Страница:
Но Рамай не отставал. Он пер на меня, как танк:
- Понятно, что такой великий маг Альтшуллер не бросит свое царство, чтобы прибыть к нам. Но, может быть, ты, когда вернешься домой, попросишь жреца Амнуэля приехать к нам и обучить нас искусству разгадывать загадки? Мы бы неплохо заплатили бы... А?..
- Не знаю, смогу ли? - я сомневалась, что удастся передать Амнуэлю просьбу жрецов. Что-то давно его не было видно. Наверное, уехал из Баку. - Но все равно, спасибо за приглашение.
Тем временем мои подруги уже сидели за низеньким столиком, а прислужник носился взад вперед, подавая новые блюда.
- Давай поедим, - потянул меня зубами за штанину Сенмурв, и я вдруг почувствовала, что жутко проголодалась. До чего же утомляет умственная работа!
Слуга подал на стол рыбьи фрикадельки, вареную морковку, а вместо хлеба тонкие пресные сухарики, хрустящие на зубах. Не могу сказать, что это было очень вкусно (как тут не вспомнить мою свекровь Наргиз-ханум?), но мы насытились.
Поев, я решила приступить к главному вопросу, который волновал нас всех.
Но старцы опередили меня.
- Ну, путешественницы, что привело вас в наши края и чего вы ищете?
Мы наперебой принялись рассказывать о наследнике Йоме, злой колдунье Душматани и ее подручных - дэвах и о странном Городе Ветров, куда никто не знает дороги.
- Слышали, - вздохнул один из них. - Эти страшные существа никогда не пролетают над Ирбувом. Но наши стражники говорят, что иногда видят, как за рекой Шимулар вдруг из ничего, в небе, появляются темные тени и несутся по направлению к Эламанду.
- Да-да, - подтвердил второй, вытирая руки полотенцем, поднесенным слугой, - я даже видел, как с востока неслась грозовая туча, но, не достигая реки, стала уменьшаться и таять. И никакого дождя не было.
- Скорей всего, - сказала я, - эти тени, то есть дэвы, просто переходили в другое измерение, чтобы быстрее попасть в Город Ветров.
- А что это такое - другое измерение? - спросила Далила.
Но мне было лень объяснять про ленту Мебиуса, декартовы координаты, и я просто ответила:
- Давай поговорим об этом попозже. Что-то меня разморило.
- Не время отдыхать, - вступила в разговор жестоковыйная Ипполита, - и так уже сколько времени тут потеряли. Марина, о чем ты хотела спросить стариков?
- Уважаемые жрецы, - обратилась я к ним, желая сгладить оплошность Ипполиты, - мы ищем путь в Город Ветров. Но мы не знаем, где находится та дверь, которая ведет туда.
- И каким ключом открыть ту дверь? - добавила Гиневра.
- И какое заклинание следует сказать при этом? - Далила с надеждой посмотрела на жрецов.
Старцы переглянулись. Я переводила взгляд с одного на другого. Рамай хмурил брови, Мединай косился в сторону и только Эметай смотрел на нас прямо и открыто. Он же первый и заговорил:
- Есть у нас заклинание. Мы сами не знаем его смысла. Просто оно передается от учителя к ученику, а когда тот, в свою очередь, становится учителем, то он также передает эти магические слова. Вот и этот подрастет немного, - Эметай кивком головы показал на слугу, стоявшего неподалеку, - и ему расскажу.
- А нам? - спросила Ипполита.
- А с вами, - сказал Эметай, - другой случай. Здесь нам ждать не надо. Ты, - он повернулся ко мне, - сама можешь нас научить, четырехглазая искательница справедливости. Нам не нужно ждать, чтобы ты своей мудростью сравнялась с нами. Ты превосходишь нас в науке логике, позволяющей открыть сокровенные тайны. Поэтому мы скажем тебе...
Жрецы встали близко друг к другу, выпрямились и один из них сказал:
- Пусть саламандра дыру прогрызет...
Вступил второй:
- Ундина - слезами прореху зальет...
Третий жрец продолжил:
- Дыхание сильфа остудит металл...
И, наконец, все трое, хором продекламировали:
- И гномы спасут от падения скал.
Когда жрецы закончили, мы переглянулись. Если я что-то и поняла, то только про гномов. А саламандра была названием известной обувной фабрики. Хотя, причем тут обувь...
Ипполита и Далила были в недоумении. Далила даже спросила:
- Ну и что? Что прикажете с этим делать? Что там за гномы-скалолазы?
- Подожди, Далила, - остановила ее я, - жрецы сказали, что они сами не понимают смысла заклинания.
- А вы можете поручиться за правильность сказанного? - Ипполита, как всегда, прямо выражала свои мысли.
- Ну, конечно, - сказал Эметай. - Это заклинание не изменилось за то время, пока оно существует.
- Спасибо вам за все, уважаемые, - сказала я. - Нам пора в путь...
- Наш мальчик покажет вам кратчайшее направление в Гадолию. Успеха вам... Прощайте.
И мы поскакали по широкой дороге, ведущей на запад...
Глава одиннадцатая,
в которой рассказывается, каким подлецом может
оказаться принц на белом "Мерседесе".
Опять дорога, опять пыль столбом под копытами наших скакунов. Мы давно уже были за пределами маленького княжества Ирбув с его жителями всех цветов радуги, одетых в пестрые одежды. Сенмурв бежал рядом с нами, иногда переходя на низкий полет. Вокруг простиралась степь, плоская, как тарелка для второго блюда.
Слова заклинания плотно засели у меня в голове, и я вертела их так и эдак, чтобы понять потайной смысл. Ведь не зря жрецы учили эти бесмысленные для них слова несколькоими поколениями.
Ко мне приблизилась Гиневра.
- Марина, о чем ты так сильно задумалась?
- Да вот, это заклинание не выходит у меня из головы, - ответила я. - Что с ним делать, когда мы найдем этот вход в Город Ветров, ума не приложу...
- А тут и понимать нечего, - Гиневра прямо на скаку умудрилась пожать плечами, - нужно будет воспользоваться дарами, которые дали нам восемь магов.
- Как это?
- Очень просто, эти жрецы воспользовались названиями четырех стихий. Саламандра живет в огне, ундина - в воде, сильфы повелевают ветрами, ну а гномы - хозяева подземных богатств.
Я была поражена.
- Откуда ты знаешь?
- Да у нас это каждый ребенок знает, не то что взрослый! - засмеялась она и, пришпорив коня, унеслась вперед.
У меня гора свалилась с плеч. Ну надо же! Еще не знаю, как мы будем применять то, о чем сказала Гиневра, но смысл заклинания стал для меня ясен. Видимо там, у них в средневековье, верят, что гномы и ундины живут среди людей. Поэтому-то Гиневра, единственная среди нас, не удивилась тому, что сказали жрецы.
Успокоившись, я продолжала скакать за своими спутницами, и мои мысли плавно потекли в другом направлении. Где там мой Рустам, наверное, беспокоится? Поднял на ноги весь город, и меня везде ищут... Что я скажу, когда вернусь?
На горизонте, в туманной дымке, стали виднеться очертания высоких гор. Видимо мы приближались к цели.
- Что сказал мальчик? - крикнула я Ипполите.
- Он сказал, что, как только окончится степь, начнется страна Гадолия.
- Понятно, значит, мы скоро будем там...
Местность изменилась. Появились холмы с перелесками, между ними петляли тропинки, и мы уже не могли видеть так далеко вперед. Деревья становились все выше и толще, пока мы не увидели дерево-исполин.
Только его одного можно было принять за скалу с растительностью на ней, уходящей далеко в небо. В обхвате оно было как небольшой стадион, а на ветках вполне могли бы поместиться коттеджи на две семьи.
Огромная вывеска, укрепленная на нем, гласила: "Добро пожаловать в свободную Гадолию! "
Вдруг послышался какой-то звук, и я не поверила своим ушам - это был звук автомобиля! Раздался сигнал клаксона, и из-за дерева навстречу нам выехал роскошный "кадиллак" с открытым верхом.
Мы остановились как вкопанные. Белое сверкающее совершенство стремительно приближалось, а мы вчетвером не сводили с него глаз. Даже Сенмурв уселся на задние лапы и наклонил голову набок.
Кадиллак, резко затормозив, остановился. Гиневра, Далила и Ипполита напряглись и схватились за оружие. А я, к своему стыду, даже обрадовалась, увидев в этом зазеркалье вполне современную машину.
За рулем сидел молодой человек. Он был похож одновременно и на Роберта Редфорта, и на Ричарда Гира и был просто совокупностью голливудских красавцев-мужчин. А когда он, открыв дверцу кадиллака, вышел к нам навстречу и улыбнулся во все тридцать два белоснежных зуба, я растаяла совершенно.
Кажется, мои подруги переживали то же самое, я даже почувствовала легкий укол ревности. Они резво спрыгнули со своих коней и пошли ему навстречу. Я решила не отставать.
Голливудский полубог (естественно, в обтянутых джинсах и клетчатой рубашке, расстегнутой до середины груди) шел к нам, и его глаза светились от радости.
- Дорогие путешественницы! - воскликнул он. - Я рад приветствовать вас у порога в великую страну, которая жаждет пригласить вас к себе!
- А кто ты? - спросила Ипполита.
- Ваш гид и друг. Мы всегда именно так встречаем путников, желающих посетить нашу страну и разнести весть о ней по всему миру.
"Рекламный агент Гадолии", - подумала я, но отнеслась к этому положительно. Почему бы и нет? Пусть рекламирует. Хотя, очень странно, откуда здесь автомобильная промышленность?
- Я хочу пригласить вас в мой кадиллак, чтобы вы смогли легко и комфортно пересечь границу и насладиться прекрасными видами нашей страны, - он сделал приглашающий жест рукой и улыбнулся еще шире, что казалось невозможным.
Сенмурв подошел к ковбою, обнюхал его и зарычал угрожающе. Но его никто не послушал. Дамы, как завороженные, направились к кадиллаку. Гиневра глубоко дышала, ее грудь вздымалась от чувств, переполнявших ее. Далила раскраснелась. Она шла навстречу прекрасному ковбою, и ее бедра выписывали такие кренделя, что было страшно - а не переломится ли она в талии. Сенмурв схватил ее за шаровары и потянул на себя, но она только дернула ногой и пошла дальше. В воздухе витали флюиды - еще немного и начнется драка за обладание таким великолепным экземпляром мужского пола. Я тоже пошла вслед за ними. Мои желания немногим отличались, вероятнее всего, от желаний Гиневры и Далилы, но где-то в глубине подсознания вертелась мыслишка: "Что-то тут не так, он не сказал, как его зовут, просто назвался гидом и другом. Друг... Но ведь Гурастун предупреждал что- то о дэве по имени Друг! .."
- Стой! - заорала я что есть мочи, но меня опередила Ипполита.
Она уже подошла к красавцу-гиду на расстояние вытянутой руки, поэтому доставать лук и стрелы было ни к чему и она просто схватила его за горло.
Гиневра и Далила уже сидели в кадиллаке и с ужасом смотрели на то, что вытворяет Ипполита.
- Не надо! - закричали они наперебой. - Ты убьешь его!
Далила уже вылезала из машины, чтобы помешать Ипполите, но Сенмурв бросился ей наперерез и она упала обратно, на кожаные подушки. Гиневра рыдала...
Ипполита продолжала железной хваткой стискивать красавцу горло. Он краснел, синел, черты лица расплывались, и он уже не был похож ни на Гира, ни на Редфорда. Наконец, метаморфозы прекратились.
Ипполита держала за горло дэва, серенького и тощенького. Он вертелся ужом и из последних сил прохрипел:
- Отпусти, я не причиню вреда...
Ипполита ослабила хватку. Вдруг кадиллак растворился в воздухе и Гиневра с Далилой больно шлепнулись на землю. Они встали, потирая ушибленные места, и с места в карьер набросились на дэва:
- Ах ты, поганец, разбойник с большой дороги! - кричали они одновременно, а он словно съеживался от их нападок. - Ты что себе позволяешь?! Да ты его мизинца не стоишь, подлец! Да тебе до него, как кошке до тигра!
Ипполита тем временем сосредоточенно связывала Другу ноги и руки, а у меня голова шла кругом.
- Вы можете остановиться? - схватила я за руки разъяренных женщин. - Что вы на него кричите?
- Как что? - возразила мне Гиневра. - Этот прохвост надел на себя чужую личину и думает, что ему все позволено?!
- Откуда ты знаешь Редфорда? - спросила я, совершенно обескураженная.
- Какого такого Редфорда? Я не знаю никакого Редфорда! - закричала она на меня. - Эта нечисть прикинулась рыцарем с голубыми глазами и льняными кудрями. Он сидел верхом на прекрасном коне и пел мне о любви, как самый лучший менестрель!
- Какой менестрель? Какие льняные волосы? Ты что, совсем ничего не видела? - возразила ей Далила. - Это же был воин, обнаженный по пояс с огромными мускулами и черными курчавыми волосами на груди. Ах, как он сказал мне басом: "Далила, пойдем, я хочу познать тебя..." А ты путалась между нами!
Спор готов был перейти в громкую перебранку. Далила уже примеривалась к косам Гиневры, а та, защищаясь, выставила вперед острые ногти.
Случайно глянув на дэва, я ахнула: он ухмылялся. Причем его серая безобразная физиономия выглядела такой довольной, что было ясно - он просто наслаждается тем эффектом, который произвел.
- Да вы посмотрите на него, - закричала я что есть силы и ткнула в него пальцем, - он же радуется, глядя на вас, куриц. Нашли из-за кого ругаться! Разве вам непонятно, что он предстал перед каждой из вас в наиболее сексуальном виде?
- В каком виде? - переспросили они. Вид ухмыляющегося черта разом остудил их гнев. Далила не удержалась и даже пнула его носком сапога.
- Ну, в самом притягательном для женщины, чтобы она его захотела.
- Господи, и я могла польститься на такое чудовище?! - воскликнула Гиневра.
- Ну и что, - буркнула Далила себе под нос. - Вон мы уже сколько дней тут бродим. Не железные ведь...
Ипполита в спор не вмешивалась. Она сидела на камне неподалеку от перевязанного дэва и о чем-то сосредоточенно размышляла.
- Слушай, Ипполита, - обратилась я к ней, - как тебе удалось распознать в нем чудовище? Мне Гурастун рассказывал, что его следует опасаться, а ты как смогла?
- Я и сама толком не знаю.
- А что ты увидела, когда он вылез из-за дерева? - спросила Гиневра.
- Как вам сказать, - сомневаясь, произнесла она. - Сначала оттуда на полном скаку выскочил прекрасный юноша на горячем коне. Он без седла сидел на крупе, на нем была надета только короткая туника, обнажающая бедра. На ногах сандалии. Лоб перехватывала тонкая лента, чтобы кудри не мешали при скачке. Он выглядел, как юный бог, так он был хорош, и я вся зажглась от желания.
- Странно, - протянула Далила, - а мне он явился на колеснице, запряженной парой скакунов.
- Что было потом? Он сказал тебе что-нибудь?
- Он скакал с быстротой ветра, и я ждала его с нетерпением. Но по мере приближения его облик изменился, и с коня спрыгнула девушка, а не юноша. Она тоже была прекрасна, как Артемида, сестра Аполлона. Ведь они близнецы. Я не верила своим глазам. Как я могла ошибиться?! Но самое главное заключалось в том, что я желала ее не меньше, чем того юношу...
Далила ахнула и сделала движение, отгоняющее от себя нечистую силу. Гиневра перекрестилась.
- И тогда я, превозмогая себя, подошла к ней и схватила ее за горло. Я была зла на себя, на нее, на весь мир! Что это было, Марина? - обратилась она ко мне.
- Ничего особенного. Видимо этот дэв регенерирует волны, идущие из мозга, и трансформирует их в фантомные изображения, вызывающие либидо...
- Ты можешь по-человечески говорить? - прервала меня Далила.
Интересно, когда я перестану забывать, что мои спутницы из другого времени?
- Ты о чем думала, когда увидела этого красавца? - вместа ответа сказала я.
- О Самсоне, - вздохнула филистимлянка, - о нем мечтала.
- Вот он и прочитал то, о чем ты мечтала, и решил таким образом заманить тебя в ловушку. Мы все думали об одном и том же.
- А я - о Ланселоте.
- Тогда как объяснить, что мне привиделись двое? - спросила Ипполита.
- Просто ты - бисексуалка. То есть, - я сделала кивок в сторону Далилы, готовой снова наброситься на меня, - ты получаешь удовольствие и от мужчин, и от женщин.
- Нет, никогда! - гордая амазонка вскочила с камня и бросила на меня негодующий взгляд. - Мужчины годяться лишь на то, чтобы раз в три года нас оплодотворять, а женщины - подруги и соратницы. В моем сердце нет места для любви. Это слабость, которая мне не присуща...
- Присуща, присуща, - успокоила я ее, - не волнуйся, ничего в этом зазорного нет. Весь твой образ жизни среди амазонок подталкивает тебя на лесбийские отношения. Ну и что? Делай, что тебе нравится, если это не мешает другим.
- Да я не об этом! - рассердилась она. - Почему я мужика захотела?! Ведь давала же себе слово - после предателя Тесея - никого! И вот на тебе!
- А я думала, ты из-за девушки сердишься, - удивленно сказала Гиневра, и они с Далилой засмеялись.
Вот и веди среди таких темных женщин разъяснения по поводу отношения полов...
Тем временем дев заворочался и принялся скрести землю. Ипполита повернулась к нему.
- А! Не нравится? - спросила она грозно. - А голову нам морочить - это как? Давай, рассказывай, кто ты такой и откуда?
- Я - простой инкуб, и я делаю то, что мне приказано...
- Кто тебе приказал?
- Моя госпожа, Душматани.
- И что же она сказала тебе?
- Она сказала: "Найди четырех женщин, обольсти их так, чтобы забыли они, зачем путешествуют. А когда будут они в твоей власти - лиши их разума".
- И ты подумал, нечисть проклятая, что сможешь с нами совладать? закипела от гнева Гиневра.
"Интересно, - подумала я про себя, - если бы этот Друг не ошибся в ориентации Ипполиты, где мы сейчас были бы?"
- Дайте мне его, я откручу ему башку, - Далила была вне себя.
Сенмурв подошел к дэву и обнюхал его.
- Фрастр, - сказал он. - Этих я чую сразу.
- Так что же ты не почуял его, когда он нам тут комедию с переодеваниями устраивал? - спросила я его.
- Я же предупреждал! А вам было все равно.
- Сильнее надо было предупреждать! Как будто ты язык проглотил!
- А что говорить, - обиделся он, - когда и так все ясно. Он же на меня не действовал. Откуда я мог знать, что вы там все видите?
- Ну ладно, - примирительно сказала Гиневра, - что делать-то с ним будем?
- Как что? - возразила Ипполита. - Пусть говорит, где колдунья прячется.
- В Городе Ветров, - ответил Друг.
- Это мы без тебя знаем. Как добраться туда?
- Не знаю, мы летим по прямой. А для людей - вход закрыт...
- Значит, вход имеется, если он закрыт, - заключила я, - если бы его не было, то он так бы и сказал. Говори немедленно, где вход?
- Отпустите меня, - взмолился дэв, - я ничего не знаю...
- Вот сейчас отрублю тебе твою поганую башку, - заорала на него Ипполита, - сразу вспомнишь!
- Как он сможет вспомнить с отрубленной головой? - резонно заметила Гиневра. - Лучше давайте поджарим ему пятки.
- Или забьем камнями, - добавила Далила.
- Да вы что? - закричала я на них. - Вы женщины, или вы забыли об этом? Где ваша благородство? Где сострадание?
- Слушай, Ипполита, - удивилась Далила, - о чем она говорит?
- Не знаю, - пожала та плечами.
- Ты соображаешь? Если бы мы поддались на его дьявольские чары, что с нами было бы? - спросила меня Гиневра. - В нас вселились бы бесы, и все... Пиши пропало нашему возвращению домой.
- Кстати, о возвращении, - ухватилась я за последние слова Гиневры. Говорят, ты можешь проникать сквозь границу миров?
- Кто это тебе сказал? - насторожился дэв.
- Не волнуйся, сказал тот, кто знает.
- Ну... - промямлил он. - Могу, а что?
- А то, что отпустим мы тебя, если отнесешь на родину каждой из нас письмо, что мы здесь и с нами пока что все в порядке.
- Не понесу, - заартачился он. - Знаешь, сколько энергии я трачу при переходе? От меня ведь ничего не останется.
- Заткнись, - посоветовала ему Ипполита, - и делай, что тебе говорят. Марина у нас баба башковитая, недаром у нее на носу прозрачные стекла. Поэтому, если мы тебя убьем - то проку от этого никакого, а так - отнесешь письма и как хочешь... Долго тебе придется жирок нагуливать, ишь какой тощий.
- Это ты здорово придумала! - восхитилась Гиневра. - Просто ночами спать не могу, как подумаю, как там без меня...
- Ланселот, - встрела ехидная Далила.
- Да! - с вызовом сказала Гиневра. - И Ланселот тоже. Но я хотела сказать о короле Артуре - супруге моем. Сидит, небось, со своими рыцарями за круглым столом и не знает, где меня искать.
- А как же мы писать будем, у меня восковой дощечки нет, - огорчилась Ипполита.
- И у меня.
- И у меня...
- Не беспокойтесь, у меня есть, - я порылась в рюкзаке и достала блокнотик и шариковую ручку. В Баку были катаклизмы, менялась власть, падал рубль и вводился в обращение манат. А шариковая ручка как стоила тридцать пять копеек десять лет назад, так и сейчас стоит. Странно, что в моем мире не нашлось вещи более устойчивой, чем одноразовая пластмассовая ручка.
Ипполита взяла ручку и повертела ее в руках.
- Странная штучка... Как она может писать?
- А ты попробуй, - я протянула ей блокнот.
- Я тоже хочу.
- И я, - как всегда, две подруги были неразлучны.
Приноровившись к ручке, амазонка вывела на бумаге несколько строчек греческими буквами.
- Где ты научилась так хорошо писать? - восхитилась Гиневра, глядя на ровные строчки.
- А ты пойди покомандуй без учета - ничего у тебя не получится. Все надо записывать: сколько фуражу заготовили, сколько добра у скифов отобрали. Иначе никакого порядка не будет...
- Я так не могу, - вздохнула Гиневра, - у меня всем муж командует.
- Вот поэтому ты такая размазня, - уколола ее Далила, - побегала бы ты по моей ткацкой мастерской да присмотрела за девками. Да еще и пряжи надо выдать под расчет и холсты подсчитать. Крутишься целый день, как белка в колесе, никакого покоя. Да и за Самсончиком глаз да глаз нужен, не ровен час, очередную девку испортит.
Гиневра надулась и отвернулась.
Далила заохала, принимая от Ипполиты ручку и блокнот:
- Да как же я напишу Самсону. Он же еврей! А я по-ихнему не умею, только имя свое он меня научил писать.
- А ты нарисуй, - посоветовала я ей, - он поймет.
Далила принялась выводить каракули, высунув от усердия кончик языка. Гиневра наблюдала за ней, потом попросила ее листок в качестве образца и принялась перерисовывать. Поставив в конце свою подпись готическими буквами, она протянула листок мне.
Мне просто не приходило в голову, что писать. Наконей, выбросив из головы все сомненья, я написала:
"Здравствуй, Рустам. Ты не поверишь, но я попала в Эламанд. Хотели тебя, потомка Рустама, но в Зорбатане (не кабаке) случайно оказалась я. У меня все хорошо. Я путешествую с Гиневрой, Далилой и Ипполитой. Мы ищем злую колдунью Душматани, чтобы освободить наследника Йому. Постараюсь не задерживаться. Письмо тебе передаст дэв, он умеет пробираться в другие миры.
Скучаю, целую, Марина."
Дэв Друг все так же лежал перевязанный под громадным дубом. Я подошла к нему и спросила:
- Скажи мне, Друг, ты согласен отнести эти письма в наши миры?
- Пусть только попробует не согласиться, - грозно сказала Ипполита, - за мной не заржавеет. У меня кобылы жеребые остались.
- А если он нас обманет? - опасливо спросила Далила.
- Надо заставить его поклясться, - предложила Гиневра.
Дэв слушал моих подруг внимательно, переводя взгляд с одной на другую. Когда разговор зашел о клятве, он с готовностью согласился:
- Давайте бумагу, подпишу вам все, что хотите, только развяжите меня.
Гиневра уже собралась протянуть ему блокнот и ручку, но я остановила ее:
- Не надо.
- Что не надо? - удивилась она. - Пусть подпишет кровью - это самое действенное.
- Не надо, - повторила я. - Вы не знаете самого главного - ему нельзя давать ничего подписывать.
Услышав мои слова, дэв заскрипел челюстями.
- Видите, - показала я на него, - злится.
- Откуда ты знаешь?
- Гурастун сказал. Благодаря этому пакостнику я попала сюда. Если бы он не навел чары, я бы не оказалась в ресторане "Зорбатан", а оттуда - прямиком сюда. Ну а вы здесь, как следствие...
- И что ты предлагаешь? - спросила Ипполита.
Вместо ответа я наклонилась к дэву, пытающемуся разорвать путы, и сказала:
- Слушай меня внимательно, Друг. Мы тебя отпустим, но только при одном условии. Ты поклянешься нам и безо всяких контрактов, крови и прочих глупостей, что отнесешь письма по адресу и не внесешь в них никаких изменений. Понятно?
Дэв кивнул. Его безобразная физиономия выражала резкое недовольство, но другого пути вырваться из веревок не было.
- Говори! - приказала я. - Клянусь передать письма по назначению...
Он бормотал за мной, повторяя не только слова, но и интонацию.
- Ничего в них не портить и не менять. А после выполнения поручения вернуться туда, откуда пришел, и не вредить четырем путешественницам.
- ...путешественницам, - Друг следовал за мной, как эхо.
- Ты думаешь, ему можно верить? - спросила меня Ипполита.
- У нас нет другого способа послать родным весточку. И потом - он связан устной клятвой, а она для него сильнее письменной.
Ипполита одним взмахом меча перерубила веревки. Дэв вскочил, как мячик для пинг-понга. Я протянула ему четыре письма.
Он быстро просмотрел их. Я даже удивилась, что он читает по-гречески. Глядя на мое письмо, дэв усмехнулся:
- Вот это письмо я ни в коем случае не буду переделывать...
И упорхнул, только мы его и видели.
Глава двенадцатая,
рассказывающая об удивительной стране Гадолии
и о странностях ее жителей.
Дуб-исполин остался позади. Мы выехали на широкую мощеную дорогу, ведущую к воротам крепостной стены. Стали появляться люди и повозки. Все спешили скорее пройти внутрь.
Около ворот образовалось небольшое столпотворение. Люди теснили другдруга. Рослые стражники тщательно заглядывали в кошелки и прочую поклажу. Путники не ругались, а молча терпели этот таможенный досмотр.
Неожиданно сзади нас раздался шум, и на полном скаку мимо нас проехала открытая карета, запряженная четверкой лошадей. В ней сидела пара: мужчина правил, а дама, необыкновенно разряженная и в роскошной шляпе, презрительно разглядывала публику. Она случайно повернулась в мою сторону, и тут я увидела, какие у нее зубы. Белые и сверкающие, они были величиной с грецкий орех. Губы растянулись в широкую ухмылку, подбородок выдавался вперед. Вид у дамы был презрительный - насколько позволяла ей нижняя часть лица. Да и спутник ее ничем не отличался. Те же огромные зубы, та же усмешка. Похоже было, что они не усмехались; просто размер зубов не давал никакой возможности закрыть рот.
- Понятно, что такой великий маг Альтшуллер не бросит свое царство, чтобы прибыть к нам. Но, может быть, ты, когда вернешься домой, попросишь жреца Амнуэля приехать к нам и обучить нас искусству разгадывать загадки? Мы бы неплохо заплатили бы... А?..
- Не знаю, смогу ли? - я сомневалась, что удастся передать Амнуэлю просьбу жрецов. Что-то давно его не было видно. Наверное, уехал из Баку. - Но все равно, спасибо за приглашение.
Тем временем мои подруги уже сидели за низеньким столиком, а прислужник носился взад вперед, подавая новые блюда.
- Давай поедим, - потянул меня зубами за штанину Сенмурв, и я вдруг почувствовала, что жутко проголодалась. До чего же утомляет умственная работа!
Слуга подал на стол рыбьи фрикадельки, вареную морковку, а вместо хлеба тонкие пресные сухарики, хрустящие на зубах. Не могу сказать, что это было очень вкусно (как тут не вспомнить мою свекровь Наргиз-ханум?), но мы насытились.
Поев, я решила приступить к главному вопросу, который волновал нас всех.
Но старцы опередили меня.
- Ну, путешественницы, что привело вас в наши края и чего вы ищете?
Мы наперебой принялись рассказывать о наследнике Йоме, злой колдунье Душматани и ее подручных - дэвах и о странном Городе Ветров, куда никто не знает дороги.
- Слышали, - вздохнул один из них. - Эти страшные существа никогда не пролетают над Ирбувом. Но наши стражники говорят, что иногда видят, как за рекой Шимулар вдруг из ничего, в небе, появляются темные тени и несутся по направлению к Эламанду.
- Да-да, - подтвердил второй, вытирая руки полотенцем, поднесенным слугой, - я даже видел, как с востока неслась грозовая туча, но, не достигая реки, стала уменьшаться и таять. И никакого дождя не было.
- Скорей всего, - сказала я, - эти тени, то есть дэвы, просто переходили в другое измерение, чтобы быстрее попасть в Город Ветров.
- А что это такое - другое измерение? - спросила Далила.
Но мне было лень объяснять про ленту Мебиуса, декартовы координаты, и я просто ответила:
- Давай поговорим об этом попозже. Что-то меня разморило.
- Не время отдыхать, - вступила в разговор жестоковыйная Ипполита, - и так уже сколько времени тут потеряли. Марина, о чем ты хотела спросить стариков?
- Уважаемые жрецы, - обратилась я к ним, желая сгладить оплошность Ипполиты, - мы ищем путь в Город Ветров. Но мы не знаем, где находится та дверь, которая ведет туда.
- И каким ключом открыть ту дверь? - добавила Гиневра.
- И какое заклинание следует сказать при этом? - Далила с надеждой посмотрела на жрецов.
Старцы переглянулись. Я переводила взгляд с одного на другого. Рамай хмурил брови, Мединай косился в сторону и только Эметай смотрел на нас прямо и открыто. Он же первый и заговорил:
- Есть у нас заклинание. Мы сами не знаем его смысла. Просто оно передается от учителя к ученику, а когда тот, в свою очередь, становится учителем, то он также передает эти магические слова. Вот и этот подрастет немного, - Эметай кивком головы показал на слугу, стоявшего неподалеку, - и ему расскажу.
- А нам? - спросила Ипполита.
- А с вами, - сказал Эметай, - другой случай. Здесь нам ждать не надо. Ты, - он повернулся ко мне, - сама можешь нас научить, четырехглазая искательница справедливости. Нам не нужно ждать, чтобы ты своей мудростью сравнялась с нами. Ты превосходишь нас в науке логике, позволяющей открыть сокровенные тайны. Поэтому мы скажем тебе...
Жрецы встали близко друг к другу, выпрямились и один из них сказал:
- Пусть саламандра дыру прогрызет...
Вступил второй:
- Ундина - слезами прореху зальет...
Третий жрец продолжил:
- Дыхание сильфа остудит металл...
И, наконец, все трое, хором продекламировали:
- И гномы спасут от падения скал.
Когда жрецы закончили, мы переглянулись. Если я что-то и поняла, то только про гномов. А саламандра была названием известной обувной фабрики. Хотя, причем тут обувь...
Ипполита и Далила были в недоумении. Далила даже спросила:
- Ну и что? Что прикажете с этим делать? Что там за гномы-скалолазы?
- Подожди, Далила, - остановила ее я, - жрецы сказали, что они сами не понимают смысла заклинания.
- А вы можете поручиться за правильность сказанного? - Ипполита, как всегда, прямо выражала свои мысли.
- Ну, конечно, - сказал Эметай. - Это заклинание не изменилось за то время, пока оно существует.
- Спасибо вам за все, уважаемые, - сказала я. - Нам пора в путь...
- Наш мальчик покажет вам кратчайшее направление в Гадолию. Успеха вам... Прощайте.
И мы поскакали по широкой дороге, ведущей на запад...
Глава одиннадцатая,
в которой рассказывается, каким подлецом может
оказаться принц на белом "Мерседесе".
Опять дорога, опять пыль столбом под копытами наших скакунов. Мы давно уже были за пределами маленького княжества Ирбув с его жителями всех цветов радуги, одетых в пестрые одежды. Сенмурв бежал рядом с нами, иногда переходя на низкий полет. Вокруг простиралась степь, плоская, как тарелка для второго блюда.
Слова заклинания плотно засели у меня в голове, и я вертела их так и эдак, чтобы понять потайной смысл. Ведь не зря жрецы учили эти бесмысленные для них слова несколькоими поколениями.
Ко мне приблизилась Гиневра.
- Марина, о чем ты так сильно задумалась?
- Да вот, это заклинание не выходит у меня из головы, - ответила я. - Что с ним делать, когда мы найдем этот вход в Город Ветров, ума не приложу...
- А тут и понимать нечего, - Гиневра прямо на скаку умудрилась пожать плечами, - нужно будет воспользоваться дарами, которые дали нам восемь магов.
- Как это?
- Очень просто, эти жрецы воспользовались названиями четырех стихий. Саламандра живет в огне, ундина - в воде, сильфы повелевают ветрами, ну а гномы - хозяева подземных богатств.
Я была поражена.
- Откуда ты знаешь?
- Да у нас это каждый ребенок знает, не то что взрослый! - засмеялась она и, пришпорив коня, унеслась вперед.
У меня гора свалилась с плеч. Ну надо же! Еще не знаю, как мы будем применять то, о чем сказала Гиневра, но смысл заклинания стал для меня ясен. Видимо там, у них в средневековье, верят, что гномы и ундины живут среди людей. Поэтому-то Гиневра, единственная среди нас, не удивилась тому, что сказали жрецы.
Успокоившись, я продолжала скакать за своими спутницами, и мои мысли плавно потекли в другом направлении. Где там мой Рустам, наверное, беспокоится? Поднял на ноги весь город, и меня везде ищут... Что я скажу, когда вернусь?
На горизонте, в туманной дымке, стали виднеться очертания высоких гор. Видимо мы приближались к цели.
- Что сказал мальчик? - крикнула я Ипполите.
- Он сказал, что, как только окончится степь, начнется страна Гадолия.
- Понятно, значит, мы скоро будем там...
Местность изменилась. Появились холмы с перелесками, между ними петляли тропинки, и мы уже не могли видеть так далеко вперед. Деревья становились все выше и толще, пока мы не увидели дерево-исполин.
Только его одного можно было принять за скалу с растительностью на ней, уходящей далеко в небо. В обхвате оно было как небольшой стадион, а на ветках вполне могли бы поместиться коттеджи на две семьи.
Огромная вывеска, укрепленная на нем, гласила: "Добро пожаловать в свободную Гадолию! "
Вдруг послышался какой-то звук, и я не поверила своим ушам - это был звук автомобиля! Раздался сигнал клаксона, и из-за дерева навстречу нам выехал роскошный "кадиллак" с открытым верхом.
Мы остановились как вкопанные. Белое сверкающее совершенство стремительно приближалось, а мы вчетвером не сводили с него глаз. Даже Сенмурв уселся на задние лапы и наклонил голову набок.
Кадиллак, резко затормозив, остановился. Гиневра, Далила и Ипполита напряглись и схватились за оружие. А я, к своему стыду, даже обрадовалась, увидев в этом зазеркалье вполне современную машину.
За рулем сидел молодой человек. Он был похож одновременно и на Роберта Редфорта, и на Ричарда Гира и был просто совокупностью голливудских красавцев-мужчин. А когда он, открыв дверцу кадиллака, вышел к нам навстречу и улыбнулся во все тридцать два белоснежных зуба, я растаяла совершенно.
Кажется, мои подруги переживали то же самое, я даже почувствовала легкий укол ревности. Они резво спрыгнули со своих коней и пошли ему навстречу. Я решила не отставать.
Голливудский полубог (естественно, в обтянутых джинсах и клетчатой рубашке, расстегнутой до середины груди) шел к нам, и его глаза светились от радости.
- Дорогие путешественницы! - воскликнул он. - Я рад приветствовать вас у порога в великую страну, которая жаждет пригласить вас к себе!
- А кто ты? - спросила Ипполита.
- Ваш гид и друг. Мы всегда именно так встречаем путников, желающих посетить нашу страну и разнести весть о ней по всему миру.
"Рекламный агент Гадолии", - подумала я, но отнеслась к этому положительно. Почему бы и нет? Пусть рекламирует. Хотя, очень странно, откуда здесь автомобильная промышленность?
- Я хочу пригласить вас в мой кадиллак, чтобы вы смогли легко и комфортно пересечь границу и насладиться прекрасными видами нашей страны, - он сделал приглашающий жест рукой и улыбнулся еще шире, что казалось невозможным.
Сенмурв подошел к ковбою, обнюхал его и зарычал угрожающе. Но его никто не послушал. Дамы, как завороженные, направились к кадиллаку. Гиневра глубоко дышала, ее грудь вздымалась от чувств, переполнявших ее. Далила раскраснелась. Она шла навстречу прекрасному ковбою, и ее бедра выписывали такие кренделя, что было страшно - а не переломится ли она в талии. Сенмурв схватил ее за шаровары и потянул на себя, но она только дернула ногой и пошла дальше. В воздухе витали флюиды - еще немного и начнется драка за обладание таким великолепным экземпляром мужского пола. Я тоже пошла вслед за ними. Мои желания немногим отличались, вероятнее всего, от желаний Гиневры и Далилы, но где-то в глубине подсознания вертелась мыслишка: "Что-то тут не так, он не сказал, как его зовут, просто назвался гидом и другом. Друг... Но ведь Гурастун предупреждал что- то о дэве по имени Друг! .."
- Стой! - заорала я что есть мочи, но меня опередила Ипполита.
Она уже подошла к красавцу-гиду на расстояние вытянутой руки, поэтому доставать лук и стрелы было ни к чему и она просто схватила его за горло.
Гиневра и Далила уже сидели в кадиллаке и с ужасом смотрели на то, что вытворяет Ипполита.
- Не надо! - закричали они наперебой. - Ты убьешь его!
Далила уже вылезала из машины, чтобы помешать Ипполите, но Сенмурв бросился ей наперерез и она упала обратно, на кожаные подушки. Гиневра рыдала...
Ипполита продолжала железной хваткой стискивать красавцу горло. Он краснел, синел, черты лица расплывались, и он уже не был похож ни на Гира, ни на Редфорда. Наконец, метаморфозы прекратились.
Ипполита держала за горло дэва, серенького и тощенького. Он вертелся ужом и из последних сил прохрипел:
- Отпусти, я не причиню вреда...
Ипполита ослабила хватку. Вдруг кадиллак растворился в воздухе и Гиневра с Далилой больно шлепнулись на землю. Они встали, потирая ушибленные места, и с места в карьер набросились на дэва:
- Ах ты, поганец, разбойник с большой дороги! - кричали они одновременно, а он словно съеживался от их нападок. - Ты что себе позволяешь?! Да ты его мизинца не стоишь, подлец! Да тебе до него, как кошке до тигра!
Ипполита тем временем сосредоточенно связывала Другу ноги и руки, а у меня голова шла кругом.
- Вы можете остановиться? - схватила я за руки разъяренных женщин. - Что вы на него кричите?
- Как что? - возразила мне Гиневра. - Этот прохвост надел на себя чужую личину и думает, что ему все позволено?!
- Откуда ты знаешь Редфорда? - спросила я, совершенно обескураженная.
- Какого такого Редфорда? Я не знаю никакого Редфорда! - закричала она на меня. - Эта нечисть прикинулась рыцарем с голубыми глазами и льняными кудрями. Он сидел верхом на прекрасном коне и пел мне о любви, как самый лучший менестрель!
- Какой менестрель? Какие льняные волосы? Ты что, совсем ничего не видела? - возразила ей Далила. - Это же был воин, обнаженный по пояс с огромными мускулами и черными курчавыми волосами на груди. Ах, как он сказал мне басом: "Далила, пойдем, я хочу познать тебя..." А ты путалась между нами!
Спор готов был перейти в громкую перебранку. Далила уже примеривалась к косам Гиневры, а та, защищаясь, выставила вперед острые ногти.
Случайно глянув на дэва, я ахнула: он ухмылялся. Причем его серая безобразная физиономия выглядела такой довольной, что было ясно - он просто наслаждается тем эффектом, который произвел.
- Да вы посмотрите на него, - закричала я что есть силы и ткнула в него пальцем, - он же радуется, глядя на вас, куриц. Нашли из-за кого ругаться! Разве вам непонятно, что он предстал перед каждой из вас в наиболее сексуальном виде?
- В каком виде? - переспросили они. Вид ухмыляющегося черта разом остудил их гнев. Далила не удержалась и даже пнула его носком сапога.
- Ну, в самом притягательном для женщины, чтобы она его захотела.
- Господи, и я могла польститься на такое чудовище?! - воскликнула Гиневра.
- Ну и что, - буркнула Далила себе под нос. - Вон мы уже сколько дней тут бродим. Не железные ведь...
Ипполита в спор не вмешивалась. Она сидела на камне неподалеку от перевязанного дэва и о чем-то сосредоточенно размышляла.
- Слушай, Ипполита, - обратилась я к ней, - как тебе удалось распознать в нем чудовище? Мне Гурастун рассказывал, что его следует опасаться, а ты как смогла?
- Я и сама толком не знаю.
- А что ты увидела, когда он вылез из-за дерева? - спросила Гиневра.
- Как вам сказать, - сомневаясь, произнесла она. - Сначала оттуда на полном скаку выскочил прекрасный юноша на горячем коне. Он без седла сидел на крупе, на нем была надета только короткая туника, обнажающая бедра. На ногах сандалии. Лоб перехватывала тонкая лента, чтобы кудри не мешали при скачке. Он выглядел, как юный бог, так он был хорош, и я вся зажглась от желания.
- Странно, - протянула Далила, - а мне он явился на колеснице, запряженной парой скакунов.
- Что было потом? Он сказал тебе что-нибудь?
- Он скакал с быстротой ветра, и я ждала его с нетерпением. Но по мере приближения его облик изменился, и с коня спрыгнула девушка, а не юноша. Она тоже была прекрасна, как Артемида, сестра Аполлона. Ведь они близнецы. Я не верила своим глазам. Как я могла ошибиться?! Но самое главное заключалось в том, что я желала ее не меньше, чем того юношу...
Далила ахнула и сделала движение, отгоняющее от себя нечистую силу. Гиневра перекрестилась.
- И тогда я, превозмогая себя, подошла к ней и схватила ее за горло. Я была зла на себя, на нее, на весь мир! Что это было, Марина? - обратилась она ко мне.
- Ничего особенного. Видимо этот дэв регенерирует волны, идущие из мозга, и трансформирует их в фантомные изображения, вызывающие либидо...
- Ты можешь по-человечески говорить? - прервала меня Далила.
Интересно, когда я перестану забывать, что мои спутницы из другого времени?
- Ты о чем думала, когда увидела этого красавца? - вместа ответа сказала я.
- О Самсоне, - вздохнула филистимлянка, - о нем мечтала.
- Вот он и прочитал то, о чем ты мечтала, и решил таким образом заманить тебя в ловушку. Мы все думали об одном и том же.
- А я - о Ланселоте.
- Тогда как объяснить, что мне привиделись двое? - спросила Ипполита.
- Просто ты - бисексуалка. То есть, - я сделала кивок в сторону Далилы, готовой снова наброситься на меня, - ты получаешь удовольствие и от мужчин, и от женщин.
- Нет, никогда! - гордая амазонка вскочила с камня и бросила на меня негодующий взгляд. - Мужчины годяться лишь на то, чтобы раз в три года нас оплодотворять, а женщины - подруги и соратницы. В моем сердце нет места для любви. Это слабость, которая мне не присуща...
- Присуща, присуща, - успокоила я ее, - не волнуйся, ничего в этом зазорного нет. Весь твой образ жизни среди амазонок подталкивает тебя на лесбийские отношения. Ну и что? Делай, что тебе нравится, если это не мешает другим.
- Да я не об этом! - рассердилась она. - Почему я мужика захотела?! Ведь давала же себе слово - после предателя Тесея - никого! И вот на тебе!
- А я думала, ты из-за девушки сердишься, - удивленно сказала Гиневра, и они с Далилой засмеялись.
Вот и веди среди таких темных женщин разъяснения по поводу отношения полов...
Тем временем дев заворочался и принялся скрести землю. Ипполита повернулась к нему.
- А! Не нравится? - спросила она грозно. - А голову нам морочить - это как? Давай, рассказывай, кто ты такой и откуда?
- Я - простой инкуб, и я делаю то, что мне приказано...
- Кто тебе приказал?
- Моя госпожа, Душматани.
- И что же она сказала тебе?
- Она сказала: "Найди четырех женщин, обольсти их так, чтобы забыли они, зачем путешествуют. А когда будут они в твоей власти - лиши их разума".
- И ты подумал, нечисть проклятая, что сможешь с нами совладать? закипела от гнева Гиневра.
"Интересно, - подумала я про себя, - если бы этот Друг не ошибся в ориентации Ипполиты, где мы сейчас были бы?"
- Дайте мне его, я откручу ему башку, - Далила была вне себя.
Сенмурв подошел к дэву и обнюхал его.
- Фрастр, - сказал он. - Этих я чую сразу.
- Так что же ты не почуял его, когда он нам тут комедию с переодеваниями устраивал? - спросила я его.
- Я же предупреждал! А вам было все равно.
- Сильнее надо было предупреждать! Как будто ты язык проглотил!
- А что говорить, - обиделся он, - когда и так все ясно. Он же на меня не действовал. Откуда я мог знать, что вы там все видите?
- Ну ладно, - примирительно сказала Гиневра, - что делать-то с ним будем?
- Как что? - возразила Ипполита. - Пусть говорит, где колдунья прячется.
- В Городе Ветров, - ответил Друг.
- Это мы без тебя знаем. Как добраться туда?
- Не знаю, мы летим по прямой. А для людей - вход закрыт...
- Значит, вход имеется, если он закрыт, - заключила я, - если бы его не было, то он так бы и сказал. Говори немедленно, где вход?
- Отпустите меня, - взмолился дэв, - я ничего не знаю...
- Вот сейчас отрублю тебе твою поганую башку, - заорала на него Ипполита, - сразу вспомнишь!
- Как он сможет вспомнить с отрубленной головой? - резонно заметила Гиневра. - Лучше давайте поджарим ему пятки.
- Или забьем камнями, - добавила Далила.
- Да вы что? - закричала я на них. - Вы женщины, или вы забыли об этом? Где ваша благородство? Где сострадание?
- Слушай, Ипполита, - удивилась Далила, - о чем она говорит?
- Не знаю, - пожала та плечами.
- Ты соображаешь? Если бы мы поддались на его дьявольские чары, что с нами было бы? - спросила меня Гиневра. - В нас вселились бы бесы, и все... Пиши пропало нашему возвращению домой.
- Кстати, о возвращении, - ухватилась я за последние слова Гиневры. Говорят, ты можешь проникать сквозь границу миров?
- Кто это тебе сказал? - насторожился дэв.
- Не волнуйся, сказал тот, кто знает.
- Ну... - промямлил он. - Могу, а что?
- А то, что отпустим мы тебя, если отнесешь на родину каждой из нас письмо, что мы здесь и с нами пока что все в порядке.
- Не понесу, - заартачился он. - Знаешь, сколько энергии я трачу при переходе? От меня ведь ничего не останется.
- Заткнись, - посоветовала ему Ипполита, - и делай, что тебе говорят. Марина у нас баба башковитая, недаром у нее на носу прозрачные стекла. Поэтому, если мы тебя убьем - то проку от этого никакого, а так - отнесешь письма и как хочешь... Долго тебе придется жирок нагуливать, ишь какой тощий.
- Это ты здорово придумала! - восхитилась Гиневра. - Просто ночами спать не могу, как подумаю, как там без меня...
- Ланселот, - встрела ехидная Далила.
- Да! - с вызовом сказала Гиневра. - И Ланселот тоже. Но я хотела сказать о короле Артуре - супруге моем. Сидит, небось, со своими рыцарями за круглым столом и не знает, где меня искать.
- А как же мы писать будем, у меня восковой дощечки нет, - огорчилась Ипполита.
- И у меня.
- И у меня...
- Не беспокойтесь, у меня есть, - я порылась в рюкзаке и достала блокнотик и шариковую ручку. В Баку были катаклизмы, менялась власть, падал рубль и вводился в обращение манат. А шариковая ручка как стоила тридцать пять копеек десять лет назад, так и сейчас стоит. Странно, что в моем мире не нашлось вещи более устойчивой, чем одноразовая пластмассовая ручка.
Ипполита взяла ручку и повертела ее в руках.
- Странная штучка... Как она может писать?
- А ты попробуй, - я протянула ей блокнот.
- Я тоже хочу.
- И я, - как всегда, две подруги были неразлучны.
Приноровившись к ручке, амазонка вывела на бумаге несколько строчек греческими буквами.
- Где ты научилась так хорошо писать? - восхитилась Гиневра, глядя на ровные строчки.
- А ты пойди покомандуй без учета - ничего у тебя не получится. Все надо записывать: сколько фуражу заготовили, сколько добра у скифов отобрали. Иначе никакого порядка не будет...
- Я так не могу, - вздохнула Гиневра, - у меня всем муж командует.
- Вот поэтому ты такая размазня, - уколола ее Далила, - побегала бы ты по моей ткацкой мастерской да присмотрела за девками. Да еще и пряжи надо выдать под расчет и холсты подсчитать. Крутишься целый день, как белка в колесе, никакого покоя. Да и за Самсончиком глаз да глаз нужен, не ровен час, очередную девку испортит.
Гиневра надулась и отвернулась.
Далила заохала, принимая от Ипполиты ручку и блокнот:
- Да как же я напишу Самсону. Он же еврей! А я по-ихнему не умею, только имя свое он меня научил писать.
- А ты нарисуй, - посоветовала я ей, - он поймет.
Далила принялась выводить каракули, высунув от усердия кончик языка. Гиневра наблюдала за ней, потом попросила ее листок в качестве образца и принялась перерисовывать. Поставив в конце свою подпись готическими буквами, она протянула листок мне.
Мне просто не приходило в голову, что писать. Наконей, выбросив из головы все сомненья, я написала:
"Здравствуй, Рустам. Ты не поверишь, но я попала в Эламанд. Хотели тебя, потомка Рустама, но в Зорбатане (не кабаке) случайно оказалась я. У меня все хорошо. Я путешествую с Гиневрой, Далилой и Ипполитой. Мы ищем злую колдунью Душматани, чтобы освободить наследника Йому. Постараюсь не задерживаться. Письмо тебе передаст дэв, он умеет пробираться в другие миры.
Скучаю, целую, Марина."
Дэв Друг все так же лежал перевязанный под громадным дубом. Я подошла к нему и спросила:
- Скажи мне, Друг, ты согласен отнести эти письма в наши миры?
- Пусть только попробует не согласиться, - грозно сказала Ипполита, - за мной не заржавеет. У меня кобылы жеребые остались.
- А если он нас обманет? - опасливо спросила Далила.
- Надо заставить его поклясться, - предложила Гиневра.
Дэв слушал моих подруг внимательно, переводя взгляд с одной на другую. Когда разговор зашел о клятве, он с готовностью согласился:
- Давайте бумагу, подпишу вам все, что хотите, только развяжите меня.
Гиневра уже собралась протянуть ему блокнот и ручку, но я остановила ее:
- Не надо.
- Что не надо? - удивилась она. - Пусть подпишет кровью - это самое действенное.
- Не надо, - повторила я. - Вы не знаете самого главного - ему нельзя давать ничего подписывать.
Услышав мои слова, дэв заскрипел челюстями.
- Видите, - показала я на него, - злится.
- Откуда ты знаешь?
- Гурастун сказал. Благодаря этому пакостнику я попала сюда. Если бы он не навел чары, я бы не оказалась в ресторане "Зорбатан", а оттуда - прямиком сюда. Ну а вы здесь, как следствие...
- И что ты предлагаешь? - спросила Ипполита.
Вместо ответа я наклонилась к дэву, пытающемуся разорвать путы, и сказала:
- Слушай меня внимательно, Друг. Мы тебя отпустим, но только при одном условии. Ты поклянешься нам и безо всяких контрактов, крови и прочих глупостей, что отнесешь письма по адресу и не внесешь в них никаких изменений. Понятно?
Дэв кивнул. Его безобразная физиономия выражала резкое недовольство, но другого пути вырваться из веревок не было.
- Говори! - приказала я. - Клянусь передать письма по назначению...
Он бормотал за мной, повторяя не только слова, но и интонацию.
- Ничего в них не портить и не менять. А после выполнения поручения вернуться туда, откуда пришел, и не вредить четырем путешественницам.
- ...путешественницам, - Друг следовал за мной, как эхо.
- Ты думаешь, ему можно верить? - спросила меня Ипполита.
- У нас нет другого способа послать родным весточку. И потом - он связан устной клятвой, а она для него сильнее письменной.
Ипполита одним взмахом меча перерубила веревки. Дэв вскочил, как мячик для пинг-понга. Я протянула ему четыре письма.
Он быстро просмотрел их. Я даже удивилась, что он читает по-гречески. Глядя на мое письмо, дэв усмехнулся:
- Вот это письмо я ни в коем случае не буду переделывать...
И упорхнул, только мы его и видели.
Глава двенадцатая,
рассказывающая об удивительной стране Гадолии
и о странностях ее жителей.
Дуб-исполин остался позади. Мы выехали на широкую мощеную дорогу, ведущую к воротам крепостной стены. Стали появляться люди и повозки. Все спешили скорее пройти внутрь.
Около ворот образовалось небольшое столпотворение. Люди теснили другдруга. Рослые стражники тщательно заглядывали в кошелки и прочую поклажу. Путники не ругались, а молча терпели этот таможенный досмотр.
Неожиданно сзади нас раздался шум, и на полном скаку мимо нас проехала открытая карета, запряженная четверкой лошадей. В ней сидела пара: мужчина правил, а дама, необыкновенно разряженная и в роскошной шляпе, презрительно разглядывала публику. Она случайно повернулась в мою сторону, и тут я увидела, какие у нее зубы. Белые и сверкающие, они были величиной с грецкий орех. Губы растянулись в широкую ухмылку, подбородок выдавался вперед. Вид у дамы был презрительный - насколько позволяла ей нижняя часть лица. Да и спутник ее ничем не отличался. Те же огромные зубы, та же усмешка. Похоже было, что они не усмехались; просто размер зубов не давал никакой возможности закрыть рот.