Страница:
— Буди всех! Пусть одеваются и с ружьями бегут в главный холл! — приказал он. — Настала пора убивать.
Очутившись на выступе рядом с Эми, Майкл как ни в чем не бывало спросил:
— Что случилось?
— Я сшила из простыней веревку, а она порвалась. — Тыльной стороной ладони девочка вытерла грязь с лица. — До этого выступа я добралась и застряла.
— И долго ты здесь сидишь?
— Мне кажется, целую вечность! — У нее дрогнул голос. — Вчера лорд Хэлдоран сказал, что мама умерла, и я решила узнать, правда ли это.
— Сукин сын, — вырвалось у Майкла, но он тут же пожалел, что выругался при Эми. Видимо, Хэлдоран в доме, и это усугубляет их и без того сложное положение. Однако он ничем не выдал своих опасении и сказал как можно спокойнее:
— Вот видишь, он солгал.
— Я убью его! — как-то не по-детски заявила Эми.
— Лучше поручи это мне.
— А почему вы с мамой? — спросила Эми, когда он проверял на прочность веревку.
Майклу не хотелось врать, и он попытался найти приемлемое для девочки объяснение.
— Твоя мама не решалась ехать на Скоал одна и попросила меня, как друга, сопровождать ее.
Эми ничего не сказала, и Майкл продолжил:
— Не боишься сесть на меня верхом? Это самый быстрый способ спуститься.
Девочка энергично кивнула:
— Только бы очутиться внизу!
Майкл улыбнулся и подставил ей спину. Девочка совершенно окоченела, но нашла в себе силы крепко обхватить Майкла ногами и руками, как обезьянка.
— Готова?
— Да, сэр.
Он шагнул с выступа. Спускаться с Эми на спине было непросто, а тут еще ветер раскачивал веревку.
Этот спуск со стены стал еще одной проверкой Майкла на прочность, но после невероятного напряжения последних дней силы его пошли на убыль. Спускался он осторожно, спокойно, стараясь не нервировать Эми. Когда наконец ноги Майкла коснулись земли, он весь дрожал от напряжения.
— Мама!
Эми бросилась к Кэтрин, и та, плача, заключила ее в объятия.
Майкл прислонился к стене и, тяжело дыша, смотрел на эту трогательную сцену. Как они любят друг друга! Как, должно быть, счастлива Эми с такой матерью!
Майкл подобрал с земли меч.
— Поторопимся, Хэлдоран здесь, как бы он нас не обнаружил.
— Да, сэр полковник.
Эми, сияя улыбкой, повернулась к нему, не выпуская руки матери. Кэтрин вся так и светилась счастьем.
Даже Майкл воспрянул духом. Это он спас Кэтрин и ее дочь. Еще несколько минут, и он увезет их из этого проклятого дома. Всего несколько минут…
Глава 39
Глава 40
Очутившись на выступе рядом с Эми, Майкл как ни в чем не бывало спросил:
— Что случилось?
— Я сшила из простыней веревку, а она порвалась. — Тыльной стороной ладони девочка вытерла грязь с лица. — До этого выступа я добралась и застряла.
— И долго ты здесь сидишь?
— Мне кажется, целую вечность! — У нее дрогнул голос. — Вчера лорд Хэлдоран сказал, что мама умерла, и я решила узнать, правда ли это.
— Сукин сын, — вырвалось у Майкла, но он тут же пожалел, что выругался при Эми. Видимо, Хэлдоран в доме, и это усугубляет их и без того сложное положение. Однако он ничем не выдал своих опасении и сказал как можно спокойнее:
— Вот видишь, он солгал.
— Я убью его! — как-то не по-детски заявила Эми.
— Лучше поручи это мне.
— А почему вы с мамой? — спросила Эми, когда он проверял на прочность веревку.
Майклу не хотелось врать, и он попытался найти приемлемое для девочки объяснение.
— Твоя мама не решалась ехать на Скоал одна и попросила меня, как друга, сопровождать ее.
Эми ничего не сказала, и Майкл продолжил:
— Не боишься сесть на меня верхом? Это самый быстрый способ спуститься.
Девочка энергично кивнула:
— Только бы очутиться внизу!
Майкл улыбнулся и подставил ей спину. Девочка совершенно окоченела, но нашла в себе силы крепко обхватить Майкла ногами и руками, как обезьянка.
— Готова?
— Да, сэр.
Он шагнул с выступа. Спускаться с Эми на спине было непросто, а тут еще ветер раскачивал веревку.
Этот спуск со стены стал еще одной проверкой Майкла на прочность, но после невероятного напряжения последних дней силы его пошли на убыль. Спускался он осторожно, спокойно, стараясь не нервировать Эми. Когда наконец ноги Майкла коснулись земли, он весь дрожал от напряжения.
— Мама!
Эми бросилась к Кэтрин, и та, плача, заключила ее в объятия.
Майкл прислонился к стене и, тяжело дыша, смотрел на эту трогательную сцену. Как они любят друг друга! Как, должно быть, счастлива Эми с такой матерью!
Майкл подобрал с земли меч.
— Поторопимся, Хэлдоран здесь, как бы он нас не обнаружил.
— Да, сэр полковник.
Эми, сияя улыбкой, повернулась к нему, не выпуская руки матери. Кэтрин вся так и светилась счастьем.
Даже Майкл воспрянул духом. Это он спас Кэтрин и ее дочь. Еще несколько минут, и он увезет их из этого проклятого дома. Всего несколько минут…
Глава 39
С восходом солнца стало светло, однако Майкл не искал, как обычно, укрытий, а шел напрямую, полагая, что сейчас для них самое главное — быстрее добраться до перешейка, соединявшего эту часть острова с Большим Скоа-лом, где можно наконец затеряться в кустарнике и избежать все еще грозившей им опасности. Только бы не пришлось пустить в ход меч, который он нес в руке.
Судя по шуму прибоя, перешеек был уже совсем близко, и Майкл обратился к Эми:
— Хэлдоран вел тебя к себе в дом этим путем?
— Да, — поморщившись, ответила девочка. — Мне было так страшно в темноте, ведь перешеек узкий-преузкий. Сейчас хоть светло и все видно.
— Значит, тебе не надо напоминать, что следует соблюдать осторожность.
— Конечно. — Она крепче сжала руку матери. — Не люблю высоты.
— Пожалуй, и я не люблю, моя дорогая, — усмехнулась Кэтрин.
— Не беспокойтесь, вам не придется идти по перешейку, — раздался чей-то самодовольный голос, и из кустов по обеим сторонам дороги появились пятеро вооруженных до зубов головорезов.
Хэлдоран и Дойл стали слева, остальные трое преградили беглецам путь к перешейку.
Времени на размышления у Майкла не было. Он бросился на Дойла и с первого же удара рассек ему мечом руку, быстро повернулся, вонзил меч в плечо другому бандиту, выдернул его и обрушился на третьего. С глубокой раной в бедре бандит свалился на землю.
— Бегите! — крикнул Майкл Кэтрин и Эми.
И они помчались в сторону перешейка. Даже не взглянув на них, Майкл повернулся к врагам.
Доил довольно быстро пришел в себя и, злобно сверкая глазами, уже наводил на Майкла ружье. Однако прежде чем грянул выстрел, Хэлдоран ударом рукоятки меча наклонил ружье.
— Погоди! Я сам его убью!
И лорд выступил вперед с клинком наготове. Бледные лучи утреннего солнца отражались в сверкающем оружии сарацинов, которое Хэлдоран однажды использовал в поединке с Майклом.
— Первый тайм ты выиграл, Кеньон. Твоя реакция была мгновенной, как и в тот раз, когда я застал тебя в спальне лэрда с Кэтрин. Мне следовало запомнить твою тактику.
— Ты и запомнил бы, если бы не был дилетантом. Майкл, повернувшись спиной к перешейку, не спускал глаз с бандитов, чтобы в нужный момент ринуться в атаку.
— Я хотел еще немного повременить, — нахмурившись, сказал Хэлдоран, — но придется покончить с тобой прямо сейчас, чтобы догнать Кэтрин и ее отродье.
— Но прежде тебе придется убрать с дороги меня, а это не так легко, как тебе кажется.
— В самом деле? — С горящими ненавистью глазами, Хэлдоран ступил на перешеек. — Я и в тот раз тебя победил, хотя ты не был измучен так, как сейчас. Ты просто дразнишь меня, черт бы тебя подрал, говоря, что поддался нарочно. Но теперь моя победа предрешена.
По блеску его глаз Майкл понял, что он сейчас сделает выпад, и отбил удар, однако из-за усталости немного опоздал, и на него градом обрушились жестокие колющие удары врага. В лучах восходящего солнца клинок казался кроваво-красным. Еще немного, и Хэлдоран прорвал бы защиту противника. Майкл уже стал отступать.
— И это ты называешь мечом? — ухмыльнулся Хэлдоран. — Где ты его откопал?
— В пещере контрабандистов. Меч как меч, — задыхаясь, ответил Майкл. — Такими пользуются моряки. Настоящему солдату годится любое оружие.
Парировать очередной удар Майклу помог порыв ветра, едва не сбивший Хэлдорана с ног. Получив короткую передышку. Майкл оглянулся на перешеек. Кэтрин и Эми исчезли из виду. Слава Богу, теперь можно было сосредоточить все внимание на противнике.
Совершенно измученный, Майкл плохо соображал, движения его утратили скорость, пропало даже желание выжить. Остались только сноровка и железные навыки, полученные во время войны, самой жестокой из школ. Майкл мог бы сражаться неподъемным мечом, делать выпады и отражать удары, даже когда мышцы дрожали от напряжения.
Они сражались в зловещем молчании. Тишину нарушали только звон мечей, шум волн и крики чаек. Пот градом катился по лицам соперников. Хэлдорану никак не удавалось справиться с Майклом. Непостижимым образом его налитые свинцом ноги и усталые руки отражали любой, самый меткий удар, каждое движение было точно рассчитано.
Майкла, однако, нисколько не радовали его скромные успехи. Все равно этой схватки ему не выиграть. Если даже произойдет чудо и он одолеет Хэлдорана, его пристрелят бандиты. Единственное, что имело смысл, это тянуть время и драться сколько возможно, чтобы Кэтрин и Эми могли убежать подальше.
И Майкл снова отступил.
— Стой, черт возьми! Сражайся, как подобает джентльмену, если знаешь, как это делается! — в ярости заорал Хэлдоран.
— Мой долг, — через силу ответил Майкл, — сражаться, как подобает солдату, и победить.
Очередным ударом Хэлдорану все же удалось проткнуть Майклу руку, меч прошел через толстую робу. Майкл быстро отступил, и его правая пятка повисла в воздухе. Здесь была самая узкая часть перешейка — еще шаг, и он свалился бы в пропасть.
Однако он сбалансировал, резко подавшись влево, и избежал падения.
— Молись, Кеньон! — злорадно рассмеявшись, крикнул Хэлдоран и нацелил меч Майклу на горло.
Майкл едва успел отразить удар. Но при этом его морской меч, сделанный из металла не самого лучшего качества, при столкновении с великолепным сарацинским оружием раскололся, и у Майкла остались лишь рукоятка и зазубренный обломок лезвия.
Разумом Майкл понимал, что все кончено, но его могучее тело отказывалось сдаваться. Он схватил горсть камней и швырнул Хэлдорану в лицо. Тот с руганью отпрянул, пнул его в ногу.
Хэлдоран отлетел в сторону. Тогда Майкл встал на колени и с размаху ударил Хэлдорана обломком лезвия по руке, в которой тот держал меч. Хэлдоран завопил и выронил оружие. И тут впервые на его лице появился страх. Он завыл, словно зверь, выбил у Майкла из рук обломок меча, бросился на него и схватил за горло.
Они яростно боролись, катаясь по краю обрыва. Но теперь баланс сил изменился. Охваченный животной яростью, забыв об усталости и страхе, Майкл подталкивал Хэлдорана к краю пропасти и видел, как в его глазах растет страх.
— Дилетант! — крикнул Майкл и дернул Хэлдорана за руку так, что тот едва не свалился вниз и, вцепившись в Майкла, потащил его за собой. Однако Майкл ударил его ребром ладони по запястью. Какое-то время Хэлдоран еще хватался руками за край пропасти, а потом рухнул вниз. Его истошные вопли эхом разносились по скалам.
Не долго пришлось Майклу радоваться победе. Едва он поднял голову, как понял, что это конец. Бандиты взяли его на мушку.
По крайней мере умрет он не зря. Будь счастлива, Кэтрин! Живи долго-долго!
Перебежав через перешеек, Кэтрин и Эми укрылись в кустах. Рухнув на колени и задыхаясь, Кэтрин осторожно раздвинула ветки и стала смотреть. Стрельба прекратилась.
Хорошо это или плохо? Может быть, Майкл потерпел поражение?
Когда Хэлдоран нанес Майклу удар мечом, у Кэтрин перехватило дыхание. К счастью, Майкл отбил удар.
— Полковник победит? — прошептала Эми.
— Не знаю, право. Майкл — отличный боец, но так измучился за последние дни, что может не выдержать, в то время как Хэлдоран полон сил.
Тут Кэтрин увидела, что меч кузена нацелен Майклу прямо в живот, и задрожала. Однако Майкл снова увернулся от удара. Противники уже достигли середины перешейка, следом за ними, на некотором расстоянии, с ружьями наготове, шли люди Хэлдорана.
Не вытирая катившихся по щекам слез, Кэтрин с болью произнесла:
— Нам пора уходить. Как только схватка закончится, кто бы ни вышел из нее победителем, эти бандиты устремятся за нами в погоню.
— Я прозвала их троллями. До чего же они противные! — Эми поморщилась и добавила: — Мы не можем покинуть полковника Кеньона, мама.
— Это необходимо, дорогая, иначе его жертва будет напрасной.
— Я остаюсь, — не уступала Эми. — Буду швырять в троллей камнями или еще чем-нибудь. Ты же знаешь, у меня это хорошо получалось. Надеюсь, что и сейчас не промахнусь.
Кэтрин взглянула на дочь. Глаза Эми пылали отвагой. Как она была похожа сейчас на отца! Тут Кэтрин вспомнила, что ее шалунья Эми отлично играет в крикет.
Благородство и верность взяли верх над материнскими чувствами, и Кэтрин решила положиться на волю судьбы.
Они себе не простят, если не сделают для Майкла все, что в их силах.
— Давай тогда наберем камней.
Чего-чего, а камней на Скоале хватало. Они собрали небольшую горку и продолжали напряженно следить за поединком. Кэтрин положила на плечо дочери руку.
— Если Майкла… убьют, побежим направо, вниз по склону. Там можно спрятаться в кустах. Пусть Хэлдоран думает, что мы отправились по дороге.
— Но если полковник победит, нам надо приготовится.
Кэтрин стала наблюдать за поединком, зажав в кулаке камень.
О Боже! Майкл упал, а меч его раскололся. Кэтрин не сдержала крика. Потом противники стали драться врукопашную, покатились по земле, и в какой-то момент Кэтрин показалось, что оба они сейчас сорвутся в пропасть. Но сорвался только Хэлдоран, который долго летел, пока не разбился о скалы.
После этого наступила тишина, нарушаемая лишь постоянным воем ветра и криками чаек. Дойл уже собрался выстрелить, но тут в щеку ему угодил острый камень. Дойл зарычал, ружье дернулось, и пуля шлепнулась в грязь в ярде от Майкла.
Вслед за Эми Кэтрин тоже кинула камень. Он подпрыгнул и попал прямо в колено другому троллю, который тоже промахнулся, хотя сила удара была и не так велика. Майкл пригнулся, чтобы не попасть под град камней, и стал потихоньку отступать в сторону Большого Скоала.
Вдруг Кэтрин услышала позади стук колес. Кому, интересно, понадобилось в такой час ехать на Малый Скоал, да еще с такой скоростью? Обернувшись, она увидела повозку, спускавшуюся к перешейку, а в ней с полдюжины мужчин. Затем она посмотрела, в безопасности ли Майкл.
Раненные камнями, бандиты больше не представляли опасности. Но самый отчаянный и самый коварный, Дойл, залег за высокой скалой, и дуло его ружья двигалось вслед за Майклом. Боже мой, неужели Майкла убьют? После всего, что ему пришлось пережить? Не может этого быть! Не должно!
Повозка остановилась, и по холмам эхом прокатился выстрел. Ружье Дойла дрогнуло. Затем из-за скалы выкатился он сам с простреленным черепом, из которого лилась кровь.
— Кто хочет дожить до утра, бросай оружие! — донесся до Кэтрин чей-то густой бас.
Ошеломленная, она подняла глаза и увидела в повозке Дэвина Пенроуза. Из дула его ружья поднимался дымок. Так вот он какой, Дэвин Пенроуз. Такой же суровый и властный, как и их дед.
— Благодарю тебя, Господи. О, благодарю!
Едва держась на ногах, Кэтрин стала пробираться сквозь кустарник. Эми не отступала от нее ни на шаг.
— Майкл? — не веря своим глазам, тихо произнесла Кэтрин.
Он с трудом поднялся и, пошатываясь, прошел по перешейку несколько шагов, остававшихся до Большого Скоала. Заросший густой щетиной, мокрый от пота, в измятой одежде, он был для Кэтрин самым красивым и самым желанным мужчиной на свете. Она крепко обняла его, оросив слезами радости. Он жив! Жив! Ее бог, ее кумир, ее возлюбленный!
— Мы победили. — На какой-то миг он прижал ее к себе. — Низвергли Наполеона Скоала.
— Это сделали вы. Только вы!
Кэтрин подняла голову и посмотрела на Майкла. Ей так много надо было ему сказать.
Но она не успела. К ним подошли спасители. Почти вес жители Скоала собрались здесь, чтобы захватить уцелевших наемников Хэлдорана, однако бандитов окружили ополченцы во главе с Дэвином. Был среди них высокий, элегантно одетый незнакомец.
— Что у тебя с рукой? — обратился он к Майклу. Тот с недоумением посмотрел на окрашенный кровью рукав.
— У Хэлдорана был на редкость острый меч, и рана оказалась глубже, чем я думал. — Вдруг Майкл нахмурился. — А ты какого черта здесь делаешь? — спросил он Стивена.
Стивен. Кэтрин принялась его с интересом рассматривать. И имя, и внешность говорили о том, что это брат Майкла.
— Прочитав твою довольно-таки загадочную записку, я решил собственными глазами посмотреть, что здесь происходит, — ответил герцог и снова бросил взгляд на рукав Майкла. — Наверное, с этим надо что-то делать?
— Если вы пожертвуете своим галстуком, я перевяжу рану, — вступила в разговор Кэтрин.
Без лишних слов герцог снял свой белоснежный галстук и протянул Кэтрин, а она, наверное, уже в тысячный раз в своей жизни принялась перевязывать Майкла.
— Стивен, позволь представить тебе Кэтрин Мельбурн, выдающуюся сиделку, и ее дочь Эми, чемпиона по метанию камней, — Майкл устало улыбнулся. — Такой меткости, как у тебя, Эми, можно лишь позавидовать. Отец гордился бы тобой.
Польщенная похвалой, девочка просияла.
Закончив перевязку, Кэтрин обратилась к Дэвину:
— Вы и представить себе не можете, как я обрадовалась, увидев вас. К счастью, вы вовремя подоспели. Кто вам сказал, куда именно следует ехать?
— Лэрд. Оказывается, все происходившее отпечаталось у него где-то в самой глубине сознания, и сегодня, придя в себя, он рассказал мне об этом.
— Значит, ему уже лучше? Слава Богу! — Кэтрин обняла Эми за плечи.
— Лэрд сказал, что вы не Колин Мельбурн. — Дэвин холодно взглянул на Майкла. — И поскольку этот молодой человек ваш брат, ваше имя, я полагаю, Эшбертон.
— Я Майкл Кеньон. Эшбертон — титул Стивена.
— Значит, он герцог Эшбертонский? — Дэвин озадаченно взглянул на Майкла.
— Совершенно верно, — подтвердил герцог. — Только не надо на меня так смотреть, я редко кусаюсь.
Майкл вздохнул и провел рукой по своим растрепанным волосам.
— Сожалею, Дэвин, что пришлось прибегнуть к обману, — сказал он, — но я не смог отказать Кэтрин, когда она попросила меня сопровождать ее на Скоал. Ведь мы с ней друзья с военных времен.
Майкл хотел еще что-то сказать, но тут вмешался герцог:
— Вместо того чтобы вести здесь дебаты, давайте лучше отвезем наших героев в замок, пока не начался дождь. Лэрду наверняка не терпится узнать последние новости.
— Отличная идея, — пробормотал Майкл и вдруг пошатнулся. Кэтрин бросилась было к нему, но ее опередил Стивен. Он поддержал брата и помог ему забраться в повозку.
Всю дорогу Майкл неподвижно лежал. Лицо его приобрело землистый оттенок, глаза были закрыты. Чуть живая от усталости, Кэтрин сидела, прислонившись к стенке повозки, и, крепко обняв Эми, тихонько рассказывала ей о событиях самых невероятных, какие только можно было себе представить.
Ни один мускул не дрогнул в лице Эми, когда она услышала, что это Хэлдоран убил ее отца. Девочка лишь сказала:
— Жаль, что я сама не расправилась с этим проклятым лордом.
Она крепко прижалась к матери и так сидела весь остаток пути.
Кэтрин со вздохом откинулась на спинку сиденья. Наперекор всему они уцелели, и Кэтрин не могла не испытывать облегчения. В то же время ее тяготила предстоящая встреча с дедом.
Судя по шуму прибоя, перешеек был уже совсем близко, и Майкл обратился к Эми:
— Хэлдоран вел тебя к себе в дом этим путем?
— Да, — поморщившись, ответила девочка. — Мне было так страшно в темноте, ведь перешеек узкий-преузкий. Сейчас хоть светло и все видно.
— Значит, тебе не надо напоминать, что следует соблюдать осторожность.
— Конечно. — Она крепче сжала руку матери. — Не люблю высоты.
— Пожалуй, и я не люблю, моя дорогая, — усмехнулась Кэтрин.
— Не беспокойтесь, вам не придется идти по перешейку, — раздался чей-то самодовольный голос, и из кустов по обеим сторонам дороги появились пятеро вооруженных до зубов головорезов.
Хэлдоран и Дойл стали слева, остальные трое преградили беглецам путь к перешейку.
Времени на размышления у Майкла не было. Он бросился на Дойла и с первого же удара рассек ему мечом руку, быстро повернулся, вонзил меч в плечо другому бандиту, выдернул его и обрушился на третьего. С глубокой раной в бедре бандит свалился на землю.
— Бегите! — крикнул Майкл Кэтрин и Эми.
И они помчались в сторону перешейка. Даже не взглянув на них, Майкл повернулся к врагам.
Доил довольно быстро пришел в себя и, злобно сверкая глазами, уже наводил на Майкла ружье. Однако прежде чем грянул выстрел, Хэлдоран ударом рукоятки меча наклонил ружье.
— Погоди! Я сам его убью!
И лорд выступил вперед с клинком наготове. Бледные лучи утреннего солнца отражались в сверкающем оружии сарацинов, которое Хэлдоран однажды использовал в поединке с Майклом.
— Первый тайм ты выиграл, Кеньон. Твоя реакция была мгновенной, как и в тот раз, когда я застал тебя в спальне лэрда с Кэтрин. Мне следовало запомнить твою тактику.
— Ты и запомнил бы, если бы не был дилетантом. Майкл, повернувшись спиной к перешейку, не спускал глаз с бандитов, чтобы в нужный момент ринуться в атаку.
— Я хотел еще немного повременить, — нахмурившись, сказал Хэлдоран, — но придется покончить с тобой прямо сейчас, чтобы догнать Кэтрин и ее отродье.
— Но прежде тебе придется убрать с дороги меня, а это не так легко, как тебе кажется.
— В самом деле? — С горящими ненавистью глазами, Хэлдоран ступил на перешеек. — Я и в тот раз тебя победил, хотя ты не был измучен так, как сейчас. Ты просто дразнишь меня, черт бы тебя подрал, говоря, что поддался нарочно. Но теперь моя победа предрешена.
По блеску его глаз Майкл понял, что он сейчас сделает выпад, и отбил удар, однако из-за усталости немного опоздал, и на него градом обрушились жестокие колющие удары врага. В лучах восходящего солнца клинок казался кроваво-красным. Еще немного, и Хэлдоран прорвал бы защиту противника. Майкл уже стал отступать.
— И это ты называешь мечом? — ухмыльнулся Хэлдоран. — Где ты его откопал?
— В пещере контрабандистов. Меч как меч, — задыхаясь, ответил Майкл. — Такими пользуются моряки. Настоящему солдату годится любое оружие.
Парировать очередной удар Майклу помог порыв ветра, едва не сбивший Хэлдорана с ног. Получив короткую передышку. Майкл оглянулся на перешеек. Кэтрин и Эми исчезли из виду. Слава Богу, теперь можно было сосредоточить все внимание на противнике.
Совершенно измученный, Майкл плохо соображал, движения его утратили скорость, пропало даже желание выжить. Остались только сноровка и железные навыки, полученные во время войны, самой жестокой из школ. Майкл мог бы сражаться неподъемным мечом, делать выпады и отражать удары, даже когда мышцы дрожали от напряжения.
Они сражались в зловещем молчании. Тишину нарушали только звон мечей, шум волн и крики чаек. Пот градом катился по лицам соперников. Хэлдорану никак не удавалось справиться с Майклом. Непостижимым образом его налитые свинцом ноги и усталые руки отражали любой, самый меткий удар, каждое движение было точно рассчитано.
Майкла, однако, нисколько не радовали его скромные успехи. Все равно этой схватки ему не выиграть. Если даже произойдет чудо и он одолеет Хэлдорана, его пристрелят бандиты. Единственное, что имело смысл, это тянуть время и драться сколько возможно, чтобы Кэтрин и Эми могли убежать подальше.
И Майкл снова отступил.
— Стой, черт возьми! Сражайся, как подобает джентльмену, если знаешь, как это делается! — в ярости заорал Хэлдоран.
— Мой долг, — через силу ответил Майкл, — сражаться, как подобает солдату, и победить.
Очередным ударом Хэлдорану все же удалось проткнуть Майклу руку, меч прошел через толстую робу. Майкл быстро отступил, и его правая пятка повисла в воздухе. Здесь была самая узкая часть перешейка — еще шаг, и он свалился бы в пропасть.
Однако он сбалансировал, резко подавшись влево, и избежал падения.
— Молись, Кеньон! — злорадно рассмеявшись, крикнул Хэлдоран и нацелил меч Майклу на горло.
Майкл едва успел отразить удар. Но при этом его морской меч, сделанный из металла не самого лучшего качества, при столкновении с великолепным сарацинским оружием раскололся, и у Майкла остались лишь рукоятка и зазубренный обломок лезвия.
Разумом Майкл понимал, что все кончено, но его могучее тело отказывалось сдаваться. Он схватил горсть камней и швырнул Хэлдорану в лицо. Тот с руганью отпрянул, пнул его в ногу.
Хэлдоран отлетел в сторону. Тогда Майкл встал на колени и с размаху ударил Хэлдорана обломком лезвия по руке, в которой тот держал меч. Хэлдоран завопил и выронил оружие. И тут впервые на его лице появился страх. Он завыл, словно зверь, выбил у Майкла из рук обломок меча, бросился на него и схватил за горло.
Они яростно боролись, катаясь по краю обрыва. Но теперь баланс сил изменился. Охваченный животной яростью, забыв об усталости и страхе, Майкл подталкивал Хэлдорана к краю пропасти и видел, как в его глазах растет страх.
— Дилетант! — крикнул Майкл и дернул Хэлдорана за руку так, что тот едва не свалился вниз и, вцепившись в Майкла, потащил его за собой. Однако Майкл ударил его ребром ладони по запястью. Какое-то время Хэлдоран еще хватался руками за край пропасти, а потом рухнул вниз. Его истошные вопли эхом разносились по скалам.
Не долго пришлось Майклу радоваться победе. Едва он поднял голову, как понял, что это конец. Бандиты взяли его на мушку.
По крайней мере умрет он не зря. Будь счастлива, Кэтрин! Живи долго-долго!
Перебежав через перешеек, Кэтрин и Эми укрылись в кустах. Рухнув на колени и задыхаясь, Кэтрин осторожно раздвинула ветки и стала смотреть. Стрельба прекратилась.
Хорошо это или плохо? Может быть, Майкл потерпел поражение?
Когда Хэлдоран нанес Майклу удар мечом, у Кэтрин перехватило дыхание. К счастью, Майкл отбил удар.
— Полковник победит? — прошептала Эми.
— Не знаю, право. Майкл — отличный боец, но так измучился за последние дни, что может не выдержать, в то время как Хэлдоран полон сил.
Тут Кэтрин увидела, что меч кузена нацелен Майклу прямо в живот, и задрожала. Однако Майкл снова увернулся от удара. Противники уже достигли середины перешейка, следом за ними, на некотором расстоянии, с ружьями наготове, шли люди Хэлдорана.
Не вытирая катившихся по щекам слез, Кэтрин с болью произнесла:
— Нам пора уходить. Как только схватка закончится, кто бы ни вышел из нее победителем, эти бандиты устремятся за нами в погоню.
— Я прозвала их троллями. До чего же они противные! — Эми поморщилась и добавила: — Мы не можем покинуть полковника Кеньона, мама.
— Это необходимо, дорогая, иначе его жертва будет напрасной.
— Я остаюсь, — не уступала Эми. — Буду швырять в троллей камнями или еще чем-нибудь. Ты же знаешь, у меня это хорошо получалось. Надеюсь, что и сейчас не промахнусь.
Кэтрин взглянула на дочь. Глаза Эми пылали отвагой. Как она была похожа сейчас на отца! Тут Кэтрин вспомнила, что ее шалунья Эми отлично играет в крикет.
Благородство и верность взяли верх над материнскими чувствами, и Кэтрин решила положиться на волю судьбы.
Они себе не простят, если не сделают для Майкла все, что в их силах.
— Давай тогда наберем камней.
Чего-чего, а камней на Скоале хватало. Они собрали небольшую горку и продолжали напряженно следить за поединком. Кэтрин положила на плечо дочери руку.
— Если Майкла… убьют, побежим направо, вниз по склону. Там можно спрятаться в кустах. Пусть Хэлдоран думает, что мы отправились по дороге.
— Но если полковник победит, нам надо приготовится.
Кэтрин стала наблюдать за поединком, зажав в кулаке камень.
О Боже! Майкл упал, а меч его раскололся. Кэтрин не сдержала крика. Потом противники стали драться врукопашную, покатились по земле, и в какой-то момент Кэтрин показалось, что оба они сейчас сорвутся в пропасть. Но сорвался только Хэлдоран, который долго летел, пока не разбился о скалы.
После этого наступила тишина, нарушаемая лишь постоянным воем ветра и криками чаек. Дойл уже собрался выстрелить, но тут в щеку ему угодил острый камень. Дойл зарычал, ружье дернулось, и пуля шлепнулась в грязь в ярде от Майкла.
Вслед за Эми Кэтрин тоже кинула камень. Он подпрыгнул и попал прямо в колено другому троллю, который тоже промахнулся, хотя сила удара была и не так велика. Майкл пригнулся, чтобы не попасть под град камней, и стал потихоньку отступать в сторону Большого Скоала.
Вдруг Кэтрин услышала позади стук колес. Кому, интересно, понадобилось в такой час ехать на Малый Скоал, да еще с такой скоростью? Обернувшись, она увидела повозку, спускавшуюся к перешейку, а в ней с полдюжины мужчин. Затем она посмотрела, в безопасности ли Майкл.
Раненные камнями, бандиты больше не представляли опасности. Но самый отчаянный и самый коварный, Дойл, залег за высокой скалой, и дуло его ружья двигалось вслед за Майклом. Боже мой, неужели Майкла убьют? После всего, что ему пришлось пережить? Не может этого быть! Не должно!
Повозка остановилась, и по холмам эхом прокатился выстрел. Ружье Дойла дрогнуло. Затем из-за скалы выкатился он сам с простреленным черепом, из которого лилась кровь.
— Кто хочет дожить до утра, бросай оружие! — донесся до Кэтрин чей-то густой бас.
Ошеломленная, она подняла глаза и увидела в повозке Дэвина Пенроуза. Из дула его ружья поднимался дымок. Так вот он какой, Дэвин Пенроуз. Такой же суровый и властный, как и их дед.
— Благодарю тебя, Господи. О, благодарю!
Едва держась на ногах, Кэтрин стала пробираться сквозь кустарник. Эми не отступала от нее ни на шаг.
— Майкл? — не веря своим глазам, тихо произнесла Кэтрин.
Он с трудом поднялся и, пошатываясь, прошел по перешейку несколько шагов, остававшихся до Большого Скоала. Заросший густой щетиной, мокрый от пота, в измятой одежде, он был для Кэтрин самым красивым и самым желанным мужчиной на свете. Она крепко обняла его, оросив слезами радости. Он жив! Жив! Ее бог, ее кумир, ее возлюбленный!
— Мы победили. — На какой-то миг он прижал ее к себе. — Низвергли Наполеона Скоала.
— Это сделали вы. Только вы!
Кэтрин подняла голову и посмотрела на Майкла. Ей так много надо было ему сказать.
Но она не успела. К ним подошли спасители. Почти вес жители Скоала собрались здесь, чтобы захватить уцелевших наемников Хэлдорана, однако бандитов окружили ополченцы во главе с Дэвином. Был среди них высокий, элегантно одетый незнакомец.
— Что у тебя с рукой? — обратился он к Майклу. Тот с недоумением посмотрел на окрашенный кровью рукав.
— У Хэлдорана был на редкость острый меч, и рана оказалась глубже, чем я думал. — Вдруг Майкл нахмурился. — А ты какого черта здесь делаешь? — спросил он Стивена.
Стивен. Кэтрин принялась его с интересом рассматривать. И имя, и внешность говорили о том, что это брат Майкла.
— Прочитав твою довольно-таки загадочную записку, я решил собственными глазами посмотреть, что здесь происходит, — ответил герцог и снова бросил взгляд на рукав Майкла. — Наверное, с этим надо что-то делать?
— Если вы пожертвуете своим галстуком, я перевяжу рану, — вступила в разговор Кэтрин.
Без лишних слов герцог снял свой белоснежный галстук и протянул Кэтрин, а она, наверное, уже в тысячный раз в своей жизни принялась перевязывать Майкла.
— Стивен, позволь представить тебе Кэтрин Мельбурн, выдающуюся сиделку, и ее дочь Эми, чемпиона по метанию камней, — Майкл устало улыбнулся. — Такой меткости, как у тебя, Эми, можно лишь позавидовать. Отец гордился бы тобой.
Польщенная похвалой, девочка просияла.
Закончив перевязку, Кэтрин обратилась к Дэвину:
— Вы и представить себе не можете, как я обрадовалась, увидев вас. К счастью, вы вовремя подоспели. Кто вам сказал, куда именно следует ехать?
— Лэрд. Оказывается, все происходившее отпечаталось у него где-то в самой глубине сознания, и сегодня, придя в себя, он рассказал мне об этом.
— Значит, ему уже лучше? Слава Богу! — Кэтрин обняла Эми за плечи.
— Лэрд сказал, что вы не Колин Мельбурн. — Дэвин холодно взглянул на Майкла. — И поскольку этот молодой человек ваш брат, ваше имя, я полагаю, Эшбертон.
— Я Майкл Кеньон. Эшбертон — титул Стивена.
— Значит, он герцог Эшбертонский? — Дэвин озадаченно взглянул на Майкла.
— Совершенно верно, — подтвердил герцог. — Только не надо на меня так смотреть, я редко кусаюсь.
Майкл вздохнул и провел рукой по своим растрепанным волосам.
— Сожалею, Дэвин, что пришлось прибегнуть к обману, — сказал он, — но я не смог отказать Кэтрин, когда она попросила меня сопровождать ее на Скоал. Ведь мы с ней друзья с военных времен.
Майкл хотел еще что-то сказать, но тут вмешался герцог:
— Вместо того чтобы вести здесь дебаты, давайте лучше отвезем наших героев в замок, пока не начался дождь. Лэрду наверняка не терпится узнать последние новости.
— Отличная идея, — пробормотал Майкл и вдруг пошатнулся. Кэтрин бросилась было к нему, но ее опередил Стивен. Он поддержал брата и помог ему забраться в повозку.
Всю дорогу Майкл неподвижно лежал. Лицо его приобрело землистый оттенок, глаза были закрыты. Чуть живая от усталости, Кэтрин сидела, прислонившись к стенке повозки, и, крепко обняв Эми, тихонько рассказывала ей о событиях самых невероятных, какие только можно было себе представить.
Ни один мускул не дрогнул в лице Эми, когда она услышала, что это Хэлдоран убил ее отца. Девочка лишь сказала:
— Жаль, что я сама не расправилась с этим проклятым лордом.
Она крепко прижалась к матери и так сидела весь остаток пути.
Кэтрин со вздохом откинулась на спинку сиденья. Наперекор всему они уцелели, и Кэтрин не могла не испытывать облегчения. В то же время ее тяготила предстоящая встреча с дедом.
Глава 40
Лэрд лежал, откинувшись на подушки, и выглядел очень постаревшим, когда Дэвин в сопровождении ополченцев вошел в его покои.
— Молодец, Дэвин, вовремя подоспел, — похвалил управляющего лэрд и перевел взгляд на герцога. — А ты какого черта здесь делаешь, Эшбертон?
— Да вот, проходил мимо, — пробормотал герцог, улыбнувшись одними глазами. — Не обращайте внимания.
Лэрд так и сделал и весь обратился в слух, когда Дэвин стал обстоятельно, но немногословно излагать поистине удивительные события, происшедшие за последние несколько дней.
Когда он закончил, Кэтрин сказала:
— Не знаю, дедушка, рады ли вы мне, а я счастлива, что вы пошли на поправку. Вот ваша правнучка, Эми. — Кэтрин легонько подтолкнула девочку вперед.
Лэрд сурово посмотрел на нее:
— Ты тоже носишь бриджи, как и твоя недостойная мать? Да ты просто ее точная копия. И такая же упрямая, да?
— Еще хуже, — вздернув подбородок, с некоторым вызовом ответила Эми.
— Тогда мы, надеюсь, поладим. Подойдите обе ко мне.
У Кэтрин камень свалился с души. Она подошла к деду и нежно поцеловала его.
— Мне так жаль, что я обманула вас.
Лэрд как-то неуклюже погладил ее по руке, внимательно посмотрел на Эми и, одобрительно кивнув, перевел взгляд на Майкла, в полном изнеможении прислонившегося к стене.
— Итак, вы не Колин Мельбурн, так кто же тогда, черт побери?
— Майкл Кеньон, из бывшего девяносто пятого пехотного полка.
— Еще он полковник Кеньон, командир сто пятого полка. — Эми сочла своим долгом сообщить деду столь важную информацию.
— И мой единственный брат, — присовокупил герцог.
— Мне все равно, черт возьми, какой у него чин, пусть хоть генеральский, — заявил старик, вскинув свои мохнатые брови. — Но он скомпрометировал мою внучку, этот лорд Майкл. И этого я не потерплю!
Быстро взглянув на Кэтрин, Майкл отвел глаза и сказал:
— Да, вы правы.
Само слово «скомпрометировать» было глубоко ненавистно Кэтрин, особенно когда речь шла о настоящей, большой любви, такой, как у них с Майклом, и она холодно возразила:
— Мне уже почти тридцать, дедушка, я не школьница, я вдова, свободная женщина и могу распоряжаться своей жизнью по собственному усмотрению. Мистер Харуел мне сообщил, что вы не сделаете своей наследницей незамужнюю женщину, и я вынуждена была попросить Майкла, моего друга, о помощи. Он не хотел, но я настояла, он достойнейший человек. Я сама во всем виновата.
— Я знал, с чем придется столкнуться, — очень спокойно произнес Майкл. — Просто я обещал Кэтрин выполнить любую ее просьбу после того, как она спасла мне жизнь, когда меня ранили во время битвы при Ватерлоо.
— Харуел сказал правду, — со вздохом произнес лэрд. — Я и в самом деле не хотел оставлять остров незамужней женщине. Но теперь я знаю, что на тебя можно положиться. К тому же у меня нет выбора, ты единственная наследница. Ведь Клайв мертв. — Он криво усмехнулся. — Признаться, мне очень не хотелось передавать Скоал Клайву. Но я не прислушался к собственной интуиции. — Лэрд ласково посмотрел на Эми. — Возможно, когда-нибудь ты станешь хозяйкой Скоала, если у твоей матери не будет сына. И в этом случае тебе очень пригодится твое упрямство.
Кэтрин ушам своим не поверила. Неужели после всего случившегося дед собирается сделать ее своей наследницей? Теперь они с Эми станут независимыми, будут получать хороший доход и займут достойное положение в обществе, если даже Майкл на ней не женится.
Кэтрин взглянула в окно. До чего же он красив, этот остров, продуваемый всеми ветрами! И она станет его хозяйкой. Но для этого ей пришлось пойти на обман. И вот настало время искупить свою вину. Растят же другие вдовы детей, не получая никакого наследства, и она сможет.
Кэтрин бросила взгляд на деда:
— Хэлдоран мне сказал, что Дэвин — сын Хэралда. Это правда?
В комнате воцарилась мертвая тишина. Дэвин напрягся.
— Да, правда, — со вздохом ответил лэрд. — Эта тайна давно не тайна и известна всем жителям острова.
— Ну вот, — промолвила Кэтрин, — а вы говорите — нет выбора. — Она облизнула пересохшие губы. — Дэвин по праву должен стать следующим лэрдом. Он любит остров, знает здесь каждый камень. Именно он, согласно древним традициям острова, настоящий наследник. Было бы несправедливо, даже грешно с моей стороны отнять у него это право. Уверена, Эми со мной согласится. — Она посмотрела на дочь.
Эми молча кивнула.
Лэрд судорожно сжал пальцами одеяло.
— Я думал об этом, но, черт возьми, Дэвин — незаконнорожденный сын.
— Вы, как правитель Скоала, очень гордитесь прошлым острова, связанным с викингами, — неожиданно вмешался в разговор Майкл. — Традиции северных народов отличаются от традиций народов южноевропейских. Вильгельм Завоеватель был нордического происхождения, но поскольку его родители не состояли в законном браке, его прозвали Уильям Незаконнорожденный. Однако это не помешало ему стать великим воином и королем. — Майкл прищурился и продолжал: — Почему, скажите на милость, двадцать седьмой лэрд Скоала из-за каких-то нелепых английских обычаев должен поступить вопреки собственной воле?
Кэтрин мысленно зааплодировала Майклу. Ведь и ему происхождение не помешало стать достойнейшим из достойных.
— Кстати, я могу похлопотать, чтобы мистеру Пенроузу присвоили титул. Принц-регент у меня в долгу, — заметил герцог.
В наступившей тишине слышно было, как лэрд барабанит пальцами по кровати. Наконец он сказал:
— Может быть, вы и правы. Очень хорошо, значит, Дэвин. У него подрастают сыновья, его будущие наследники. К тому же ему никогда не приходило в голову переехать в какое-нибудь более фешенебельное место.
Дэвнн охнул и побледнел как мертвец. Ни о чем подобном он и мечтать не мог.
— Я не ждал от вас ничего, — сказал он, — ни на что не надеялся, даже на то, что вы признаете наше родство.
— Именно за это я и отношусь к тебе с таким уважением, — мрачно произнес лэрд. — Ты верой и правдой служил мне и острову, никогда не жаловался, не выказывал обиды. Ты станешь хорошим лэрдом, если только изменишь свой характер. Уж слишком ты рассудителен.
— Уверена, дедушка, для вас такой проблемы просто не существовало, — с усмешкой заметила Кэтрин.
— Я не потерплю подобной дерзости, мисс, — заявил лэрд с напускной строгостью. — Ты вела себя недостойно и теперь, чтобы искупить свою вину, должна выйти замуж за Кеньона.
От игривого настроения Кэтрин не осталось и следа. Она взглянула на Майкла, но выражение его лица при этом ошеломляющем заявлении лэрда нисколько не изменилось.
— Пока рано говорить о моем замужестве, — попробовала возразить она. — После смерти Колина прошло всего три месяца.
— И все-таки это не так позорно, как то, что делали вы оба, — резко ответил дед. — Что скажете, Кеньон?
— Разумеется, я готов выполнить свой долг, — совершенно бесстрастно произнес Майкл. — Не знаю только, согласны ли Кэтрин и ее дочь.
— Кэтрин должна согласиться, таким женщинам, как она, просто необходим муж, чтобы держать их в узде. А вы, поскольку справлялись с полком, думаю, и с ней справитесь, по крайней мере в девяноста девяти случаях из ста. Ну что, Кэтрин, будешь упрямиться, словно осел, или поступишь, как подобает достойной женщине?
Кэтрин прикусила губу. Нельзя сказать, чтобы такой оборот дела ей очень понравился, и в то же время именно этого она страстно желала. Пожалуй, самое лучшее прямо сейчас согласиться на помолвку. Тем более что ее всегда можно расторгнуть. Она взглянула на дочь.
— Хочешь, чтобы Майкл стал твоим отчимом?
— Хочу, чтобы ты вышла замуж, иначе появится еще один зверь вроде лорда Хэлдорана, который станет охотиться за тобой.
Эми оценивающе посмотрела на Майкла, потом с усмешкой проговорила:
— Всем известным мне мужчинам, не считая, разумеется, дядю Чарльза, который уже женат на тете Энн, я предпочла бы вас.
— Молодец, Дэвин, вовремя подоспел, — похвалил управляющего лэрд и перевел взгляд на герцога. — А ты какого черта здесь делаешь, Эшбертон?
— Да вот, проходил мимо, — пробормотал герцог, улыбнувшись одними глазами. — Не обращайте внимания.
Лэрд так и сделал и весь обратился в слух, когда Дэвин стал обстоятельно, но немногословно излагать поистине удивительные события, происшедшие за последние несколько дней.
Когда он закончил, Кэтрин сказала:
— Не знаю, дедушка, рады ли вы мне, а я счастлива, что вы пошли на поправку. Вот ваша правнучка, Эми. — Кэтрин легонько подтолкнула девочку вперед.
Лэрд сурово посмотрел на нее:
— Ты тоже носишь бриджи, как и твоя недостойная мать? Да ты просто ее точная копия. И такая же упрямая, да?
— Еще хуже, — вздернув подбородок, с некоторым вызовом ответила Эми.
— Тогда мы, надеюсь, поладим. Подойдите обе ко мне.
У Кэтрин камень свалился с души. Она подошла к деду и нежно поцеловала его.
— Мне так жаль, что я обманула вас.
Лэрд как-то неуклюже погладил ее по руке, внимательно посмотрел на Эми и, одобрительно кивнув, перевел взгляд на Майкла, в полном изнеможении прислонившегося к стене.
— Итак, вы не Колин Мельбурн, так кто же тогда, черт побери?
— Майкл Кеньон, из бывшего девяносто пятого пехотного полка.
— Еще он полковник Кеньон, командир сто пятого полка. — Эми сочла своим долгом сообщить деду столь важную информацию.
— И мой единственный брат, — присовокупил герцог.
— Мне все равно, черт возьми, какой у него чин, пусть хоть генеральский, — заявил старик, вскинув свои мохнатые брови. — Но он скомпрометировал мою внучку, этот лорд Майкл. И этого я не потерплю!
Быстро взглянув на Кэтрин, Майкл отвел глаза и сказал:
— Да, вы правы.
Само слово «скомпрометировать» было глубоко ненавистно Кэтрин, особенно когда речь шла о настоящей, большой любви, такой, как у них с Майклом, и она холодно возразила:
— Мне уже почти тридцать, дедушка, я не школьница, я вдова, свободная женщина и могу распоряжаться своей жизнью по собственному усмотрению. Мистер Харуел мне сообщил, что вы не сделаете своей наследницей незамужнюю женщину, и я вынуждена была попросить Майкла, моего друга, о помощи. Он не хотел, но я настояла, он достойнейший человек. Я сама во всем виновата.
— Я знал, с чем придется столкнуться, — очень спокойно произнес Майкл. — Просто я обещал Кэтрин выполнить любую ее просьбу после того, как она спасла мне жизнь, когда меня ранили во время битвы при Ватерлоо.
— Харуел сказал правду, — со вздохом произнес лэрд. — Я и в самом деле не хотел оставлять остров незамужней женщине. Но теперь я знаю, что на тебя можно положиться. К тому же у меня нет выбора, ты единственная наследница. Ведь Клайв мертв. — Он криво усмехнулся. — Признаться, мне очень не хотелось передавать Скоал Клайву. Но я не прислушался к собственной интуиции. — Лэрд ласково посмотрел на Эми. — Возможно, когда-нибудь ты станешь хозяйкой Скоала, если у твоей матери не будет сына. И в этом случае тебе очень пригодится твое упрямство.
Кэтрин ушам своим не поверила. Неужели после всего случившегося дед собирается сделать ее своей наследницей? Теперь они с Эми станут независимыми, будут получать хороший доход и займут достойное положение в обществе, если даже Майкл на ней не женится.
Кэтрин взглянула в окно. До чего же он красив, этот остров, продуваемый всеми ветрами! И она станет его хозяйкой. Но для этого ей пришлось пойти на обман. И вот настало время искупить свою вину. Растят же другие вдовы детей, не получая никакого наследства, и она сможет.
Кэтрин бросила взгляд на деда:
— Хэлдоран мне сказал, что Дэвин — сын Хэралда. Это правда?
В комнате воцарилась мертвая тишина. Дэвин напрягся.
— Да, правда, — со вздохом ответил лэрд. — Эта тайна давно не тайна и известна всем жителям острова.
— Ну вот, — промолвила Кэтрин, — а вы говорите — нет выбора. — Она облизнула пересохшие губы. — Дэвин по праву должен стать следующим лэрдом. Он любит остров, знает здесь каждый камень. Именно он, согласно древним традициям острова, настоящий наследник. Было бы несправедливо, даже грешно с моей стороны отнять у него это право. Уверена, Эми со мной согласится. — Она посмотрела на дочь.
Эми молча кивнула.
Лэрд судорожно сжал пальцами одеяло.
— Я думал об этом, но, черт возьми, Дэвин — незаконнорожденный сын.
— Вы, как правитель Скоала, очень гордитесь прошлым острова, связанным с викингами, — неожиданно вмешался в разговор Майкл. — Традиции северных народов отличаются от традиций народов южноевропейских. Вильгельм Завоеватель был нордического происхождения, но поскольку его родители не состояли в законном браке, его прозвали Уильям Незаконнорожденный. Однако это не помешало ему стать великим воином и королем. — Майкл прищурился и продолжал: — Почему, скажите на милость, двадцать седьмой лэрд Скоала из-за каких-то нелепых английских обычаев должен поступить вопреки собственной воле?
Кэтрин мысленно зааплодировала Майклу. Ведь и ему происхождение не помешало стать достойнейшим из достойных.
— Кстати, я могу похлопотать, чтобы мистеру Пенроузу присвоили титул. Принц-регент у меня в долгу, — заметил герцог.
В наступившей тишине слышно было, как лэрд барабанит пальцами по кровати. Наконец он сказал:
— Может быть, вы и правы. Очень хорошо, значит, Дэвин. У него подрастают сыновья, его будущие наследники. К тому же ему никогда не приходило в голову переехать в какое-нибудь более фешенебельное место.
Дэвнн охнул и побледнел как мертвец. Ни о чем подобном он и мечтать не мог.
— Я не ждал от вас ничего, — сказал он, — ни на что не надеялся, даже на то, что вы признаете наше родство.
— Именно за это я и отношусь к тебе с таким уважением, — мрачно произнес лэрд. — Ты верой и правдой служил мне и острову, никогда не жаловался, не выказывал обиды. Ты станешь хорошим лэрдом, если только изменишь свой характер. Уж слишком ты рассудителен.
— Уверена, дедушка, для вас такой проблемы просто не существовало, — с усмешкой заметила Кэтрин.
— Я не потерплю подобной дерзости, мисс, — заявил лэрд с напускной строгостью. — Ты вела себя недостойно и теперь, чтобы искупить свою вину, должна выйти замуж за Кеньона.
От игривого настроения Кэтрин не осталось и следа. Она взглянула на Майкла, но выражение его лица при этом ошеломляющем заявлении лэрда нисколько не изменилось.
— Пока рано говорить о моем замужестве, — попробовала возразить она. — После смерти Колина прошло всего три месяца.
— И все-таки это не так позорно, как то, что делали вы оба, — резко ответил дед. — Что скажете, Кеньон?
— Разумеется, я готов выполнить свой долг, — совершенно бесстрастно произнес Майкл. — Не знаю только, согласны ли Кэтрин и ее дочь.
— Кэтрин должна согласиться, таким женщинам, как она, просто необходим муж, чтобы держать их в узде. А вы, поскольку справлялись с полком, думаю, и с ней справитесь, по крайней мере в девяноста девяти случаях из ста. Ну что, Кэтрин, будешь упрямиться, словно осел, или поступишь, как подобает достойной женщине?
Кэтрин прикусила губу. Нельзя сказать, чтобы такой оборот дела ей очень понравился, и в то же время именно этого она страстно желала. Пожалуй, самое лучшее прямо сейчас согласиться на помолвку. Тем более что ее всегда можно расторгнуть. Она взглянула на дочь.
— Хочешь, чтобы Майкл стал твоим отчимом?
— Хочу, чтобы ты вышла замуж, иначе появится еще один зверь вроде лорда Хэлдорана, который станет охотиться за тобой.
Эми оценивающе посмотрела на Майкла, потом с усмешкой проговорила:
— Всем известным мне мужчинам, не считая, разумеется, дядю Чарльза, который уже женат на тете Энн, я предпочла бы вас.