- С магом Амератом, покровителем растений, ты уже знакома.
   Амерат вскочил со своего места и широко улыбнулся мне.
   - Маг Спент, целитель и покровитель душевного здоровья.
   Это был самый молодой из магов, высокий светловолосый юноша, одетый в небесно-голубой плащ.
   - С магом Ареватом, покровителем воды, ты тоже знакома.
   Одетый в синее брюнет испытующе посмотрел на меня и негромко произнес:
   - Я надеюсь, утреннее купание понравилось тебе, госпожа?
   Поняв, что это он приготовил мне такую отменную водичку, я благодарно кивнула.
   - И наконец, - провозгласил Гурастун, - маг Шатрат, покровитель металлов.
   Высокий седобородый старик был одет в темно-фиолетовые одежды, затканные серебряными символами. Поверх них на нем был кожаный кузнечный фартук. Он поклонился и произнес:
   - Вот теперь, когда ты знакома со всеми, мы просим рассказать нам, что ты сама думаешь о нашем несчастье.
   Мне надоело стоять, и я, подойдя ближе, уселась на пушистый ковер.
   - Все это так неожиданно, - тянула я, не зная, что сказать, - просто голова кругом идет. Гурастун ввел меня уже в курс дела.
   Маги смотрели на меня непонимающе, и я, отбросив все свои попытки выглядеть умнее и умудреннее, просто сказала:
   - Что делать? Спасать надо вашего Йому!
   - Как он там, у колдуньи? - простонал маг-ботаник. - Без фруктов, без овощей!
   - Да, мы все его любили, нашего единственного наследника... - задумался желтый старец.
   - Не смей говорить о нем так, будто его уже нет! - вскипел огнедышащий Вахиш. - Мы собрались здесь, чтобы вызволить его, а не хоронить!
   - Что ты, что ты... - пытался оправдаться желтый.
   - Нужно разузнать слабости мерзкой колдуньи, - тихо произнес маг- водолей.
   - Столько лет она было для нас недостижима, как же мы сейчас узнаем это? возразил кузнец.
   - А мы не одни. У нас гостья из другого мира. Она узнает, - голос Аревата был тверд.
   - Она - не Рустам, - прогудел басом маг-кузнец. - Ей нужна подмога.
   - Но мы не можем отправиться с ней, - возразил маг Спент, у нас здесь свои обязанности. Я не могу бросить своих больных. Люди будут умирать.
   - И мой скот тоже, если я хотя бы на день оставлю его, - добавил магпастух.
   Мучительно пытаясь припомнить, что там Гурастун говорил о фантазиях, я потерла лоб и ... все встало на свои места. Я припомнила и коробку " Колгейта", и то, как трудно было вызвать живого человека, и сказала:
   - Кажется, я знаю, что надо делать.
   Маги обратились в слух.
   - Вам трудно призвать из другого мира богатыря, чтобы он сразился с колдуньей и ее слугами. Верно?
   - Не совсем так, - возразил Гурастун. - Мы не можем вызвать из одного времени еще одного нужного нам богатыря.
   "Я сомневаюсь, чтобы это что-нибудь вам дало", - хотела сказать я, но вовремя прикусила язык. Не следовало отнимать у них последнюю надежду.
   - Да и не это главное... - он тяжело вздохнул. - Просто колдунья, прознав о наших усилиях, поспешила защитить себя и заколдовала ворота в другие миры.
   - Это уже что-то новенькое, - удивилась я. - А как я сюда попала?
   - Это было ее последнее колдовство. Дэв Друг донес ей, что из мира, к которому были обращены наши надежды и чаяния, прибыл герой, и она наложила заклятие: теперь тебе нет дороги назад... Пока не уничтожишь колдунью.
   - Вот еще новости! - мне стало совсем не по себе. Действительность приобретала все более мрачные очертания. - А ты откуда знаешь, что мне не вернуться обратно?
   - Любое заклинание, колдовство или заклятие всегда вызывает тень, как камень, брошенный в воду, распространяет круги. Поэтому ей стало известно о нашей работе, а нам - о ее противодействии.
   Дернув его за плащ, я умоляюще произнесла:
   - Послушай, Гурастун, я не смогу одна. Давай, вызывай других героев. А вместе мы как-нибудь найдем выход из положения.
   - Нам неизвестны такие герои! - печально произнес старый чародей.
   - А я для чего? - чуть не обиделась я. Отчаянье было кратковременным, и я постепенно пришла в себя. - Мне известны десятки таких богатырей.
   Маги возбужденно заговорили, обсуждая мое предложение.
   - Расскажи подробнее, что ты имеешь в виду, - попросил старый чародей.
   - Дело в том, что на земле живет множество народов. Многие из них исчезли, но остались их предания и мифы. В них действуют боги и чудовища, богатыри и прекрасные волшебницы. Для своего времени они все были реальны, совершали подвиги, участвовали в битвах. И я подумала: если вы не можете пригласить богатыря из моего мира и времени, отправьтесь в прошлое, причем в разные периоды и позовите героя ничуть не хуже Рустама.
   - Нет, никто не может быть лучше нашего дэвоборца!
   - Наш Рустам стоит трех!
   - А смогут ли другие сразиться с дэвами и преодолеть чары колдуньи?
   Мне надоели эти выкрики, и я хлопнула в ладоши:
   - Если ваш Рустам стоит трех других, то и пригласите троих из разных времен. И дело с концом.
   Маги неожиданно замолчали, обдумывая мое предложение. Вдруг один из них, желтый маг, пробасил:
   - Да, не зря супруга великого потомка защищает свои глаза прозрачными стеклами. Она говорит дельные слова.
   Гурастун взмахнул рукой. Посредине ковра возник низенький столик, уставленный всевозможными яствами и напитками. Маг обратился к присутствующим:
   - Дорогие собратья. Подошло время отдыха. Давайте же покажем нашей гостье, что нам не чуждо гостеприимство и радушие, - и он пригласил всех за стол.
   Довольные маги уселись на подушках и принялись за еду. На низеньком столе все было очень красиво. Золотистые куропатки топорщили крылышки. Огромный лосось, поданный целиком, был украшен дольками лимона и какой-то нежной травкой. Вина, шербеты и соки стояли на отдельном маленьком столике и искрились в графинах из разноцветного стекла.
   Вилок не было. Маги все ели руками, иногда вытираясь льняными салфетками. Около каждого стояла чаша для ополаскивания рук, в которой плавали душистые лепестки роз.
   Я не чувствовала голода, но взяла с блюда крылышко куропатки. Мясо, к моему удивлению, оказалось абсолютно безвкусным. Я попробовала рыбу, с тем же результатом. Вся еда на столе напоминала по вкусу вату, причем всех видов: вата жареная, вата запеченная, приправленная горчицей и уксусом, ну и так далее. Невзирая на отсутствие вкуса, маги ели с большим аппетитом.
   Старый маг заметил, что я не ем.
   - Что случилось, огненноволосая Марина, что-нибудь не так? Ты не голодна?
   - Н-нет, то есть да, я не хочу есть, - сказала я, не желая обидеть его.
   Чтобы ничем себя не выдать, я схватила кувшин с шербетом и налила себе в серебряный кубок. И что? С тем же успехом. Это была просто подслащенная водица. Странно, ведь гранатовый сок, натуральный, был замечательный... Ох, как готовит шербеты моя свекровь! Они у нее получаются, как расплавленные солнечные лучи. Во рту ощущается вкус меда с лимоном. И легкий оттенок кардамона... Совсем немного, на кончике ножа, чтобы не переборщить. Я часто смотрела на кухне, как она готовит. Мне она поручала несложные дела почистить овощи или набрать воды в кастрюлю. Но когда Наргиз-ханум стояла у плиты, помешивая тушеную курагу с миндалем, или резала лук прозрачными тонкими кольцами, я смотрела, затаив дыхание. Дома меня ведь этому никто не учил. Мама готовила все на скорую руку и возвращалась к своим тетрадям. А папа съедал все, что мама ставила на стол.
   Пока маги обедали, я сидела задумавшись, жуя какой-то корешок, подобранный с блюда с лососем. События прошедших дней крутились в голове. Я вспоминала видения в хрустальном шаре, ручей с живой водой, тяжело нагруженного дэва, медленно летящего с базара.
   Глава четвертая,
   в которой подвергается сомнению праздничная обстановка восточного базара.
   На следующее утро Гурастун пригласил меня сходить с ним на базар. Была пятница - базарный день, и с раннего утра маги отправлялись туда исполнять свои обязанности. Я с радостью согласилась, взяла свой рюкзачок, и мы вышли из гостевого домика.
   Столицей Эламанда был Сузисполь, окруженный двумя крепостными стенами. Когда мы вышли из сада и направились к выходу по главной аллее, я увидела роскошный дворцовый ансамбль, принадлежащий, как сказал Гурастун, Гаомарту восемнадцатому. Центральный дворец, выполненный из светлого песчаника, построил родоначальник династии Ахурамидов, шах Даркес первый. Дворец покоился на высокой платформе из камня-монолита, украшенной великолепными барельефами.
   Возле ворот, из которых мы вышли, неподвижно стояли стражники. Мне они показались великанами. Одетые в шелковые шаровары и туники с пурпурной каймой, они держали перед собой остро наточенные мечи и смотрели прямо вперед. Даже ветер не колыхал их одежд, и мне они показались похожими на раскрашенные статуи.
   - Какие огромные! - удивленно воскликнула я, обращаясь к Гурастуну. - И не тяжело им тут стоять вот так, неподвижно?
   - Такие солдаты появляются в наших краях все реже и реже, - вздохнул старый маг, - народ мельчает.
   Мы углубились в город. По мере отдаления от шахского дворца дома становились ниже, улицы уже. Проходя по маленьким кривым улочкам, я заметила, что везде грязно, валяются нечистоты и бегают полуголые чумазые ребятишки.
   - Слушай, почему так грязно? - спросила я мага. - Ведь это прямой путь к эпидемиям и болезням.
   - Ты права, мудрая Марина, - грустно сказал старик. - Наш маг Спент борется изо всех сил с болезнями, которые насылает на людей злобная ведьма Душматани. Он и его ученики окуривают улицы исцеляющими травами, так, как написано в наших священных книгах, лечат кровопусканиями и заговорами, но силы неравны.
   - Почему?
   - Люди перестали заботиться о себе. Они равнодушны и не стремятся к знаниям. Их ничто не интересует. И это еще одно из ведьминых заклятий. Она ненавидит всех нас. Однако поспешим, нам пора.
   Шум, доносившийся с запада, показал мне, что базар недалеко. Все чаще навстречу попадались люди, нагруженные торбами и толкающие тележки. Все они останавливались, проходя мимо нас, и кланялись Гурастуну, едва завидев его высокую остроконечную шапку и мантию, украшенную звездами. На меня они не обращали внимания совершенно. Все, кто проходил, были среднего роста, бледные, будто солнце не оставляло никаких следов на их коже, и неразговорчивые - даже толкая вдвоем тележку, они не обменивались репликами.
   Мы вошли в раскрытые ворота городского базара. Я поразилась такому скоплению народа. Одетая в коричневое и некрашеную холстину, толпа составляла плотную темную массу, в которой мелькали голубые пятна - это помощники мага Спента проверяли товар.
   "Значит, санитарная инспекция у них действует", - подумала я и стала наблюдать дальше.
   Что-то меня беспокоило, что-то здесь было не так - а вот что, я не могла понять. Мы с Гурастуном стояли на небольшом возвышении, а базар занимал огромную плоскую котловину под нами. Каждый, кто заходил в чугунные ворота, должен был спуститься на несколько ступенек вниз и присоединиться к толпе. Старый маг медлил, осматривая пространство. Наконец, он удовлетворенно кивнул и стал спускаться.
   Я смотрела сверху на прилавки с помидорами и бананами и чувствовала себя великаншей. С высоты базарных ворот все казалось в половину обычного размера. Гроздья винограда напоминали крупную черную смородину, огурцы были как стручковая фасоль, а арбузы, наваленные горой вырисовывались кучей недозрелых апельсинов. Многие фрукты и овощи были мне незнакомы.
   - Скажи, Гурастун, а Амерат тоже здесь, на базаре?
   - Я здесь, уважаемая гостья, - маг-ботаник материализовался и предстал перед нами.
   - Здорово! - восхитилась я. - Вы, маги, прямо мысли читаете.
   - Ну, не мысли, а направленные желания. Я услышал, что ты призываешь меня.
   - Какие интересные овощи, - сказала я, показывая пальцем на огромные сосновые шишки голубого цвета.
   - Это еще что... - вздохнул рыжий толстяк. - Тебе рассказывал Спент, что люди раньше были здоровее и сильнее. Вот и растения тоже. Раньше всего было много. Разные плоды зрели на полях. Я читал о тыквах, которые два вола не смогли стронуть с места. А кабачки - величиной с хорошую дубинку. А сейчас... Увы. Пчелы отказываются прилетать и опылять растения, приходится каждый раз заклинать их. И дань колдунье все растет с каждым годом. Ее слуги отбирают самые лучшие плоды. А из того, что остается, хорошего урожая не вырастишь.
   И маг, грустно улыбнувшись, исчез.
   Тут мне пришла в голову мысль, что неплохо самой сделать на сегодня обед, а то есть эту вату нет никакого желания. И я пошла по рядам, выбирая огурцы и помидоры, красный репчатый лук, темно-фиолетовые баклажаны с полированной кожицей. Маги следовали за мной, и товар каждого торговца, у которого я останавливалась, наделяли заклинанием против порчи и гниения. Его хватало на неделю, и торговцы были очень довольны. Поэтому они наперебой предлагали мне свои продукты, расхваливая их на все лады.
   Когда я стояла около лавки птичника, выбирая утку покрупнее, мне захотелось приготовить ее с яблоками, черносливом и айвой, мы с Гурастуном услышали какой-то шум и крики толпы. Обернувшись, я увидела сутолоку в воротах базара. Гурастун исчез, и через мгновение его высокая шапка замелькала в гуще событий. Я стала пробираться поближе.
   Это была целая процессия. Впереди шли мавры в набедренных повязках и тюрбанах. Они били в длинные барабаны, висящие у них на плече. За ними восемь дюжих великанов в черных шароварах, обмотанных красными шелковыми поясами, несли двое богато украшенных носилок. Замыкали процессию трубачи, пронзительно дудевшие в деревянные рожки.
   Вся эта делегация остановилась на возвышении перед лестницей, носильщики опустили носилки наземь, и оттуда вышли двое, в блестящих одеждах, украшенных драгоценными камнями.
   Повернувшись к притихшей толпе, один из них поднял руку и заговорил хриплым голосом:
   - Наша великая госпожа, всемогущая волшебница Душматани, повелительница Города Ветров, приказывает: если в течении месяца вы, ничтожные, не принесете ей дань из новых плодов, которых она никогда не видела и не пробовала, вы заплатите двойную дань и отдадите десять юношей ей в рабство. Тот же, кто найдет для мудрой и щедрой повелительницы новую приправу или корень, получит столько золота, сколько он принесет товару. А если же нет, берегитесь, ибо страшна месть госпожи Душматани!
   Второй ведьмин прислужник при этой речи стоял молча и лишь бряцал кривым мечом, подвешенным к поясу.
   - Ничего у вас не выйдет, Дужухет, ни у тебя, ни у твоей хозяйки - ведьмы, - Гурастун оказался прямо напротив них и говорил тихим, спокойным голосом, который был слышен во всех отдаленных краях базара. - Твои злые речи никого не убедили, а твои жесты, Дужвараш, никого не испугали. Пока мы, восемь магов стоим здесь на страже нашего царства, вы не зайдете к нам в неурочные часы. Мы платим еженедельную дань, чтобы продлить жизнь нашего царевича. Но вам недолго осталось держать его в неволе. Убирайтесь обратно к вашей колдунье и передайте ей, что если хоть один волос упадет с головы наследника Йомы, вам всем несдобровать. Мы перережем ее линию жизни.
   Рядом с Гурастуном оказались семь магов. Они протянули ладони вперед и из каждой брызнул сноп света. Разноцветные лучи соединились в радугу, и в ее свете дьявольская процессия стала таять, пока не пропала совсем.
   Базарная толпа пришла в себя. Крики: "Ура! ", "Слава магам! ", "Наши защитники! " - пронеслись в воздухе. Я подошла к Гурастуну и потянула его за рукав.
   - Гурастун, послушай, я узнала их.
   - Кого?
   - Эту парочку. Это они преследовали меня перед тем, как я попала сюда. Я же рассказывала тебе. Только звали из по другому - Джахнун и Мурад.
   - Так вот почему они оказались на базаре в неурочное время! - воскликнул маг. - Они искали тебя, и, на наше счастье, мы вовремя спохватились и выкинули проклятых дэвов вон. Они тебя не заметили. Но надо торопиться. Пока ты находишься в шахском дворце, ты в безопасности. Хотя наша бездеятельность только на руку мерзкой колдунье. Возвращаемся назад и начинаем искать героев.
   - Замечательно! - мне уже надоело торчать здесь без дела и без всякого конечного результата.
   Старый маг взмахнул рукой, и мы вновь оказались в шахском саду.
   Глава пятая,
   в которой читатель, наконец-то знакомится с прочими героинями этой истории.
   Работа кипела. Маги готовились к новому эксперименту. Зал с колоннами был наполнен гулом голосов. Они оживленно жестикулировали, и в воздухе повисали явившиеся ниоткуда различные предметы, предназначенные, видимо, для благородного начинания.
   Перед одетым в фиолетовое Шатратом вдруг появилось нечто, похожее на астролябию, которую он благоговейно положил на широкий стол красного дерева, стоящий посередине зала. Мне смутно представлялось, что такое астролябия, но уж больно хотелось как-то назвать сей предмет. Маг Армай ходил по периметру зала и, нашептывая, посыпал вокруг золотистым порошком.
   Соскучившись наблюдать за ними, так как дело к концу не двигалось, я вышла во двор и стала раздумывать, чем же заняться. И решила пожарить утку - недаром же я притащила столько продуктов с базара.
   Мне повезло: в закутке маленького домика, в котором обитал Гурастун, я обнаружила печку, медные кастрюли, дрова и принялась за дело.
   Прежде я никогда не зажигала дровяных печек, но это оказалось нехитрым делом. Запалив парочку лучин спичкой из коробка, найденного в рюкзаке, я подложила дров и принялась за утку.
   Утка была огромная, величиной с добрую индейку. Как следует почистив ее от оставшихся перьев, я вымыла ее в большом медном тазу и отложила в сторонку.
   Взяв яблоки, айву и чернослив, я все порезала на кусочки и принялась запихивать их в тушку. Туда вместилось около килограмма фруктового ассорти.
   Нужно было ее зашить и смазать. И снова я полезла в рюкзак и достала оттуда иголку с белой ниткой. Утка чуть не лопалась от начинки и напоминала беременную молодуху. Закончив операцию, я обтерла тушку ее же жиром, так как ни сметаны, ни майонеза под рукой не было.
   Чего-то не хватало... Я вспомнила - приправ и зелени. Но отыскать нечто подобное в доме старика-холостяка было весьма проблематично. Хотя... Тут меня озарило: полянка принца!
   Стремглав побежав в уже знакомое местечко, я нарвала душистого тархуна и длинные палочки черемши. Знатный аромат будет у моей утки! Как я ее назову? Придумала - утка по-гурастунски. Звучит неплохо, и в любом ресторане такое блюдо не стыдно будет вписать в меню.
   Утка смотрелась великолепно, обложенная яркой вымытой зеленью, с набитым брюхом и раскоряченными лапами. Уложив ее на чугунную сковородку, я задвинула это произведение в глубину нагревшейся печки и стала нарезать салат. Все-таки магов было много, а утки, хоть она и величиной с гуся, может не хватить.
   Меня никто не трогал, маги продолжали возиться в зале с колоннами, а я время от времени поливала утку растопленным жиром. "Бедный старик, - думала я о Гурастуне, - столько забот, и в конце концов разочарование. Ну ничего, пожарю утку, попробует он кусочек, вмиг повеселеет." Сидеть вот так, на солнышке, в саду, и отгонять от себя вредные мысли, было совсем не плохо, тем более, что мне почему-то верилось, что маги своего добьются и вызовут героев из других эпох.
   Все-таки головы у меня нет! Со своей уткой я совершенно позабыла, что обещала Гурастуну назвать будущих участников нашего похода. И я принялась размышлять.
   Вереница героев, красавцев и молодцов, проходила перед моим внутренним взором. Отбраковав Спартака, Терминатора и Илью-Муромца, как первых, кого я припомнила, я решила подойти творчески к этому процессу.
   Прежде всего мои избранники должны обладать силой, храбростью и умом. Не бояться всякой нечисти и уметь профессионально сражаться. И тогда я решила: надо позвать в этот мир Тесея, специалиста по лабиринтам, Ланселота драконоборца и Самсона. О последнем я знала немного, но уж больно впечатлила меня статуя в Петергофе, когда мы всей семьей ездили в Питер. И, поразмыслив, что если Самсон разрывает пасть льву голыми руками, то и остальным гадам не поздоровится.
   Тем временем утка подошла. Вытащив золотистую красавицу из печки, я залюбовалась. От нее исходил такой сильный аромат, что было даже непонятно, почему маги не бросили все и не прибежали сюда.
   Держа на вытянутых руках сковороду, я торжественно прошествовала в залу и водрузила утку на стол, потеснив астролябию. Маги оцепенели.
   - Что ты делаешь? - вскричал Гурастун. - Ты нарушаешь установки!
   - Вы же голодные, - возразила я ему, - а у меня там еще салатик.
   Тишина, которой маги отреагировали на мои слова, мне не понравилась. Еще не хватало, чтобы они превратили меня в лягушку.
   - Мне кажется, что уважаемая госпожа пришла к нам с добрыми намерениями, и мы, конечно же, отдадим должное ее хлопотам, - мягко произнес голубоглазый Спент.
   Обрадовавшись, я кинулась за салатом, а когда возвратилась, обомлела, увидев, как дюжий маг Вохуман разрывает птицу на куски и оделяет всех. Черт, я же забыла, что вилками они не пользуются. На несколько минут воцарилась тишина, прерываемая только треском отрываемых кусков. Мне показалось, что это трещит за ушами почтенных магов, уж больно они рьяно набросились на мое произведение.
   - Смотрите, посмотрите на Гурастуна! - вдруг закричал огненный Вахиш, показывая пальцем на старейшину. - Он чернеет.
   Все обернулись. Белоснежная борода старого мага серела на глазах. В ней появились черные нити, потом она стала цвета соли с перцем, потом все гуще и гуще в ней пробивалась чернота. Тоже самое происходило и с локонами, свисавшими из под шапки. Глаза Гурастуна заблестели, плечи выпрямились, на наших глазах он помолодел лет на тридцать. И сейчас на нас смотрел не высохший старец, а полный сил мужчина лет пятидесяти.
   Первым пришел в себя Спент. Он схватил руку преображенного чародея и начал щупать пульс.
   - Невероятно! Этого не может быть?! - маг изумленно смотрел на меня. - Наш старейшина помолодел лет на тридцать!
   - Как это могло произойти?!
   - Все дело в утке!
   - Не в утке, а в несравненной Марине...
   - Госпожа доказала, что она чародейка, - пробасил маг-кузнец.
   - В ней чувствуется кровь великого Рустама.
   Молчавший до сих пор Гурастун, придя в себя, обратился ко мне:
   - Спасибо тебе, несравненная супруга потомка дэвоборца. Невозможно описать, как я прекрасно себя чувствую. Скажи, как тебе удалось это волшебство?
   - Сама не понимаю, - я была ошарашена не меньше магов, - просто пожарила утку по-гурастунски...
   - Как, как ты сказала? - наперебой заговорили все.
   - В нашем мире так признано, называть блюдо каким-нибудь именем. Страны или человека, который придумал его. Вы знаете, что такое салат " Оливье"?
   - Нет... - отрицательно покачали головой маги.
   - Хотя..., - я презрительно махнула рукой, - откуда вам знать? Был такой шеф-повар, француз. Звали его Оливье. Он и сочинил этот салат. У нас на новый год по всей стране готовят тонны тазиков салата.
   - Наверное, ваш Оливье был очень искусный маг, раз его именем назвали блюдо, которое готовят в таких количествах, - вздохнул помолодевший Гурастун.
   Маги наперебой заговорили, засыпая меня вопросами:
   - Из чего приготовлен этот салат?
   - Есть ли в нем волшебные коренья?
   - Что такое тазик?
   - Шеф - это титул верховного мага?
   - Стойте, стойте, - взмолилась я, - не все сразу. Давайте после того, как решим наши проблемы, я сделаю вам этот салат и отвечу на все вопросы.
   - Ты говоришь правильно, мудрая Марина, - кивнул Гурастун. - Надо браться за дело.
   Легким движением кончиками пальцев он очистил стол от остатков утки. Блюдо мгновенно испарилось, и на пустом столе, рядом с астролябией, внезапно появился еще один предмет. Это были шахматы.
   Таких красивых шахмат я не видела никогда. Белые фигуры были сделаны из слоновой кости, а черные - из агата. Фигурки были столь изящны и выточены с таким обилием деталей, что я восхитилась.
   - Какая красота! - ахнула я. - Кто сотворил это чудо?
   - Этим шахматам очень много лет. Их подарил великий Амаздахур твоему предку, когда тот победил дэва.
   Нет, точно, меня уже путают с моим мужем. Но мне было безразлично, и я не обратила внимание мага на эту оплошность.
   - Сыграем? - предложила я магам. - Правда, я не Гарри Каспаров, но этому делу училась.
   - Нет, моя госпожа, - ответил маг. - Хотя ты еще раз дала нам возможность убедиться в твоей безграничной мудрости, ведь в нашей стране только маги могут играть в эту игру, простым смертным не дано понять изящество ее логики, мы отложим на будущее состязания в тактике и стратегии. Сядь и оцени красоту этой вещи. И думай о героях, которых ты выбрала для великой цели. А наше дело творить заклинания и призвать их сюда.
   И маги начали тихую заунывную песню, переходящую в речитатив. Она была завораживающая и совершенно не мешала сосредоточиться. Интересно, какие они Ланселот, Тесей и Самсон? Захотят ли они отправиться на поиски царевича Йомы и сразиться с колдуньей? И найду ли я с ними общий язык?
   Взяв в руки коня, я залюбовалась им.
   Казалось, что поднявшееся на задние ноги грозное животное, рвется в бой. Напряженные мускулы, раздувшиеся ноздри поражали качеством исполнения. Я как будто ощущала напряжение мышц маленькой фигурки.
   Пешки представляли собой ряд солдатиков в тюрбанах и шароварах. Одежда на белых и черных фигурках была разная, скорее всего, эта была форма действительно существовавших вражеских армий. На шее слона, украшенного богатой сбруей с тончайшей отделкой, сидел миниатюрный погонщик. Ладья выглядела, как массивная крепостная стена, каждый зубец которой сверкал отточенными гранями.