Большинство из них было одето в холщовые рубахи, более или менее оборванные. Многие шли босиком, некоторые в грубых сандалиях. Часть людей была закована в железо, для других необходимости в этом не было. Некоторые попарно, как волы, были впряжены в повозки, они тянули тяжелые телеги с окованными железом колесами, с визгом катившиеся по неровной дороге. Фургоны были загружены провиантом и каким-то снаряжением. Когда колеса попадали в ямы на дороге или натыкались на камни, свистели кнуты надсмотрщиков-больгов, и люди-волы с удвоенным напряжением тащили повозки, а остальные помогали им, насколько позволяли их силы.
   С силами дело обстояло не особенно хорошо. Все составляющие печальную процессию рабов были осунувшимися и худыми и с большими усилиями вообще держались на ногах. Вот и последний фургон прогромыхал мимо укрытия.
   - Мы должны... - прошептал Ким.
   - Тсс! - зашипел Фабиан.
   Однако поздно.
   Один из надсмотрщиков, замыкавших колонну, оглянулся. Его правый глаз был обезображен отвратительным шрамом, и левый, судя по всему, не особенно хорошо видел, ибо он не понял, что эти двое не относятся к числу рабов.
   - Встать, ленивый сброд! - Его кнут просвистел в миллиметре от Фабиана. - Не прикидывайтесь! Марш! Вперед!
   - Пойдем скорее, - сказал Ким, - пока нас не заметили другие больги.
   Колонна внезапно остановилась. Колесо одного фургона застряло между камнями. Ким подскочил и ухватился за спицу, а Фабиан стал его подталкивать. Фургон подпрыгнул и покатился дальше.
   Сзади подошли больги-надсмотрщики, однако Фабиан подталкивал фургон и использовал его как прикрытие. Ким не поднимал глаз. Согнувшись, он смешался с людьми, которые, тяжело ступая, шли за последними фургонами.
   - Вперед, сброд!
   Раздался щелчок кнута.
   Теперь они двигались в направлении Зарактрора, хотели того или нет. Ким следил только за своими ногами, чтобы не споткнуться. Только теперь он вдруг заметил, как устал. Он сжал зубы и сделал усилие, чтобы ни о чем не думать, а только делать шаг за шагом. Жажда опять сделалась ощутимой. Он так давно пил, да и это была лишь какая-то пара пригоршней воды. Во рту было сухо, и пыль, поднимаемая колесами телег и ногами идущих впереди, как свинец, ложилась в легкие. И не было надежды на то, чтобы незаметно отсюда выбраться. Он должен ждать, когда представится для этого возможность. Фабиан непременно что-нибудь придумает. А если нет...
   От своей смутной дремы он очнулся, только когда кто-то окликнул его:
   - Ты? Я думала, ты мертв!
   Он повернул голову. Это лицо было ему знакомо, бледное юное лицо со впалыми щеками и глубоко запавшими глазами, окруженное свисающими прядями пшенично-белых волос.
   - Яди?
   Это была девочка, с которой он познакомился в Черной крепости.
   - Х-х-х... - Голос отказывал ему. - Нет ли у тебя чего-нибудь попить?
   Она внимательно посмотрела на него, затем развязала пояс и протянула ему кожаную фляжку. Он жадно приник к ней губами. Вода была теплой и застоявшейся, но ее можно было пить, и это было хорошо.
   Он вернул фляжку, дабы не поддаться искушению опустошить ее до дна.
   - Откуда ты появился?
   Ким не ответил. Уголком глаза он видел, как тени обтекают путников, но он, казалось, был единственным, кто замечал их.
   - Ты знаешь, куда вас ведут?
   Она покачала головой.
   - У этого места нет названия, - сказала она. - Нам сказали - на разведение. Там делают из людей больгов. - Ее взгляд был бесконечно усталым. - Я так боюсь...
   - Тихо! - Кнут взметнулся, и на спинах Кима и Яди остался горящий след. - Прекратите болтать!
   Девочка пошатнулась и упала бы, не схвати ее Ким за руку. Ким обернулся. Перед ним стоял больг-надсмотрщик со шрамом, он занес руку для нового удара. Но взгляд Кима был исполнен такой ярости, что больг опустил кнут.
   - Дальше! - прорычал он и грубо подтолкнул обоих. - Идите!
   Дальше дорога была совсем плоха. Сплошь усыпанная камнями, местами она была слишком узкой и для пешего путника, не говоря уж о повозке.
   Ким заметил суматоху впереди. Он успел увидеть, как заднее колесо одной из телег соскользнуло с края дороги. В облаке пыли стал скользить вниз по склону один из тянувших ее "волов". Его крик еще звучал, когда он оказался в воде. Он отчаянно пытался удержаться за камни, но течение было сильнее. Оно увлекло несчастного за собою.
   Телега висела над откосом. Брезент соскользнул с нее; под брезентом поблескивал металл. Ким увидел торчащие острия копий, другое военное снаряжение. Кривой больг-надсмотрщик грубо прокладывал себе дорогу в толпе пленников. Он отбросил в сторону свое копье, подхватил край телеги и попытался приподнять ее. Больг кряхтел. Его здоровый глаз выпучился, на руках напряглись мускулы. Он явно не желал выказать слабость перед окружающими, но сдвинуть телегу с места ему не удалось. Потом что-то с громким треском сломалось. Колесо, соскочив, покатилось в реку, а груз начал съезжать на больга. Больг видел надвигающуюся опасность, но не мог ее предотвратить. Он тупо смотрел на сползающие на него шлемы, щиты и копья. Они неизбежно погребли бы его под собой, как соломенную куклу, пронзенную дюжиной стрел и копий одновременно. И причинили бы вред людям, стоящим за ним.
   - Прочь!
   Фабиан оказался единственным, кто своевременно реагировал. Он схватил копье больга, вставил его между фургоном и землей и уперся, используя копье как рычаг. Больг инстинктивно откатился в сторону. Копье прогнулось и сломалось, но груз изменил траекторию падения. Люди отпрянули в сторону и прижались к скале. Все произошло гораздо быстрее, чем можно описать. Быстрее, чем страх уступил место радости спасения.
   Больг медленно, осторожно поднялся. Его изуродованное шрамом лицо было лишено выражения. В его голове явно что-то происходило.
   Некоторое время они стояли с Фабианом друг против друга: один, являющийся большим, чем простой человек, и другой, оставивший человеческое позади, чтобы опуститься на ступень животного.
   - Почему? - спросил больг.
   Все ждали ответа, затаив дыхание. Каждому было ясно, что означает вопрос: "Почему ты рисковал жизнью, чтобы спасти меня, твоего мучителя и тюремщика?"
   - Потому что ты не враг мне, - произнес Фабиан громко, перекрывая голосом даже шум реки. - Наш настоящий враг там. - И указал распростертой рукой на север, туда, где высилась Черная крепость. Из кольца на его пальце заструился свет - зеленое сияние. И он не был больше оборванным юношей, безоружным, рабом среди рабов. В его осанке появилось величие, а во взгляде властность. Больг, уставившись на него, как на существо из другого мира, упал на колени. Стоящие рядом поступили так же. Ким, который, между прочим, и отправился на коронацию, закричал громко, как только мог:
   - Император! Это император!
   Однако больги, стоявшие позади, заворчали и, растолкав людей, подошли ближе. Они уже видели достаточно магии, чтобы зеленый свет не произвел на них впечатления. Место было как будто создано для боя. Горная дорога расширялась здесь, так что пространства хватало. Так они и стояли - группа воинов-больгов, вооруженных копьями и кнутами, и безоружный юноша, окутанный зеленым светом.
   Больг, которому Фабиан спас жизнь, схватил копье, упавшее из фургона на землю. Некоторые из его товарищей, впечатленные увиденным чудом, тоже были готовы защищать своего нового господина. Один миг казалось, что все закончится борьбой больгов с больгами, кровавой бойней на маленькой арене над бушующей рекой.
   Предводитель больгов выступил вперед. В руке он держал меч, но медлил, видя решительные лица противников. Он привык общаться только с послушными рабами. Его промедление оказалось роковым.
   Еще никогда тени не видели такого света. Он влек их к себе магически, непреодолимо, как мотыльков, летящих на пламя свечи. Только в огне они могли узнать, что представляют собой нечто большее, чем просто отсутствие света. Тени сплавлялись, делались одним существом.
   С единством пришло сознание. Там свет. Здесь тень.
   Тень стремилась к свету. Руки, которых не было, простирались к средоточию света, готовые погасить все, что оказывалось между их собственной темнотой и манящим светом.
   Один из больгов, стоящих непосредственно у скалы, упираясь копьем в твердый камень, испытал это первым. Тень заструилась по древку, обвила его руку, держащую копье, поползла по ней вверх до локтя и дальше к плечам. И там, где протекала тень, исчезало все, чего она касалась. Больг внезапно лишился руки и оцепенело уставился на остаток, торчащий из тела. Глаза его вылезли из орбит, он хотел закричать, но растворение уже охватило верхнюю часть его тела, так что легкие, ставшие тенью, не могли больше издать ни звука. С глубочайшим ужасом он должен был наблюдать, как уничтожается его живая плоть, и через мгновение от него ничего не осталось, кроме струящейся, колышущейся тени.
   Другие больги пытались отбиваться от врага, но любое сопротивление было бесполезно. Один пошатнулся, лишившись головы, между его плечами осталось черное расплывающееся пятно; другой пытался бежать, однако ноги под ним растворились, как дым. Главарь больгов тщетно пытался поразить тенеобразного врага мечом, который уже состоял из темноты, и исчез таким же образом, как и рука, им размахивающая. Подобно гангрене, распространялась тень, стремительно, как огонь, который не оставляет ничего, кроме золы, которую вскоре развеет ветер. Зеленый свет погас.
   Тень не знала, куда теперь направляться. Она задрожала и стала уменьшаться. Тень расплывалась. Она искала убежище в щелях, там, куда не проникал свет. Темнота устремилась к темноте, поплыла от беспощадной дали неба в защищающую тесноту земли, от шума и непостижимых вещей, которые творятся на поверхности мира. Это не было ни обдуманным действием, ни инстинктом, такие побуждения характерны лишь для высших существ. Тень следовала одной только необходимости, и ее бегство должно было скоро закончиться, поскольку она достигла уже места, где не было ничего, кроме темноты и тишины.
   - Что это было? - спросила Яди.
   - Тень смерти, - сказал Ким. Его глаза смотрели неподвижно, как будто взгляд его проникал дальше, чем может видеть простой смертный. - Она следует за нами, - добавил он. - Но ты можешь больше не бояться. Она далеко и останется в глубинах земли, пока кто-нибудь ее не разбудит.
   Он дрожал, но, казалось, не замечал этого.
   - Значит, это был не сон?
   Ким повернулся к ней. Взгляд его снова был ясен.
   - Сон или нет, но мы здесь, и это реальность. И сейчас мы должны решить, куда идти дальше.
   Пленники все еще находились под впечатлением происшедшего, впрочем не совсем понимая, что произошло.
   Затем один из мужчин поднял с земли копье. Его жест был однозначен.
   - Смерть больгам!
   Фабиан снова обрел дар речи.
   - Хватит! - сказал он твердо. - Те из них, кто уцелел, будут теперь сражаться на нашей стороне. Вы, может быть, будете еще благодарны им. Ведь наш путь будет долгим и опасным.
   Человек с копьем заворчал, но, оглянувшись, увидел, что остальные его не поддерживают.
   - И куда мы пойдем?
   Фабиан улыбнулся. И когда он поднял руку с кольцом власти на пальце, не нужны были ни корона, ни императорская мантия, чтобы было понятно, кто он такой.
   - Туда, - указал он. - На юг!
   Там дорога очередной раз раздваивалась. Один путь вел на восток, другой - на юг, где через пропасть был перекинут высокий каменный мост.
   Ким снова удивился странным поворотам судьбы. Ведь если бы они с Фабианом отправились в другом направлении, то неизбежно увидели бы мост и пошли по нему. И люди, которых они освободили, были бы уведены в темные глубины под гору, чтобы никогда больше не увидеть света дня. А тени, рожденные на поле смерти, преследовали бы их и дальше, гонимые стремлением получить свою часть от жизни. И друзья, ослабленные жаждой и голодом, наверняка оказались бы их жертвами.
   Пока вокруг разгружали фургоны, освобождаясь от того, что в дальнейшем пути только мешало бы, и распределяли оружие и провиант, Ким вслушивался в недра горы. Он знал, что тени все еще там, но не слышал ничего, кроме бесконечного журчания воды.
   В крепости Мрака князь Теней вслушивался в сумерки. Он долго спал в изнеможении, но боль все равно была с ним, мучение, исходящее от предмета, который он носил на шейной цепочке. Он вращался перед его внутренним взором, как огненное колесо в темноте, спал князь Теней или бодрствовал. Он всегда был с ним, источник власти и одновременно величайшая опасность.
   Но есть и другие кольца власти. И одно из них, то, чей зеленый свет он видел совершенно отчетливо, как огонь маяка вдали, находится здесь.
   Чего не может быть. Это не то время и не то пространство, но, тем не менее, это кольцо где-то здесь!
   А еще место, где встречаются все времена.
   Зарактрор!
   Он произнес это как проклятие. Встав, плавными широкими шагами прошелся по своему покою. Есть лишь один способ сохранить господство над временами. Нужно разрушить Зарактрор.
   Конечно, это опасно. Он должен быть мудрым, как змея, и хитрым, как лисица, невинным, как голубь, и смертоносным, как дракон.
   Князь Теней вновь прислушался к темноте. И оттуда к нему пришел ответ.
   Он услышал тени.
   Они были великолепным оружием. Невинные - и смертоносные. Никто и никогда не нападет на его след, никакой противник, даже сам Великий Эльфийский Князь.
   А сейчас он должен снова отправиться в будущее. Не так далеко на этот раз и не так надолго.
   Он оделся со всей тщательностью. Поверх чешуйчатых доспехов он накинул плащ, сотканный из ночи и мрака. Он взял меч и повесил его на пояс: ведь он отправляется на войну. Он пронесся через двор к высокой башне. Ветер рвал его одежды. На рабов и больгов, торопливо склоняющихся перед ним, он не обращал внимания.
   Круглый зал был холодным, освещенный лишь зеленоватым призрачным светом. Светом времени.
   Он ступил на каменную плиту, и она незаметно начала двигаться: круги внутри кругов сталкивались со скрежетом. Их заставляла вращаться только его воля, его воля и власть кольца. Свет стал огнем, горящим жаром, всеопаляющим пламенем...
   Ужасный крик наполнил башню.
   Князь Теней исчез.
   ВЛАДЫКИ МИРА
   Тень вспоминала.
   Воспоминание - это то, что приходит вместе с сознанием: знание о времени, в котором вещи были иными, чем стали. Из перемен возникает жизнь, из знания об этих переменах - мышление.
   Тень вспоминала о том, как она когда-то была в другом месте, где так же звучал клич, который теперь отражался от полых стен:
   - Король! Это король!
   Однако это было не только в другом времени; это как будто существовало в двух мирах одновременно, и так будет всегда, когда исполняется предсказание. Но чем и было предсказание, как не тенью во времени?
   Тень - одна и все же многие - вжималась в стены. Было еще слишком рано вступать в бой. Сейчас было только время наблюдений.
   И раздумий.
   - Король вернулся!
   Путники все еще стояли, словно окаменев, когда эхо отразило многоголосый крик.
   Гврги повернулся к ним, ухмыляясь во весь рот:
   - Это весьма эффектно, не правда ли? Я уже давно хотел это испытать. И вот наконец я - король карликов Зарактрора. Или нет? Я бесконечно благодарен вам, госпожа, - добавил он с поклоном в сторону Итуриэль и стал серьезным, - что вы освободили меня из каменной тюрьмы. Несмотря на то что вместе с этим вы, я опасаюсь, разбудили и то, что лучше было бы оставить спать.
   Все вопросительно смотрели на него, не понимая, что он имеет в виду, однако Гврги не стал дальше распространяться об этом.
   - Позднее,- сказал он,- все объяснится. У нас есть время. Столько, сколько нам понадобится.
   Бурин убрал свой тяжелый боевой топор и скрестил руки на груди.
   - У нас нет времени, - заявил он твердо. - Оно уходит. Ты понимаешь, они все у нас отобрали: нашу свободу, наше будущее. И тех, кого мы любим.
   Его глаза потемнели и излучали гнев, какой могут испытывать только гномы, никогда не отдающие назад то, чем завладели.
   - Никакой свободы в царстве карликов нет,- тихо сказал Гврги, - и никакого будущего. А что касается любви, то об этом я ничего не знаю. - Он посмотрел на окружающих: - Но скажите, где мой друг Ким? Ведь этот фольк явно не он.
   Альдо заметил, что взгляд Гврги остановился на нем, и поспешно поклонился:
   - Альдо Кройхауф из Альдсвика, к вашим услугам.
   - К моим услугам? - Глаза Гврги сверкнули. - Приятно слышать. А что с Фабианом? Куда вы его спрятали?
   Сидевший на корточках Горбац выпрямился. Его массивная фигура отбросила огромную тень на стену. По собранию карликов прошло шипение, вновь обнажилось оружие.
   - Я не Фабиан, - прогромыхал он.
   Если Гврги и был удивлен, то никому не позволил заметить это.
   - Больг, - констатировал он спокойно. - Ничего подобного здесь давненько уже не бывало.
   - Я тоже творение, - проворчал Горбац, - как и ты.
   - Как я? - Гврги высоко поднял брови. - Это весьма любопытно.
   - Хватит пререканий, - вмешался между тем Бурин, - Фабиан и Ким пропали без вести во времени, и если нам не удастся исправить ошибку, тогда они, да и все мы растворимся и исчезнем, как если бы нас никогда и не было.
   - Здесь, в Сводчатом зале, мы надеялись найти ответ,- продолжал Гилфалас.- Однако из-за окольной дороги, по которой плутали и где, между прочим, освободили тебя из тюрьмы,- подчеркнул он,- даже гном не знает теперь, где мы оказались. Ты должен помочь нам попасть туда.
   - Я должен? - Манера Гврги отвечать вопросом на вопрос начинала постепенно раздражать. - Допустим, я что-то и должен, - сказал он, - ради прекрасной госпожи. Но давайте прежде поедим и попьем. Вы голодны. Король пропал, а теперь вернулся, это необходимо отпраздновать. Это я определенно должен своему народу. И на это времени у нас хватит.
   Он повернулся и быстрыми шагами вышел. Бурин, Гилфалас и Итуриэль беспомощно переглянулись, потом Бурин пожал плечами, как бы говоря: "Разве у нас есть выбор", и пошел за ним. Альдо и Горбац присоединились, а следом валом валили, шаркая, ковыляя и скользя, карлики.
   Дорога вела через туннель, который производил впечатление проложенного сначала водой, затем искусственно расширенного и отполированного. Бурин оглядывался по сторонам, все еще не понимая, где он находится. Это необычайно его сердило. Гврги вел их с такой уверенностью, словно уже сотни раз здесь ходил и точно знает, чего хочет. Горбац чувствовал себя не слишком уютно под пристальными взглядами окружавших его карликов, но не подавал виду. Однако он старался держаться поближе к Альдо и ко всем остальным, ощущая себя в большей безопасности, будучи в группе. Наверное, это было первым, что прививалось больгам в легионе.
   - Кто этот малый? - спросил он, косясь на Гврги, поднимавшегося перед ними по витой лестнице, перила которой были образованы сталагмитами.
   - Гврги? - Альдо поднял голову. - Я его не знаю, но господин Кимберон рассказывал о нем. - Он попытался вспомнить. - Он был родоначальником болотников, - во всяком случае, в том мире, который мне известен. Я думаю, он что-то вроде результата эксперимента темных эльфов, неудавшегося, как они посчитали. И он странствовал через века под видом шамана и создал собственный народ, который темные эльфы потом уничтожили.
   - Значит, он такой могущественный? - спросил Горбац.
   - Не знаю, но он умен и мудр и, как я слышал, обладает чувством юмора. Иначе он не стал бы властелином карликов. Мой отец рассказывал об этом. И он рассказывал, как жутко выглядят карлики. Мы думали, он преувеличивает. Но...
   Он бросил взгляд на окружающие их бледные силуэты и вздрогнул.
   - Это было... в твоем мире? - спросил Горбац.
   Альдо посмотрел на него:
   - Я знаю, это трудно понять, но ты, наверное, уже заметил, что там, откуда мы - господин Кимберон и я, - там кое-что происходило иначе, нежели в вашей истории.
   - Я понимаю, - сказал Горбац.
   - О, - произнес Альдо.
   Он сам приложил немало усилий, чтобы понять, что случилось с ними. И это без особого труда понял больг... Во всяком случае утверждает, что понял... Это просто удивительно.
   - А что теперь с этим... Гврги?
   - Что ты имеешь в виду?
   - Можно ему доверять?
   Это был серьезный вопрос.
   - Не знаю, - отвечал Альдо. - Кажется, он неплохой парень, после всего, что я о нем слышал. Но это внезапное превращение меня тревожит.
   Миновав винтовую лестницу, они прошли по короткому переходу, который внезапно повернул, и они оказались в огромном зале. Все здесь - каждая колонна, мельчайший орнамент - было высечено из "живого" камня, так же как и дворец, который, подобно собору, высился в центре зала.
   Он был увенчан мощным куполом, окружен венком часовен, богат украшенными резьбой нишами, лизенами, фризами круглых арок и профилированными карнизами, предназначенными для того, чтобы защищать от никогда не идущего здесь дождя. Портал отчетливо выделялся на окружающем темном фоне. Из светлого камня была высечена морда дракона.
   Бурин стоял и смотрел так, будто сам превратился в камень.
   - Я уже был здесь однажды, - произнес он как трансе, - и видел этот дворец с высокой галереи, видел его совершенно таким, каким он изображен старинных хрониках моего народа. Но я думал, то никакие дороги к нему не ведут.
   - Дороги гномов, те конечно, - сказал Гврги. - Ведь это дворец карликов, и резец гномов их не касался. Этот дворец создал для меня мой народ в столетиях долгой работы каменными инструмента ми. И сегодня он должен быть освящен.
   Он провел их через высокие ворота в зал с колоннами, точеные столбы и фигурные пилястры которых обвивали создания, о которых было невозможно сказать, где прекращается природа и начинается орнамент. Пол был выложен светлым и темным мрамором, плетение полос которых продолжалось на стенах, поднимаясь к куполу.
   Под высоким балдахином из белого мрамора был воздвигнут стол, высеченный, как и все остальное, из камня, со скамьями по обеим сторонам и троном во главе, украшенным короной со множеством зубцов. Гврги занял место на троне и хлопнул в ладоши:
   - Идите садитесь. Праздник начинается!
   Мимо них справа и слева потекли бледные силуэты, выстроившиеся затем в апсидах. Бурин явно чувствовал неловкость, усаживаясь. К нему присоединились Гилфалас и Итуриэль. Горбац, занявший два места, сел напротив. Альдо пристроился на скамью рядом с больгом. Затем началось торжество, которое оказалось воистину достойно короля.
   Для питья имелась вода, голубовато поблескивающая и чистая, из глубинных источников, поданная в бокалах из шлифованного хрусталя. На столе было то, что выращивалось и созревало в пещерах и гротах под горой: грибы вареные и жареные, вкусом напоминающие прекрасную телятину, блюда из водорослей и грибовидных наростов, тающие во рту, рыба из подземных озер и даже мясо, нарезанное маленькими продолговатыми кусочками, соблазнительно благоухающее.
   - Хмм, это выглядит как угорь, - сказал Альдо и попробовал. - Но у него есть лапы, - констатировал он затем.
   - Ящерица, - заявил Горбац. - Хорошо.
   Альдо незаметно вынул кусок изо рта, положил его на тарелку и с удвоенным рвением занялся шампиньонами.
   - Музыка! - закричал Гврги. - Песню для моих гостей.
   Музыкант, если его можно было так назвать, выступил вперед. Это существо едва могло передвигаться, и его поддерживали два других. Там, где должны быть глаза, у него имелся только один длинный вытянутый разрез, за которым поблескивало что-то белое. Ему принесли арфу, сделанную из китового уса, с золотыми и серебряными струнами. Правая рука арфиста была бесформенной культей, достаточной лишь для того, чтобы держать инструмент, на левой же руке было множество узких многосуставчатых пальцев, и когда они перебирали струны, звук был столь чистым и прекрасным, подобным каплям, падающим в хрустальную воду. А голос, звучавший из бесформенной глотки, был высоким и ясным:
   Из глубин, из бездны темной
   Возвратился господин наш.
   Тщетно одевали камнем
   Он узилище разрушил,
   Пали тяжкие оковы,
   И свобода наступила.
   Возликуем! Возликуем!
   Радуйтесь, король вернулся!
   Повелитель, ты прекрасен!
   Как хочу я стать таким же:
   С зоркими очами, дабы
   Видеть, сколь ты совершенен,
   С пятипалыми кистями,
   Чтобы арфа пела звонче,
   с крепкими ногами, чтобы
   Танцевать перед тобою!
   И теперь, когда вернулась
   К нам надежда, господин наш,
   Верю, сбудутся желанья!
   Верю, так оно и будет!
   Песня закончилась сложным аккордом. На миг воцарилась тишина. Затем Горбац начал медленно и осторожно аплодировать, остальные последовали его примеру.
   - Теперь вы понимаете, - взял слово Гврги, - зачем этому народу нужен я? Для жителей Среднеземья я был уродлив и безобразен - ни рыба, ни мясо. Однако для несовершенных созданий этого царства я воплощение того, чем они хотели бы быть - цельными и целыми. Поэтому они благодарны мне за то, что я возвратился и даю им возможность стремиться к чему-то высшему, к совершенству, и создавать культуру, которая не уступает человеческой, эльфийской или гномьей.
   - Если эти карлики действительно имеют такую великолепную культуру, заявил Бурин, облизывая пальцы, - тогда почему же мы, гномы, ничего о ней не знаем?
   Гврги смотрел на него долго и задумчиво.
   - Оба царства, карликов и гномов, не соприкасаются. Они как две параллельные. Поэтому ты и не знаешь, где находишься, поскольку бродишь о другой плоскости, где не ступала нога гнома.
   - Но если это так, - бросил Гилфалас, - то как же нам попасть отсюда в Сводчатый зал?