Рональд молил Бога, чтобы маркиз, наконец, сменил тему.
   — Прошу прощения за это лирическое отступление. Я только хотел показать, что и в наши дни искусный художник способен на многое, что мудрецам минувших дней даже не снилось. Я оптимист, знаете ли. И меня не пугают даже ожившие мертвецы, что переполнили мои деревни, — я знаю, что и на эту напасть найду противоядие. Разум одержит победу.
   — В вашем лице я вижу достойного продолжателя дела Разума, — одобрил Иегуда скрипучим голосом.
   — Ценю ваши слова, — кивнул маркиз. — Жаль, что окружают меня в родном замке сплошь одни кретины. Я, изволите видеть, понимаю, что дворяне ныне подвыродились — и именно поэтому мужичье хлещет нас по щекам.
   — Дворянство — это оплот! — невнятно воскликнул Лукас со своего места, параллельно набивая рот едой.
   — Оплот чего, интересно? — поинтересовался маркиз и, не дожидаясь ответа, вздохнул:
   — Я потому-то и борюсь с мужичьем, не жалея сил своих, что чувствую: нет уже того баланса между сословиями, что был раньше. Раз дворян настоящих так мало осталось, то и крестьян должно сделаться меньше.
   Последняя фраза прозвучала достаточно зловеще.
   — И какие же у вас методы борьбы с крестьянами?
   — Традиционные, — с готовностью отвечал маркиз, словно ждал этого вопроса. — Дедовские, можно сказать: притеснение, угнетение, различного рода феодальные права, оскорбляющие самолюбие крестьян, — право первой ночи, сеньориальный суд с применением различных пыток, ярмо тяжелой барщины, в конце концов, просто немотивированные убийства: публичные казни или тайные умерщвления.
   — А вы не боитесь, что тем самым только вконец озлобите крестьян и восстановите их против себя? — Лучше было бы, если бы я с ними сюсюкал? Один мой друг, тоже ученый, пошел именно этим путем — правда, не из любви к крестьянам, а опять-таки из ненависти. Бедняга исповедовал старинные заблуждения Дарвина и в них искал способ избавиться от крестьян. А опыты ставил на… тараканах. «Тараканы — ближайшее подобие человека низшего звания: у него одна только страсть — жрать то, что плохо лежит, и сотни всевозможных способов скрыться от карающей десницы. Как с ним бороться? Если я буду травить тараканов различными ядами, пусть и самыми действенными, то только окажу им услугу: слабейшие подохнут, зато сильнейшие в результате этого искусственного отбора станут такими неуязвимыми, что язви их не язви — ничем не уязвятся. Поступлю наоборот: стану тараканов прикармливать. Тогда они обленятся, разучатся сами добывать себе пропитание, слабейшие и глупейшие задавят своими генами сильнейших — и тут-то приду я, как смерть с косой, и срежу всю тараканью породу под корень». И действительно, стал прикармливать тараканов хлебушком, моченым сахаром, кашею, перестал гонять их по замку и слугам велел всячески с ними заигрывать.
   — И что же, удался ему эксперимент? — полюбопытствовал Иегуда.
   — Увы, нет: тараканы его съели уже через неделю, — грустно признался маркиз.
   — А вам не приходила мысль, что крестьяне — наши кормильцы, и уничтожать их — все равно, что пилить сук, на котором мы все сидим? — поинтересовался Рональд.
   — Лучше и вовсе сидеть без еды, чем нюхать отвратительный запах лаптей и портков, — наморщил нос Альфонс Бракксгаузентрупп. — Да и вообще, это слишком прагматичный подход. Вы что, всерьез думаете, что я борюсь с собственными крестьянами из-за классовых предрассудков? Классы, сословия — все это метафоры. Важно состояние души.
   Его глаза мечтательно заблестели.
   — Расскажу вам историю. Жил-был мальчик, который не мог спать по ночам — так сильно он боялся темноты. А был тот мальчик умный и отнюдь не трус — но вот боялся темноты и ничего не мог с этим поделать. Лишь только солнце заходило, и мама задувала свечу в его комнате и удалялась, его кровать окружали страшные чудовища — они тыкались в него своими горячими носами, царапали когтями, выли и скрипели. Он знал, разумеется, что они — лишь плод его воображения, но знал это только днем, а ночью даже его здравый, рационалистически мыслящий ум не мог ничего поделать с этими чудищами.
   И вот однажды днем он сидел сонный и искал способ справиться со своими страхами. И придумал вот какую штуку: если не бояться чудовищ не получается, то надо заставить их бояться себя. А для этого нужно самому превратиться в страшнейшее на свете чудовище. И вот он пришел вечером в свою мрачную спальню, дождался, пока мама поцелует его в лоб, погасит свечу и уйдет — а затем сбросил одеяло и представил себя монстром, да вообразил такое страшилище, что не было в мире никого, кто не испугался бы до смерти. И он увидел, что чудовища, собравшиеся вокруг его постели, в страхе бросились врассыпную. И тогда он улыбнулся, лег на бок и впервые в жизни спокойно уснул, твердо зная, что больше никогда они не придут его пугать.
   И утром он вышел в сад играть с другими детьми — но увидел, что они разбегаются от него в страхе. И пришел он к своим родителям — и увидел, что и они отшатнулись. И тогда он понял, что до конца жизни люди будут видеть его ужаснейшим монстром, хоть в зеркале он и отражался таким же ребенком, как и всегда.
   Гости вовсю чавкали, опустив в тарелки, кажется, и уши свои, точно поросята в корыто.
   — Это, конечно, автобиография? — улыбнулся Иегуда.
   — О, только ее первая глава! — заверил его маркиз. — Дальше все было интересней и интересней. — Знаете, что такое серотонин?
   — Гормон радости, вещество, отвечающее за хорошее настроение.
   — Вот-вот. Врожденный недостаток серотонина убивает в человеке радость жизни — и радость эту нужно все время откуда-то черпать — из острых ощущений, например из чувства выполненного долга. Вот так я и начал борьбу с собственными крестьянами — чтобы поднять жизненный тонус и избавиться от некоторых комплексов. И знаете: поразительных достиг результатов! Уже через год, после того как сжег две деревни в своих угодьях и отправил их обитателей жить в лес, ко мне пришло ощущение осмысленности бытия. Я даже здоровый образ жизни стал вести: утречком на морозец голышом — обтираться, затем — легкий завтрак, на коня и в бой! Ставил себе задачу каждый день истреблять по одному таракану — и, представляете, выполнял план! И даже перевыполнял, бывало… Эх, времена были — мужички нарождались практически ежедневно, можно было не печься о том, что деревня обезлюдеет.
   — Но это же просто негуманно, — осторожно заметил Рональд.
   — Это с какой стороны посмотреть. Есть такая поговорка: волк — санитар леса. Волк убивает только слабых, больных зайчиков — и тем самым он улучшает заячью породу, избавляя ее от дурных и слабых генов. А драконы — санитары сказок: кого они убивают? Правильно, всяких там неудачников, оказавшихся невовремя не в том месте, трусов и слабаков, полезших спасать красавицу, не имея на то достаточно силенок. И тем самым драконы способствуют выведению арийской породы Иванов Царевичей, Василис Премудрых и их голубоглазых и бледнолицых детей, этих победителей, чемпионов — разве не так? Вот я и есть такой дракон — кто меня победит, действительно достоин продолжить свой род. Правда, пока таких я еще не встречал.
   — В высшей степени остроумная концепция, — кивнул Иегуда.
   — Еще бы! — самодовольно улыбнулся маркиз. — И заметьте, она родилась в ходе обычной оздоровительной программы, которую я сам себе прописал. Самолечение пошло мне на пользу. Сперва я научился не замечать своего плохого настроения, Затем — своего безумия. А еще позже — и разницы между миром мертвых и миром живых. Я путешествовал в глубины своего безумия, а потом возвращался обратно. Я чувствовал себя как никогда хорошо: я ведь обрел какую-то свободу и вместе с тем — уверенность в жизни. Я знал, что теперь не умру просто так: ведь я уже побывал там — и вернулся.
   И знаете, мне стало легче. Да-да, легче. Не говорю, что лучше или здоровее — просто легче. Но ведь я заслужил это, не правда ли? О Боже, как мне хорошо теперь! — и маркиз откинулся на спинку кресла.
   — Несколько невнятно, но смысл угадывается, — оценил Иегуда историю маркиза.
   — Это только завязка всей истории, чтобы было интересно. Едва ли, конечно, вам доведется увидеть ее кульминацию и тем более развязку, но даже теми несколькими главами, что вы прочтете, вы вполне насладитесь.
   Маркиз улыбнулся, затем поглядел на остальных своих гостей, взял вилочку и постучал ею по бокалу.
   — Ну что, друзья мои, пожрали? — строго спросил он.
   Гости замычали в смысле: «Нет еще, не видишь, стол пока не пуст?»
   Однако маркиз уже сделал знак слугам, и те стали убирать со стола. Гости, те, что посмелей, не хотели уступать еду без боя — тянули обратно окорока, пытались заехать маркизовым слугам в физиономию, вступаясь за честь недоеденных салатиков. Рональд живо представил, как, умыкнув кость с куском мяса, кто-нибудь из здешних дворян зарывает ее в землю на черный день, как пес.
   Наконец после долгой битвы гости поднялись из-за стола и направились во двор замка, куда позвал их маркиз. Рональд и Иегуда последовали их примеру.
   — А теперь я поведу вас в мой сияющий сад! — воскликнул маркиз.
   У ворот пиршественной залы стоял попрошайка. Маркиз положил ему в протянутую руку ломтик колбасы, прихваченный со стола.
   — Мы, барин, колбасу не ядим, — хитро и с опаской посматривая на колбасу, сказал крестьянин. — Она для нас все равно что чертово яблоко…
   — Это они картофель «чертовым яблоком» называют, — пояснил маркиз, вздохнув. — Никак не могу заставить его сажать. Самое обидное, что раньше, до Конца Физики, их предки ели картошку, разумеется. А теперь вот нос воротят — помнят откуда-то, что лет тысячу назад в Европе заморский овощ действительно считали чертовым яблоком…
   — Чрез то наши предки и пострадали, что чертово яблоко кушали — рассудительно заметил крестьянин. — Чрез то и конец света и наступил.
   — А колбасу-то отчего не есть? — с досадой спросил маркиз. — От нее-то конца света не было!
   — Твоя правда, барин, колбасу можно, — неожиданно согласился крестьянин (видимо, все-таки очень хотел кушать), брезгливо принял ломтик и принялся его жевать с постным лицом.
   — Вострая она… ядучая… — раздумчиво сказал он.
   — Эх, дурак, — тоскливо произнес маркиз. — Будете картошку-то есть?
   — Никак не будем, — отвечал крестьянин, — потому предки нам заповедовали: не ешьте. И мы, стало быть, не будем.
   — А если я вас, тварей, на дыбе растяну, будете жрать? — поинтересовался маркиз. В глазах его горело любопытство.
   — Ништо, — отвечал мужик. — И на дыбу, и на костер пойдем, а жрать не будем. Ты, барин, чего захотел: чтобы мы светлый Рай променяли на чертово яблоко! Ищи дураков, а нас и смертью не устрашить на такое черное дело!
   Он истово перекрестился, а глаза его подернулись влагой.
   — Вот так и всегда, — мрачно заключил маркиз. — Хорошо бы они так шли на крест за социальный или научный прогресс — так не пойдут же, а за тараканов своих в голове — охотно пойдут…
   Двор замка был светел и чист, словно это было не захолустье, а самый что ни на есть королевский дворец. Посреди находился хрустальной чистоты пруд, украшенный множеством забавных фигур. Золотые статуи изображали персонажей сказок: старик, поймавший золотую рыбку, Гензель и Гретель, грызущие пряничный домик, кот в сапогах, гоняющийся за мышкой-людоедом. Зеркало пруда было безупречно чистым и почти неподвижным; замок, в нем отражавшийся, был, таким образом, точной копией своего собрата, высившегося позади прудов.
   Стеклянную гладь рассекали какие-то водоплавающие птицы, довольно крупные, гораздо больше лебедей. Приглядевшись, Рональд понял, что у них… человеческие лица. Впрочем, после лицезрения столь великого количество териантропов в свите маркиза, это уже не казалось необычным. Разве что лица у этих птиц были на редкость печальными — серые грустные глаза, мокрые, коротко стриженные белокурые головы. Вид у них был столь же замученный, как у балетных танцовщиков после целого дня репетиций.
   Оркестр заиграл «Зеленые рукава». Люди-птицы стали совершать пируэты с грустнейшими лицами, но механически красиво, как заводные машинки. Рональд угадывал в их взгляде разум, насильно подчиненный муштре — как у солдат-новобранцев, набранных из выпускников коллежа.
   — Покормите их хлебом, если хотите, — сказал маркиз и сделал знак мальчику-слуге. Тот подал Рональду каравай хлеба.
   К пруду вдруг сбежались поросята и, став на задние ножки, тоже стали танцевать. На копытцах у них были пуанты, на толстых попках — балетные пачки; танцевали они преотменно. Среди них, как подметил рыцарь, был и тот самый поросенок, который изображал жаркое на пиршественном столе.
 
   Наконец танец закончился. Рональд подошел к воде и стал крошить в нее хлеб. Птицы мигом налетели на хлеб и стали хватать его человеческими ртами. Тут только Рональд заметил, что у них мокрые лица. Вроде бы и неудивительно это было — если не замечать, что их тела, покрытые перьями, были совершенно сухими.
   — Вы плачете? — спросил Рональд вполголоса у человека-птицы, плавающего ближе всех к нему — впрочем, не особенно надеясь на ответ. Тот испуганно замотал головой и прошептал лишь одно слово: «Потом!»
   — Бросьте, бросьте, граф! — досадливо поморщился маркиз. — Вот уж с кем и вовсе не следует говорить. Это даже не крестьяне, а мразь животная какая-то. Кыш, кыш отсюда! — крикнул он и швырнул в пруд надкусанное золотое яблоко. Люди-птицы в страхе забили крыльями и, взвившись в воздух, понеслись подальше от замка.
   — Пойдемте лучше в сад, — видимо, немного смущаясь своим неожиданным поступком, предложил маркиз. Гости равнодушной толпой двинулись по тропинке к серебряным воротам, над которыми горели слова:
   «Познай самого себя»
   — Было такое популярное ругательство американских подростков, — пошутил маркиз.
   Деревья маркизова сада оказались сине-зелеными. Безо всякого ветра ветви их колыхались, а листья шумели. Превосходное было зрелище.
   У самого входа в сад стояло древо, состоящее из двух переплетенных наподобие молекулы ДНК стволов.
   — Древо жизни и смерти — обратите внимание! — сказал маркиз. — Добро и зло-то я уже познал, а вот жизнь и смерть — даже для меня большая загадка.
   Он сделал пафосно-задумчивое лицо и умолк на несколько секунд. Гостей его болтовня, впрочем, мало волновала — они открыто зевали, дамы пытались заслониться от палящего солнца веерами. Рональд чувствовал себя посетителем зоопарка. «Будет что рассказать в Риме о провинциальных нравах. Даже если нам и не предстоит никаких настоящих приключений — этого достанет на забавный очерк. Линмер будет доволен».
   Они толпою шли по песчаной дорожке. Маркиз опирался на трость; телодвижения его сделали бы честь завзятому столичному моднику. Рональд с удивлением отмечал, что дворяне за его спиной не стесняются хватать дам за задницы и отпускать соленые шуточки. Маркиза, впрочем, это словно и не касалось вовсе; он шел так, что глядя на него, нельзя было угадать, идет ли он один по песку необитаемого острова или же шагает во главе стотысячного войска навстречу неприятелю. Рональд почувствовал — нет, не уважение, а восхищенное удивление светскостью маркиза и его манерой держаться.
   Деревья вдоль посыпанной песком аллеи двигались, словно молоточки внутри рояля, — то резко наклонялись вбок, то опять принимали вертикальное положение. Более же всего поразило Рональда, что их тени запаздывают за движением деревьев, — он только раз видел такое, и то в старинном фильме, который его отец прокручивал в своем замке при помощи «волшебного фонаря», проецируя изображение на белую стену. В фильме были пластилиновые чудовища, с которыми боролся храбрый Синдбад — от них падали такие вот странные тени, движущиеся не в резонанс со своими хозяевами. Красота деревьев, равно как и их странный танец, завораживала.
   — Смотрите! — сказал маркиз шепотом, приложив палец к губам. — Вы видите этого чудесного мальчугана, что забрался в мой сад воровать вишню?
   Гости одновременно повернули головы и впрямь увидели маленького оборванца, притаившегося за кустом.
   — Ему нечего есть, должно быть, — сказал маркиз, утирая нечаянную слезу. — Но он — мой классовый враг и вообще-то я не должен ему сочувствовать. Между нами вечная борьба.
   Изящным движением он снял с плеча мушкет и пальнул в кусты. Мальчик повалился навзничь без единого стона.
   Рональд сделал шаг к кустам, вне себя от возмущения, но маркиз остановил его, схватив за плечо.
   — Вы что? — прошипел он. — Это же инсценировка, разве вы не понимаете?
   Рональд густо покраснел, даже глаза заслезились от стыда. «Какой я дурак! — подумал он. — Ну конечно, все сейчас надо мной хихикать начнут». Он кивнул, отвернулся и стал осматривать деревья, стараясь не поворачиваться лицом к остальным гостям.
   — О да! Он убит! — вскричал маркиз, щупая пульс у мальчика. По его щеке покатилась слеза. Гости ахнули.
   — Друзья мои, у меня экспромтом родились стихи, — признался маркиз. И стал читать певучим голосом, красиво жестикулируя:
 
Он больше вишен не таскал,
Не бегал средь кустов.
Красна была его рука,
И рот его багров,
Когда крестьяне труп нашли,
Лежащ среди кустов.
 
 
Как всякий местный старожил
Он думал: на земле
Все общее — и жил как жил —
Как козырной валет.
Но змей в Эдеме сторожил,
И прятал ствол в стволе.
 
 
Но ведь воруют все, всегда —
Так повелось в веках:
Крадет идеи Деррида[14]
И недра — олигарх.
Крадет вериги мазохист,
А некрофилы — прах.
 
 
И скрадывает шаг лиса,
И плагиатор — стих.
Крадут соперники любовь
И делят на двоих.
И ветер вишен цвет крадет,
Как ласковый жених…
 
 
Иной не попадет в прицел:
Украл — и был таков.
Ведь пороху не хватит всем,
Кто бродит средь садов.
В Раю же их — семижды семь
И сорок сороков!
 
 
Пусть добрым словом бедняка
Никто не помянет:
Должно быть, скажут: «Дурака
Свалял!… Ну идиот!…» —
Но за руку его Господь
В свой светлый рай введет.
 
 
И прах его здесь без креста
Остался не прикрыт,
Ведь деревенский староста
Могил рыть не велит —
В раю ж его душа чиста,
И стол ему накрыт.
 
 
Знай, проклинает день и ночь
Его маркиза рот,
И топчет тело (чем помочь)
Прохожий-обормот.
В раю же светлом сам Христос
Слезу ему утрет.
 
 
Оставим этот разговор —
Я вижу в вас друзей,
И я пойду с ним на костер
Своей душою всей —
Ведь Господу милее вор
Стократ, чем фарисей.
 
 
Три года вишни не цветут
И не дают плода,
Три года здесь забвенья муть
И ужаса вода.
И отрок средь корней дерев
Спокоен, как всегда.
 
 
Под сенью древ и дивных скал
Пусть он пока лежит
Нашел он больше, чем искал:
Архангел уж трубит!
Любил он вишни — и украл,
И вот за то убит.
 
 
Но ведь воруют все, всегда —
Так повелось в веках:
Крадет идеи Деррида
И недра — олигарх.
Крадет вериги мазохист,
А некрофилы — прах.
 
 
И скрадывает шаг лиса,
И плагиатор — стих.
Крадут соперники любовь
И делят на двоих.
И ветер вишен цвет крадет,
Как ласковый жених.
 
 
Неистребимо воровство —
Таков земной удел:
Трусливый, начищая ствол,
Украсть бы жизнь хотел;
Украсть бы душу — кто жесток;
И вишни — тот, кто смел!
 
   Рональду мотивы стихотворения показались знакомыми: маркиз явно стилизовал его под кого-то из старых мастеров[15]. Гости притворно завосхищались и зааплодировали.
   Мальчика уже уносили. Кровь на его одежде выглядела вполне натурально. «В искусстве постановщика маркизу не отказать», — подумал Рональд.
   — Направо — конюшни кентавров, если столь изысканные стойла можно только назвать конюшнями, — улыбаясь, объяснял маркиз. — Налево — озерцо, где обитают русалки. Вон там — рощица, где живут птицы, которые только что танцевали в моем пруду вам на потеху… А здесь — фабрика запчастей, где каждый териантроп может получить новую руку, ногу, хвост или любую другую часть тела, если старая пришла в негодность.
   У ворот фабрики стояла длинная и шумная очередь.
   — Ну ты, козел, не лезь вперед! — ревел кентавр, отталкивая другого. — Я тут с утра топчусь — а ты откуда взялся такой шустрый?
   — За козла ответишь! — напирал на него грудью другой четвероногий. — Много вас тут, охотников, запчастей побольше отхватить…
   — Кентавры — очень хорошие математики, — пояснил маркиз. — В уме они могут извлечь корень десятой степени, например. Но вот по части манер они явно подкачали…
   — Увы, в жизни хорошие манеры существенной роли не играют, — печально сказал Иегуда. — Как и способность к математике.
   — Что вы вообще знаете о жизни? — нахмурился маркиз. — Зачем вы это сказали? Что вам от меня нужно? Зачем вы преследуете меня? Оставьте меня, оставьте!
   Его лицо покраснело, глаза заблестели слезами, он бросил оземь трость и убежал по тропинке, ведущей в замок.
   — Серотонин — штука серьезная, — покачал головой Иегуда, сделав грустное лицо.
   Рональд так и прыснул со смеху. Гости присели на землю и извлекли из карманов недоеденное.
 
   Чужие запахи замка, прочно поселившиеся в комнате, которую маркиз любезно выделил своему высокому гостю, мешали спать — впрочем, заснуть не давали не только запахи.
   День, в сущности, потерян впустую — Рональда охватило сожаление, вскоре превратившееся в гадкое сомнение. Он праздно проводит время, пока мертвецы подступают все ближе к стенам родного города. Отсидеться, пока все дорогое его сердцу погибнет в новой вселенской катастрофе, — вот, наверное, каково было тайное стремление его хитрого и скользкого разума. Он вскочил с постели и вдарил кулаком по стене, затем зашагал по комнате.
   Нужно было входить в доверие к обитателям замка, выяснять у них, что же в действительности происходит в деревне, а самое главное — в какой степени они об этом осведомлены. Если маркиз и его челядь действительно столь легкомысленны, как кажутся, и в самом деле ничего не понимают в происходящем, то смысла здесь оставаться нет — нужно налаживать отношения с крестьянами самих Новых Убит.
   С другой стороны, Рональд отчетливо понимал, что спешка в таких вопросах может только навредить. Нужно было обращаться за разъяснениями только к тем, к кому он действительно испытывал симпатию, — так выйдет естественнее, без фальши.
   Роксаны в замке сегодня видно не было; оставался Агвилла.
   Рональд встал, оделся, прихватил кинжал, а брони и вовсе никакой не надел (отчасти потому, что надоело все время таскать ее на себе, отчасти в знак глубокого доверия к врачу-териантропу).
   Агвилла копошился в своей комнатушке, передвигаясь от прибора к прибору с удивлявшей глаз скоростью.
   — Приветствую! — довольно радостно помахал ему рукой Агвилла и приник черным глазом к стеклянной колбе, в которой горела синим пламенем студнеобразная масса.
   — Здравствуй, — отвечал Рональд.-Чем занимаешься?
   — Исследую новые удобрения для нашего огорода.
   Он указал рукой на аккуратные грядки, сделанные прямо в полу и занимавшие большую часть комнаты. Растения, зеленевшие на них, качали мясистыми листьями быстро и без видимой причины, словно были живыми. Плоды причудливой формы, пригибавшие их ветки к земле, привлекли внимание Рональда. Рыцарь подошел ближе и увидел, что это… маленькие кентаврики, русалочки, химерки.
   — Маркиз выращивает своих слуг на кустах? — поразился граф.
   — Совершенно верно. Можно выращивать не только целые тела, но и запасные части. Я несколько раз изготавливал себе запасные крылья, а однажды даже голову (в старой началось воспаление, с которым я справиться не мог). Маркиз когда-то нас всех так вывел — а на меня, лучшее свое творение, теперь перевалил эти рутинные заботы.
   — Людей-птиц, что танцевали сегодня в пруду, тоже маркиз вывел? — полюбопытствовал Рональд.
   — Нет. Они давно тут обитают, с самого Конца физики. Это какая-то странная мутация, мутация по желанию, я бы сказал. То есть люди хотели стать птицами столь сильно, что в них наконец и превратились. Если чего-нибудь сильно пожелать, то это непременно сбывается. В наши времена, если жираф хочет пощипать траву с земли, то шея его укорачивается, и он становится, скажем, пятнистой лошадью. В старые времена не было таких мутаций.
   — Идеи Кювье[16], — заметил начитанный Рональд. Агвилла пожал плечами.
   — Маркиз — трепетная душа, и силы природы к нему, видимо, благосклонны. Если он хочет создать летающих рыб или плавающих морских свинок, то это у него получается, пусть и не с первого опыта. Он знает законы управления материей и разговаривает с духами, бродящими за границей этого мира. Мы все — я, его самый талантливый ученик, кентавры, которых он любит чуть поменьше, — мы все тоже кое-что умеем, но нам бесконечно далеко до сэра Альфонса. У нас нет настоящих желаний, вот чем я все это объясняю.
   — Наверное, вам так кажется оттого, что скучно здесь, в замке, — улыбнулся граф.
   — Действительно, скучно. Единственное мое развлечение — принимать облик двуглавого орла (в котором, если помните, я спас вам жизнь) и охотиться в близлежащем лесу. Сегодня вечером, кстати, как раз собираюсь погоняться за птицами.