Страница:
— Какие замечательные картины развешаны по всему дому, — заметила она. — Кто этот художник?
Бланш посмотрела на картину, где был изображен аллигатор, гревшийся на берегу под лучами солнца.
— Художник — моя мать, — тихо сказала Бланш. — Она умерла пять лет назад.
— Ах, это ваша мать. — Анжелика с сочувствием взглянула на Бланш. — Да, она была замечательным художником. Несомненно, вы талантливы в нее. Вы стали превосходной музыкантшей.
— Благодарю вас, моя дорогая.
Бланш улыбнулась Анжелике одной из тех мимолетных улыбок, в которых было так мало чувства. Анжелика вздохнула, поняв, что расположить к себе Бланш будет совсем не легко.
Анжелике очень понравилась библиотека. Вдоль стен стояли высокие — до потолка — книжные шкафы. Ей хотелось заглянуть в старинные книги в позолоченных переплетах. Дома у них было мало книг — Шекспир и Диккенс, да еще несколько богословских сочинений. Но семья дорожила этими книгами. Отец с наслаждением читал их.
Анжелика рассматривала большой рояль, стоявший в углу. Это был замечательный инструмент, сделанный из полированного красного дерева, с ажурным пюпитром, сверкающими клавишами из слоновой кости и массивными ножками, украшенными резьбой. На пюпитре так и остались стоять ноты «Вечерней звезды». Анжелика не смогла удержаться от соблазна, подошла к инструменту и легко коснулась пальцами клавиш.
— Вы играете? — спросила Бланш, стоявшая за ее спиной. Анжелика обернулась к Бланш, слегка покраснев.
— Немного. Мой учитель музыки обучил меня только нескольким аккордам, чтобы я могла упражнять голос. У нашей семьи не было пианино, но священник в нашей деревне позволял мне петь в церкви.
Бланш внимательно взглянула на Анжелику. Она было начала что-то говорить, но передумала.
— Понимаю. Ну хорошо, не хотите ли подняться наверх?
— Бланш, мне кое-что непонятно.
— Что же?
— Почему вы держите рояль здесь? Он такой красивый. Рояль можно поставить в гостиной, чтобы все его видели и могли наслаждаться вашей блестящей игрой.
Бланш ответила крайне сухо:
— Мне нравится играть в одиночестве. Ролан ничего не имеет против этого.
Анжелика прикусила губу. Такому роялю не место в тесной комнате. Она велит переставить его, но будет действовать очень осмотрительно, чтобы не задеть чувства Бланш.
Скоро дом был осмотрен. Бланш провела Анжелику в кухню, которая была отделена от дома длинным крытым переходом. В этом большом помещении с каменным полом вовсю кипела работа. У большого деревянного стола темнокожие женщины резали кабачки, лущили кукурузу и горох, месили тесто для хлеба. Караваи, пекущиеся в большой каменной печи у стены, наполняли все вокруг соблазнительным ароматом. Стояла адская жара. Анжелика подивилась, как эти черные женщины могут работать в таком пекле. Кухарки бросали на Анжелику и Бланш любопытные взгляды и тут же опускали глаза.
Кухня, как и все в доме, была идеально чистой.
— Я должна сделать вам комплимент, Бланш, — сказала Анжелика, переводя взгляд со сверкающего чистотой пола на связки специй, которые были развешаны для просушки под потолком. — В Бель-Элиз все в полном порядке.
— Благодарю вас, Анжелика, — улыбнулась Бланш, на этот раз, кажется, искренне.
В крытом переходе к главному дому Бланш остановилась и повернулась к Анжелике. Она как-то неловко вытащила из кармана связку ключей.
— Полагаю, теперь вам понадобится все это, — сказала она. — Здесь ключи от дома и всех комнат, а также от шкафов с кофе, чаем и сахаром, что стоят на кухне.
Анжелика внимательно посмотрела на эту женщину. Хотя Бланш говорила осторожно, лицо выдавало ее волнение. Анжелика понимала: передача ключей означала, что управление домом переходит к ней как к хозяйке имения. Она была достаточно разумна, чтобы сразу принять ключи.
— Благодарю вас, Бланш, — произнесла Анжелика, приняв звенящую связку. — Но я рассчитываю на вашу помощь. Нужно время, чтобы привыкнуть к роли хозяйки Бель-Элиз.
— Хорошо, — сдержанно произнесла Бланш и добавила: — Ролан просил меня помочь вам.
Анжелика поблагодарила Бланш за прогулку по дому, и они расстались. Анжелика смотрела, как Бланш поднималась по лестнице, ее черная юбка развевалась на ходу. Она вздохнула. Бланш Сарджент была загадкой, холодной и отчужденной женщиной, и Анжелике казалось, что она никогда не сможет разгадать свою новую родственницу. Это очень ее беспокоило.
Бланш не сопротивляясь передала ключи. Так велел брат. Ролан, кажется, без ума от жены.
Но Бланш вовсе не собиралась сдаваться. Пока еще нет.
Бланш прошла к туалетному столику и долго смотрела на свое отражение в зеркале. Она потрогала проклятое красное пятно с левой стороны лица, а потом ее рука бессильно упала вниз.
Она с огорчением вспомнила все, что произошло в последние сутки. Она была просто поражена, когда Ролан неожиданно появился со своей молодой женой. Он всего неделю назад уехал в Новый Орлеан по делам и вдруг появился с женой!
Жена Ролана была красива, очаровательна. И молода! Она имела все, чего не было у Бланш. Но эта юная дама оказалась и достаточно разумной. Она сказала Бланш, что рассчитывает на ее помощь. Или это была просто уловка, чтобы привлечь ее на свою сторону?
Говорила ли она правду? Или лгала, как это всегда делала Луиза? От таких мыслей лицо Бланш словно окаменело.
Прошло семь лет с тех пор, как умерла первая жена Ролана, но душевная травма Бланш все не проходила. Луиза была коварной женщиной. Она обманывала Бланш и, прикрываясь внешней любезностью, постоянно строила против нее козни, всячески стараясь опорочить ее в глазах Ролана. Конечно, думала Бланш, Анжелика совсем другая. Похоже, она бесхитростна, добра и уступчива.
Но Бланш хорошо понимала, что внешность может быть обманчивой. Поэтому ей надо быть с Анжеликой очень осторожной. Нет, она, Бланш Сарджент, не позволит другой женщине даже пытаться изменить ее положение в Бель-Элиз.
Ролан действительно вернулся к ленчу. После того как они поели, он попросил Анжелику приготовиться к поездке. Она поспешила наверх, быстро привела себя в порядок, схватила зонтик и перчатки. Она встретилась с Роланом на веранде как раз в тот момент, когда Рубен подавал экипаж.
Рубен помог им сесть. Заднее сиденье было узким. Анжелика сидела рядом с мужем, ощущая тепло его тела, его мужской запах. Ее возбуждала такая близость. Ей очень хотелось смотреть на него — так бы и не отводила глаз от длинных мускулистых ног, обтянутых ладно сшитыми брюками, от его широких плеч под элегантным сюртуком, от красивого мужественного лица, полускрытого широкими полями шляпы.
Глядя на его отчужденное лицо, на его твердый подбородок, Анжелика снова подумала: почему он не пришел к ней в спальню прошлой ночью? Она теперь его жена, и отдать ему свое тело было ее супружеским долгом. Но интуиция подсказала ей, что сейчас не время говорить об этом. В конце концов, они провели в Бель-Элиз всего лишь один день. Может быть, Ролан давал ей возможность немного отдохнуть и освоиться здесь, прежде чем он предъявит свои супружеские права.
Они проезжали по тенистой аллее позади дома. Анжелика наблюдала за птицами, щебетавшими в густых кронах громадных дубов. Погода в этот послеполуденный час была довольно приятной. Легкий ветерок, обдувая лицо Анжелики, холодил ее кожу. За деревьями с обеих сторон аллеи Анжелика заметила небольшие домики для гостей. Неожиданно Анжелика услышала голос мужа:
— Ты уже освоилась на новом месте?
Она повернулась к нему и даже осмелилась улыбнуться и взглянуть прямо в его голубые глаза под широкими полями шляпы.
— Да, благодарю.
— Тебе удобно в твоей комнате? — вежливо продолжал он.
— Вполне.
— Может быть, тебе чего-то не хватает?
«Мужа, в прямом смысле этого слова», — подумала она.
От этого невысказанного ответа Анжелика покраснела, что не укрылось от внимания Ролана. Он вдруг повернулся и посмотрел на нее. Бог мой, подумал он, вот так скромница! Столь невинный вопрос вызвал такие чувства, и она не смогла скрыть их.
Анжелика отвернулась и прошептала:
— Нет, мне больше ничего не надо.
Ролан пожал плечами и промолчал. Анжелика снова отвлеклась, глядя по сторонам. Теперь они уже ехали по улице поселка, где жили рабы. Аккуратные, удобные кирпичные домики были пусты. Анжелика поняла, что люди в это время где-то работали. Из одного домика слышались громкие крики детей и плач малюток. Ролан сказал ей, что это ясли.
Позади домов тянулся бесконечный ряд огородов, принадлежащих рабам, а за ними располагались бескрайние поля кукурузы, пшеницы, сорго, арбузов, томатов и еще разных овощей. Одни рабы были заняты прополкой, другие — сбором урожая.
Анжелика обратила внимание на три большие оранжереи. Ролан сказал, что в двух из них произрастают различные экзотические деревья, а третья отдана под цветы и специи.
— Когда мой дед основал имение Бель-Элиз, он хотел обеспечить себя всем необходимым. Поэтому он увлекся посадками. Одно поле засеяно хлопчатником. Весь собранный хлопок идет на изготовление одежды для наших рабов. Наш главный доход мы получаем от сахарного тростника.
Экипаж как раз проезжал мимо посевов сахарного тростника. Высокие стебли уже приобретали красноватый оттенок. Верхушки качались под легким ветерком. На поле было совсем немного рабов.
— Еще не пришло время рубить тростник, — объяснил Ролан. — Стараемся делать это как можно позже. Когда начнем сбор, Бель-Элиз будет напоминать пчелиный улей.
Дорога шла через большое поле, а потом обогнула внушительного вида кирпичное здание. Там, по словам Ролана, был сахарный завод, где выжимали сок из срубленного тростника, а потом выпаривали его в громадных котлах, расположенных под открытым небом. И он указал на ряд больших чугунных котлов, стоявших вдоль стены завода, а потом обратил внимание жены на двух рабов, которые чинили большие бочки. В этих бочках вывозили сахар-сырец на продажу.
За заводом показался лес, отделявший плантацию от озера Понтчартрейн. Скоро они подъехали к красивому домику, из каменной трубы которого вился дымок. На веранде сидел в кресле-качалке светловолосый мужчина, он приветственно помахал им рукой. Ответив на приветствие, Ролан приказал Рубену остановиться. Блондин поспешил к ним.
— Моя дорогая, это наш управляющий, мистер Юрген, — сказал Ролан.
Коренастый мужчина приблизился. Кивнув ему, Ролан произнес:
— Мистер Юрген, хочу представить вам мою жену, миссис Делакруа.
— Рада познакомиться с вами, месье, — вежливо произнесла Анжелика, протягивая ему руку.
Мужчина широко улыбнулся и крепко пожал ее руку.
— Для меня большая честь познакомиться с вами, миссис Делакруа, — сказал он с сильным акцентом. — Я уже говорил вашему мужу, что мы рады видеть здесь, в Бель-Элиз, новую хозяйку.
— Благодарю вас, месье.
У Юргена было румяное, открытое лицо и ясные голубые глаза. Он сразу понравился Анжелике.
— Надеюсь, я вам сейчас не нужен, сэр, — обратился Юрген к Ролану. — Мы с семьей только что пообедали, и я вот наслаждаюсь, куря трубку.
— Нет-нет, отдыхайте, — улыбнулся Ролан. — Хотя мне нужно посмотреть некоторые цифры сегодня во второй половине дня.
— Разумеется, сэр.
Пока двое мужчин говорили о делах, Анжелика смотрела, как молодая стройная блондинка развешивала белье на веревках. У ее ног резвилось двое очаровательных детишек, недавно начавших ходить. Они весело кричали и размахивали пухлыми ручонками, играя в красный мячик. Эта милая семейная сценка тронула тайные струны в душе Анжелики, напомнив ей, что и она хотела бы иметь собственного ребенка. Этот домик был так похож на дом ее родителей. Снова возникли горькие воспоминания.
— А как Бригитта и близнецы? — спросил Ролан главу семейства.
— Отлично, — ответил Юрген, потирая руки. — Маленькие Эрнст и Эльза растут день ото дня, и нашей муттер все труднее накормить их.
— Да, малыши подросли. — Ролан улыбнулся. — Теперь можно было бы подумать о прибавлении семейства.
— Естественно, сэр, — тоже улыбаясь, ответил Юрген. Мужчины распрощались. Ролан велел кучеру трогать. Обернувшись назад, Анжелика произнесла:
— Эти дети просто очаровательны.
— В самом деле?
Она встретилась взглядом с Роланом. А он сдвинул на затылок шляпу и посмотрел на нее. Боже мой, как он красив! Его взгляд просто лишал ее рассудка, в нем пылал голубой огонь!
— И ты, конечно, заметил тоже, — запинаясь, с бьющимся сердцем сказала она.
Он снова нахлобучил шляпу на лоб.
— Да, конечно. Когда близнецы родились, я открыл счет на каждого из них. На эти деньги сейчас быстро нарастают проценты в Новом Орлеане.
— Ты… сделал это для детей мистера Юргена? — с недоверием спросила она.
Это заставило его нахмуриться.
— Юрген — один из лучших управляющих, это известно каждому плантатору в нашем приходе, должен вам сказать. И я делаю все, чтобы он не искал где-то лучшего места.
— Понимаю, — раздраженно сказала Анжелика. — Так ты, выходит, открыл эти счета, чтобы удержать управляющего, а вовсе не для того, чтобы обеспечить детей?
— Разве таким образом я не забочусь о детях? — удивился Ролан.
Анжелика разочарованно отвернулась. Муж играет с ней в словесные игры. Почему бы ему не признаться, что он может испытывать теплые чувства к чужим детям? И зачем он вообще взял ее в эту поездку? Она сжала зубы и поклялась не говорить больше ему ни слова.
Но скоро любопытство взяло верх.
— А что там, за лесом? Ролан оживился.
— За лесом? Там болота. Кое-где есть красивые озерца. Я там ловил рыбу еще мальчишкой. Но надо опасаться змей и крокодилов. Лучше бывать там осенью, когда пропадают москиты. Мы можем съездить туда, если захочешь.
— Да, Ролан, мне бы очень хотелось.
Анжелика была рада тому, что напряжение между ними исчезло. Она заметила небольшое кладбище, огороженное чугунной решеткой.
— Здесь похоронены твои родители?
Он некоторое время молчал, потом ответил:
— Да. Моя мать покоится здесь. Она умерла при родах, когда мне было двенадцать лет. И ребенка тоже спасти не удалось.
— Как это ужасно, — сказала Анжелика. Ролан повернулся к ней:
— Маргарет, моя мачеха, любила ходить на болото, хотя отец был против этого. Там она писала картины. Кончилось это тем, что Маргарет заболела и скончалась.
— О Ролан, мне так жаль.
Анжелика вспомнила прекрасные картины, развешанные по всему дому, и подумала: какую страшную цену заплатил за них отец Ролана! Без сомнений, он просил ее не ходить на болота. Вот и Ролан предупредил об опасности. Инстинктивно Анжелика потянулась к нему и коснулась его руки. Он только взглянул на нее и не убрал руку, хотя мускулы под ее пальцами заметно напряглись.
Вздохнув, она выпустила его руку и отвернулась. Было ясно, что Ролан винил Маргарет, мать Бланш, в смерти своего отца. Но тогда как объяснить его братское отношение и привязанность к Бланш?
Глава 14
Бланш посмотрела на картину, где был изображен аллигатор, гревшийся на берегу под лучами солнца.
— Художник — моя мать, — тихо сказала Бланш. — Она умерла пять лет назад.
— Ах, это ваша мать. — Анжелика с сочувствием взглянула на Бланш. — Да, она была замечательным художником. Несомненно, вы талантливы в нее. Вы стали превосходной музыкантшей.
— Благодарю вас, моя дорогая.
Бланш улыбнулась Анжелике одной из тех мимолетных улыбок, в которых было так мало чувства. Анжелика вздохнула, поняв, что расположить к себе Бланш будет совсем не легко.
Анжелике очень понравилась библиотека. Вдоль стен стояли высокие — до потолка — книжные шкафы. Ей хотелось заглянуть в старинные книги в позолоченных переплетах. Дома у них было мало книг — Шекспир и Диккенс, да еще несколько богословских сочинений. Но семья дорожила этими книгами. Отец с наслаждением читал их.
Анжелика рассматривала большой рояль, стоявший в углу. Это был замечательный инструмент, сделанный из полированного красного дерева, с ажурным пюпитром, сверкающими клавишами из слоновой кости и массивными ножками, украшенными резьбой. На пюпитре так и остались стоять ноты «Вечерней звезды». Анжелика не смогла удержаться от соблазна, подошла к инструменту и легко коснулась пальцами клавиш.
— Вы играете? — спросила Бланш, стоявшая за ее спиной. Анжелика обернулась к Бланш, слегка покраснев.
— Немного. Мой учитель музыки обучил меня только нескольким аккордам, чтобы я могла упражнять голос. У нашей семьи не было пианино, но священник в нашей деревне позволял мне петь в церкви.
Бланш внимательно взглянула на Анжелику. Она было начала что-то говорить, но передумала.
— Понимаю. Ну хорошо, не хотите ли подняться наверх?
— Бланш, мне кое-что непонятно.
— Что же?
— Почему вы держите рояль здесь? Он такой красивый. Рояль можно поставить в гостиной, чтобы все его видели и могли наслаждаться вашей блестящей игрой.
Бланш ответила крайне сухо:
— Мне нравится играть в одиночестве. Ролан ничего не имеет против этого.
Анжелика прикусила губу. Такому роялю не место в тесной комнате. Она велит переставить его, но будет действовать очень осмотрительно, чтобы не задеть чувства Бланш.
Скоро дом был осмотрен. Бланш провела Анжелику в кухню, которая была отделена от дома длинным крытым переходом. В этом большом помещении с каменным полом вовсю кипела работа. У большого деревянного стола темнокожие женщины резали кабачки, лущили кукурузу и горох, месили тесто для хлеба. Караваи, пекущиеся в большой каменной печи у стены, наполняли все вокруг соблазнительным ароматом. Стояла адская жара. Анжелика подивилась, как эти черные женщины могут работать в таком пекле. Кухарки бросали на Анжелику и Бланш любопытные взгляды и тут же опускали глаза.
Кухня, как и все в доме, была идеально чистой.
— Я должна сделать вам комплимент, Бланш, — сказала Анжелика, переводя взгляд со сверкающего чистотой пола на связки специй, которые были развешаны для просушки под потолком. — В Бель-Элиз все в полном порядке.
— Благодарю вас, Анжелика, — улыбнулась Бланш, на этот раз, кажется, искренне.
В крытом переходе к главному дому Бланш остановилась и повернулась к Анжелике. Она как-то неловко вытащила из кармана связку ключей.
— Полагаю, теперь вам понадобится все это, — сказала она. — Здесь ключи от дома и всех комнат, а также от шкафов с кофе, чаем и сахаром, что стоят на кухне.
Анжелика внимательно посмотрела на эту женщину. Хотя Бланш говорила осторожно, лицо выдавало ее волнение. Анжелика понимала: передача ключей означала, что управление домом переходит к ней как к хозяйке имения. Она была достаточно разумна, чтобы сразу принять ключи.
— Благодарю вас, Бланш, — произнесла Анжелика, приняв звенящую связку. — Но я рассчитываю на вашу помощь. Нужно время, чтобы привыкнуть к роли хозяйки Бель-Элиз.
— Хорошо, — сдержанно произнесла Бланш и добавила: — Ролан просил меня помочь вам.
Анжелика поблагодарила Бланш за прогулку по дому, и они расстались. Анжелика смотрела, как Бланш поднималась по лестнице, ее черная юбка развевалась на ходу. Она вздохнула. Бланш Сарджент была загадкой, холодной и отчужденной женщиной, и Анжелике казалось, что она никогда не сможет разгадать свою новую родственницу. Это очень ее беспокоило.
* * *
Бланш поднялась к себе в комнату. Она прислонилась спиной к закрытой двери и почувствовала, что дрожит. Вот теперь все сделано, печально подумала она. Девчонка заняла ее место. И все это так неожиданно. Ведь только вечером Анжелика Делакруа явилась в Бель-Элиз…Бланш не сопротивляясь передала ключи. Так велел брат. Ролан, кажется, без ума от жены.
Но Бланш вовсе не собиралась сдаваться. Пока еще нет.
Бланш прошла к туалетному столику и долго смотрела на свое отражение в зеркале. Она потрогала проклятое красное пятно с левой стороны лица, а потом ее рука бессильно упала вниз.
Она с огорчением вспомнила все, что произошло в последние сутки. Она была просто поражена, когда Ролан неожиданно появился со своей молодой женой. Он всего неделю назад уехал в Новый Орлеан по делам и вдруг появился с женой!
Жена Ролана была красива, очаровательна. И молода! Она имела все, чего не было у Бланш. Но эта юная дама оказалась и достаточно разумной. Она сказала Бланш, что рассчитывает на ее помощь. Или это была просто уловка, чтобы привлечь ее на свою сторону?
Говорила ли она правду? Или лгала, как это всегда делала Луиза? От таких мыслей лицо Бланш словно окаменело.
Прошло семь лет с тех пор, как умерла первая жена Ролана, но душевная травма Бланш все не проходила. Луиза была коварной женщиной. Она обманывала Бланш и, прикрываясь внешней любезностью, постоянно строила против нее козни, всячески стараясь опорочить ее в глазах Ролана. Конечно, думала Бланш, Анжелика совсем другая. Похоже, она бесхитростна, добра и уступчива.
Но Бланш хорошо понимала, что внешность может быть обманчивой. Поэтому ей надо быть с Анжеликой очень осторожной. Нет, она, Бланш Сарджент, не позволит другой женщине даже пытаться изменить ее положение в Бель-Элиз.
Ролан действительно вернулся к ленчу. После того как они поели, он попросил Анжелику приготовиться к поездке. Она поспешила наверх, быстро привела себя в порядок, схватила зонтик и перчатки. Она встретилась с Роланом на веранде как раз в тот момент, когда Рубен подавал экипаж.
Рубен помог им сесть. Заднее сиденье было узким. Анжелика сидела рядом с мужем, ощущая тепло его тела, его мужской запах. Ее возбуждала такая близость. Ей очень хотелось смотреть на него — так бы и не отводила глаз от длинных мускулистых ног, обтянутых ладно сшитыми брюками, от его широких плеч под элегантным сюртуком, от красивого мужественного лица, полускрытого широкими полями шляпы.
Глядя на его отчужденное лицо, на его твердый подбородок, Анжелика снова подумала: почему он не пришел к ней в спальню прошлой ночью? Она теперь его жена, и отдать ему свое тело было ее супружеским долгом. Но интуиция подсказала ей, что сейчас не время говорить об этом. В конце концов, они провели в Бель-Элиз всего лишь один день. Может быть, Ролан давал ей возможность немного отдохнуть и освоиться здесь, прежде чем он предъявит свои супружеские права.
Они проезжали по тенистой аллее позади дома. Анжелика наблюдала за птицами, щебетавшими в густых кронах громадных дубов. Погода в этот послеполуденный час была довольно приятной. Легкий ветерок, обдувая лицо Анжелики, холодил ее кожу. За деревьями с обеих сторон аллеи Анжелика заметила небольшие домики для гостей. Неожиданно Анжелика услышала голос мужа:
— Ты уже освоилась на новом месте?
Она повернулась к нему и даже осмелилась улыбнуться и взглянуть прямо в его голубые глаза под широкими полями шляпы.
— Да, благодарю.
— Тебе удобно в твоей комнате? — вежливо продолжал он.
— Вполне.
— Может быть, тебе чего-то не хватает?
«Мужа, в прямом смысле этого слова», — подумала она.
От этого невысказанного ответа Анжелика покраснела, что не укрылось от внимания Ролана. Он вдруг повернулся и посмотрел на нее. Бог мой, подумал он, вот так скромница! Столь невинный вопрос вызвал такие чувства, и она не смогла скрыть их.
Анжелика отвернулась и прошептала:
— Нет, мне больше ничего не надо.
Ролан пожал плечами и промолчал. Анжелика снова отвлеклась, глядя по сторонам. Теперь они уже ехали по улице поселка, где жили рабы. Аккуратные, удобные кирпичные домики были пусты. Анжелика поняла, что люди в это время где-то работали. Из одного домика слышались громкие крики детей и плач малюток. Ролан сказал ей, что это ясли.
Позади домов тянулся бесконечный ряд огородов, принадлежащих рабам, а за ними располагались бескрайние поля кукурузы, пшеницы, сорго, арбузов, томатов и еще разных овощей. Одни рабы были заняты прополкой, другие — сбором урожая.
Анжелика обратила внимание на три большие оранжереи. Ролан сказал, что в двух из них произрастают различные экзотические деревья, а третья отдана под цветы и специи.
— Когда мой дед основал имение Бель-Элиз, он хотел обеспечить себя всем необходимым. Поэтому он увлекся посадками. Одно поле засеяно хлопчатником. Весь собранный хлопок идет на изготовление одежды для наших рабов. Наш главный доход мы получаем от сахарного тростника.
Экипаж как раз проезжал мимо посевов сахарного тростника. Высокие стебли уже приобретали красноватый оттенок. Верхушки качались под легким ветерком. На поле было совсем немного рабов.
— Еще не пришло время рубить тростник, — объяснил Ролан. — Стараемся делать это как можно позже. Когда начнем сбор, Бель-Элиз будет напоминать пчелиный улей.
Дорога шла через большое поле, а потом обогнула внушительного вида кирпичное здание. Там, по словам Ролана, был сахарный завод, где выжимали сок из срубленного тростника, а потом выпаривали его в громадных котлах, расположенных под открытым небом. И он указал на ряд больших чугунных котлов, стоявших вдоль стены завода, а потом обратил внимание жены на двух рабов, которые чинили большие бочки. В этих бочках вывозили сахар-сырец на продажу.
За заводом показался лес, отделявший плантацию от озера Понтчартрейн. Скоро они подъехали к красивому домику, из каменной трубы которого вился дымок. На веранде сидел в кресле-качалке светловолосый мужчина, он приветственно помахал им рукой. Ответив на приветствие, Ролан приказал Рубену остановиться. Блондин поспешил к ним.
— Моя дорогая, это наш управляющий, мистер Юрген, — сказал Ролан.
Коренастый мужчина приблизился. Кивнув ему, Ролан произнес:
— Мистер Юрген, хочу представить вам мою жену, миссис Делакруа.
— Рада познакомиться с вами, месье, — вежливо произнесла Анжелика, протягивая ему руку.
Мужчина широко улыбнулся и крепко пожал ее руку.
— Для меня большая честь познакомиться с вами, миссис Делакруа, — сказал он с сильным акцентом. — Я уже говорил вашему мужу, что мы рады видеть здесь, в Бель-Элиз, новую хозяйку.
— Благодарю вас, месье.
У Юргена было румяное, открытое лицо и ясные голубые глаза. Он сразу понравился Анжелике.
— Надеюсь, я вам сейчас не нужен, сэр, — обратился Юрген к Ролану. — Мы с семьей только что пообедали, и я вот наслаждаюсь, куря трубку.
— Нет-нет, отдыхайте, — улыбнулся Ролан. — Хотя мне нужно посмотреть некоторые цифры сегодня во второй половине дня.
— Разумеется, сэр.
Пока двое мужчин говорили о делах, Анжелика смотрела, как молодая стройная блондинка развешивала белье на веревках. У ее ног резвилось двое очаровательных детишек, недавно начавших ходить. Они весело кричали и размахивали пухлыми ручонками, играя в красный мячик. Эта милая семейная сценка тронула тайные струны в душе Анжелики, напомнив ей, что и она хотела бы иметь собственного ребенка. Этот домик был так похож на дом ее родителей. Снова возникли горькие воспоминания.
— А как Бригитта и близнецы? — спросил Ролан главу семейства.
— Отлично, — ответил Юрген, потирая руки. — Маленькие Эрнст и Эльза растут день ото дня, и нашей муттер все труднее накормить их.
— Да, малыши подросли. — Ролан улыбнулся. — Теперь можно было бы подумать о прибавлении семейства.
— Естественно, сэр, — тоже улыбаясь, ответил Юрген. Мужчины распрощались. Ролан велел кучеру трогать. Обернувшись назад, Анжелика произнесла:
— Эти дети просто очаровательны.
— В самом деле?
Она встретилась взглядом с Роланом. А он сдвинул на затылок шляпу и посмотрел на нее. Боже мой, как он красив! Его взгляд просто лишал ее рассудка, в нем пылал голубой огонь!
— И ты, конечно, заметил тоже, — запинаясь, с бьющимся сердцем сказала она.
Он снова нахлобучил шляпу на лоб.
— Да, конечно. Когда близнецы родились, я открыл счет на каждого из них. На эти деньги сейчас быстро нарастают проценты в Новом Орлеане.
— Ты… сделал это для детей мистера Юргена? — с недоверием спросила она.
Это заставило его нахмуриться.
— Юрген — один из лучших управляющих, это известно каждому плантатору в нашем приходе, должен вам сказать. И я делаю все, чтобы он не искал где-то лучшего места.
— Понимаю, — раздраженно сказала Анжелика. — Так ты, выходит, открыл эти счета, чтобы удержать управляющего, а вовсе не для того, чтобы обеспечить детей?
— Разве таким образом я не забочусь о детях? — удивился Ролан.
Анжелика разочарованно отвернулась. Муж играет с ней в словесные игры. Почему бы ему не признаться, что он может испытывать теплые чувства к чужим детям? И зачем он вообще взял ее в эту поездку? Она сжала зубы и поклялась не говорить больше ему ни слова.
Но скоро любопытство взяло верх.
— А что там, за лесом? Ролан оживился.
— За лесом? Там болота. Кое-где есть красивые озерца. Я там ловил рыбу еще мальчишкой. Но надо опасаться змей и крокодилов. Лучше бывать там осенью, когда пропадают москиты. Мы можем съездить туда, если захочешь.
— Да, Ролан, мне бы очень хотелось.
Анжелика была рада тому, что напряжение между ними исчезло. Она заметила небольшое кладбище, огороженное чугунной решеткой.
— Здесь похоронены твои родители?
Он некоторое время молчал, потом ответил:
— Да. Моя мать покоится здесь. Она умерла при родах, когда мне было двенадцать лет. И ребенка тоже спасти не удалось.
— Как это ужасно, — сказала Анжелика. Ролан повернулся к ней:
— Маргарет, моя мачеха, любила ходить на болото, хотя отец был против этого. Там она писала картины. Кончилось это тем, что Маргарет заболела и скончалась.
— О Ролан, мне так жаль.
Анжелика вспомнила прекрасные картины, развешанные по всему дому, и подумала: какую страшную цену заплатил за них отец Ролана! Без сомнений, он просил ее не ходить на болота. Вот и Ролан предупредил об опасности. Инстинктивно Анжелика потянулась к нему и коснулась его руки. Он только взглянул на нее и не убрал руку, хотя мускулы под ее пальцами заметно напряглись.
Вздохнув, она выпустила его руку и отвернулась. Было ясно, что Ролан винил Маргарет, мать Бланш, в смерти своего отца. Но тогда как объяснить его братское отношение и привязанность к Бланш?
Глава 14
В течение следующей недели Анжелика видела Ролана только за столом во время еды. Он так и не пришел к ней в спальню. Предупреждение, что она должна держаться подальше от болот, было единственным знаком его заботы о ней. Он был занят делами на плантации целыми днями, а часто и вечерами. Уходил из дома, ничего ей не объясняя. Однажды Бланш сообщила Анжелике, что Ролан проводит много времени за игрой в карты. То, что муж игнорирует ее ради таких развлечений, раздражало Анжелику. Ей казалось, что он как бы сделал ей такое предложение: «Вот тебе дом. Занимайся своими делами».
Несмотря ни на что, Анжелику все сильнее тянуло к нему. Всякий раз, когда она встречала его, видела за столом, у нее начинало учащенно биться сердце. Его яркая мужественность, излучающая силу, продолжала тревожить и пленять ее. И его отчужденность только увеличивала ее мучения и тоску. Она понимала, что какая-то часть ее существа жаждала его прикосновений. Она хотела узнать ту сладкую тайну, которую называли блаженством в браке, хотела пойти дальше тех коротких, целомудренных поцелуев в щеку или лоб, которые он так редко дарил ей. Часто, лежа в своей одинокой постели, она вспоминала тот день, когда они вместе были в парке Нового Орлеана. Там он обнимал ее и так жадно целовал. Она понимала, что эти воспоминания будят в ней плотское желание, простую потребность, которая никак не хотела исчезнуть. Даже если страсть Ролана причинит ей страдание, это лучше, чем его холодное безразличие.
В воскресенье Ролан сопровождал Анжелику и Бланш к мессе в маленькой католической церкви, которую построил его дед. Анжелике очень понравилась месса. И священник тоже. Произвели приятное впечатление несколько семей плантаторов из их прихода. После того как они вернулись в Бель-Элиз и позавтракали, Ролан тут же уехал. Это показалось Анжелике особенно обидным. Когда она жила с родителями, время после воскресной мессы было святым и посвящалось только общению в семье. То, что Ролан поспешно уехал сразу же после ленча, она восприняла как еще одно оскорбление.
Так и проходили ее дни, в одиночестве и печали. Она пыталась больше бывать с Бланш, которая учила ее премудростям управления домом. Она даже попыталась составить меню и была очень рада, когда Бланш одобрила его. Бланш все время старалась быть ей полезной, но держалась холодно и отчужденно.
Все это изменилось в одно августовское утро. Тоскуя, Анжелика зашла в библиотеку и села за рояль. Она тронула клавиши. Ее голос зазвучал чудесно. Она запела молитву, которая помогала ей быть ближе к Богу и ее любимым, ушедшим в другой мир родителям.
Анжелика не слышала, как в комнату быстро вошла пораженная Бланш. Заметив ее, Анжелика тут же перестала петь и смущенно посмотрела на золовку.
— Мне очень жаль, Бланш. Я не хотела беспокоить вас…
— Беспокоить меня? — произнесла Бланш с усмешкой, что еще больше сконфузило Анжелику. — Беспокоить меня? О моя дорогая! — Она с горящим взором кинулась к Анжелике. — Вам не следовало прекращать петь. Я прошу извинения за то, что прервала вас.
Анжелика встала. Бланш взяла ее за руку.
— Давайте, я сыграю, а вы пойте. Да, вы должны спеть!
Бланш села за рояль, чтобы аккомпанировать Анжелике. Решив, что больше ни о чем не стоит спрашивать, Анжелика запела. Бланш играла на редкость искусно, глубоко чувствуя все очарование гимна.
Анжелика закончила и с удивлением увидела слезы на глазах Бланш.
— О моя дорогая, — прошептала Бланш, прикладывая к глазам платок, — вы должны извинить меня.
И, не говоря ни слова, Бланш покинула комнату. Анжелика стояла в растерянности: то ли Бланш понравилось ее пение, то ли она чем-то страшно огорчила золовку.
К счастью, вечером все выяснилось. Бланш отвела Анжелику в уголок гостиной и, усадив ее на кушетку, пылко сказала:
— Анжелика, должна признаться вам, что когда вы пели сегодня утром… Я ничего подобного прежде не слышала. Ваш голос — ценный дар, как божественный огонь или ангельское пламя. Но как вы сумели развить свой талант до такого высокого уровня? Кто научил вас петь так восхитительно?
У Анжелики отлегло от сердца.
— Я брала уроки у мадам Сантони Ривальди. В Сент-Джеймсе.
Бланш удивилась:
— Вы говорите о несравненной Сантони — итальянской примадонне?
Анжелика кивнула.
— Да, но как вы знаете…
Бланш перебила ее:
— О, моя дорогая, у меня всегда был жадный интерес к опере. И конечно, я следила за карьерой всех великих певцов на европейских сценах — Дженни Линд, Джузеппины Стреппони и, конечно, мадам Сантони. — Бланш молитвенно сложила руки. — О, это такое волнующее известие! Я была поражена, когда мадам Сантони таинственно исчезла с итальянской сцены двенадцать лет назад, но не имела представления, что она живет в нашей стране! Почему же я о ней больше ничего не слышала?
— Потому что мадам не появляется на публике с тех пор, как покинула Италию и поселилась в Луизиане. — Анжелика помолчала, будто решала, нужно ли говорить то, о чем она вспомнила. — Несколько лет назад, когда я была ребенком, антрепренер нью-орлеанской оперы приезжал в Сент-Джеймс и приглашал мадам Сантони петь у них, но она отказалась.
— Но почему? Я понимаю, что люди из высшего света не одобряют, когда благородная женщина выбирает сцену. Однако мадам Сантони уже завоевала себе положение в Италии. Почему же она не вернулась в оперу?
Анжелика прикусила губу.
— Мадам говорила мне о причинах, но я не уверена, что могу рассказывать о них.
Бланш, взволнованная, наклонилась вперед и схватила Анжелику за руки.
— О пожалуйста, Анжелика, скажите же мне! Я никому не расскажу того, что вы мне скажете. Даю вам слово!
Анжелика разрывалась между преданностью своей учительнице и желанием сделать приятное Бланш и подружиться с ней. Однако мадам Сантони никогда не просила ее держать в тайне эту историю.
— Ну хорошо, — сказала наконец Анжелика. — У мадам жизнь в Италии сложилась трагично. Видите ли, когда она была совсем маленькой, родители пообещали выдать ее замуж за сына из другой известной семьи. Когда мадам было восемнадцать лет, стало ясно, что у нее яркий талант. Но ее семья и семья жениха воспротивились тому, чтобы она пошла на сцену. И все же мадам стремилась попасть в оперную труппу. Наконец она и ее жених смогли договориться: она будет петь в опере только четыре года, а потом оставит сцену и выйдет за него замуж.
Бланш была поглощена рассказом.
— О скажите же, что было дальше!
— Вскоре мадам стала кумиром всего Рима. А трагедия разыгралась во время последнего ее сезона. Один молодой почитатель ее таланта, некий Антонио, без ума влюбился в нее и начал оказывать ей знаки внимания, хотя уже был назначен день свадьбы. Сантони пыталась противиться чарам Антонио, но… сама влюбилась в него. Жених узнал об этом и вызвал Антонио на дуэль. А потом… — Анжелика вздохнула и покачала головой. — Антонио победил. Жених скончался от раны.
— Какой ужас! А что же случилось с мадам и ее возлюбленным?
— Они поженились и скрылись от позора в нашей стране. Это было двенадцать лет назад. Но с тех пор мадам мучают угрызения совести. Она любит Антонио. И обвиняет себя в смерти своего бывшего жениха. Мадам много раз говорила мне, что, если бы она не стремилась на сцену, молодой человек, ее жених, был бы жив. Сразу после его смерти она поклялась, что никогда больше не будет петь на публике, нигде, кроме как в церкви.
— О, какая интригующая история и на самом деле очень трагическая. Так, значит, вас учили очень хорошо, моя дорогая.
Анжелика кивнула.
— Мадам начала заниматься со мной, когда мне было всего пять лет. Вскоре после того, как они с Антонио обосновались в Сент-Джеймсе, она в церкви услышала мое пение. После этого я занималась у нее дома три раза в неделю. Она учила меня духовной музыке, но иногда позволяла петь арии. Мне каталось, что мадам продолжала свою жизнь в музыке, давая мне уроки. Как бы то ни было, мои родители очень гордились тем, что мадам взялась учить меня. И она никогда не принимала никакого вознаграждения за свой труд.
— Как все это восхитительно, Анжелика! И уж конечно, я хорошо понимаю, почему она взялась учить вас. У вас настоящий талант. Вы вполне можете стать оперной певицей.
— О нет, — печально возразила Анжелика, и ее темные глаза блеснули. — Я вполне согласна с мадам. Я пою не для того, чтобы получать материальные выгоды. Пою в церкви во славу Господа, как и сама мадам. Того же хотели и мои родители.
— Вижу, вас хорошо воспитали и вы преданная дочь, — заметила Бланш.
Анжелике было приятно увидеть в ее взгляде искорку восхищения.
Вдруг Бланш всплеснула руками.
— Вам надо петь в нашей церкви. Вы не должны скрывать свой талант. — Она наклонилась вперед. — Анжелика, мы будем репетировать каждый вечер. Для меня так важно слышать ваш голос. Вы же знаете, я не выезжаю в Новый Орлеан, в оперу…
— Ну почему же не поехать, если вам так интересно? — спросила Анжелика.
И тут же чуть не ударила себя, когда Бланш потупилась. Анжелика была зла на себя. Узнав получше Бланш, она перестала обращать внимание на этот недостаток, не замечала пятна. Анжелика подумала, что, если бы Бланш вела себя так, будто у нее на лице нет родимого пятна, люди скоро бы привыкли к этому. Она похлопала Бланш по руке и тепло сказала:
— Благодарю вас, Бланш. Я буду очень рада репетировать с вами по вечерам.
Бланш взглянула на нее. В первый раз с того момента, как Анжелика оказалась в Бель-Элиз, она ощутила настоящую радость.
— Но мы не должны перегружать этот волшебный голос. Часа в день вполне достаточно, — всегда предупреждала Бланш.
Анжелика улыбалась, когда Бланш журила ее. У нее был сильный голос, и она могла петь долго, хоть целый день. Но покровительство Бланш было ей приятно. Анжелика поняла, что заполнила пустоту в жизни старой девы, дала ей возможность слушать любимые оперные арии, которые она вечно стремилась услышать, но не могла из-за своего затворничества. Мысль о том, что она делает что-то доброе для этой одинокой, несчастной женщины, согревала душу Анжелики.
Несмотря ни на что, Анжелику все сильнее тянуло к нему. Всякий раз, когда она встречала его, видела за столом, у нее начинало учащенно биться сердце. Его яркая мужественность, излучающая силу, продолжала тревожить и пленять ее. И его отчужденность только увеличивала ее мучения и тоску. Она понимала, что какая-то часть ее существа жаждала его прикосновений. Она хотела узнать ту сладкую тайну, которую называли блаженством в браке, хотела пойти дальше тех коротких, целомудренных поцелуев в щеку или лоб, которые он так редко дарил ей. Часто, лежа в своей одинокой постели, она вспоминала тот день, когда они вместе были в парке Нового Орлеана. Там он обнимал ее и так жадно целовал. Она понимала, что эти воспоминания будят в ней плотское желание, простую потребность, которая никак не хотела исчезнуть. Даже если страсть Ролана причинит ей страдание, это лучше, чем его холодное безразличие.
В воскресенье Ролан сопровождал Анжелику и Бланш к мессе в маленькой католической церкви, которую построил его дед. Анжелике очень понравилась месса. И священник тоже. Произвели приятное впечатление несколько семей плантаторов из их прихода. После того как они вернулись в Бель-Элиз и позавтракали, Ролан тут же уехал. Это показалось Анжелике особенно обидным. Когда она жила с родителями, время после воскресной мессы было святым и посвящалось только общению в семье. То, что Ролан поспешно уехал сразу же после ленча, она восприняла как еще одно оскорбление.
Так и проходили ее дни, в одиночестве и печали. Она пыталась больше бывать с Бланш, которая учила ее премудростям управления домом. Она даже попыталась составить меню и была очень рада, когда Бланш одобрила его. Бланш все время старалась быть ей полезной, но держалась холодно и отчужденно.
Все это изменилось в одно августовское утро. Тоскуя, Анжелика зашла в библиотеку и села за рояль. Она тронула клавиши. Ее голос зазвучал чудесно. Она запела молитву, которая помогала ей быть ближе к Богу и ее любимым, ушедшим в другой мир родителям.
Анжелика не слышала, как в комнату быстро вошла пораженная Бланш. Заметив ее, Анжелика тут же перестала петь и смущенно посмотрела на золовку.
— Мне очень жаль, Бланш. Я не хотела беспокоить вас…
— Беспокоить меня? — произнесла Бланш с усмешкой, что еще больше сконфузило Анжелику. — Беспокоить меня? О моя дорогая! — Она с горящим взором кинулась к Анжелике. — Вам не следовало прекращать петь. Я прошу извинения за то, что прервала вас.
Анжелика встала. Бланш взяла ее за руку.
— Давайте, я сыграю, а вы пойте. Да, вы должны спеть!
Бланш села за рояль, чтобы аккомпанировать Анжелике. Решив, что больше ни о чем не стоит спрашивать, Анжелика запела. Бланш играла на редкость искусно, глубоко чувствуя все очарование гимна.
Анжелика закончила и с удивлением увидела слезы на глазах Бланш.
— О моя дорогая, — прошептала Бланш, прикладывая к глазам платок, — вы должны извинить меня.
И, не говоря ни слова, Бланш покинула комнату. Анжелика стояла в растерянности: то ли Бланш понравилось ее пение, то ли она чем-то страшно огорчила золовку.
К счастью, вечером все выяснилось. Бланш отвела Анжелику в уголок гостиной и, усадив ее на кушетку, пылко сказала:
— Анжелика, должна признаться вам, что когда вы пели сегодня утром… Я ничего подобного прежде не слышала. Ваш голос — ценный дар, как божественный огонь или ангельское пламя. Но как вы сумели развить свой талант до такого высокого уровня? Кто научил вас петь так восхитительно?
У Анжелики отлегло от сердца.
— Я брала уроки у мадам Сантони Ривальди. В Сент-Джеймсе.
Бланш удивилась:
— Вы говорите о несравненной Сантони — итальянской примадонне?
Анжелика кивнула.
— Да, но как вы знаете…
Бланш перебила ее:
— О, моя дорогая, у меня всегда был жадный интерес к опере. И конечно, я следила за карьерой всех великих певцов на европейских сценах — Дженни Линд, Джузеппины Стреппони и, конечно, мадам Сантони. — Бланш молитвенно сложила руки. — О, это такое волнующее известие! Я была поражена, когда мадам Сантони таинственно исчезла с итальянской сцены двенадцать лет назад, но не имела представления, что она живет в нашей стране! Почему же я о ней больше ничего не слышала?
— Потому что мадам не появляется на публике с тех пор, как покинула Италию и поселилась в Луизиане. — Анжелика помолчала, будто решала, нужно ли говорить то, о чем она вспомнила. — Несколько лет назад, когда я была ребенком, антрепренер нью-орлеанской оперы приезжал в Сент-Джеймс и приглашал мадам Сантони петь у них, но она отказалась.
— Но почему? Я понимаю, что люди из высшего света не одобряют, когда благородная женщина выбирает сцену. Однако мадам Сантони уже завоевала себе положение в Италии. Почему же она не вернулась в оперу?
Анжелика прикусила губу.
— Мадам говорила мне о причинах, но я не уверена, что могу рассказывать о них.
Бланш, взволнованная, наклонилась вперед и схватила Анжелику за руки.
— О пожалуйста, Анжелика, скажите же мне! Я никому не расскажу того, что вы мне скажете. Даю вам слово!
Анжелика разрывалась между преданностью своей учительнице и желанием сделать приятное Бланш и подружиться с ней. Однако мадам Сантони никогда не просила ее держать в тайне эту историю.
— Ну хорошо, — сказала наконец Анжелика. — У мадам жизнь в Италии сложилась трагично. Видите ли, когда она была совсем маленькой, родители пообещали выдать ее замуж за сына из другой известной семьи. Когда мадам было восемнадцать лет, стало ясно, что у нее яркий талант. Но ее семья и семья жениха воспротивились тому, чтобы она пошла на сцену. И все же мадам стремилась попасть в оперную труппу. Наконец она и ее жених смогли договориться: она будет петь в опере только четыре года, а потом оставит сцену и выйдет за него замуж.
Бланш была поглощена рассказом.
— О скажите же, что было дальше!
— Вскоре мадам стала кумиром всего Рима. А трагедия разыгралась во время последнего ее сезона. Один молодой почитатель ее таланта, некий Антонио, без ума влюбился в нее и начал оказывать ей знаки внимания, хотя уже был назначен день свадьбы. Сантони пыталась противиться чарам Антонио, но… сама влюбилась в него. Жених узнал об этом и вызвал Антонио на дуэль. А потом… — Анжелика вздохнула и покачала головой. — Антонио победил. Жених скончался от раны.
— Какой ужас! А что же случилось с мадам и ее возлюбленным?
— Они поженились и скрылись от позора в нашей стране. Это было двенадцать лет назад. Но с тех пор мадам мучают угрызения совести. Она любит Антонио. И обвиняет себя в смерти своего бывшего жениха. Мадам много раз говорила мне, что, если бы она не стремилась на сцену, молодой человек, ее жених, был бы жив. Сразу после его смерти она поклялась, что никогда больше не будет петь на публике, нигде, кроме как в церкви.
— О, какая интригующая история и на самом деле очень трагическая. Так, значит, вас учили очень хорошо, моя дорогая.
Анжелика кивнула.
— Мадам начала заниматься со мной, когда мне было всего пять лет. Вскоре после того, как они с Антонио обосновались в Сент-Джеймсе, она в церкви услышала мое пение. После этого я занималась у нее дома три раза в неделю. Она учила меня духовной музыке, но иногда позволяла петь арии. Мне каталось, что мадам продолжала свою жизнь в музыке, давая мне уроки. Как бы то ни было, мои родители очень гордились тем, что мадам взялась учить меня. И она никогда не принимала никакого вознаграждения за свой труд.
— Как все это восхитительно, Анжелика! И уж конечно, я хорошо понимаю, почему она взялась учить вас. У вас настоящий талант. Вы вполне можете стать оперной певицей.
— О нет, — печально возразила Анжелика, и ее темные глаза блеснули. — Я вполне согласна с мадам. Я пою не для того, чтобы получать материальные выгоды. Пою в церкви во славу Господа, как и сама мадам. Того же хотели и мои родители.
— Вижу, вас хорошо воспитали и вы преданная дочь, — заметила Бланш.
Анжелике было приятно увидеть в ее взгляде искорку восхищения.
Вдруг Бланш всплеснула руками.
— Вам надо петь в нашей церкви. Вы не должны скрывать свой талант. — Она наклонилась вперед. — Анжелика, мы будем репетировать каждый вечер. Для меня так важно слышать ваш голос. Вы же знаете, я не выезжаю в Новый Орлеан, в оперу…
— Ну почему же не поехать, если вам так интересно? — спросила Анжелика.
И тут же чуть не ударила себя, когда Бланш потупилась. Анжелика была зла на себя. Узнав получше Бланш, она перестала обращать внимание на этот недостаток, не замечала пятна. Анжелика подумала, что, если бы Бланш вела себя так, будто у нее на лице нет родимого пятна, люди скоро бы привыкли к этому. Она похлопала Бланш по руке и тепло сказала:
— Благодарю вас, Бланш. Я буду очень рада репетировать с вами по вечерам.
Бланш взглянула на нее. В первый раз с того момента, как Анжелика оказалась в Бель-Элиз, она ощутила настоящую радость.
* * *
Вечерами дом в Бель-Элиз был наполнен музыкой. Бланш перерыла гору нот и предлагала Анжелике петь все: и Франка, и Россини, и Моцарта, и даже Стивена Фостера.— Но мы не должны перегружать этот волшебный голос. Часа в день вполне достаточно, — всегда предупреждала Бланш.
Анжелика улыбалась, когда Бланш журила ее. У нее был сильный голос, и она могла петь долго, хоть целый день. Но покровительство Бланш было ей приятно. Анжелика поняла, что заполнила пустоту в жизни старой девы, дала ей возможность слушать любимые оперные арии, которые она вечно стремилась услышать, но не могла из-за своего затворничества. Мысль о том, что она делает что-то доброе для этой одинокой, несчастной женщины, согревала душу Анжелики.