- Просто Кон и Джори не ожидали встретить здесь девушку. Видимо, мой вид изумил их, - вступила в разговорПакс, даже не взглянув на своих недавних противников.
   Тренер внимательно посмотрел на каждого и сказал:
   - Понятно... Увидимся после ужина, Паксенаррион. Ядолжен быть уверен, что вы хорошо знаете все наши правила.
   - Конечно, сэр. Куда мне подойти?
   - Эрис покажет вам.
   Мальчик покраснел при этих словах, и Пакс догадалась, что тренер часто вызывал его к себе для разных поручений. Тренер кивнул всем и ушел. Остальные стали молча спускаться по лестнице. Когда они оказались наконец в коридоре одни, Руфен сказал:
   -Спасибо, Пакс, что вы не рассказали ему о нашей ссоре...
   - Я думал, нам уже не выкрутиться, - кивнул Кон.Пакс посмотрела на него с неприязнью:
   - Солдаты не жалуются командиру по любому пустяку.Кон залился краской.
   - Я совсем не это имел в виду.
   -А я - именно это. - Затем Пакс повернулась к мальчику, с которым еще не успела поговорить: - Откуда тыродом, Эрис?
   - Из дома Марракан в Тсайе. Вы слышали о нем?Пакс улыбнулась в ответ:
   - Нет. Но я слышала о герцоге Марракане.
   -Это мой отец. Я четвертый сын в семье, - с гордостью сказал мальчик.
   -Подумаешь... - пробурчал Джори, стоявший рядом.Эрис круто повернулся к нему.
   - По крайней мере, мой отец - герцог. И три его поместья уже записаны на мое имя, - сказал он с вызовом.
   - Оставь ты его в покое, - прошептал Кон Джори.
   Пакс лишь улыбнулась горячности мальчика, но расспрашивать его дальше у нее не было времени. Они стояли у дверей Нижнего зала и пытались найти свободные места. Здесь было очень шумно. Вслед за остальными Пакс прошла между столиками, к раздаточному окну. Там на большое блюдо ей положили жареное мясо с подливкой, овощи и хлеб. А на десерт дали что-то похожее на булку с орехами, политую медом. Рядом на столике стояли кружки. Пакс увидела, что на каждом столе было по два кувшина.
   Зал был настолько переполнен, что им не удалось сесть вместе. Эрис нашел места для двоих, остальным же пришлось сесть поодаль. Пакс была голодна и сразу же начала есть. Когда же она оторвалась от тарелки и посмотрела по сторонам, то заметила, что толпа немного поредела. Эрис о чем-то оживленно болтал с другим парнишкой, сидевшим напротив. У него были волосы цвета соломы, серые глаза и немного неровные зубы. Сосед Пакс исчез как-то незаметно. Она собрала остатки подливки куском хлеба и еще раз внимательно осмотрелась. Рядом с Эрисом сидел рыжеволосый человек в синем костюме, который непрерывно чавкал. За ним, на другом конце стола, возвышался высокий, стройный... Пакс с удивлением уставилась на него.
   Эльф взглянул на девушку и улыбнулся ей:
   -Я не расслышал вашего имени, леди, не назовете лиего? - Его голос был мелодичным, впрочем голоса всех эльфов чем-то напоминают звучание арфы.
   Пакс поперхнулась от неожиданности куском хлеба.
   -Паксенаррион, дочь Дортана, сэр.
   Взгляд его холодных серых глаз стал пронзительным.
   - Вы та самая Паксенаррион, которая путешествовалакогда-то вместе с неким Месенионом?
   - Да, сэр.
   - Прекрасно. Я очень рад приветствовать вас. Я - одиниз посланников Западного леса в Фин-Пенир, мое настоящее имя вам будет трудно произнести, вы можете называтьменя Адхиелом.
   Пакс заметила, что Эрис смотрит на нее во все глаза с открытым ртом. В следующее мгновение он прошептал ей прямо в ухо:
   -Паксенаррион! С вами разговаривал эльф? Мне онни разу не сказал ни слова!
   Раздался звонкий смех. В глазах эльфа сверкнули веселые искорки.
   -Я не знаю вашего имени, юный сэр, о чем же мнеговорить с вами?
   Теперь сосед Эриса был тоже настороже и прислушивался к каждому слову.
   Эрис заговорил мягче, словно извиняясь за допущенную бестактность:
   - Я... сэр, я только имел в виду... я думал, что эльфыне говорят с...
   - Со студентами - да, действительно очень редко.Мы боимся, что подобные разговоры могут отвлечь вас отваших дел. К тому же у нас разные интересы.
   - Но я... но она... но мой отец - герцог Марракан.
   - О, вы - кирган.
   - Нет, сэр. Я четвертый сын; кирган - мой братЮрис.
   Эльф махнул ему рукой, словно прогоняя:
   - Во всяком случае, юный Марракан, с вашим отцому нас еще может быть что-то общее, но с вами - вряд ли.Я не хочу сказать, что вы слишком невоспитанны, но...
   - Вы говорите со мной так, будто я маленький ребенок! - возмутился мальчик. Но это было сказано так по-детски, что не ускользнуло от внимания Пакс. На лице эльфа ничего не отразилось, но девушка отметила, что он словно уходит в себя.
   - В самом деле? Для меня, юный Марракан, все находящиеся в этой комнате - дети. Я знал многие поколенияпредставителей вашей семьи и появился впервые в домеМарракан очень задолго до вашего рождения.
   Эрис, услышав это, вспыхнул и упрямо стиснул челюсти. Его приятель, сидевший напротив, удивленно присвистнул. Эрис резко встал, собираясь уходить. При этом он пристально посмотрел на Пакс:
   - Тренер велел мне проводить вас к нему.
   - Да, спасибо, Эрис. Я иду.
   Она вновь посмотрела на эльфа. Его глаза показались ей печальными.
   - Благодарю вас, сэр.
   - Не за что, леди Паксенаррион. Надеюсь, мы еще увидимся.
   ГЛАВА XX
   В течение нескольких последующих дней Пакс чувствовала себя безмерно уставшей и растерянной. Ее инструкторы были честны и в похвале, и в критике; остальные ученики восприняли ее присутствие спокойно, но постоянно пытались проверить ее мастерство. Впрочем, они то и дело пускали в ход кулаки, но открыто, без подвоха и затаенной злобы.
   Все это напоминало Пакс те времена, когда она была рекрутом в крепости герцога и проводила многие часы за обязательными упражнениями. Но, если не считать усиленных занятий, жизнь здесь не была строго регламентирована, к тому же им не приходилось выполнять никакой поденной работы. Чистая одежда появлялась у нее каждый день, и в комнате кто-то прибирал, пока она была на тренировках. Кто-то следил за состоянием дымохода и бани, ухаживал за лошадьми и кормил их. Пакс начала осознавать, что именно так живут знатные люди, играющие в войну. И при этом кто-то другой выполняет за них всю грязную работу. И она вынуждена была признать, что ей это нравится.
   Пакс наслаждалась размеренной и хорошо организованной жизнью учащихся. Большинство студентов так же, как и она, стремились узнать на занятиях как можно больше. Они тщательно обдумывали те задачи, которые ставили перед ними инструкторы: как лучше расположить лучников во время боя или как пройти маршем в густом лесу.
   Сначала Пакс стеснялась заговаривать с маршалами или верховными маршалами. Но молчание не отгораживало ее от них, они заговаривали с ней сами.
   Маршалам обычно приносили доклады обо всех военных действиях. Задача студентов состояла в том, чтобы дать наилучшие рекомендации по преодолению возникающих трудностей.
   Начиналось все обычно с обсуждения конкретной ситуации. Например, речь шла о переходе с территории Союза Фосса до Андрессата.
   -Предположим, переход занял пять дней. Что и в каком количестве понадобилось бы для обеспечения отряда,состоящего из сотни солдат? спрашивал маршал Тигрен.
   Пакс пыталась воскресить в памяти, действительно ли переход занял пять дней. Когда остальные ответили и вызвали ее, Пакс просто вспомнила, сколько было с ними мулов во время такого перехода, и мысленно благословила Стэммела за то, что он всегда заставлял ее всему учиться.
   -Мулы? - переспросил Тигрен, и кто-то из присутствующих рассмеялся. Он нахмурился, повернувшись к весельчакам.
   Пакс покачала головой:
   - Они нужны были для того, чтобы везти продовольствие, маршал.
   - А! Вы предупредили мой следующий вопрос - какперевозить все необходимое для солдат.
   Таким образом, ответ Пакс сочли правильным, хотя в действительности он таковым и не был. Зато на следующий вопрос она действительно могла ответить верно.
   Пакс узнала об этом от Стэммела. Он не раз говорил, что для того, чтобы прокормить четырех мулов, нужно еще одно животное. Тигрен и товарищи Пакс посмотрели на нее с уважением, когда она ответила. Когда же маршал понял, что она знает, как долго баранина и говядина могут оставаться свежими во время путешествия в разные времена года и сколько нужно молоть зерно, чтобы испечь для солдат хлеб, он усмехнулся и, повернувшись к другим студентам, сказал:
   - Вот образец практических знаний. Некоторые из васзнают это в теории, остальные только учатся. И вот передвами солдат, который бывал в походах и на поле боя и знаето подобных вещах не понаслышке.
   - Маршал Тигрен действительно говорит правду? Разве войска не могут сражаться без продовольствия даже в течение одного дня? Мне все жe кажется, что храбрым воинам это под силу. Пусть и не очень недолго; но хотя бы день?
   Это был Кон. В его словах не было агрессивности, лишь искренний интерес. Тигрен кивнул Пакс, прося ответить на вопрос, и вышел из комнаты. Ей приходилось бывать в самых разных ситуациях, но лучше других ей запомнился день, когда она сидела с товарищами в лесу, недалеко от Иммера.
   Пакс описала отступление вражеского войска, действия отряда герцога. Никто не прерывал ее и не задавал никаких вопросов. Даже Кон слушал молча. Она рассказывала им о той сырой и холодной ночи, когда раненым даже негде было укрыться и у них кончилась провизия. Со стороны вражеского лагеря доносился запах горячей пищи, и это было особенно мучительно. На следующее утро наконец появились союзники. И тогда на воинов навалилась безмерная усталость после долгого похода и изнуряющего сражения без еды и отдыха.
   - Человек действительно может довольно долго житьбез еды, оставаясь на ногах, но только не во время военногопохода и сражений, - закончила она свой рассказ.
   - Странно, чему вы собираетесь учиться, Пакс. Ведь выуже знаете не меньше маршалов... - прервал наступившеемолчание Кон.
   - Нет-нет, я знаю не больше обычного солдата, которыйнаходится в строю, - попыталась она возразить.
   - Но этого и так вполне достаточно...
   - Нет. Видите ли, я всегда хотела учиться, поэтомуприслушивалась к разговорам сержантов и капитанов. Но язнаю лишь основы. А вот как планировать сражение, думатьодновременно о нескольких подразделениях, не представляю. Вот вы, например, знаете, как подсчитывать сумму разных чисел, а я - нет. Мой сержант научил меня, как делитьцифры на три части, находить часть продовольствия, предназначенного для нашего подразделения, и я могу умножитьэто на три, чтобы узнать, сколько продовольствия нужнодля всего отряда. Но это все. Однажды он сказал мне, чтоМарракан, отправляясь воевать, собирает под свои знаменапять отрядов. Делить и умножать на пять я не умею вообще.
   - Не умеете? Но ведь это совсем нетрудно...
   - Может быть, и так. Но вы знаете, как это делать, а янет. Теперь что касается тактики. Я знаю, что некоторые вещи нельзя делать, но иногда не понимаю - почему. Я умеюдовольно хорошо писать и читать, но я не могу изложить набумаге свои впечатления. Или прочитать составленный кем-то отчет и выделить в нем главное. Практика это одно, а воткниги...
   - Гм. Когда я только познакомился с вами, я подумал,что вы знаете все. Или, по крайней мере, думаете, что знаете.
   Пакс вновь отрицательно покачала головой:
   -Нет, конечно. Да у меня было не так уж и многовремени, чтобы учиться всему, чему мне хотелось...
   В этот момент, как обычно без предупреждения, появился тренер. Пакс начала уже думать, не обладает ли он волшебной властью над людьми.
   - Вам нравятся эти занятия, Паксенаррион?Пакс, как обычно, ответила очень осторожно:
   - Да... сэр.
   -Вы думаете, вам еще многому нужно научиться... этоотносится и к практическим знаниям?
   Девушке послышались в его голосе саркастические нотки, и она ответила довольно холодно:
   -Да. Именно так я и сказала.К ее удивлению, он рассмеялся:
   - Ну-ну, не сердитесь на меня. Ведь маршал-генералволновалась, что то, чему вас здесь учат, может показатьсявам скучным.
   - Скучным?!
   - Только не перебивайте. У нас здесь было нескольковетеранов, которым занятия были совершенно неинтересны.Они слишком гордились тем, что уже успели сделать, ипоэтому не могли научиться ничему новому.
   При этом он внимательно посмотрел на Кона. Тот покраснел. Пакс не поняла намека тренера, но была рада, что его слова относились не к ней.
   -А как у вас обстоят дела с чтением?
   Теперь он обращался непосредственно к ней. Девушка раздумывала, слышал ли он все, что она сказала Кону. Ей не хотелось обнаруживать свою слабость.
   -Я читаю не очень быстро, сэр.
   -Я так и думал... Паксенаррион, единственный путьнаучиться читать быстрее и лучше - это читать больше.Здесь все дело в практике.
   На этот раз в его словах не было сарказма.
   -Но если бы я могла послушать кого-то, кто знает...Он в ответ лишь покачал головой:
   -Паксенаррион, нет людей, которые бы знали все насвете, и в этом смысле вы не одиноки. Но книги сохраняютопыт и знания тех, кто их пишет. Ведь при пересказах многое искажается и путается.
   Пакс кивнула, соглашаясь, и тренер продолжил:
   -Вот почему так важно уметь писать. Представьте, чтопосле боя вам удалось записать свои впечатления, тогда даже спустя много лет люди сумеют почерпнуть что-то важное из вашего опыта.
   Пакс опустила глаза. Ей не хотелось вспоминать свои каракули, в то время как другие писали аккуратно и разборчиво.
   - Для меня это слишком поздно. Те, кто умеет писать,начали учиться этому гораздо раньше.
   - А когда вы начали сражаться на палках? Совсем недавно, не правда ли? А ведь вы уже в классе не для начинающих, а для продолжающих обучение. Работайте же инад этим. - Затем он повернулся к Кону и сказал: - Кстати, Кон, это относится и к тебе. Возможно, если ты объяснишь Пакс, как складывать числа, она объяснит тебе, почему ты не сможешь идти в течение двух дней с шестнадцатьюмерами ячменя и бочонком яблок.
   - Яблок? Я имел в виду солонину.
   - Вот-вот. Я и хочу сказать, что ты пишешь не намного лучше Пакс. Ни Тигрен, ни я не могли понять, что тыв действительности имел в виду. Изучая неизвестное намслово, мы решили, что ты писал о яблоках. На эту мысльнас натолкнул сержант, отвечающий за продовольствие.
   Пакс казалось, что нигде еще она не чувствовала себя так свободно, как здесь. Такого не было даже в отряде герцога в прошлом году. Вместо Сабена и Канны у нее теперь были Руфен, и Кон, и Кери. Часами они учили ее складывать числа, используя для этого гальку и зерна. Она же показала им все свои любимые трюки, которые превосходно проделывала мечом. В итоге ее ученики трижды устояли перед Кери в течение одного дня, и он обвинил Пакс в попытке занять его место.
   Пакс же стала читать гораздо быстрее. Теперь она перешла уже к более сложным книгам и свиткам. А ее новые товарищи открыли для себя, как признался однажды Руфен, что солдаты, которыми им предстояло командовать в будущем, тоже люди.
   - Вроде бы я понимал это и раньше, но, видимо, не до конца. Когда я смотрел на солдат, все они были для меня на одно лицо. Как, например, стражники моего отца. Все в форме, с одинаковым оружием. Здесь же нас учат тому, как лучше расположить их во время боя, накормить, одеть и обуть. Но только после разговоров с вами я по-настоящему осознал, что они такие же, как и мы, люди, - задумчиво сказал Руфен.
   Пакс опустила голову, стараясь скрыть выступившие на глазах слезы. Она впервые почувствовала, что рядом с ней настоящие друзья. Она могла говорить с ними об отряде герцога, о людях, служивших вместе с ней, и не бояться, что они злоупотребят ее доверием. Она постепенно рассказала им о Стэммеле и Девлине, Вике и Арни. Даже о Сабене и Канне.
   Среди младших студентов Пакс пользовалась особым уважением. Эрис Марракан рассказал своим друзьям о том, как она защитила его от Кона. Младшие ученики не осмеливались заходить на верхние этажи, потому что Кон их совершенно запугал. И теперь новички смотрели на Пакс с благодарностью и дружеским участием.
   Познакомилась она ближе и с представителем другой расы. Эльф, который заговорил с ней в первый день, часто обедал за одним столом с Пакс. Когда он увидел заинтересованность в ее глазах, волшебник научил ее некоторым словам на своем языке - вежливым приветствиям и учтивым обращениям. Несколько вечеров подряд он играл на небольшой арфе и пел. Пакс и другие слушатели были в восторге от его исполнения. Сначала девушка подумала, что он лишь музыкант и поэт. Но он время от времени приходил в учебный класс, и только наиболее опытные студенты могли сражаться с ним. Во время одного из поединков он дважды выбил у Пакс меч из рук.
   Что же касается гномов, то они все время держались вместе. И Пакс не встречалась с ними, кроме одного раза, когда произошел инцидент с топором. Она попросила научить ее сражаться боевым топором, помня, как искусно делал это Мал, но Кери лишь покачал головой:
   - Я могу научить вас сражаться топором, Пакс. Но, откровенно говоря, я никогда не видел, чтобы человек, хорошо владеющий мечом, брался за топор. Но если вы все жехотите... как только вы научитесь сражаться на палках, япомогу вам в этом.
   - Я все же не понимаю, почему вы придаете этому оружию такое значение.
   Кери усмехнулся в ответ:
   -Не понимаете? А вы не забывайте о том, что мы -последователи Геда. Гед был фермером, а не сыном лорда и немог позволить себе иметь меч. И он завоевал свободу дляйоменов с помощью оружия, которое они могли найти илисделать сами: дубины, палки, булавы и иногда топоры. Поэтому последователи Геда сначала учатся сражаться именнотаким оружием; каждый рыцарь Геда может не только пользоваться им, но и научить этому других. Поэтому ни одинйомен не окажется беспомощным, если рядом с ним будетхотя бы палка.
   Пакс несколько секунд обдумывала услышанное.
   - Вы имеете в виду, что обычные фермеры сражаютсяне хуже солдат регулярной армии?
   - Да, частенько так и бывает. Разве вы сами этого незнали?
   - Да, конечно... но...
   - Но вы все же не верите? Вы же дочь фермера, и выхотели сражаться. Поэтому вы мечтали только об оружии,которым пользуются солдаты. Когда вы станете последователем Геда, Паксенаррион, я покажу вам, как дерево можетодолеть сталь. Именно так побеждал Гед.
   -А почему вы не можете показать мне это сейчас?Кери окинул ее внимательным взглядом:
   -Потому что сейчас вы еще не находитесь под покровительством Геда, а я могу потерять самообладание.
   -О...
   Пакс не была уверена в том, что правильно поняла его слова. Но она не осмелилась спрашивать больше ни о чем.
   - Что же касается топора... Вы когда-нибудь рубили деревья?
   - Нет. В тех местах, где я выросла, нет леса.
   - А в войсках герцога Пелана?
   - Сержанты всегда говорили, что у них нет времениучить нас сражаться боевыми топорами.
   - Что ж, давайте наверстывать упущенное. Пойдемте насклад за топором и начнем.
   В течение нескольких следующих дней все шло хорошо. Упражнения не вызывали у Пакс никаких трудностей, и вскоре она привыкла к тяжелой ручке топора. Или, по крайней мере, ей так казалось. Затем Кери притащил бревно с несколькими сучьями, которые нужно было обрубить. Пакс с недоумением посмотрела на него. Остальные студенты тоже были удивлены.
   - Это такое упражнение?
   - Обычно мы так не тренируемся, но вам, думаю, этобудет полезно, к тому же дрова нам пригодятся, чтобы растопить очаг на кухне.
   Он взял у нее топор, размахнулся и двумя точными ударами глубоко всадил лезвие топора в древесину.
   -Теперь попробуйте вы. Но помните о том, что топор нужно будет потом вытаскивать. Дерево тверже, чем человеческаяплоть, но мягче, чем сталь. По крайней мере такое дерево.
   Пакс взяла топор, теперь это оружие уже стало для нее привычным. Удары, которые продемонстрировал Кери, были очень похожи на удары длинным мечом. Но только держать топор нужно было двумя руками. Пакс никогда раньше не сражалась двуручным мечом. Она об этом как-то не подумала. Девушка замахнулась, перекинув топор через плечо, и аккуратно всадила его в древесину. Тверже, чем человеческая плоть, и мягче, чем сталь: ей казалось, что она правильно рассчитала силу удара. Бум! Пакс ощутила толчок в обоих плечах. Лезвие соскочило с топорища и, падая, едва не вонзилось ей в колено.
   -Вам нужно было ударить сильнее, Пакс. Когда вызамахиваетесь оружием, которое держите двумя руками,необходимо разворачиваться всем корпусом, чтобы была задействована спина.
   Следующий удар был точным. Лезвие топора глубоко вошло в дерево. Она попыталась вытащить его, но не тут-то было. Пакс взмокла от напряжения, и она решила передохнуть. Вскоре она вновь принялась за дело, раскачивая лезвие из стороны в сторону. На землю полетели щепки, и топор стал поддаваться. Кери махнул рукой, давая знак остановиться.
   -Для новичка это совсем неплохо. А теперь посмотрим,сможете ли вы попасть в мишень.
   С этими словами он принес банку с красной краской и нарисовал ею "туловище" и две "руки" на том же бревне. Пакс внимательно посмотрела на мишень:
   - Воин, сражающийся боевым топором, обычно не прикрывается щитом, не так ли?
   - Да, если используется этот вид топора. Бывают боевые топоры, предназначенные специально для всадников.Их можно держать одной рукой, и тогда щит вполне уместен. Но в данном случае решающую роль играют ваша ловкость и умение перехитрить противника.
   - Я ведь смогу переломить топором копье?
   - Это было бы неплохо, но учтите - мишень движется.Поэтому будьте особенно внимательны. Тренируйтесь, покаесть возможность. Потом, когда столкнетесь лицом к лицус настоящим копьеносцем, это пригодится.
   Пакс кивнула и повернулась к дереву, изображавшему "врага". Она уже встала в позицию, готовясь нанести удар по левой "руке", как вдруг Кери остановил ее:
   -Одну минутку, Пакс. Посмотрите внимательно, гдевы находитесь.
   Она стояла боком к своему "врагу", рядом с его правой "рукой".
   -Подумайте сами, вы не можете отсюда броситься нанего с топором! Как только вы сделаете выпад, он сразу женанесет вам ответный удар.
   Пакс мысленно отругала себя. Она обошла дерево и только после этого вонзила топор в левую ветку. Послышался громкий треск. Это воодушевило Пакс, и она собиралась уже нанести следующий удар. Но в этот момент Кери вновь окликнул ее:
   -Неужели вы считаете, что противник будет спокойностоять и ждать, пока вы кромсаете его? Двигайтесь быстрее,слышите?
   Пакс почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо. Она подпрыгнула, замахнувшись топором высоко над головой, и что было силы всадила его в ветку. Она тут же раскололась, а топор соскользнул и вонзился девушке в ногу. От этого Пакс впала в бешенство. Не обращая внимания на боль, она со злостью метнула оружие в бревно, как раз туда, где виднелась отметка, сделанная Кери, но топор словно остановился в воздухе, не достигнув цели.
   -Не переживайте, - мягко сказал Кери.
   Пакс посмотрела на упавший со звоном топор, а потом на раненую ногу. Ей было обидно и больно. Стараясь успокоить ее, Кери сказал:
   -Если лезвие повреждено, вы можете заточить его снова. Я полагаю, что вы достаточно бывалый воин, чтобы нетерять головы из-за подобной чепухи.
   Пакс ничего не сказала в ответ. Она все еще была рассержена. Рана в ноге все сильнее давала о себе знать. Кери подошел ближе и поднял топор. Ощупав пальцами край лезвия, он посмотрел на девушку:
   -Вы чертовски везучая, Пакс. Ну теперь-то, я надеюсь,вы и сами поняли что это не ваше оружие?
   -Я научусь, - упрямо ответила она.Его брови от удивления поползли вверх.
   - Как? Отрубив себе конечности? Вы действуете слишком поспешно и необдуманно... Знаете, вы могли бы хорошосражаться боевым топором только в том случае, если быдержали его в зубах.
   - У меня получилось бы... если бы вы не мешали мне,-набросилась на него Пакс.
   Кери гневно сверкнул своими темными глазами:
   -Я?! Вы... вы даже не йомен... и говорите мне такое?Я думал, у вас больше соображения... вы же стоите здесь,неуклюжая, как начинающий йомен, и пытаетесь показатьсвой характер только потому, что я делаю вам замечание.В таком случае я рад, что вы не последователь Геда.
   Пакс вдруг стало стыдно, и она смутилась, ругая себя за несдержанность.
   - Я... извините...
   - Вам придется пропустить несколько дней занятий, пока не заживет рана на ноге. И не думаю, что вы будете учиться в этом же классе, - сказал он жестко.
   Пакс немного испугал его тон. Она подняла глаза на Кери, но увидела лишь холодную усмешку.
   - Вы так полагаете, сэр?
   - Подобное поведение простительно для новичка, Паксенаррион, но не для человека, который считает себя ветераном. Или все это было лишь притворством?
   -Что?
   Теперь она полностью была сбита с толку. Видимо, у нее был растерянный вид, потому что лицо Кери стало несколько мягче.
   - Я имею в виду вашу общительность и расположение,которое вы выказывали мне до сегодняшнего дня. Ваша улыбка, готовность следовать моим рекомендациям. Какая же вына самом деле, Паксенаррион? И знаете ли вы себя? Или вывсе время играете какую-то роль?
   - Я... Я думала, что понравилась вам, - сказала она.И тут же поняла, что говорить этого не следовало.
   - Понравились мне? Боже мой, что вы вообразили? Послушайте, Паксенаррион, вы приехали сюда, не будучи дажепоследователем Геда. Просто как обыкновенный новобранец. Но вы пускаете нам пыль в глаза, стараясь показатьсвое превосходство. Пытаетесь обучить своим приемам остальных, - и вы думаете, нам это может понравиться? Конечно, любому учителю приятно иметь дело со старательными студентами, но только этого для нас недостаточно.Мы воспитываем рыцарей Геда и паладинов, Паксенаррион,которые будут сражаться и умирать за справедливость. Вы...вы же лишь развлекаетесь и делаете что хотите. А потом выотправитесь куда пожелаете и будете использовать в своихцелях те приемы, которым обучились здесь. Я разрешал вамэти вольности по нескольким причинам. Вы отлично владеете оружием и можете быть хорошим партнером для остальных. Но я думал, что вы вступите в наш Союз и моиусилия не пропадут даром. Но впредь я не собираюсь больше попусту тратить время. Посмотрим теперь, что скажетмаршал-генерал. Последнее слово будет за ней.