Глава LIX
О потешной статуе Жруньи, а равно и о том, как и что именно приносят в жертву гастролатры чревомогущему своему богу [839]

   Мы все еще изучали наружность и ухватки большеротых этих трусишек гастролатров, как вдруг, к великому нашему изумлению, раздался мощный колокольный звон, и тут все построились в боевом порядке – по старшинству, чину и званию. Открывал это шествие, двигавшееся мимо Гастера, молодой, упитанный, ражий пузан, несший на длинном позолоченном шесте деревянную статую, скверно выточенную и грубо размалеванную, вроде той, которую описывают Плавт, Ювенал и Помпоний Фест. На Лионском карнавале она известна под названием Дерьмоедки; здесь ее называют Жруньей. То было настоящее чудище, потешное и отталкивающее, – им бы только малых ребят пугать: глаза у него были больше живота, голова – шире всего остального тела, челюсти – тяжелые, широкие, страшные, с крепкими зубами, как верхними, так равно и нижними, и зубы эти при помощи веревочки, спрятанной внутри золоченого шеста, устрашающе щелкали друг о друга, как у дракона св. Климента в Меце. [840]
   Как скоро гастролатры приблизились, я увидел, что за ними идет великое множество раздобревших слуг с корзинками, котомками, тюками, горшками, мешками и котлами. Все двигавшиеся вслед Жрунье пели какие-то дифирамбы, крепалокомы и эпеноны и, открывая корзинки и котлы, приносили в жертву своему божеству белое вино, настоянное на корице, и к нему нежное жаркое без подливы,
 
   хлеб белый,
   хлеб сдобный,
   хлеб из крупчатки,
   хлеб простой,
   шесть сортов мяса, жаренного на рашпере,
   козлятину жареную,
   холодное жаркое из поясничной части быка, присыпанное имбирем,
   всевозможные супы,
   потроха,
   фрикасе девяти сортов,
   пирожки,
   бульон с гренками,
   бульон из зайчатины,
   бульон лионский,
   капусту кочанную с бычьим костным мозгом,
   меланж,
   рагу.
 
   В промежутках неизменные напитки, и прежде всего прекрасное, отменно вкусное белое вино, затем розовое и красное, холодное, как лед, приносимое и подаваемое в больших серебряных чанах. За этим следовали:
 
   колбаса ливерная с острой горчицей,
   сосиски,
   телячьи языки копченые,
   соленья,
   свинина под горошком,
   телятина шпигованная,
   колбаса кровяная,
   колбаса сервелатная,
   колбаса свиная,
   ветчина,
   кабанья голова,
   соленая крупная дичь с репой,
   кусочки печенки с салом,
   оливки в рассоле.
 
   Все это неукоснительно запивалось вином.
   Потом ей запихивали в пасть:
 
   бараньи лопатки с чесночным соусом,
   паштеты с горячей подливкой,
   котлеты свиные с луковым соусом,
   каплунов, жаренных в их собственном соку,
   опять каплунов,
   крохалей,
   ланей,
   оленят, оленей,
   зайцев, зайчат,
   куропаток, куропаточек,
   фазанов, фазанчиков,
   павлинов, павлинчиков,
   аистов, аистят,
   бекасов, бекасиков,
   ортоланов,
   индюков, индюшек и индюшат,
   вяхирей и вяхирьков,
   свинину с виноградным соком,
   уток с луковой подливой,
   дроздов, пастушков,
   курочек водяных,
   турпанов,
   цапель хохлаток,
   чирков,
   нырков,
   выпей,
   водных бегунов,
   рябчиков лесных,
   курочек водяных с луком-пореем,
   реполовов, козуль,
   бараньи лопатки с каперсами,
   говядину по-королевски,
   телячью грудинку,
   вареных кур и жирных каплунов под бланманже,
   рябчиков,
   цыплят,
   кроликов, крольчат,
   перепелов, перепелят,
   голубей, голубят,
   цапель, цаплят,
   дроф, дрофят,
   жаворонков лесных,
   цесарок,
   ржанок,
   гусей, гусят,
   сизяков,
   диких утят,
   жаворонков полевых,
   фламинго, лебедей,
   колпиц,
   дроздов певчих, журавлей,
   сукальней,
   кроншнепов,
   куропаток лесных,
   горлиц,
   трусиков,
   дикобразов,
   пастушков водяных.
 
   Затем снова вино в изрядном количестве.
   Затем огромные
 
   паштеты из крупной дичи,
   паштеты из жаворонков,
   паштеты из полчков,
   паштеты из мяса дикого козла,
   паштеты из мяса козули,
   паштеты из голубей,
   паштеты из мяса серны,
   паштеты из каплунов,
   паштеты со свиным салом,
   свиные ножки с топленым салом,
   поджаренные в масле корочки,
   вороны холощеные,
   сыры,
   персики,
   артишоки,
   пирожки слоеные,
   артишоки испанские,
   пирожки с яйцами,
   пышки,
   пироги шестнадцати сортов вафли, хворост,
   пирожки с айвой,
   творог,
   взбитые белки,
   варенье из миробалана [841],
   желе,
   розовое и красное вино, настоянное на корице,
   булочки, макароны,
   сладкие пироги двадцати сортов,
   крем,
   варенья сухие и жидкие семидесяти восьми сортов,
   драже ста цветов,
   простокваша,
   трубочки с сахарным песком.
 
   После всего этого – опять вино, чтобы не пересохло в горле. Item [842]жаркое.

Глава LX
О том, какие жертвы приносили своему богу гастролатры в дни постные

   Как скоро Пантагрюэль увидел всю эту жертвоприносящую сволочь и многоразличие жертвоприношений, то пришел в негодование и уже совсем было собрался уходить, да Эпистемон уговорил его подождать, чем кончится эта комедия.
   – А какие жертвы приносит эта мразь чревомогущему своему богу в дни постные? – спросил Пантагрюэль.
   – Сейчас вам скажу, – отвечал лоцман. – На закуску они ему предлагают:
 
   икру,
   масло сливочное,
   пюре гороховое,
   шпинат,
   селедку малосольную,
   селедку копченую,
   сардин,
   анчоусов,
   тунцов соленых,
   бобов вареных,
   салаты ста сортов: кресс-салат, салат из хмеля,
   из морской травы, из рапунцели,
   из иудиных ушей (то есть из грибов, растущих подле старой бузины), из спаржи,
   из жимолости и множество других,
   лососину соленую,
   угорьков соленых,
   устриц в раковинах.
 
   После этого полагается тяпнуть винца, да как следует. Все у них чин чином, и вина – хоть залейся. Затем они ему предлагают:
 
   миног в белом вине,
   усачей,
   усачей молодых,
   голавлей,
   голавликов,
   скатов,
   сепий,
   осетров немецких,
   китов,
   макрелей,
   камбал малых,
   палтусов,
   устриц печеных,
   гребешков,
   лангустов,
   корюшку,
   барбунов,
   форелей,
   сигов-песочников,
   треску,
   осьминогов,
   лиманд,
   плоскуш,
   сциен,
   пагелусов,
   пескарей,
   камбал,
   снетков,
   карпов,
   щук,
   бонит,
   морских собак,
   морских ежей,
   морских карпов,
   меч-рыбу,
   морских ангелов,
   миножек,
   щучек,
   карпищей,
   карпичков,
   лососину,
   молодых лососиков,
   дельфинов,
   скатов белых,
   солей,
   полей,
   мидий,
   омаров,
   креветок,
   кармусов,
   уклеек,
   линей,
   хариусов,
   трески свежей,
   каракатиц,
   колюшек,
   тунцов,
   бычков,
   раков,
   моллюсков разных,
   угрей морских,
   бешенок,
   мурен,
   умбрин,
   кармусов маленьких,
   угрей,
   угорьков,
   черепах,
   змей, id est [843]лесных угрей,
   макрелей золотых,
   курочек морских,
   окуней,
   осетров,
   гольцов,
   крабов,
   улиток,
   лягушек.
 
   После такой пищи непременно нужно выпить, иначе на тот свет недолго отправиться. За этим здесь очень следят.
   Далее ему приносят в жертву:
 
   треску соленую,
   штокфиш,
   яйца всмятку, яйца в мешочек, яйца крутые, яйца печеные, яичницу-болтушку,
   яичницу-глазунью и так далее,
   треску обыкновенную,
   бабочек,
   лабарданов,
 
   а чтобы все это легче переваривалось и усваивалось, возлияния умножаются.
   Под конец ему предлагают:
 
   риса,
   проса,
   каши,
   миндального молока,
   мороженого,
   фисташек,
   фистиков,
   фиг,
   винограду,
   сладкого корня,
   болтушки кукурузной,
   болтушки пшеничной,
   черносливу,
   фиников,
   орехов грецких,
   орехов лесных,
   пастернаку,
   артишоков.
 
   В промежутках опять разливанное море.
   Они только и думают, как бы им дорогими и обильными жертвами ублажить своего бога Гастера, и вы можете мне поверить, что идола Элагабала [844], да что там – даже идола Ваала в Вавилоне при царе Валтасаре так не умилостивляли, как его. А между тем сам-то Гастер почитает себя отнюдь не за бога, а за гнусную, жалкую тварь, и как некогда царь Антигон Первый ответил некоему Гермодоту, который величал его в своих стихах богом и сыном солнца: «Мой лазанофор иного мнения» (лазаном назывался сосуд или же горшок для испражнений), так же точно Гастер отсылал этих прихвостней к своему судну, дабы они поглядели, пораскинули умом и поразмыслили, какое такое божество находится в кишечных его извержениях.

Глава LXI
О том, как Гастер придумал способы добывать и хранить зерно

   Как скоро чертовы эти гастролатры удалились, Пантагрюэль стал прилежно изучать Гастера, доблестного магистра наук и искусств. Природа, сколько вам известно, определила ему в пищу хлеб и хлебные изделия, а по милости Небес ничто не препятствует ему добывать и хранить хлеб.
   Прежде всего он изобрел кузнечное искусство и земледелие, то есть искусство обрабатывать землю, дабы она производила зерно. Он изобрел военное искусство и оружие, дабы защищать зерно, изобрел медицину, астрологию и некоторые математические науки, дабы зерно могло сохраняться ряд столетий и дабы уберегать его от непогоды, от диких зверей и разбойников. Он изобрел водяные, ветряные и ручные мельницы со всеми возможными приспособлениями, дабы молоть зерно и превращать его в муку, дрожжи – дабы тесто всходило, соль – дабы придавать ему вкус, ибо он знал, что нет ничего вреднее для здоровья, нежели хлеб не подошедший и пресный, огонь – дабы печь, часы и циферблаты – дабы знать время, в течение которого выпекается детище зерна – хлеб.
   Когда в одном государстве не хватило зерна, он изобрел искусство и способ перевозить его из одной страны в другую. Ему пришла счастливая мысль скрестить две породы животных – осла и лошадь, дабы создать третью породу, то есть мулов, животных более сильных, менее нежных, более выносливых, чем другие. Он изобрел повозки и тележки, дабы удобнее было перевозить зерно. Если моря или реки препятствовали торговле, он изобретал, на удивление стихиям, баржи, галеры и корабли, дабы через моря, реки и речки поставлять и доставлять зерно диким, неведомым, далеким народам.
   Выдавались такие годы, когда в самое нужное время совсем не было дождей и зерно из-за этого гибло и умирало в земле. В иной год дождь лил не переставая, и зерно сгнивало. В иной год зерно выбивало градом, или же оно осыпалось от ветра, или же буря пригибала колосья к земле. Гастер задолго до нашего прибытия изобрел искусство и способ вызывать с неба дождь; для этого надобно было только нарезать луговой травы, травы обыкновенной, но мало кому известной, – должно полагать, что один лишь стебелек этой именно травы, некогда в засушливое лето брошенный аркадским жрецом Юпитера в источник Агно на горе Лике, вызывал пары, которые потом сгущались в тучи, из туч же шел дождь и обильно орошал всю окрестность. Гастер изобрел также искусство и способ задерживать дождь и останавливать его в воздухе или же отводить тучу в сторону, с тем чтобы она пролилась над морем. Он же изобрел искусство и способ прекращать град, усмирять ветер и укрощать бурю по примеру жителей Мефаны Трезенской.
   Но тут подоспела новая напасть. Разбойники и грабители повадились воровать зерно и хлеб на поле. Тогда Гастер изобрел искусство строить города, крепости и замки, дабы держать зерно на запоре и в надежном месте. И теперь уже хлеб на полях не остается, а свозится в города, крепости и замки, и местные жители защищают его и стерегут лучше, нежели драконы стерегли яблоки в садах Гесперид. Он же изобрел искусство и способ разрушать и сносить крепости и замки посредством военных машин и орудий, а именно: таранов, баллист и катапульт, коих чертежи он показал нам, – те самые чертежи, в которых худо разобрались хитроумные архитекторы, ученики Витрувия, как в том признался нам мессер Филиберт Делорм [845], главный архитектор царя Мегиста; однако же орудия эти, столкнувшись с изобретательной коварностью и коварной изобретательностью фортификаторов, испытания не выдержали, а потому мессер Гастер недавно изобрел пушки, серпентины, кулеврины, бомбарды и василиски, стреляющие ядрами железными, свинцовыми и медными, превышающими вес тяжелых наковален, для каковой цели он еще выдумал особый состав пороха, коего страшной взрывчатой силе изумилась сама природа, признавшая себя побежденною искусством, и, таким образом, оставил далеко позади оксидраков [846], которые побеждали неприятеля тем, что насылали на него внезапную смерть от молнии, грома, града, бури, сполохов прямо на поле брани, ибо это еще более грозное, еще более ужасное, еще более сатанинское средство: оно уничтожает, сокрушает, поражает и умерщвляет еще больше человеческих жизней и еще сильнее действует на человеческое воображение, так что один выстрел из василиска снесет больше стен, нежели сто молнийных стрел.

Глава LXII
О том, как Гастер изобрел искусство и способ избегать ранения во время орудийной стрельбы

   Случилось, однако ж, так, что Гастер, хранивший зерно в крепостях, в конце концов сам был осажден врагами, крепости его были разрушены треклятыми адскими машинами, обладавшими силою титаническою, зерно же его и хлеб расхищены и разграблены; тогда он изобрел искусство и способ уберегать от орудийных выстрелов крепостные валы, бастионы, стены и другие защитные укрепления, так что ядра совсем не задевали их и на лету замирали в воздухе, а если и задевали, то без всякого ущерба не только для защитных укреплений, но и для самих защитников. От таковой напасти он сыскал отличное средство и доказал это нам на опыте; средством его впоследствии воспользовался Фронтон [847], ныне же оно служит телемитам одним из обычных благопристойных упражнений и развлечений. Заключается оно в следующем. (Теперь вы уже с большим доверием отнесетесь к рассказу Плутарха об одном его опыте: если козье стадо удирает от вас со всех ног, то запихните репейник в пасть той, что бежит позади всех, и стадо сей же час остановится.)
   Внутрь фальконета Гастер насыпал особого состава порох, очищенный от серы и смешанный с потребным количеством камфоры, а сверху клал железный, тщательно калиброванный патрон с двадцатью четырьмя железными дробинками, из коих одни были круглые и сферические, другие же имели форму слезинок. Затем, наведя орудие на юного своего пажа, которого он ставил в шестидесяти шагах от дула, – наведя с таким расчетом, словно бы он хотел стрельнуть ему в живот, – Гастер как раз посредине между пажом и фальконетом отвесно привешивал к деревянному столбу на веревке громадный камень-сидерит, то есть железный шпат, или, еще иначе, геркулесов камень, некогда найденный, как уверяет Никандр, на Иде во Фригии неким Магном, в просторечии же мы называем этот камень магнитом. Затем он через отверстие в пороховой камере поджигал порох. А когда порох сгорал, то, чтобы не образовалось пустоты (а пустоты природа не терпит: скорей вся громада мироздания – небо, воздух, море, земля – возвратится в состояние древнего хаоса, чем где-либо в мире образуется пустота), патрон с дробью стремительно извергался из жерла фальконета, и в камеру проникал воздух, а иначе там образовалась бы пустота, так как порох сгорал мгновенно. Казалось бы, патрон с дробью, вытолкнутый с такой силой наружу, неминуемо должен ранить пажа, однако по мере того, как дробинки приближались к камню, скорость их полета все ослабевала, они кружились и вращались в воздухе вокруг камня, и ни одна из них, с какой быстротой она бы ни летела, так и не достигала пажа.
   Этого мало: Гастер изобрел еще искусство и способ обращать пущенные врагами ядра на них же самих – с одинаковой разрушительной силой и как раз туда, откуда они вылетали. Особых трудностей это не представляло. Вспомним, что трава эфиопис отмыкает любые запоры, а такая глупая рыба, как эхенеис, останавливает все ветра и в бурю задерживает в открытом море самые крупные суда; если же эту рыбу посолить, то она притягивает к себе золото с любых глубин.
   Вспомним то, о чем писал Демокрит и чему верил и что познал на опыте Теофраст: есть такая трава, от одного прикосновения которой железный клин, глубоко и с огромной силой вонзившийся в толстое и крепкое дерево, мгновенно выскакивает оттуда, и к которой прибегают зеленые дятлы, когда какой-нибудь мощный железный клин вбивается прямо в отверстие их гнезда, а гнезда свои они ухитряются строить и выдалбливать в стволах могучих дерев.
   Вспомним, что если оленям и ланям, опасно раненным копьями или же стрелами, попадется распространенная на Крите трава диктам, то они пощиплют ее немножко – и стрелы тут же выскакивают, не причинив ни малейшего вреда. Это та самая трава, какою Венера вылечила любимого своего сына Энея, раненного в правое бедро сестрою Турна – Ютурной.
   Вспомним, что один запах лавров, смоковниц и тюленей предохраняет их самих от молнии, которая никогда в них не попадает.
   Вспомним, что при одном виде барана бешеные слоны приходят в себя; разъяренные и остервенелые быки, подбежав к диким смоковницам, так называемым капрификам, мгновенно успокаиваются и останавливаются как вкопанные; ярость змей стихает от прикосновения к ветви бука.
   Вспомним также свидетельство Эвфориона о том, что на острове Самосе, еще до того как там был воздвигнут храм Юноны, он видел животных, именуемых неадами, при звуке голоса коих в земле появлялись трещины и разверзались пропасти.
   Вспомним еще, что где не слышно пения петухов, там бузина певучее и пригоднее для флейт, – по свидетельству Теофраста, древние мудрецы уверяли, что пение петухов отупляет, размягчает и оглушает древесное вещество бузины; равным образом такого сильного и бесстрашного зверя, как лев, пение петухов поражает и ошеломляет.
   Сколько мне известно, некоторые понимают это так, что для флейт и других музыкальных инструментов бузина дикая, растущая в местах, удаленных от городов и селений, – там, где пения петухов не может быть слышно, – разумеется, предпочтительнее и пригоднее, нежели домашняя, растущая вокруг лачужек и сараев. Другие понимают это в более возвышенном смысле – не буквально, но аллегорически, в духе пифагорейцев: сказанное применительно к статуе Меркурия, что для нее-де не всякое дерево годится, они толкуют так, что поклонение Богу не должно принимать пошлые формы, – оно всегда должно быть по-особенному благоговейным, – так же точно и пример с бузиной учит, мол, нас, что любомудрам не подобает увлекаться музыкою пошлой и обыденной, для них-де создана музыка небесная, божественная, ангельская, более сокровенная, из дальней дали исходящая, то есть музыка духовная, в которой пения петухов не услышишь. Недаром, когда мы хотим сказать, что это место уединенное и безлюдное, мы говорим, что там и петуха не слыхать.

Глава LXIII
О том, как Пантагрюэль вздремнул близ острова Ханефа [848], а равно и о вопросах, заданных ему после его пробуждения

   На другой день, болтая по дороге о всяких пустяках, приблизились мы наконец к острову Ханефу, причалить к коему корабль Пантагрюэлев, однако же, не смог, оттого что ветер упал и на море заштилело. К парусам были приставлены еще и лисели, и все же мы покачивались на волнах, кренясь то на бакборт, то на штирборт. Озабоченные, огорошенные, спанталыченные, раздосадованные, мы ни единым словом не перекидывались друг с другом.
   Пантагрюэль с греческим текстом Гелиодора в руках задремал на циновке, подле трапа. Это у него вошло в привычку: он гораздо скорее засыпал с книгой, нежели без нее.
   Эпистемон с помощью астролябии высчитывал, насколько мы сейчас южнее полюса.
   Брат Жан обосновался в камбузе и по точке восхода вертелов и по гороскопу фрикасе определял, который теперь час.
   Панург, просунув язык в стебель пантагрюэлиона, пускал пузыри.
   Гимнаст выделывал из мастикового дерева зубочистки.
   Понократ бредил во сне, сам себя щекотал под мышками и расчесывал волосы пальцем.
   Карпалим из грубой ореховой скорлупы мастерил прелестную маленькую, презабавную, приятно жужжавшую вертушечку, коей крылья были сбиты из четырех прелестных крошечных ольховых планочек.
   Эвсфен, расположившись на длинной кулеврине, играл на собственных пальцах, как на монокордионе.
   Ризотом из плодовых пленок бурьяна шил бархатный кошелек.
   Ксеноман ремешками, которые обыкновенно привязываются к лапке дербника, чинил старый фонарь. Наш лоцман выведывал у моряков всю их подноготную, и вдруг брат Жан, возвратившись на ту пору из камбуза, заметил, что Пантагрюэль пробудился.
   Тогда брат Жан в превеселом расположении духа нарушил упорное молчание, царившее на палубе, и, возвысив голос, спросил:
   – Как можно в штиль поднять погоду?
   Вторым неожиданно задал вопрос Панург:
   – Есть ли средство от злости?
   Третья очередь была Эпистемона, – смеясь от души, он спросил:
   – Можно ли помочиться, когда нет охоты?
   Гимнаст, встав на ноги, спросил:
   – Есть ли средство от темноты в глазах?
   Понократ, потерев себе лоб и прянув ушами, спросил:
   – Можно ли спать не по-собачьи?
   – Погодите, – молвил Пантагрюэль. – Хитроумные философы-перипатетики учат нас, что все проблемы, вопросы и сомнения, которые предстоит разрешить, должны быть выражены в форме определенной, ясной и понятной. Что значит, по-вашему, спать по-собачьи?
   – Это значит спать натощак и на солнцепеке, как обыкновенно спят собаки, – отвечал Понократ.
   Ризотом сидел на корточках возле самого продольного прохода. При этих словах он вскинул голову, сладко зевнул и, заразив своей зевотой всех товарищей, из симпатии к нему последовавших его примеру, спросил:
   – Есть ли средство от осцитаций и зевков?
   Ксеноман, весь уфонарённый в починку своего фонаря, спросил:
   – Можно ли держать в равновесии собственное пузо, чтобы оно не раскачивалось из стороны в сторону?
   Карпалим, забавляясь со своей вертушкой, спросил:
   – Что должно совершиться в естестве человека для того, чтобы его можно было признать голодным?
   Эвсфен, заслышав голоса, прибежал на палубу и, вспрыгнув на кабестан, громко спросил:
   – Почему считается более опасным, если голодного человека ужалит голодная змея, чем если сытая змея укусит сытого человека? Почему слюна голодного человека – яд для всех ядовитых змей и животных?
   – Друзья мои! – отвечал Пантагрюэль. – Все ваши сомнения и вопросы разрешаются одинаково, и от всех указанных вами симптомов и случаев имеется только одно средство. Ответ вам будет дан незамедлительно, без подходов и околичностей, – у голодного брюха ушей не бывает, оно – глухо. Я вас удовлетворю знаками, движениями и действиями, и решением моим вы останетесь довольны, – так некогда Тарквиний Гордый, последний римский царь (тут Пантагрюэль дернул колокол за веревку, а брат Жан стремглав помчался на кухню), знаками ответил сыну своему Сексту. Секст, находившийся в то время в городе Габиях, прислал гонца к Тарквинию за советом, – как ему всецело покорить габийцев и добиться от них повиновения беспрекословного. Царь, не веря в верность посланца, ничего ему не ответил. Вместо ответа он повел его в свой потаенный сад и на его глазах и в его присутствии срезал мечом головки самых высоких маков. Посланец возвратился без всякого ответа, но как скоро он рассказал Сексту, что сделал при нем Тарквиний, Секст по одному этому знаку без труда догадался, что отец советует ему отсечь головы градоправителям и тем самым окончательно поработить всех остальных и привести их в полное повиновение.

Глава LXIV
О том, как Пантагрюэль оставил без ответа заданные ему вопросы

   Затем Пантагрюэль спросил:
   – Что за люди живут на этом милом собачьем острове?
   – Все сплошь буквоеды, дармоеды, пустосвяты, бездельники, ханжи, отшельники, – отвечал Ксеноман. – Все они – люди бедные и живут подаянием путешественников, как пустынник из Лормона, что между Бле и Бордо.
   – Не пойду я к ним, можете мне поверить, – объявил Панург. – Пусть дьявол дунет мне в зад, если я к ним пойду! Эй, отшельники, бездельники, буквоеды, ханжи, дармоеды, убирайтесь вы ко всем чертям! Я еще не забыл этих жиром заплывших кесильских соборников, чтоб их Вельзевул и Астарта позвали на собор с Прозерпиной, – сколько мы после них натерпелись бурь и черт его знает чего! Послушай, Ксеноман, брюханчик мой, капральчик мой! Скажи ты мне на милость: здешние пустосвяты, вымогатели и прихлебатели – что же они, женаты или девственники? Есть среди них женский пол? Могут ли они пустосвятно произвести на свет пустосвятное потомство?
   – Вот это вопрос остроумный и забавный, – заметил Пантагрюэль.