Здесь Санька не возражал, и мы отправились его укладывать. Мишель был так мил: рассказал Саньке сказку по-французски и все же очаровал его. Малыш слушал с таким видом, словно все понимал, и был доволен. Мы с Мишелем тоже были довольны. Передать не могу какая была у нас идиллия. Если бы не баба Рая, которая заладила, что нам лучше «чалить» в Москву, мы все трое настоящей семьёй себя почувствовали бы.
   Но баба Рая этого сделать нам не дала. Как только Санька уснул, она тут же все свои аргументы на меня вывалила: и комары на озере, и света нет в баньке и смены белья…
   — Нет, — сказала я, — не стоит стараться, все равно мы туда поедем.
   Баба Рая побледнела — страшно не любит когда ей перечат — я же скомандовала:
   — Мишель, за мной!
   И мы поехали.
 
* * *
 
   Солнце уходило в поля и скрывалось за лесом. Оно убегало от нас, мы же его догоняли. Так и не догнав, выехали на полянку к озеру. Я выскочила из машины и, вооружившись фонариком, понеслась к баньке, которая стояла между лесом и озером.
   — Смеркается, — крикнула я на бегу, — надо успеть разложить поклажу, что собрала нам баба Рая.
   Солнце ушло с небосклона, но на улице ещё было светло, а вот в предбаннике уже не очень. Я шагнула на порог и…
   Словно током пронзило меня, не поверила своему носу, учуявшему запах Женькиного одеколона, знакомого, даже родного.
   «Дух бывшего мужа преследует меня?» — сама у себя спросила.
   Когда же фонариком по предбаннику повела, то сразу сообразила, почему так упрямо уговаривала баба Рая нас вернуться в Москву и почему как девица то бледнела, то краснела — по предбаннику были разбросаны следы Женькиного пребывания.
   «Раз он вещи здесь оставил, — подумала я, — значит вот-вот вернётся.»
   Ох, как я разъярилась! Эта чертовка Женьку от Юльки прячет здесь! Я его по всей Москве ищу, а он здесь окопался!
   И сразу мысли зароились. Что делать? Бежать? Или Мишеля ему показать?
   Да! Покажу! Мне есть что показать! Пускай сойдёт с ума от ревности!
   А если с ума не сойдёт, а на Мишеля набросится? Вряд ли мой рафинированный Мишель даст достойный отпор дикарю-Женьке…
   Нет, не буду показывать, черт с ним. Лучше мы и в самом деле в Москву поедем. А на Женьку мне теперь плевать, раз уж я такая счастливая сделалась…
   Ну да, конечно плевать, но с другой стороны как-то баба Рая уж слишком краснела…
   А-ааа! А если он здесь не один? А если он здесь уже с женщиной? Конечно с женщиной! Был бы один, заночевал бы в деревне в избе!
   Ноги подкосились у меня: изменяет! Неужели, подлец, изменяет уже нам с Юлькой! Сразу обеим!
   Решение само собой пришло: поймать и изобличить!
   Я выскочила из бани с одной лишь мыслью: «В засаду! В засаду!»
   И в этот миг обнаружила я, что мысли-то у меня уже две. «А куда деть Мишеля? — интересовалась вторая. — Чем должен заняться француз, пока я буду сидеть в засаде?»
   Я вернулась в предбанник и пригорюнилась. Насчёт полного нашего взаимопонимания с Мишелем у меня уже были большие сомнения.
   И тут я на себя рассердилась: «Ай, да что все клинюсь не на том! Скажу, что мне надо в засаду, а если он не поймёт, скажу, что передумала.»
   Снова выскочила из предбанника — Мишель как раз из машины наши вещи выносил, приготовленные дня на два проживания в баньке.
   — Планы переменились! — закричала я, хватая пакет с одеялом, уже выставленный на траву.
   Мишель удивился:
   — Почему?
   — Нужно срочно спрятать «Альфа Ромео» и немного в засаде посидеть, — сообщила я, торопливо запихивая пакет обратно в багажник.
   — Ах, вот оно что, — ответил Мишель и с радостью бросился заносить вещи в машину. — Надо спешить, — деловито приговаривал он, — вот-вот стемнеет.
   Я остолбенела. Я была потрясена.
   — Как? Ты даже не хочешь поспорить?
   — Хочу одного — тебе услужить, — ответил он и добавил: — Владычица!
   В пароксизме благодарности я вновь обратилась к Богу:
   «Всевышний! Дай всем женщинам по такому французу!»
   И все же поведение Мишеля было так необычно, что я поверить своему счастью до конца не могла.
   — Дорогой, — спросила я, — может ты не понял? Я хочу, чтобы ты спрятал машину в лесу, а потом со мной полез в крапиву, что растёт за банькой.
   — Хорошо, — ответил Мишель. — Спрячем машину и полезем в крапиву.
   — И будем там всю ночь сидеть, если понадобиться? — острожно поинтересовалась я.
   — Конечно, — ответил он. — Желание женщины для меня закон.
   Клянусь, едва не лишилась сознания.
   И вот такой мужчина с трудом меня нашёл только потому, что я никогда не бываю дома!
   А что у меня за дела?
   За каким-то непутёвым Евгением бегаю! Я же чуть не потеряла его, моего Мишеля!
   Женщины! Умоляю! Сидите дома!

Глава 35

   Мы загрузились в «Альфа Ромео» и направились к лесочку, расположенному сразу за банькой.
   — Далеко нет смысла забираться, — сказала я, с болью глядя как хлещут ветки по стёклам и капоту теперь уже и моей машины. — Все равно скоро стемнеет, да и в лесок никто не пойдёт.
   — Как скажешь, любимая, — согласился Мишель, притормаживая и с помощью немыслимого манёвра разворачивая автомобиль.
   Почти на ходу я выскочила прямо в кусты, всей душой устремляясь под баньку в крапиву, но и двух шагов не сделала, как споткнулась о какую-то корягу и… самым недостойным образом упала.
   — Софи! Осторожно! — вскрикнул Мишель.
   Он заглушил двигатель и бросился мне на помощь. Я, и в душе и вслух безбожно ругая корягу, поднялась, отряхнулась и его успокоила:
   — Ерунда, дорогой, лес есть лес.
   — Поэтому, сокровище, надо под ноги смотреть, — ласково попенял мне Мишель.
   Я решила продемонстрировать покладистость и согласилась:
   — Да, надо смотреть под ноги, впредь буду осторожней.
   Но Мишель уже потерял ко мне интерес. Он присел у того места, где я споткнулась, и пребывал в большой задумчивости.
   — Да-а, — наконец сказал он, — лес есть лес и надо смотреть под ноги, особенно, когда под ними валяются пулемёты.
   — Пулемёты?
   Я рассмеялась, сочтя это шуткой, однако же он не шутил. Я отпрянула, когда Мишель поднялся, держа в руках громадную дуревину.
   — Это что, пулемёт? — растерянно спросила я.
   — Самый настоящий, — ответил он, — причём, с полным магазином. Кто-то облюбовал позицию и серьёзно настроился.
   Я нервно глянула в сторону баньки, поскольку из леса было лишь до неё рукой подать. До ближайшей деревни пять километров, не меньше.
   — И как с этим быть? — испугалась я.
   Мишель задумался и начал разбирать пулемёт. Я страшно разволновалась:
   — Что ты делаешь?
   — Порчу оружие. Раз кто-то его сюда притащил, значит собирается воспользоваться. Где гарантии, что этого не произойдёт как раз тогда, когда мы полезем в крапиву?
   Пришлось согласиться:
   — Гарантий никаких. Но неужели ты задумал его здесь оставить?
   — А почему бы и нет? Куда бы ты хотела деть пулемёт? Надеюсь, нет желания захватить с собой эту «игрушку»?
   Я подумала, что дома иметь такую штуку совсем не помешало бы, но слишком много с ней хлопот.
   — Да нет, утопить бы его в озере, — ответила я. — Или в землю зарыть.
   Мишель пристроил пулемёт на то место, где он лежал и сказал:
   — Зачем? Человек старался, его сюда тащил, подыскивал место, прятал. Нет, будет обидно за него. Представь, бедняга придёт и испытает разочарование. Мы же не знаем, какие у него намерения. Вдруг он заляжет с этим пулемётом и будет поджидать тех, за кем и мы следить собрались?
   — Вполне возможно, — согласилась я, в глубине души совершенно не сомневаясь в этом.
   — Так вот, — продолжил Мишель, — когда он придёт и пулемёта не найдёт, то может озаботиться каким-нибудь другим оружием. Ещё притащит гаубицу. Нет, не стоит его волновать.
   — Но мы же собрались в засаду…
   — Мы в засаду, и он пускай хватает свой пулемёт и тоже рядом пристраивается. Если ему не повезёт, и в нужный момент пулемёт не сработает, ну что ж…
   Мишель развёл руками.
   — Мы не виноваты, — закончила я за него, дивясь такой необычайной сообразительности.
   В который раз подумала: «Господи! Не устану благодарить! Какое счастье, что ты мне послал такого мужчину! Как вовремя! Как вовремя!»
   Мишель молитвы мои прервал:
   — София, надо спешить, садись в автомобиль.
   — В автомобиль?
   — Ну да, не можем же мы оставить его здесь, рядом с пулемётом. Кто знает, когда вернётся хозяин.
   — Ах да, — опомнилась я. — Надо поглубже в лес машину загнать, чтобы никто на неё не наткнулся. И ветками надо бы прикрыть.
   Я вошла во вкус и почувствовала себя чуть ли не бойцом спецназа.
   Мы быстро спрятали «Альфа Ромео» и направились к баньке. Я шла первой, Мишель за мной. Вдруг он остановился и попросил:
   — Подожди, сейчас вернусь.
   Из деликатности я не стала проявлять любопытство, мало ли какие у человека возникли проблемы — ужин был достаточно плотным, баба Рая не поскупилась. Поэтому даже не оглянулась, как шла, так и шла, лишь шаг замедлила. Вскоре Мишель меня догнал — карманы его пиджака подозрительно оттопыривались. Я, демонстрируя прекрасное воспитание, снова не стала задавать лишних вопросов.
   Когда мы вышли из леса и остановились у баньки, соображая с какой стороны будет удобней в крапиву зайти, Мишель вдруг насторожился. Он застыл на месте, поднял указательный палец и воскликнул:
   — Слышишь?
   Я прислушалась.
   — Нет, не слышу.
   — Гул машины.
   — Да-а?
   — Приближается.
   — Тогда скорей в крапиву, — воскликнула я, с ходу набирая приличную скорость и прячась за углом баньки.
   С этого угла была видна и дорога, ведущая к озеру, и полянка, откуда был вход в предбанник.
   Здесь надо сказать, что сама банька, собранная из брёвен, интереса не представляла. Толщина стен и отсутствие окон становились непреодолимым препятствием на пути моих чаяний. Однако по этому поводу я и не волновалась, рассчитывая только на предбанник. Во-первых, предбанник был наспех сколочен из досок, щели между которыми позволяли не только подслушивать, но и подсматривать. К тому же я знала, что в баньке Евгений вряд ли расположится, поскольку сама же когда-то сформировала у него другие привычки.
   — Софи, дорогая, накинь пиджак, — посоветовал Мишель, который не отставал от меня ни на шаг.
   И он уже сидел в крапиве.
   — Пиджак? Зачем? — удивилась я. — Совсем же не холодно.
   — Да, — согласился он, — боюсь, что тебе даже жарко, крапива.
   — Ах, это, — отмахнулась я. — Ерунда. Не обращай внимания.
   Мишель удивился:
   — Как же не обращать? На мне костюм и под ним рубашка, а у тебя и руки и ноги обнажены.
   «Какие все же неженки эти иностранцы,» — подумала я и спросила:
   — И что? Что случится с моими руками-ногами?
   — Их обожжёт крапивой.
   — Уже обожгло, — похвастала я.
   Мишель испугался:
   — Тебе больно?
   — Зато циллюлита не будет…
   И тут я услышала, наконец, гул машины. Практически следом и Женькину «Тойоту» увидела, лихо съезжающую с пригорка к озеру.
   — Ой, — пискнула я, — смотри!
   Мишель и без моего приглашения смотрел во все глаза. «Тойота» же скрылась за банькой и, выехав на полянку, показалась с другой стороны. У предбанника возле громадного дубового пня она остановилась, и в тот же миг распахнулись сразу все дверцы. На полянку высыпали Евгений, Архангельский, Даня, Тася и Пупс.
   — Вся гоп-компания, — прошептала я.
   — Кто эти люди? — спросил Мишель.
   — Самый красивый — мой бывший муж, остальные мужья подруг.
   Он удивился:
   — У тебя так много подруг?
   Я пояснила:
   — Подруг гораздо больше, здесь же не все мужья, да и не у всех подруг эта роскошь имеется. Некоторые вообще избегают лишних проблем.
   Мужья тем временем засуетились вокруг машины. Торопливо разбирая и таская пакеты в предбанник, они то и дело натыкались на громадный дубовый пень, служивший обычно столом. Архангельский зычно подгонял друзей, пугая их темнотой. Ночь и в самом деле заспешила на землю — сумерки стремительно густели, суетящиеся на поляне мужчины размывались прямо на глазах, превращаясь в серые нечёткие фигуры.
   Зря я думала, что Мишель не захочет в засаду. Он действительно умел жить моими интересами и с любопытством наблюдал за мужьями.
   — А кто вон тот, полноватый? — спросил он, показывая на хитреца и лентяя Даню, схватившего самый маленький кулёчек и в мечтательности застывшего, созерцая воды озера.
   Было очевидно: он не спешил тащить кулёк в предбанник, чтобы не возвращаться за новым. Даня всегда рассчитывал на трудолюбие окружающих, но в данный конкретный момент окружающих он выбрал опрометчиво: и Женька, и Тася, и Ваня и Пупс трудолюбием никак не страдали. Впрочем, кульки они расхватывали бодро, из чего можно было заключить лишь одно — кульки набиты алкоголем и закуской.
   Я компетентно пояснила:
   — Тот, рыхлый и вялый — Даня, муж Тамарки, соня, лентяй и обжора.
   — А тощий? — спросил Мишель.
   Я тут же выдала объективную характеристику:
   — Тощий и длинный — Пупс по имени Витька. Он язвенник, умник, интеллигент, бухгалтер и муж Розы.
   — А невысокий?
   — Мужичок с ноготок — Тасик — муж Тоси, кобель, жадина и трепач.
   Я задумалась: все ли о Тасе сказала? Обзор скуден, ну да и Таси того совсем немного.
   «Ничего, вроде, не упустила, « — подумала я и подытожила:
   — Да, там мой Женька, Даня, Тася и Пупс, а все остальное, это Архангельский, муж Маруси.
   — Здоровый мужик! — восхитился Мишель.
   — Это ты не видел его Марусю.
   Мужья, тем временем, освободили багажник «Тойоты» и суетились уже кто в предбаннике, кто на поляне. Архангельский, конечно же, всех подгонял. Без этого он не может — обязательно должен инициативу в свои руки взять, чтобы ему что-нибудь другое туда не сунули, потяжелей.
   — Женька, — громко командовал он, — отгони с поляны машину. Даня, разводи костёр, Виктор, мясом займись, Тасик оттащи пивко в озеро, остывает пускай. Давайте, давайте, орлы, шевелитесь. Быстренько варганим шашлычок, накрываем стол, садимся, закусываем и считаем «капусту»!
   Я схватилась за голову:
   — Ой, е-моё! Опять они за своё?!

Глава 36.
Совпадение

   Вашингтон.
   Кафе «Капитолий»
 
   В кафе, облюбованное Лоуэллом Понтом для конспиративных встреч, Майкл Робин вошёл за пять минут до встречи. Лоуэлл был уже там. Майкл избавился от влажного плаща и присел за столик разведчика из Государственного департамента.
   — Вы угадали моё желание, мистер Понт, — пропуская приветствие сказал Майкл. — Я просто-таки мечтал о встрече с вами, и вот… не успел сказать и слова, как вы сами предложили…
   Лоуэлл лишь пожал плечами. Активность и напористость этого человека не соответствовали его положению.
   «Следовало бы ему вести себя поскромнее», — подумал Лоуэлл.
   — Напомните мне ваше имя до натурализации, — сухо попросил он.
   — Вы его отлично знаете, мистер Понт, — раздражённо отозвался Майкл. — У нас есть значительно более интересная тема для беседы, а ваше желание до бесконечности шантажировать меня мелкими грешками прошлого уже неактуально.
   — Зря вы так думаете, — живо отреагировал Лоуэлл. — Актуализировать можно любую фантазию. А с вами и фантазировать незачем.
   — Ладно вам, — миролюбиво откликнулся Майкл. — Говорите, чего хотите и не слишком налегайте…
   — Мне нужно, чтобы вы сказали ваше имя до натурализации в США, — продолжал гнуть своё Лоуэлл.
   — Черт с вами, — согласился Майкл. — Меня звали Михаилом Робиновичем. Довольны?
   — Конечно, — кивнул Лоуэлл. — Вы прибыли в США из Пакистана, куда попали как военнопленный. До этого служили в русской армии. Звание — старший лейтенант. В Пакистан попали во время Афганских событий. Как пленный.
   — Я был без сознания, — угрюмо вставил Робин.
   — Ну, это вы так утверждаете…
   — А вы можете утверждать иное? — с трудом сдерживая раздражение спросил Майкл.
   — Специально такой цели не ставлю, но мне хотелось бы уточнить кое-какие детали вашей биографии.
   — Уточняйте, — подавив раздражение, согласился Майкл.
   Препирательства с разведчиком из государственного департамента не входили в его планы.
   «Что ж, я обломал этого нахала», — удовлетворённо подумал Лоуэлл.
   Он успокоился, вполне удовлетворённый, и приступил к деловой части беседы.
   «Редкостная удача, — думал он, — я способен в одиночку обеспечить успех операции „Хищная птица“. Вот что значит профессиональная память. После такого успеха меня не могут не заметить. Возможно, шефу осталось не так уж долго командовать мной…»
   — Майкл, — спросил Лоуэлл, — я верно запомнил: вы заканчивали военное училище в Рязани?
   — Да, — коротко ответил Робин.
   — Мне хотелось бы до конца освежить свою память, — продолжил Лоуэлл. — Помнится, Майкл, когда вы оказывали мне некоторые услуги, пытаясь натурализоваться в США, вы упоминали о своём коллеге, офицере, который учился вместе с вами.
   — О ком я только не упоминал тогда, — усмехнулся Майкл Робин. — Сказали же мне: чем больше наговоришь, тем лучше устроишься.
   — Имею в виду того офицера, вашего товарища, который пострадал в бесчеловечном эксперименте. Где-то на забайкальском полигоне.
   — О, Господи! — воскликнул Майкл Робин и выпалил фамилию своего однокурсника. — Вы его имели в виду? — спросил он у Лоуэлла.
   — Весьма вероятно, — кивнул Лоуэлл и отвернулся, чтобы не выдать радости от невероятной удачи.
   Фамилии не совпадали!!! В материалах ЦРУ фигурировал совсем другой человек. Это означало, что о втором знает только он, Лоуэлл Понт.
   Совладав с нахлынувшей бешеной радостью, Лоуэлл беспокойно взглянул на Майкла.
   — Скажите, а почему вас так взволновал мой вопрос?
   — Потому, что я как раз и звонил вам за тем, чтобы встретиться, поговорить об этом человеке и обо всем, что связано с ним.
   Радость Лоуэлла сменилась удивлением и ещё большим беспокойством, однако ему удалось и то и другое скрыть.
   — Что ж поговорим, — согласился Лоуэлл Понт и надолго замолчал, соображая, что бы могло значить такое более чем странное совпадение.
   «Операция „Хищная птица“ надёжно засекречена. Знать о ней могут считанные люди, тем более в полном объёме, — думал он. — Предположить, что этот бывший Михаил Робинович сумел обзавестись совершенно секретной информацией да ещё в столь короткие сроки — безумие. Здесь что-то другое… Разве что… Нет… Но может быть он работает на русских? Только это все объяснило бы.»
   Лоуэлл попытался избавиться от этой ужасной мысли. Потом повертел её и так и эдак, рассматривая на предмет возможной игры с русскими.
   Между тем Майкла утомила пауза.
   — Весёленький у нас разговор получается, — усмехнулся он. — И, главное, немногословный. Может быть вы, мистер Понт, позволите начать мне?
   Лоуэлл проигнорировал вопрос Майкла.
   — Скажите, — спросил он, — вы ведь работаете на фирму, поставляющую в Россию косметику?
   — О, мы с вами давно не встречались, мистер Понт. Мир так стремительно меняется, — улыбнулся Майкл. — Я давно сменил место работы. Сейчас мой работодатель фирма «Лакки трейд».
   На душе у Лоуэлла слегка полегчало. «Лакки трейд» была дочерним предприятием корпорации «Локхид», используемым для полузаконных операций с интеллектуальной собственностью. Проще говоря «Лакки трейд» подбирала для «Локхид» по всему миру то, что плохо лежит в сфере технологий и даже отдельных изобретений. Русские и «Локхид» не очень-то совмещались.
   «Возможно, эти русские к совпадению не имеют никакого отношения», — несколько успокаиваясь подумал Лоуэлл.
   — Ваш визит связан с интересами фирмы, в которой вы работаете? — напрямую спросил Лоуэлл.
   — Несомненно, — прямолинейно ответил Майкл. — Но я так же преследую и собственные вполне меркантильные интересы. А может быть и ваши.
   «Что ж, — подумал Лоуэлл, — силами моей группы можно за неделю проверить все, что наболтал и наболтает этот сукин сын. Пока ничего страшного. Пусть ещё поработает языком».
   — Мои интересы? — усмехнулся Лоуэлл. — Они всегда совпадают с государственными.
   — Даже если речь идёт о сорока миллионах долларов?
   Майкл Робин решил не юлить. Пошёл напролом.
   — Вы опасный провокатор, — побледнел Лоуэлл Понт, позабыв о своём желании разговорить собеседника. — Не советую играть со мной в такие игры.
   — Господи, мистер Понт, какие игры! Нам нужна ваша помощь. Не такая уж и значительная. Я дам вам об упомянутом нами человеке массу дополнительной информации. Вам будет легко выяснить все об интересующей нас установке. Честный обмен. Без меня вы будете плестись к цели в десять раз дольше.
   — Я не совершаю никаких обменов, — повысил голос Лоуэлл Понт. — Я работаю на правительство США.
   Майкл Робин усмехнулся, покачал головой.
   — Нам кажется, что вам недолго осталось работать на правительство, поэтому мы и сочли возможным сделать вам предложение.
   — Что вы имеете ввиду? — кровь прилила к лицу Лоуэлла Понта.
   — Ваш шеф, по нашим данным, готовит документы для досрочных проводов на пенсию. Провожать будут вас…
   Лоуэлл вновь побледнел и, вдруг, грохнул кулаком по столу.
   — Вон! — рявкнул он, брызжа слюной. — Я заставлю вас пожалеть, что родились на свет!
   Макл Робин усмехнулся:
   — Напрасно вы так. В конце концов никто вас не просит торговать родиной. Мы ведь все равно получим то, что нам нужно. Только жар своими руками вы будете загребать для других. После того, как вы соберёте для правительства все данные по операции «Хищная птица», вам дадут пинка под зад. Ваш шеф считает вас бездарным разведчиком.
   — Я вас разотру, — белея, пообещал Лоуэлл.
   Но Майкл Робин мало внимания уделил его угрозе. Он с нажимом продолжил:
   — А мы так или иначе получим всю информацию. Она, конечно, обойдётся нам подороже, но… Мы на вас не очень-то и рассчитывали. Не хотите, не надо. Деньги возьмут другие и совсем не за ту услугу, которая требовалась от вас.
   — Что вы имеете в виду? — заинтересовался Лоуэлл, все ещё не вполне владея собой.
   Он краем глаза увидел свои дрожащие пальцы и спрятал руки под стол.
   — Вы же не вчера родились, мистер Понт, — с укоризной сказал Майкл. — Нужная нам информация пройдёт по официальным каналам. От разведок до Пентагона. После этого военные разместят заказы на научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы. Конечно же заказы достанутся предприятиям, которые они сочтут наиболее достойными. Должен вам сказать, что достоинство в этом случае определяется размерами взятки. И это отлично вам известно. Так что у нас нет проблем. Вы ведь не сомневаетесь, что мы способны заплатить больше других. Кроме того, мы окажем солидную помощь разведчикам. Поделимся информацией. И все это на благо Соединённых Штатов.
   — Я вас упрячу в тюрьму, Майкл, за обладание сведениями государственной важности и за их разглашение, — неожиданно предпринял собственную атаку Лоуэлл.
   — Не получится, — рассмеялся Майкл. — Вы ведь уже все поняли. Именно те, кто меня послал на эту встречу, инициировали операцию «Хищная птица». Они не позволят вам даже пропищать об этом, а уж прокричать…
   — Вон!!! — во весь голос, пугая немногочисленных посетителей кафе, проорал Лоуэлл.
   — Как знаете, — кивнул Майкл.
   Он положил на столик визитную карточку.
   — Возможно вы передумаете, мистер Понт. Передумаете и позвоните. В конце концов человеку на пенсии бывают очень нужны деньги. А у вас, помнится, требовательная жена…
   — Вон, — уже совсем тихо сказал Лоуэлл Понт.
 
* * *
 
   Две недели Лоуэлл ходил мрачнее тучи. Решение пришло лишь, когда шеф привёл в его группу молодого человека лет тридцати.
   — Ваш новый сотрудник, мистер Понт, — представил он новичка, — Гарольд Райн. Прошу вас в течение месяца полностью ввести его в курс всех дел находящихся в разработке.
   — Но штат укомплектован, шеф, — удивился Лоуэлл.
   — Оформите его пока сверх штата. У меня есть планы относительно этого сотрудника.
   — Я понял, шеф, — кивнул Лоуэлл.
   Он действительно все понял. Ему приготовили замену.
   К вечеру того же дня решение созрело окончательно. Лоуэлл, оставшись один в своём кабинете, достал визитную карточку, оставленную Майклом Робином. Пробежался глазами по тексту. Решительно снял трубку телефона. Набрал номер.
   — Майкл? — спросил Лоуэлл, когда абонент отозвался.
   — Да.
   — Приезжайте.
   Вопросов не последовало. Никто не нуждался в представлениях и односложность фраз была собеседникам понятна.
 
Сделка
 
   Вашингтон.
   Кафе «Капитолий»
 
   Майкл Робин и Лоуэлл Понт заняли столик у окна. В этот час посетителей в кафе почти не было.
   — Я вижу, мистер Понт, вы приняли решение, — начал разговор Майкл.
   — Возможно вам оно не понравится, — ощетинился Лоуэлл, все ещё делая вид, что владеет ситуацией.
   Майкл пожал плечами.
   — К чему амбиции? — воззвал он к разуму собеседника. — Вы двадцать лет в разведке. Пора бы научиться из любой ситуации извлекать пользу.
   — Людям без родины подобный прагматизм может быть и к лицу, а мне…
   — Мистер Понт, — раздражённо оборвал его Майкл, — довольно строить из себя девицу невинную. Америка никому не родина, у всех здесь короткие корни, самым длинным едва за двести. Согласитесь, слишком молода эта страна, у всех её граждан другая родина, у каждого своя. Вообще не понимаю, как американцам в голову приходит о родине говорить? Но раз уж вам так захотелось поговорить о родине, давайте. Можно подумать, что заводы корпорации «Локхид» стоят не на земле Америки. Я ведь не предлагаю вам продавать информацию Пекину или Москве.