— Мне следовало найти другой способ захвата этого корабля, следовало лучше беречь своих людей. — На минуту капитан Аттикус умолк. — За это отвечаю именно я, библиотекарь Джаг, и в моем присутствии я никому не позволю говорить иначе.
   — Капитан…
   — И вас это тоже касается, библиотекарь Джаг, я этого не допущу. — Аттикус шевельнул плечом. — У вас своя миссия, а у меня своя — вернуть корабль в надлежащее состояние и снова выйти на нем в море.
   От слов капитана двеллер почувствовал прилив гордости. Отнести книгу Великому магистру — это миссия, и для нее его обучали. Если бы только он сумел разобраться в том, что находится на этих страницах…
   — Если я могу чем-то помочь, дайте мне знать, — сказал капитан. — В противном случае, я полагаю, вам пора за дело.
   — Да, сэр. Благодарю вас, сэр, — Джаг повернулся и пошел было прочь, но остановился. Двеллер не мог не спросить о том, о чем хотел спросить с самого начала. — Если у меня получится снова выйти с вами в море…
   — Я буду весьма этому рад, библиотекарь Джаг. Мне доставляли истинное удовольствие беседы с вами. Берегите себя. До следующей встречи.
   — И вы тоже, сэр. — Джаг спустился по трапу, перекинув заплечный мешок через плечо, а книгу хорошенько упрятав под плащом.
   Извилистая дорога, идущая вверх из порта, была усыпана обломками устричных ракушек, которые шевелились и трещали под босыми ногами двеллера. Он вдохнул запах города.
   Свежий хлеб все еще пекся в пекарнях, обслуживавших таверны и матросские постоялые дворы, в которых жили те моряки, что так и не завели собственного дома в Рассветных Пустошах, оставаясь в городе желанными гостями, а не местными жителями. В окнах лавок мясников висело копченое мясо. В носу у Джага щекотало от дыма из каминов в домах и очагов в постоялых дворах и тавернах.
   В океане он по всему этому скучал. В Хранилище Всех Известных Знаний повара всегда что-то пекли. Двеллер ы любили покушать, и, поскольку есть надо было по расписанию, они устанавливали время для трапезы шесть-семь раз в день. Корабельному камбузу с этим было не сравниться.
   Но хотя пахло тут вкусно, Джаг понял, что аппетита у него совсем нет. Он слегка перекусил на борту «Ветрогона», потому что приучил себя это делать во время работы в гоблинских шахтах. Слабый двеллер, который не мог поднять кирку или помочь толкать повозку с рудой, обычно не доживал до следующего утра.
   Джаг поплотнее закутался в дорожный плащ — когда он добрался до вершины последнего холма и идущей через сердце города улице Луч солнца, ветер набрал силу.
   Лавочники и горожане стояли у порогов своих домов, поглядывая в сторону гавани, и переговаривались между собой. Двеллер знал, что они обсуждают принесшее столько несчастий плавание «Ветрогона» и библиотекаря, который был в его команде. Кое-кто украдкой показывал на Джага, полагая, что тот их не видит.
   Мимо прогрохотала повозка; ее тянула пара кобыл, железные подковы которых давили устричные ракушки. На козлах сидели двеллер с супругой, а позади среди мешков и бочек пристроились трое их маленьких отпрысков.
   Когда Джаг обогнул корабельную верфь, он увидел длинную извилистую дорогу, тянувшуюся по неровному ландшафту из города сквозь лес в горы. На другом ее конце, за высокими стенами, покрытыми колючими зарослями, стояло Хранилище Всех Известных Знаний. Над построенным людьми заграждением находился еще и природный барьер, за которым следили эльфийские стражники.
   На случай если Библиотеке будет угрожать нападение, стены должны были защитить ее от врагов. Внутри Библиотеки посменно дежурила стража воинов-гномов.
   Если бы гоблины обнаружили остров и Библиотеку, им пришлось бы пробиваться к ней с боями. В городе они должны были бы преодолеть сопротивление гномов, пиратов и моряков, а за городом лежали леса, где за каждым деревом таилась быстрая и безмолвная смерть, что несли с собой эльфийские стражники, рядом с которыми сражались крупные хищные кошки и специально обученные ястребы.
   Сейчас большую часть Хранилища Всех Известных Знаний скрывал от взглядов туман. Возможно, к полудню он рассеется, но даже в лучшие дни Великая Библиотека была не очень-то хорошо видна отсюда. Здания были построены так, чтобы сливаться со вздымавшимися за ними Костяшками, располагаясь естественными выступами над Пальцами Великана. Кроме того, до них было далеко, и без подзорной трубы Библиотеку мог увидеть только очень уж острый взгляд.
   — Библиотекарь первого уровня Джаг! — радостно окликнул его чей-то голос.
   Удивленный таким приветствием, Джаг остановился и оглянулся в том направлении, откуда донесся зов.
   У фонарного столба стоял толстый двеллер в светлосером одеянии с белой кромкой — это были официальные цвета библиотекарей третьего уровня. Под мышкой он тащил корзинку.
   — Разве вы меня не знаете? — Толстяк подождал, пока мимо прогрохочет телега, после чего перешел дорогу.
   Джагу казалось, что он узнал его, но полной уверенности в этом не было. Дружеское общение в Хранилище было довольно ограничено, а он никогда особо не старался с кем-то сблизиться. Все остальные двеллеры выросли в Рассветных Пустошах, и они, как правило, слегка терялись в разговорах с Джагом.
   Потом его внезапно осенило.
   — Библиотекарь третьего уровня Телф!
   — Он самый. — Телф пересек улицу бегом, так что сейчас слегка задыхался. Его обычно бледное лицо, что было следствием долгого пребывания в подземных помещениях — почти все библиотекари третьего уровня торчали там многие годы, разбирая ящики, коробки и сундуки с книгами, которые были свалены в пещерах, когда Библиотека еще только создавалась, — сейчас побагровело. — Я только что услышал, что вы вернулись.
   — Да, я как раз собирался в Библиотеку, повидаться с Великим магистром.
   — Тогда вам совсем не в Библиотеку надо идти.
   — Разве Великий магистр в Рассветных Пустошах?
   Толстяк кивнул.
   — Да, он зашел в таможню по делу и решил остаться перекусить в городе.
   Джаг почувствовал, как в животе у него заныло. С одной стороны, хорошо будет наконец сбыть книгу с рук и больше за нее не отвечать, но с другой — при встрече с Великим магистром придется рассказать обо всех тех смертях, в которых он — хотя бы отчасти виновен.
   — И где мне его искать?
   Телф махнул рукой в сторону ближайшей улицы.
   — В закусочной Карасона.
   — А он точно еще там?
   — Я его видел всего несколько минут назад, библиотекарь первого уровня.
   — Тогда я пойду. Спасибо за помощь. — Джаг свернул и пошел вдоль улицы. Шел он быстро, прекрасно чувствуя, что на него смотрят. По взглядам ему в спину, по шепоту и лицам людей, сбившихся в кучки за дверями лавок, он догадывался, что слухи обогнали его.
   Великому магистру, когда он бывал в Рассветных Пустошах, вдали от замечательной кухни Хранилища Всех Известных Знаний, нравилось утолять голод в закусочной Карасона. Джаг не раз обедал там с Великим магистром, обычно перед началом нового путешествия на материк или по возвращении домой из подобного путешествия.
   Закусочная находилась в маленьком неприметном на вид здании с выбеленными каменными стенами. Место для торговли здесь было удобное, но вот закусочная Карасона появилась тут не так давно. Человек, владевший и управлявший ею, был родом с материка; Великий магистр встретил его в одном из приключений, в котором он участвовал со своими друзьями Брантом и Кобнером и возглавляемым ими «содружеством» воров. Конечно, все это было до того, как первый из них стал бароном Брантом из Долины Сладкой Травы, отобрав свои наследные земли у гоблинов в ходе яростного сражения, в котором Великий магистр сыграл немаловажную роль.
   Всю свою жизнь Карасон бродяжничал, а иногда сражался, причем справлялся с этим довольно неплохо, но вот готовил он поистине замечательно.
   За решетчатыми окнами виднелись столики закусочной — ни одного свободного места в зале не было, но Джаг знал, что Великий магистр Фонарщик обычно занимал столик в отдельном кабинете. Дверь закусочной была открыта — Карасон говорил, а за ним это повторяли и постоянные его клиенты, что лучше открытой двери для закусочной никакой рекламы не найти.
   Запах кисло-сладкого расплавленного пралине, горьковатый аромат хлебца чозт с перцем и слабый запах земляничных бататов, спрыснутых лимоном, было не сравнить ни с чем другим. Джаг знал, что в любой другой день аппетит у него неудержимо бы разыгрался. В любой, но сегодня…
   Поднявшись на три ступеньки, он вошел на веранду, где люди сидели на длинных деревянных скамьях, ожидая, когда будет можно войти в зал, или же отдыхали после обеда, притворно жалуясь на то, что наелись так, что не в силах двинуться с места. С карнизов свисали фонари, в которых светло-голубой светлячковый сок был смешан со специями, так что они источали удивительный аромат, еще более возбуждавший интерес прохожих.
   У дверей Джага встретила молодая двеллерка.
   — Приветствую тебя, путник, — сказала она. — Надеюсь, мы сможем утолить твой голод.
   Джаг понял, что она его не узнала, и смутился. Он десятки раз бывал здесь с Великим магистром и даже знал, что девицу эту зовут Ксандри. Внезапно он понял, что капюшон его плаща все еще был поднят, и откинул его.
   — О, — сверкнула улыбкой Ксандри, — библиотекарь первого уровня Джаг.
   Двеллер кивнул, радуясь тому, что наконец увидел дружелюбное лицо.
   — Я и не знала, что ваш корабль вернулся.
   — Он только что пристал, — объяснил Джаг.
   — Вы ведь должны были вернуться позже?
   — Верно. Но произошли кое-какие неприятности. — Как можно было назвать смерть семнадцати человек неприятностью? Двеллеру было стыдно за самого себя, но ему не хотелось пугать девушку.
   Ее лицо затуманилось от беспокойства.
   — Но вы-то не пострадали?
   — Нет-нет, благодарю вас, со мной все в порядке. — Джаг, привстав на цыпочки, заглянул в набитое людьми помещение. Если она не знала, что «Ветрогон» вернулся, то, скорее всего, и до Великого магистра новость эта еще не дошла.
   — Великий магистр Вик обедает, — сказала Ксанд-ри. Она всегда обращалась к нему несколько фамильярно; так делали многие из тех, кто питал к Великому магистру искреннюю симпатию, но у Джага подобной склонности никогда не наблюдалось. — Вы пройдете к нему?
   — Если он захочет, — отозвался двеллер.
   — Разве можно в этом сомневаться? Идите за мной. — Ксандри взяла с полки у двери зажженную ароматическую свечу и пошла по полному людей залу.
   Столы и стулья стояли повсюду, и, хотя для фермеров и пастухов время обеда уже прошло, все места были заняты. Люди, гномы, эльфы, двеллеры — все обитатели Рассветных Пустошей любили трапезничать у Кара-сона. Аппетит не знал расовых границ, а если и знал, то меню Карасона быстро заставляло об этом забыть.
   Великий магистр Фонарщик тоже был приверженцем здоровой пищи. Он был небольшого роста даже для двеллера, на несколько дюймов ниже Джага, и определенно очень стройный для представителя их расы — а особенно для библиотекаря. Телосложением большинство двеллеров смахивали скорее на библиотекаря третьего уровня Телфа.
   Золотисто-рыжие волосы Великого магистра выделяли его среди двеллеров Рассветных Пустошей. На нем было угольно-серое одеяние с черной каймой, которое позволяло всем видеть, какую должность он занимает. Стоящие перед ним тарелки были наполнены различными блюдами, но Великий магистр, вместо того чтобы отдать должное трапезе, задумчиво затачивал перья, ровной стопкой лежавшие подле него.
   На краю стола лежало три книги, из которых торчало множество ленточек-закладок, а сверху стопки — аккуратная самодельная тетрадь дневника, на кожаной обложке которой был вытеснен символ занимаемого им высокого поста. Великий магистр любил почитать в свободное время, а особенно в закусочной Карасона.
   Сам Карасон в домотканой одежде и фартуке сидел напротив Великого магистра. Он был высокий и плотный; сражения оставили на нем свой след в виде шрамов, и этот человек успел поседеть с тех пор, как Джаг с ним познакомился. Но, несмотря на иней в его волосах и бороде, не один буйный моряк, привыкший к вольнице на море и решивший побузить в маленькой и мирной на вид закусочной, на собственном опыте мог убедиться, какая тяжелая у Карасона длань. Многие из таких гуляк в конце концов вылетали из дверей прямо на покрытый устричными раковинами тротуар.
   — Великий магистр Вик, — позвала Ксандри, подходя к столу, — смотрите, кого я вам привела.
   Великий магистр повернулся к ним с улыбкой, но почти сразу выражение его лица стало серьезным. Великий магистр не хотел, чтобы Джаг покидал Библиотеку и уезжал с острова, но теперь был встревожен, увидев, что он вернулся намного ранее, чем ожидалось.
   — Джаг!
   Все эти годы Великий магистр, когда они были в неофициальной обстановке, называл его по имени, не прибавляя звания. В Рассветных Пустошах это всегда несколько смущало двеллера; на корабле или в опасной экспедиции на материк с этим все же было попроще.
   — Великий магистр, — отозвался Джаг, слегка склоняя голову в знак уважения как к званию, так и к тому, кто его носил. — К сожалению, у меня как хорошие, так и плохие новости. — Он почувствовал, как от внезапного прилива эмоций у него сорвался голос. В памяти, тревожной болью отзываясь где-то под ложечкой, вспыхнули картины гибнущих матросов и похорон на борту.
   — Ну, давай рассказывай, что у вас приключилось. — Великий магистр Фонарщик встал с места и обнял двеллер а. — Что бы ни стряслось, мальчик мой, мы со всем справимся. Ты не один. Ты никогда не был один с тех самых пор, как мы с тобой встретились. — Он отпустил Джага, похлопал по плечу, вселяя в него уверенность, которую мог дать только один Великий магистр, и указал ему на стул, с которого как раз вставал Карасон.
   — Садитесь сюда, библиотекарь первого уровня. — Хозяин заведения ухватил ручищами спинку стула, предлагая его двеллеру. — Я скажу, чтобы вам побыстрее принесли что-нибудь.
   — Да нет, — сказал Джаг, — не стоит беспокоиться, я не голоден.
   — Двеллер и вдруг не голоден? — Карасон недоверчиво покачал головой. — Никогда еще такого не слышал. Скоро вы мне скажете, что светлячковые черви летать умеют. Было бы это правдой, нам бы всем плохо пришлось. — Он повернулся и пошел прочь, заняться делом, как всегда при этом кипя энергией.
   Джаг окликнул было его, собираясь возразить, хотя блюда на столе Великого магистра и выглядели чрезвычайно аппетитно.
   — Нет, — негромко заметил Великий магистр Фонарщик, снова садясь на место, — не отказывайся от еды.
   Ты же знаешь, Карасон тебя и слушать не станет. Пытать ся перекричать ураган и то можно с большим успехом.
   Двеллер сел, пытаясь унять дрожь. Его дорожный плащ был все еще влажен от морской воды, и, когда он сидел без движений, холод беспрепятственно подбирался к телу. Кроме того, он просто страшился начать рассказ обо всех своих многочисленных промахах и неудачах.
   — Так что же привело «Ветрогон» обратно? — осведомился Великий магистр.
   — Вот это. — Джаг полез в свою сумку и достал переплетенную в красную ткань книгу.
   Великий магистр осторожно принял у него том. Его быстрые умелые пальцы скользнули вдоль переплета и краев, узнавая все возможное о производстве и происхождении книги еще до того, как открыть ее. За много лет Джаг повидал, как Великий магистр опознает книги по переплету, фактуре и запаху бумаги и по жирности чернильных строчек на страницах. Его мастерство библиотекаря было несравненным.
   Закончив поверхностный осмотр, Великий магистр поправил свечу со своей стороны стола, чтобы пламя оказалось подальше от страниц. Он открыл обложку и заглянул внутрь.
   — И что это такое?
   — Не знаю, Великий магистр, — со стыдом вынужден был признаться Джаг. — Определить язык оказалось мне не по силам.
   Великий магистр спокойно пролистал страницы.
   — Не переживай, Джаг, я тоже в этом письме не разбираюсь.
   Двеллер облегченно вздохнул.
   — Ну что, успокоился немного? — спросил Великий магистр, продолжая разглядывать книгу.
   Немедленно смутившись, Джаг принялся было это отрицать, но быстро умолк. За все годы общения он еще ни разу не лгал Великому магистру и был уверен, что, если хоть раз попробует сделать это, Великий магистр немедленно об этом догадается.
   — Да, — признался двеллер. — Этот язык меня победил по всем статьям. Некоторые слова, фразы, даже почерк кое-где кажутся знакомыми, но каждый раз, когда я пытался понять почему, смысл ускользал от меня словно юркая рыбешка, проскакивающая между пальцами.
   Великий магистр откинулся на спинку стула и достал трубку. Пока он набивал ее табаком и раскуривал, вернулся Карасон и добавил на стол гору разных вкусностей.
   — Давай ешь, — сказал Великий магистр Фонарщик. — Я хочу еще подумать над этой книгой.
   Поблагодарив Карасона, двеллер ополоснул руки в стоявшей рядом со столом чаше и оглядел предложенные закуски. Он даже удивился тому, насколько голоден, несмотря на все свои тяжелые мысли. При этом ему не хватало сейчас духу положить в рот хоть кусочек; он все маялся мыслью о том, что на его совести смерть семнадцати моряков и он не заслуживает столь роскошной трапезы. Если бы он без лишних раздумий схватил эту книгу, когда они с Рейшо в первый раз пробрались на гоблинскую шхуну… Джаг отогнал эту мысль прочь, но ему отчаянно нужен был ответ на мучивший его вопрос.
   — Великий магистр, простите, что отвлекаю…
   — Да? — Великий магистр Фонарщик поднял голову.
   Не представляя, как иначе сформулировать вопрос, двеллер выпалил:
   — Это не кулинарная книга, правда?
   Тот на секунду заколебался. Потом покачал головой.
   — Точно сказать не смогу, но мне кажется, что эта книга вряд ли имеет отношение к кулинарии. Тут нет…
   — Заголовков, — перебил его Джаг, не в силах сдержать волнение. — Нет подразделов. Нет списков ингредиентов. — Ему наконец удалось взять себя в руки. — Извините.
   — А мне приходилось рисковать жизнью, чтобы спасти кулинарные книги, — вздохнул Великий магистр. — Даже труды, посвященные по уходу за лицом. В тот момент я не знал, что это за книги, да это бы и не имело значения. Книга есть книга, Джаг, и каждая является уникальным сокровищем, а одновременно и опасностью, которую надо держать под контролем. Это одно из первых правил, которым я попытался тебя научить.
   — Я знаю. Но мне надо кое-что вам сказать, Великий магистр. Мы захватили эту книгу с гоблинского корабля, и за нее заплатили жизнью семнадцать моряков, моих друзей и знакомых.
   — С гоблинского корабля? — переспросил Великий магистр, сосредоточенно нахмурившись.
   — Ее охранял волшебник…
   — Расскажи-ка мне поподробнее о том, как вы нашли эту книгу.
   Но только двеллер раскрыл рот, как дверь в закусочную распахнулась и внутрь ворвалась группа рассерженных моряков. Они быстро огляделись, и один из них — из команды «Ветрогона» — вытянул руку и указал на Джага.
   — Вон он! — объявил моряк. — Вон библиотекарь, который повел нас на смерть!
   Моряки стали пересекать зал, направляясь в сторону двеллера, словно стая волков, но обнажая не клыки, а свои мечи и кинжалы.

11. КРАФ

   Глядя на приближавшихся к нему людей, Джаг почувствовал, как от страха у него все холодеет внутри. Многие из моряков уже были порядком навеселе, что было заметно по их раскрасневшимся лицам.
   Те, кто возвращался с моря, обычно собирались в тавернах, где пьянствовали, вознаграждая себя за вынужденное воздержание во время похода. Портовый патруль Рассветных Пустошей обычно не допускал беспорядков, да они и вспыхивали довольно редко. Драки, случалось, завязывались, но их быстро пресекали и всех участников разгоняли.
   Моряки и горожане крайне редко оскорбляли библиотекарей, но Хранилище Всех Известных Знаний и его работу они не одобряли испокон века.
   И все же Джаг никогда еще не слышал, чтобы толпа решила напасть на библиотекаря. Его инстинкты тем не менее сработали: он вскочил с места, намереваясь удрать.
   Но не успел он этого сделать, как Великий магистр уперся рукой ему в грудь, заставив едва ли не рухнуть обратно на стул.
   — Сидите, библиотекарь первого уровня Джаг. Я сам…
   — Но, Великий магистр…
   — Нет, — властно произнес Великий магистр Фонарщик.
   Глядя на то, как Великий магистр разворачивается навстречу пробиравшимся к ним между сидящих посетителей буянам, двеллер засомневался в том, что тот вообще хоть когда-нибудь был таким робким, как он любил рассказывать. Может, физически он и не смог бы противостоять быстро приближающимся людям, но держался он твердо и решительно.
   В сторону не на шутку разбушевавшихся моряков полетели бранные слова, но ни один из фермеров, пастухов и горожан, что пришли спокойно здесь пообедать, не поднялся с места, чтобы помочь библиотекарям. И никто не изъявлял намерения сбегать за городскими стражниками.
   Джаг лихорадочно пытался сообразить, что же делать. Черного выхода в заведении Карасона не было. Правда, была еще лестница наверх, к личным комнатам хозяина. Двеллер знал, что сумеет сбежать через окно и по крышам — ему уже приходилось так делать.
   Но куда он тогда пойдет?
   На крышах, несмотря на всю свою ловкость, он будет прекрасной целью для лучников. Нет, пьяные моряки пришли сюда, чтобы пролить кровь, и никто их не остановит.
   — Стойте, — скомандовал Великий магистр Фонарщик.
   Несмотря на опьянение и подогревавший их гнев, буяны подчинились приказу.
   — Прочь с дороги, Великий магистр, — потребовал здоровенного роста матрос. — Мы сейчас вон его на рее вздернем, а будете мешать, так и вас заодно.
   — Никого ты не повесишь, Гантор Хемп, — спокойно сказал Великий магистр.
   Из служебного помещения появился Карасон, держа в руке ножны с мечом. Он молча подошел и встал рядом с Великим магистром, ясно давая понять, чью сторону знимает.
   — Этот ваш библиотекарь, — воскликнул Гантор, тряся бородой и разъяренно брызжа слюной, — погубил честных моряков, загнал их в ловушку, которую сам же и устроил!
   — В ловушку? — Глаза Великого магистра засверкали от гнева.
   Джаг был поражен. Хотя он много раз странствовал с Великим магистром Фонарщиком по материку в поисках тайников с книгами, ему редко приходилось видеть, чтобы тот брался за что-то с такой решимостью.
   — Я еще не слышал о том, как погибли эти моряки, — сказал Великий магистр, — но зато я знаю этого библиотекаря. Он никогда не стал бы ни для кого устраивать смертельных ловушек. Я за него поручусь.
   — Да неужели? — взревел пьяный Гантор. — А я вот слышал, что этот ваш библиотекарь родом с материка. Он небось на гоблинов работает.
   — Библиотекарь первого уровня Джаг, — произнес Великий магистр Фонарщик четким тоном, резко отличавшимся от срывающегося голоса Хемпа, — был рабом на гоблинских шахтах. Он лишился семьи из-за этих тварей и многие годы провел за каторжным трудом, в железном ярме, пытаясь выжить и сбежать. — Великий магистр шагнул к человеку, и стало видно, что он вдвое меньше его ростом. — Никому из вас не приходилось переживать подобное.
   Гантор наклонился вперед, угрожающе нависая над Великим магистром. Карасон вынул клинок из ножен, своим решительным видом ясно давая понять Хемпу и его приспешникам: если кто-то осмелится тронуть Великого магистра, он этого так не оставит.
   И всему виной именно я, сказал себе Джаг.
   — Он чужак, — обвиняюще произнес Гантор.
   — Он служил Библиотеке три десятка лет, — возразил Великий магистр Фонарщик.
   — Ну а нам-то что с того?
   — Вам не понять, что включает в себя работа библиотекаря, — ответил Великий магистр.
   — Да чего тут понимать, они все там бездельники и воры. — Гантор Хемп огляделся, ища поддержки.
   Его приспешники закивали, и кто-то крикнул, что пора бы Гантору взяться за дело, ради которого они сюда заявились.
   Двеллер не сомневался, что Великому магистру Фонарщику грозит опасность. Даже если учесть поддержку Карасона и то немногое, что мог сделать сам Джаг, моряки просто их растопчут.
   Он и представить себе не мог, что Великий магистр займет такую непреклонную позицию. Им уже приходилось встречаться с непредвиденными опасностями, но тогда они использовали основную стратегию своих сородичей — бежать и спасаться при первой же возможности. А зачастую у них была поддержка Бранта, Кобнера и других друзей, которых Великий магистр за долгие годы привлек на помощь себе и делу Библиотеки.
   Джаг встал; он решил, что лучше не сопротивляться пьяным буянам и надеяться на то, что моряки скоро придут в себя.
   Не оборачиваясь, Великий магистр вытянул руку, не давая ему шагнуть вперед.
   — Никому здесь нет дела до вас и вашей Библиотеки, — с ухмылкой заявил Хемп. — Вы, паразиты, наживаетесь там на предрассудках и сосете что можете из добрых людей; не один я так думаю.
   — Тогда ты глупец, — отозвался Великий магистр, — и все, кто так думает, тоже глупцы. — Он обвел взглядом зал, внезапно показавшись выше ростом. — Рассветные Пустоши были созданы ради Библиотеки, чтобы сохранить знания, которые лорд Харрион и гоблины пытались отобрать у гномов, эльфов и людей в давно прошедшие темные века. Вам, живущим здесь, сильно повезло, что вы никогда не знали трудностей жизни на материке. е из вас, кто служит на кораблях, знают, что я говорю правду.
   — Говори за себя! — взревел Гантор. — Я уж сколько раз чуть кровь не пролил по приказу из-за этой вашей Библиотеки. Я никогда…