— Это и в самом деле ужасно, — сказал Майкл. Кэтрин умолчала о том, с каким ужасом восприняла эту новость, и, перевернувшись на спину, уставилась в потолок.
   — Марн, деревенская девушка была в полном отчаянии. Я посоветовала ей вернуться в деревню и сказать родителям, что она вышла замуж и, едва родив, овдовела. Чтобы родители ей поверили, отдала Мари половину вырученных за мамин жемчуг денег, якобы оставшихся ей после мужа. С таким приданым она по крайней мере сможет выйти замуж и вырастить ребенка.
   Майкл удивленно вскинул брови.
   — Ты так и останешься святой. На всю жизнь.
   — Не могла же я бросить на произвол судьбы несчастную женщину с ребенком на руках. К сожалению, это было единственное, что я могла сделать для Колина. Видит Бог, я не была ему хорошей женой.
   — Перестань себя терзать, Кэтрин, — едва слышно сказал он. — Я ничего, кроме глубокого уважения, к вам с Колином не испытываю. Вам было трудно, но вы держались с достоинством. И хотя совсем не подходили друг другу, произвели на свет дочь. И оба любили ее.
   Трудно было найти лучший способ избавить Кэтрин от комплекса вины. И она ухватилась за его слова.
   — Ты прав. Колин всем сердцем любил Эми. Любил по-настоящему. Ее единственную, пожалуй, — сказала Кэтрин, искоса взглянув на Майкла, и добавила: — Больше не буду докучать тебе своим чувством вины.
   — Докучай. Даже святая ты мне нравишься, — усмехнулся Майкл.
   В этот момент в дальнем уголке памяти Кэтрин шевельнулось неприятное воспоминание.
   — Кстати, я не сказала тебе о смерти мужа еще и потому, что видела тебя в парке с хорошенькой девушкой. Ходили слухи, будто ты ищешь невесту, и судя по тому, какими вы обменивались взглядами, мне показалось, что это и есть твоя избранница,
   — Я многих девушек приглашал на прогулки, а вот насчет взглядов не припомню.
   — Высокая, стройная, с мягкими темными волосами. Хорошенькая и, как мне показалось, неглупая. Только немного застенчивая.
   — Кит, сразу догадался Майкл. — Жена Люсьена. Мы с ней просто друзья и очень привязаны друг к другу. Тебе она тоже понравится.
   У Кэтрин потеплело на сердце. Майкл собирается познакомить ее с друзьями. Это уже кое-что значит. А главное, никакой возлюбленной у него нет. Она коснулась его плеча, с наслаждением ощутив мускулистое тело и гладкую бархатистую кожу.
   — Прелестная жена у твоего друга, — заметила Кэтрин, испытав облегчение, и очень забеспокоилась, когда Майкл, вдруг перестав улыбаться, заявил мрачным тоном:
   — Я должен тебе кое-что рассказать.
   — Можешь не рассказывать, мне безразлично.
   — Даже то, что я незаконнорожденный? — не без иронии произнес Майкл.
   Она не сразу поняла, что он имеет в виду, а потом сказала:
   — Значит, герцог Эшбертонский тебе не родной отец? Что же, судя по тому, что ты о нем рассказывал, это факт скорее отрадный, чем прискорбный. Насколько я понимаю, он был ужасным человеком.
   Не находя слов от удивления, Майкл откинулся на подушки и рассмеялся:
   — И это все, что ты можешь сказать о моем скандальном появлении на свет? Тебя не интересует, кто был моим настоящим отцом? Может быть, лакей или, что того хуже, конюх?
   Уловив в его словах нервную дрожь, Кэтрин ответила:
   — Право же, мне все равно. Главное, чтобы это не отразилось на тебе. А сам герцог это знал?
   — Разумеется. Моя мать, герцогиня, спуталась с его младшим братом, и герцог ради спасения чести семьи услал его из дома. Никто не сомневался, что я сын герцога. Лишь на смертном одре он открыл мне эту тайну.
   — Значит, перед нашим приездом на Скоал? О Боже! Теперь ясно, почему ты так нервничал, когда мы проезжали мимо Великого Эшбертона. — Кэтрнн ласково коснулась его лба. — Итак, сам того не желая, ты едва не стал причиной разрушения семьи. Этим и объясняется отношение к тебе герцога.
   — Нельзя сказать, чтобы эта новость привела меня в восторг. Но я почувствовал себя, как ни странно, свободным.
   Кэтрин поцеловала его, вложив в поцелуи всю свою любовь.
   — До завтрака еще далеко, — с лукавой улыбкой сказала она. — Не заняться ли нам кое-чем? А то ведь так сразу не наверстаешь шесть лет твоего воздержания.
   — И твоего тоже. — Майкл сжал ее в объятиях. — Ни о чем другом я и не мечтаю.
   Бог свидетель, она мечтала о том же.
 
   Последующие два дня они провели, как в раю. Интересно, заметил ли кто-нибудь перемену в их отношениях? Эта мысль мелькнула у Кэтрин в голове лишь на третий день утром, когда они одевались. На людях они вели себя, как и прежде: не касались друг друга, не старались уединиться. Лишь что-то неуловимое скользило в счастливой улыбке Кэтрин и в загадочных взглядах, которыми они обменивались.
   Не было ни разговоров о будущем, ни признаний в любви, ни официального предложения руки и сердца. Кэтрин догадывалась, что у Майкла, которого судьба не очень-то баловала любовью и лаской, за внешней оболочкой уверенности и силы кроется легко ранимая душа. Это проскальзывало и в его беспокойном взгляде. Он просто не верил, что Фортуна вдруг взяла и повернулась к нему лицом. Нечто подобное, впрочем, испытывала и Кэтрин, не находя слов, чтобы признаться ему в любви.
   Разумеется, оба они должны научиться трезво смотреть на жизнь, хотя особых сложностей не предвидится. Разве что Эми удивится столь быстрому появлению в ее жизни отчима, но возражать не станет — Майкл ей всегда нравился. В общем, все будет прекрасно.
   Причесываясь, Кэтрин улыбнулась своему отражению в зеркале. Она никак не могла решить, пожениться ли им с Майклом прямо сейчас, или дождаться годовщины смерти Колина. Лучше, конечно, дождаться, но где взять терпение.
   К тому же занятия любовью хоть и приятные, но не такие уж безобидные и могут привести к определенным последствиям, кстати, для Кэтрин очень желательным.
   В этот момент в зеркале появилось отражение Майкла. Он наклонился и поцеловал Кэтрин в изящное ушко, такое чувствительное, исторгнув из ее восхитительной груди вздох. Не оборачиваясь, она прижалась к нему.
   — Ну, что будем делать сегодня? Смотреть, как собирают водоросли для удобрения полей? Или наслаждаться другим развлечением, приготовленным нам Дэвином? Что до меня, то я предпочла бы провести день в нашей спальне, раздеть тебя, уложить в постель и целовать, целовать до боли в губах.
   — Это было бы восхитительно!
   Майкл нежно провел пальцами по ее подбородку.
   — Еще немного, и ты из святой превратишься в грешницу. Но пока еще не созрела для того, чтобы пренебречь своими обязанностями.
   Увы, Майкл прав. Кэтрин встала.
   — Тогда я изнасилую тебя ночью, беспомощного. Вот и терзайся теперь весь день.
   Майкл так посмотрел на Кэтрин, что ее дрожь пробрала.
   — Терзаться? Да я буду об этом мечтать!
   Он взял ее за руку, и они пошли в столовую. Увидев их, дед перестал есть и испытующе посмотрел на Кэтрин.
   — Вы как влюбленная парочка! Не скажешь, что женаты двенадцать лет.
   Кэтрин чмокнула Деда в щеку. День ото дня он становился бодрее, хотя все еще пользовался инвалидной коляской.
   — Это морской воздух так на нас действует, дедушка, — сказала Кэтрин, незаметно улыбнувшись Майклу. — Мы чувствуем себя молодоженами!
   — Клайв вернулся из Лондона, — сообщил лэрд, намазывая маслом кусочек хлеба. — Хочу поговорить с тобой, Кэтрин, и с ним.
   — Без меня? — поинтересовался Майкл.
   — Без вас. Наберитесь терпения. Скоро узнаете, о чем у нас шел разговор.
   Кэтрин задумчиво смотрела на лежавшие перед ней на тарелке яйца. Дед собирается объявить, кого выбрал в наследники. Скоро она узнает, как решилась ее судьба.
   Вошел Дэвин Пенроуз, поздоровался со всеми, налил себе чаю.
   — Чем займемся сегодня? — спросил его Майкл.
   — Смотря кто.
   Управляющий сел на стул и, в свою очередь, спросил:
   — Вы хорошо разбираетесь в пушках, капитан?
   — Немного познакомился с артиллерией в кавалерийском полку, но не специалист в этом деле.
   — И все же более компетентны, чем кто-либо другой на Скоале. Местное ополчение имеет неплохую подготовку, сам лэрд — полковник, я капитан. Кроме мушкетов, у нас еще есть две шестимиллиметровые пушки, которые прислали е материка на тот случай, если Наполеон вздумает напасть на остров. — Дэвин едва не прыснул со смеху. — Хорошо, что это не входило в планы императора, поскольку наше правительство не удосужилось обучить нас пользоваться этими чертовыми штуками.
   — Армия Его Величества в вашем распоряжении, — рассмеялся Майкл. — Насколько я понимаю, вам охота пострелять, но вы не умеете.
   — Да. Над пришвартованными в гавани лодками нависает скала. Хорошо бы сбить с нее камни, которые могут обрушиться вниз. Для этого мы и хотим научиться стрелять, но так, чтобы не поубивать друг друга. Будем весьма признательны вам за науку.
   — Для этого моих знаний хватит.
   Майкл повернулся к Кэтрин:
   — Раз ты будешь занята, я отправлюсь с Дэвином. Подготовка орудий и тренировка людей займут почти целый день.
   — Возможно, я потом подойду посмотреть, — сказала Кэтрин. — На этом острове далеко не уйдешь, что в общем-то приятно.
   Майкл нежно улыбнулся Кэтрин н ушел с Дэвином.
   — Через час жду тебя в кабинете, Клайв к тому времени уже подойдет, — бросил лэрд и выкатился из столовой на своем кресле.
   Оставшись одна, Кэтрин помрачнела. Встреча с Клайвом не сулит ничего хорошего. К тому же молодую женщину одолевали сомнения. Она теперь не нуждалась в наследстве, кроме того, выйдя замуж за Майкла, вряд ли смогла бы управлять Скоалом. Однако за это короткое время она полюбила Скоал и его жителей, и ей не хотелось, чтобы он достался себялюбивому и сумасбродному Хэлдорану. Впрочем, от нее ничего не зависит.
   Кэтрин с глубокомысленным видом пожала плечами. Выберет дед Клайва, значит, так тому и быть. А остановит свой выбор на ней — она еще подумает.
 
   Когда Кэтрин вошла в кабинет, дед сидел за столом и беседовал с Хэлдораном. Но стоило ей появиться, как разговор тотчас же прекратился.
   — Привет, Клайв. — Кэтрин вежливо улыбнулась кузену. — Надеюсь, вы удачно съездили в Лондон?
   Лорд галантно приподнялся, и злость, появившаяся у него на лице, когда он увидел Кэтрин, мгновенно сменилась наигранной приветливостью.
   — Мало сказать «удачно», просто великолепно. Получил то, за чем ездил.
   — Садитесь же, чего стоите? — приказал лэрд. — Оба!
   — Дедушка, а нельзя ли повежливей? — усаживаясь, спросила Кэтрин.
   — Да пойми же ты, — с коротким смешком сказал дед, — зачем, когда столько дел, разводить антимонии? — И уже с металлом в голосе добавил: — Вы знаете, зачем я позвал вас. Так вот, я решил сделать наследницей Кэтрин. Ты, Клайв, человек способный, хорошо знаешь остров, но у тебя много других интересов. Поэтому я думаю, что Кэтрин и ее муж принесут Скоалу больше пользы.
   Несколькими днями раньше Кэтрин была бы счастлива услышать это. Но сейчас она хоть и была польщена, чувствовала себя так, будто попала в ловушку. Лицо Хэлдорана стало жесткий и злым, хотя голос звучал необычайно ласково, когда он обратился к лэрду:
   — Вы уверены в том, что это ваше последнее слово?
   — Разве я когда-нибудь менял свое решение? — возмутился лэрд. — Вчера с материка прибыл мой адвокат, чтобы изменить завещание в пользу Кэтрин. — Лэрд постучал по бумаге. — Вот копия. Прочтите ее оба, чтобы, когда меня не станет, не возникло недоразумений.
   — Я восхищаюсь вашим благородством, дядя, чего, к сожалению, не могу сказать о вашей внучке.
   Насмешливый тон Хэлдорана заставил Кэтрин насторожиться.
   — Что, черт возьми, ты имеешь в виду? — заорал лэрд. Хэлдоран бросил на Кэтрин презрительный взгляд.
   — Как это ни печально, должен вам сообщить, что ваша любимица — лгунья и шлюха и водит вас за нос с того самого дня, как пожаловала на остров.
   Кэтрин замерла от ужаса, в то время как дед ее помрачнел.
   — Черт возьми, Клайв, ты никогда не умел проигрывать. Именно поэтому я и не отдал тебе Скоал, что бы ты ни придумывал.
   — Это верно, проигрывать я не люблю, но ничего не придумываю, не в пример Кэтрин, — ледяным голосом произнес Хэлдоран. — Колина Мельбурна нет в живых. Он погиб во Франции еще в апреле. А ваша маленькая жадная внучка, чтобы не упустить наследство, привезла сюда одного из своих любовников и выдает за мужа. Эта дрянь просто смеется над вами! Пусть скажет, что это не так, что я вру!
   Побагровев, лэрд повернулся к Кэтрин:
   — Говори же! Это правда?
   Кэтрин была в шоке, однако при мысли, что ей больше не нужно лгать, испытала облегчение и взволнованно произнесла:
   — Да, Колин мертв. Его убили бонапартисты. Никаких любовников у меня нет, а Майкл мои жених, и мы скоро поженимся. Сожалею, что обманула вас, дедушка, но у меня не было другого выхода.
   Пропустив ее слова мимо ушей, лэрд вскочил и, держась дрожащими руками за край стола, заорал:
   — Ты хитрая маленькая шлюшка!
   Глаза его, в которых затаилась боль, метали молнии.
   — Подумать только, а я собирался доверить тебе Скоал! Ты мне больше не внучка! — Он схватился рукой за висок. — Я… изменю…
   — Успокойтесь, дедушка! — воскликнула Кэтрин в сильном волнении. — Я уеду, и вы меня никогда больше не увидите. Но не надо расстраиваться, это вредно для здоровья.
   Не слушая Кэтрин, лэрд закричал в исступлении:
   — Изме…ню мое… завещание… — рухнул на стол и стал оседать на пол, увлекая за собой бумаги и гусиные перья.
   — Боже мой! — Кэтрин бросилась к деду, опустилась рядом с ним на колени. Он потерял сознание, левая сторона лица онемела. — У него удар!
   — С чем я вас и поздравляю, кузина, — с расстановкой произнес Хэлдоран. — Вы не только обманули его, но еще и убили.
   Кэтрин бросила на него яростный, ненавидящий взгляд:
   — Мы разделим ответственность, братец! Я и сама бы сказала ему правду, но не в такой резкой форме.
   Кэтрин нащупала на шее у лэрда пульс.
   — Слава Богу, он жив. Позовите слугу, чтобы сбегал за помощью.
   Хэлдоран не двинулся с места.
   — Напрасные хлопоты. На Скоале нет врача. А чтобы привезти его с материка, потребуется минимум полдня. И все равно он старику не поможет.
   Хэлдоран прав, будь он проклят. Надо самой попытаться что-нибудь сделать. В бытность свою сестрой милосердия Кэтрин видела в полевых госпиталях таких больных и сейчас пыталась вспомнить, какую помощь им оказывали, поскольку сама ухаживала только за ранеными. Кажется, им помогало кровопускание. Она слышала это от Яна Кинлока. Еще он говорил, что медлить нельзя.
   Кэтрин стала лихорадочно рыться в ящиках письменного стола, надеясь найти перочинный нож.
   — Я собираюсь пустить ему кровь. Есть здесь какая-нибудь посуда?
   Хэлдоран лениво поднялся, взял вазу с соседнего столика и, выбросив из нее розы в камин, подал Кэтрин.
   — Вот, возьмите, только вы зря тратите время. Первый удар его хватил еще в прошлом году, второй обычно бывает смертельным.
   — Необязательно.
   Призывая на помощь Бога, Кэтрин снова опустилась на колени, закатала лэрду рукав и очень осторожно проколола ножом вену. Кровь забила фонтаном, будто из артерии.
   Клайв взял из коробки на столе сигару.
   — Не возражаете, если я закурю?
   — Не возражаю, если даже вы сгорите! И откуда только такое спокойствие?!
   Хэлдоран нашел на столе трутницу, прикурил и с невозмутимым видом ответил:
   — Все равно я ничем не могу помочь, зачем же метаться подобно цыпленку с отрезанной головой? Кстати, о цыплятах, не забывайте, что их по осени считают. Думаете, ваша взяла, потому что старик изменил завещание?
   Хэлдоран затянулся, выпустил колечко дыма и продолжал:
   — Ошибаетесь. Мне нужен остров. Мне нужны вы. И я намерен получить и то, и другое.
   — Что за чушь вы несете?! — с горячностью воскликнула Кэтрин, глядя на деда. Кровь почти перестала вытекать из вены. — Скоал — не приз, который можно выиграть, не говоря уже обо мне.
   — Напрасно вы так думаете, — холодно возразил Клайв, — Как только появится лорд Майкл, вы скажете, что приняли весьма лестное для вас предложение выйти за меня замуж, и отошлете его. И тогда мы с вами станем править Скоалом вместе, как настоящие феодальные монархи на Британских островах.
   Не веря своим ушам, Кэтрин подняла на него взгляд:
   — Отослать Майкла? Вы сошли с ума!
   — Отнюдь нет, — все с той же мрачной холодностью ответил Клайв.
   Уверенность, с которой он говорил, начинала нервировать Кэтрин.
   — Почему, черт побери, я должна выслушивать ваши дурацкие приказы?
   Он насмешливо и торжествующе посмотрел на нее:
   — Потому что ваша дочь, ваша ненаглядная Эми, сейчас у меня.

Глава 29

   Кэтрин испытала почти физическую боль, словно от удара.
   — Я вам не верю.
   — Хотите убедиться, поедемте в Рагнарок. Я поместил ее в одну из лучших комнат для гостей с видом на море. Кстати, Скоал ей очень понравился.
   — Вы лжете, — с трудом проговорила Кэтрин пересохшими губами. — Эми сейчас у моих друзей в полной безопасности.
   — Значит, не в полной.
   Клайв сел, скрестив ноги в элегантных ботинках.
   — Энн Моубри не хотела отпускать Эми, поскольку вы ей не написали об этом, но девочка упросила ее. Да и почему, собственно, не доверить малышку галантному джентльмену, который в прошлом году отвозил целую кучу детей в Антверпен? Энн просто в голову не пришло усомниться в таком герое!
   Он вытащил из кармана красную ленточку и бросил Кэтрин. Ленточка, извиваясь, полетела по воздуху, упала на ковер и так и осталась лежать, похожая на след крови.
   Это был подарок Эми ко дню рождения. Ленточка так шла к темным шелковистым волосам девочки…
   Кэтрин судорожно сжала пальцы, державшие руку деда.
   — Если хоть один волосок упадет с ее головы, считайте себя мертвецом!
   — Материнская любовь трогает до слез.
   Он стряхнул пепел с сигары.
   — Не беспокойтесь. Она в полном порядке. Девочке и в голову не приходит, что она пленница. Она думает, что я поехал за вами и для вас будет настоящим сюрпризом увидеть ее.
   Кэтрин попыталась осмыслить случившееся.
   — Вы с самого начала знали, что приехавший со мной мужчина — не Колин.
   — Неужели вы думали, что я могу не узнать столь важную персону, как лорд Майкл Кеньон, только потому, что нас не представили друг другу? Я поставил себе задачу разузнать все о ваших друзьях, поклонниках и партнерах по танцам.
   Хэлдоран прищурился так, что глаза превратились в щелки,
   — Лорд Кеньон стал вашим любовником только на острове. Я понял это, едва вы вошли в кабинет.
   Что и говорить, лорд Хэлдоран сильный и опасный противник. Словно паук, он плел и плел свою паутину, высматривая и выжидая.
   — Почему же вы сразу не уличили меня в обмане?
   — Интересно было понаблюдать, как ловко вы ведете игру, выдавая лорда Майкла за своего мужа. Вы просто очаровали меня. У нас с вами, кузина, много общего, в том числе н предки, пираты в законе. Кровное родство. Никуда не денешься.
   Уж лучше иметь в родственниках скорпиона, чем лорда Хэлдорана.
   — Если лэрд умрет, я откажусь от наследства и вы получите остров. Это справедливо, поскольку дедушка собирался изменить завещание.
   — Остров — это лишь одна цель, — вкрадчиво произнес Хэлдоран. — Вторая цель — вы. И я получу вас, чего бы это мне ни стоило.
   Преодолев страх, Кэтрин постаралась сосредоточиться. Прежде всего следует позаботиться о дедушке. Крови вытекло достаточно, и Кэтрян перевязала лэрду руку несколькими полосками ткани, которые отрезала все тем же перочинным ножом от нижней юбки. Пульс стал как будто ровнее, но о его самочувствии Кэтрин могла лишь гадать. Она поднялась, натянула на деда сползшее покрывало и, отдавая себе отчет в том, что даже врач вряд ли сделал бы больше, повернулась к кузену:
   — Майкл никогда не позволит вам осуществить ваши безумные планы.
   — Ваш любовник — человек, несомненно, способный, но со мной ему не тягаться. Подойдите сюда, я вам кое-что покажу.
   Гадая, какой еще удар Клайв собирается ей нанести. Кэтрин подошла к окну и увидела внизу экипаж. Рядом со скучающим видом играли в кости два парня деревенского вида.
   — Это охранники из числа заключенных Ньюгейтской тюрьмы, я их нанял. Отличные ребята, но шуток не любят. Еще двое дожидаются в Рагнароке. У каждого из них за плечами убийство, и они могут совершить еще не одно, если я прикажу. Их четверо плюс я сам, как будто не так уж и много, но вполне достаточно, чтобы править Скоалом. У вашего отставного офицера нет шансов, хоть он и лихой.
   Ужас Кэтрин разросся до размеров ночного кошмара.
   — Вы хотите сказать, что убьете Майкла, если он не покинет остров?
   — Я долго ждал вас, кузина. Хватит! — Он вскинул голову. — Вы и в самом деле уговорили Кеньона жениться на вас или просто решили соврать лэрду, чтобы смягчить его гнев?
   — Уговорила? Что за бред! Майкл сам сделал мне предложение!
   — Потрясающе! И это при вашей, скажем прямо, нищете и не очень высоком происхождении! Поистине красота — великая сила!
   В облаках сигарного дыма Клайв выглядел сущим дьяволом.
   — Если вы испытываете к Кеньону какие-то чувства, отошлите его. Я убил вашего мужа и, не задумываясь, покончу с вашим любовником.
   От шока Кэтрин едва не потеряла сознания и, чтобы не упасть, прислонилась к стене.
   — Вы убили Колина? Вы?
   — Да, я. Впрочем, как охотнику, мне это не делает чести. Труднее было бы подстрелить лису, чем выпустить пулю в спину вашему пьяному мужу. — Губы Хэлдорана скривились в сардонической улыбке. — Только не уверяйте меня, будто любили этого придурка, изменявшего вам с первой попавшейся юбкой. Все равно не поверю! Хотя лгать вы мастерица!
   О Господи! Какой ужас! Бедный Колин! Он был таким добрым, несмотря на все его недостатки. Это она повинна в его смерти! Надо было пройти столько войн и остаться в живых, чтобы стать жертвой маньяка. Ведь Хэлдоран — воплощение зла! И теперь в его руках жизнь дорогах ей людей. Проведя долгие годы среди военных, Кэтрин поняла, что горстка головорезов способна терроризировать целое общество, и если Хэлдоран и его подручные войдут в раж, их не остановить. Жестокость порождает жестокость.
   Кэтрин вспомнила об ужасах, виденных ею в Испании, И закрыла глаза, ощутив дурноту.
   Ради спасения Майкла, Эми и жителей острова она перехитрит Хэлдорана.
   Вдали прозвучал пушечный выстрел. Артиллерия Майкла. Еще один эхом пронесся по острову. Кэтрин сразу пришла в себя и постаралась сосредоточиться. По словам Хэлдорана, красота — великая сила. Что же, это оружие Кэтрин и использует против своего врага. И еще ум, который мало интересовал мужчин, потому что они видели только красоту ее лица и изящество фигуры.
   Кэтрин кокетливо взмахнула ресницами.
   — Клайв, я недооценила вашу силу и смелость. Вы казались мне пустым франтом.
   Даже Хэлдоран с его дьявольской хитростью не смог устоять против лести.
   — Вы отлично ориентируетесь в обстановке, — заметил он не без самодовольства. — В практичности женщинам не откажешь. Погодите, вы еще будете меня благодарить за то, что я для вас сделал. Я гораздо богаче и интереснее Кеньона.
   — Пожалуй, что так. Только я не сразу это поняла. У деда, кажется, есть где-то здесь бренди. Налейте мне немного, и поговорим начистоту.
   Он с насмешливым видом отвесил ей поклон и пошел за бренди. Кэтрин перевела дух и взяла себя в руки. Необходимо выяснить, что задумал Клайв, и обезопасить Эми и Майкла. А для этого нужно время. Она готова на любую ложь, только бы достичь своей цели, тем более что Клайв и без того назвал ее лгуньей. Удалось же ей целых десять лет изображать из себя любящую жену, а потом — скрывать свою любовь к Майклу. Так что умения притворяться ей не занимать.
   Вернулся Хэлдоран с двумя рюмками бренди. Одну он протянул Кэтрин, которая, в свою очередь, жестом пригласила сесть его рядом с собой.
   — Итак, вы хотите заполучить Скоал, а вместе с ним и меня. Спрашивается: зачем? Остров не такой уж богатый, к тому же отдаленный, а женщину можно найти и покрасивее меня.
   — Я коллекционирую редкие и совершенно бесполезные вещи. Пусть Скоал и уступает другим моим владениям, зато его феодальный строй уникален. Лэрд на Скоале облечен властью большей, чем сам король Георг. И это, признаться, весьма заманчиво. Что касается вас… — Он скользнул жадным взглядом по ее фигуре. — Вы просто недооцениваете свою красоту, так же, впрочем, как и мой ум. Вряд ли найдется в мире мужчина, который не позавидует мне. Я просто видеть не мог вас рядом с этим мужланом Мельбурном.
   Кэтрин пожала плечами и пустилась во все тяжкие. Впервые в жизни она лгала с такой легкостью.
   — После смерти родителей мне ничего не оставалось, как выйти замуж за Колина. Однако я надеялась бросить его и пойти на содержание к мужчине богатому и влиятельному. Но содержанка есть содержанка. А женщине нужны муж и доброе имя.
   Потягивая бренди, Кэтрин молила Бога, чтобы Хэлдоран поверил.
   — Поэтому не надейтесь залезть ко мне в постель до свадьбы, — продолжала она. Его глаза потемнели.
   — Вы спали с Кеньоном.
   — После того, как он предложил мне руку и сердце. — Она поджала губы. — К тому же я хотела привязать его к себе. Такой благородный, как он, уж если переспал с женщиной, ни за что не откажется от своего обещания. Знай я о ваших планах, повела бы себя совсем по-другому. Напрасно вы так долго молчали.