни вглядывался, ничего похожего он увидеть не мог.