– Кого вытаскивать, а кого и ловить! – взвизгнул еще один человек, в котором я узнала пресловутого Сая Штюккера. Хвала всем богам, он жив, и мне не придется объясняться с его женой. – Вот этого мы поймали и приложили! Убегал ведь…

Он пнул распростертое у его ног тело. Поначалу мне показалось, что принадлежит оно перчаточнику Дуделю, но приглядевшись, я поняла, что этот человек помоложе моего недавнего собеседника из пивной.

– Мутон Дудель…

– Точно, – сказал кто-то из окруживших нас мобилизантов. – Нам сразу стало подозрительно, когда он с утра заявился. Не его очередь сегодня была дежурить. Но кто же знал, что он такое сотворит?

– Он жив?

– Не знаю, он и без того вроде как не в себе был…

Я нагнулась, приложила ухо к груди Мутона. Тот дышал. Но слабо.

– Доктор есть?

– Есть-то он есть, да что толку?

– Что, опять без сознания?

– Да, но на сей раз все честно. Его по башке камнем шарахнуло.

– Беда, – промолвил подошедший Вайн. – Я не видел, все ли охранники выбрались. И Ферфлюхтер ранен… вон его Вайб перевязывает.

– А он умеет?

– Он раньше санитаром был в больнице святой Анализы…

– А ты кем раньше был?

– Я с юных лет в приставах.

Итак, Вайн являл собой исключение в команде ван Штангена.

– Придется Вайбу принять на себя обязанности доктора.

Штюккер вскинул голову.

– Снова грохот… только снаружи… Неужели и там?..

Я прислушалась.

– Нет, это катят наши водовозы. Эй, народ, откройте ворота пошире, иначе фуры не пройдут!

После того, как тюремные ворота распахнулись так широко, как никогда за всю историю Киндергартена, во двор с тяжким громыханием въехали водовозы, а за ними, задыхаясь, вбежал Суперстаар.

– Вспомнил! Я вспомнил! – вскричал он, как только обрел силы говорить.

– Что вспомнил?

– Древний средненижнезападный. Когда раздался гром, у меня в голове как будто прояснилось. Нужно успеть просмотреть этот манускрипт… нужно спешить.

– С чего вдруг?

– Но ведь последняя часть пророчества еще не исполнилась. Черное крыло, закрывающее солнце. А дальше – тишина. Конец света.

– Вполне может быть, что все уже исполнилось. Взгляните вверх, ректор. Видите вы солнце? Нет, а ведь день в разгаре. Все заволокло дымом. Чем вам не черное крыло?

– А как же конец света?

– А кто вам сказал, что он не наступил? Давно начался, продолжается беспрерывно, и будет длиться вечно.


Обстановка в Киндергартене и вправду была максимально приближенной к концу света. Вассерсуп ввел в городе военное положение, благо ван Штанген впал в тяжелую хандру и не размахивал своими полномочиями. Бургомистра можно было понять. Законопослушные обыватели Киндергартена в кратчайший срок одичали. Сообщалось о некоторых случаях грабежей и разбойных нападений под девизом: «Гуляй, народ, тюрьма развалилась!» Ходили даже слухи, что в лесах собираются шайки, готовые напасть на Киндергартен под покровом ночи. Поэтому Вассерсуп сформировал из участников достопамятного состязания роту арбалетчиков, а во главе ее поставил Сая Штюккера (после чего Бундеслига Штюккер преподнесла мне корзинку пирогов, но это так, к слову). Штюккер, конечно, был стрелок еще тот, но, как сказал бургомистр, «главное – не меткость, главное – решительность. Решимость – это все!» Мне тоже разрешили расчехлить арбалет. Вообще, все способные носить оружие были призваны на охрану административных объектов, и мне практически пришлось переселиться в ратушу. Но в роту арбалетчиков меня не включили. Комиссия, созданная ван Штангеном, продолжала действовать, хотя от самого ван Штангена толку было мало. Приставы подключились к городскому совету.


Я стояла у окна – его так и не застеклили вновь – и смотрела, как на площади Штюккер пытается проводить со своими ополченцами строевые занятия. Из всех удручающих зрелищ, кои преподнес мне Киндергартен, это было самым удручающим. Если так пойдет дальше, мне придется вспомнить свою прежнюю профессию инструктора по боевым искусствам.

За моей спиной Вассерсуп щелкал на счетах, и Пулькер скрипел пером по пергаменту. Временами бургомистр бормотал:

– Убытки… какие страшные убытки…

Ван Штанген мрачно молчал. Контраст с его недавней многоречивостью был ужасающий. Собственно, я для того и отвернулась к окну, чтоб не встречаться с ним взглядом.

Распахнулась дверь и вошел Суперстаар с листком в руках.

– Вот… я сделал перевод, о котором вы просили…

– Ах, оставьте, преподобный, – отмахнулся Вассерсуп. – Тут с наличностью бы разобраться, а вы говорите – перевод…

– Не обращайте внимания, ректор, – сказала я. – Господин бургомистр переутомлен, впрочем, как и все мы.

Мы уселись за стол. Краем глаза я заметила, что ван Штанген вышел из угрюмой прострации и прислушивается к разговору.

– Я, право, не знаю… Но вы просили обращать внимание на странное и нелепое…

– Не томите, ректор.

– Вот… история относится ко времени самого что ни на есть злостного язычества, когда не милые вишни покрывали эти холмы, а непроходимые леса. «И Дикая Неохота бродила по Киндерову Городищу и окрестностям его, уловляя души жителей в сои колдовские сети, отвлекая от полезных трудов и склоняя ко всяческим безобразиям. И друид Крохобор совершил священный обряд у подножия священной сосны, наевшись священных грибов и запив их священным же пивом. И чары призвал он против Дикой Неохоты. И чары Дикой Неохоты с чарами друида Крохобора взаимно сожгли друг друга. И сошлись друид Крохобор с предводителем Дикой Неохоты, взаимно борьбуясь друг с другом. Но друид, подкрепленный грибами и пивом, был сильнее. И рек Крохобор: «Кыш, кыш, наглый совратитель! Прочь отсюда, страшилище, заморочка дрянная, растворись, аки сон кошмарный! Ибо ты ни что иное, как химера вредная, что разбивается от хорошего удара. Сгинь, а не то застрелю из верного моего луку!» Враг же отвечал ему: «Знаешь ли, что натворил ты, пень трухлявый? Неосмысленными своими действиями произвел ты замыкание магической энергии, и перегорела она в Киндеровом Городище и вокруг него. И не могу я отныне противостоять тебе, ибо ослаблен зело. Но накладаю на Киндеров град некое заклятие. Химерою ты назвал меня, которую можно поразить стрелой. Но, когда во Киндеровом граде стрела поразит химеру, магия вернется в город, и самые страшные сны ваши обернутся явью. Ты же не сможешь противостоять сему, ибо будешь позабыт и позаброшен». Так сказал он и ушел в подполье, а друид Крохобор в велием страхе удалился в пределы Гонорейские… то есть Гонорийские». Все.

– Химера! – Я хлопнула себя по лбу. – Чудовище с гривой львиной, телом козьим, хвостом змеиным. Я же говорила, что это не дракон!

– Вы о чем? – спросил Пулькер. Он, как и Вассерсуп, бросил заниматься подсчетами.

– О флюгере, в который залепил стрелой Штюккер. Он изображает химеру.

– Как только отстроим тюрьму, снова Штюккера посажу! – рявкнул Вассерсуп.

– За что?

– За то, что стрелять не умеет! Целился бы, куда надо, ничего бы этого не было!

Я хотела напомнить про «главное – не меткость», но передумала.

– Кошмарные сны станут явью… – Пулькер вертел перо в руке. – Выходит, арестованные не лгали? Они действовали внутри овеществленного сна?

– Точно! Но, когда освобожденная магическая энергия хлынула на Киндергартен, сны перепутались. Поэтому люди действовали внутри чужих снов. Штюккер осуществил кошмар Дуделя. Хардкор – малютки Фикхен. Обструкций и Ферфлюхтер обменялись своими кошмарами. Вас ждет сложный судебный казус, господа! Арестованные совершили преступления, но виновны ли они? Можно ли судить ожившие призраки Дикой Неохоты? Не знаю, справится ли мэтр Каквас­там с такой задачей.

– И еще взрыв тюрьмы! – Вассерсуп в волнении чуть не сбросил счеты со стола. – С остальными мы разобрались, но это… Чей же это был сон?

– Мой, – глухо произнес ван Штанген.

Все в изумлении воззрились на него.

– Когда всю жизнь служишь закону и порядку, только и знаешь, что сажаешь злоумышленников в узилище… из-за этого света белого не видишь… иногда так хочется, чтоб весь этот закон, а заодно и порядок полетели в Тартарары… и тюрьма вместе с ними! Но я умею себя сдерживать! Я же не знал, что сон переползет на этого несчастного парня!

– Выходит, никто из нас не застрахован от этой заразы, даже приезжие? – разволновался Вассерсуп. – Что же делать?

– Ну, поскольку теперь суть явления всем известна, – что-нибудь придумаете, – постаралась я успокоить бургомистра. – Вызовете мага, он наложит противочары… да и доктор бы вам другой не помешал.

Вассерсуп посмотрел на меня с подозрением.

– А вы, милиса, почему не заразились?

– Нетрудно сказать. Я поездила по всей Ойойкумене, в том числе по странам, крайне неблагополучным в области волшебства, и сталкивалась с самыми разными видами магии. Так что у меня иммунитет. А у господина ван Штангена он ослаблен, как ослаблена магическая энергия по всему герцогству Букиведенскому. – Я подумала и добавила. – Одного я не пойму – при чем здесь фазан?

– Какой еще фазан?

– Известно какой – золотой…

И тут плодотворное общение было прервано на самом интересном месте. Снова раздались отчаянные вопли (ей-право, у горожан это уже вошло в привычку), плач, визг. По комнате метнулась странная тень.

Суперстаар, оттолкнув меня, бросился к окну.

– Ну вот, а вы говорили, что все кончилось! Все-таки прав был пророк Похарея, а не эти язычники! Черное крыло закрыло солнце!

Я вежливо отодвинула ректора от оконного проема. То, что я там увидела, могло бы устрашить многих.

Над площадью, заходя на посадку широкими кругами, парил огромный дракон. И крылья его, раскинутые против солнца, могли бы показаться черными. Хотя на самом деле были зелеными.

Но киндергартенцы, или, по крайней мере, некоторые из них, закалились в недавних передрягах. Мирное население с площади порскнуло, но арбалетчики остались. Пуще того, они выстроились в позицию для прицельной стрельбы.

– Готовсь… цельсь… – командовал Штюккер страшным голосом.

Этого я вынести не могла. Пришлось выскочить на карниз, вопя из всех сил:

– Отставить стрельбу! Всем в укрытие! Сохраняйте спокойствие! Это мой знакомый дракон!

Барсик – домашний дракон моего старинного друга мага Абрамелина – милейшее существо, если его не раздражать. Причинить вреда доморощенные стрелки ему бы не смогли – чешуя у Барсика бронированная, но если бы он на них дыхнул, тут бы никакие водовозы не помогли.

По счастью, арбалетчики послушались меня и отступили в ратушу.

Я съехала с карниза по свинцовой водосточной трубе и двинулась по брусчатке к дракону, расположившемуся в середине площади.

Я была озадачена. В прошлом имел место случай, когда одно из моих похождений завершилось появлением Барсика в решающий момент. Но на сей раз я дракона не заказывала. Не люблю сюжетных повторов.

Барсик все понимает, но не говорит. Отсюда и трудности в общении с людьми. Маги – те договариваются с драконами на мысленном уровне, но я магическими способностями не обладаю.

Приглядевшись, я заметила, что у Барсика на шее закреплена сумка. Дракон вытянул лапу, по ней я вскарабкалась ему на плечо, запустила в сумку руку и извлекла оттуда конверт с личной печатью Абрамелина. Взломав печать (она не была зачарована), я прочитала:


...

«Видел тебя в хрустальном шаре. То, что тебя интересует, по моим сведениям, находится в суверенном Оркостане. Желательно, чтоб ты направилась туда. Твой друг Абрамелин.

P.S. Будет время – заезжай в гости!»

Суверенный Оркостан – одно из тех мест, где мне хотелось бы оказаться меньше всего. Но… magis­ter dixit[2] в Оркостан – значит, в Оркостан.

– Подбросишь? – спросила я Барсика, чувствуя, как желудок начинает совершать неприятные экзерциции. Я-то ради дела согласна перетерпеть полет, но как убедить в этом желудок?

Дракон отрицательно покачал головой.

– Ясно. У старика на тебя другие планы. Значит, дело не такое уж спешное. Ну, бывай тогда. Передавай привет Абрамелину.

Барсик помог мне спуститься, выждал, пока я отойду на безопасное расстояние. Запрокинув голову, я следила, как он набирает высоту, кружит над городом, превращается в черную точку в синеве, исчезают. Пожалуй, в традиционный список самых красивых зрелищ в мире, включающий, как было упомянуто, корабль на всех парусах, коня на полном скаку, танцующую женщину и цветущую вишню, следовало бы включить и улетающего дракона. Все-таки в полетах что-то есть – при условии, что я в них не участвую.

Когда же я опустила голову, то обнаружила, что киндергартенцы вновь высыпали на площадь и смотрят на меня с ужасом. Штюккер рыдал на плече у невесть откуда взявшейся здесь Бунды. Прочие арбалетчики угрюмо переминались на месте, не разряжая оружия. Суперстаар творил знаки от дурного глаза. У прочих, включая женщин и детей, был такой вид, будто они не могут решить – то ли бить меня всем городом, то ли разбегаться от меня со всей возможной скоростью. Один ван Штанген не счел нужным спускаться и взирал на меня из окна. Свысока. Не иначе как явление дракона вывело его из депрессии.

Ладно. Все равно бы я не смогла дальше здесь оставаться.

Я откашлялась.

– Дорогие сообщники… то есть сограждане! Не расстраивайтесь! Конечно, предыдущий месяц выдался малоприятным, но так всегда бывает, когда исполняются дурацкие предсказания. К тому же несколько столетий Киндергартен жил, прямо скажем, в неестественной среде. Теперь же начнется нормальная жизнь. Дракона вы уже видели. Скоро подтянутся маги, в озере Киндербальзам заведутся русалки и водяные, тролли и кобольды вернутся на историческую родину, и призраки Дикой Неохоты будут скитаться по ночам, забираясь в ваши сны и отвлекая от полезной деятельности. Словом, все будет, как у людей. Я же покидаю вас. Не знаю, навсегда или на срок, но на всякий случай прощаюсь. Господин Вассерсуп, попрошу выдать мне зарплату за прошлый месяц. Я понимаю, что городу предстоят большие расходы, но прошу учесть, что моя предстоящая командировка, по всей видимости, поможет устранить побочные явления, связанные с вашими снами. И не забудьте про подъемные! Хотя я поеду по земле.

Часть вторая, экзотическая

Сезон Фазана

Одной амритой сыт не будешь.

Рабиндранат Тагор

Подай мне аквавиты!

Вильям Шекспир

Сказал мудрец – мир ему! – «Все друзья – сукины дети». И нередко мне хочется с ним согласиться. Особенно, когда друг неизвестно зачем велит тащиться на другой конец Ойойкумены. Но я слишком многим была обязана Абрамелину, чтобы отказаться.

Из Букиведена в Оркостан можно было добраться двумя путями (если не считать воздушного). Либо доехать до побережья, пересечь на корабле Пивной залив, затем одолеть Поволчье по направлению к верховьям великой реки Волк, а там, за рекой – рукой подать. Либо – через Гонорию и Великий Суржик. Я рассудила, что первый маршрут слишком извилист, и решила двигаться по второму, беспересадочному. А посему оседлала Тефтеля и сказала «прости» городу Киндергартен. Простил ли он меня, неизвестно, во всяком случае, никто меня не удерживал.

И я загрузилась на Тефтеля и потрусила по старым имперским дорогам. Потом дороги стали хуже – кончилась империя, началась Гонория. Но настоящая проблема должна была ожидать меня в Великом Суржике. Точнее, мне предстояло решить, как оттуда перебраться в Суверенный Оркостан. Хотя недавно Шановный Гетьман Великого Суржика и Верховный Бабай Оркостана заключили мирное соглашение, напряженность на границе вряд ли спала. Поскольку на границах с Оркостаном она не спадает никогда.

Орки – не такая уж злобная нация, как принято думать. Просто вечно голодная. Поэтому они постоянно и ходят в набеги с криками: «Все вокруг исконно наше, мы берем свое!» и «Восстановим Оркостан от моря до моря!». При том Иваны-не-Помнящие-Родства, правящая династия Волкодавля, утверждают, что Оркостан – их древняя исконная территория. Своими же исконными землями полагают Оркостан, как я убедилась, и в Великом Суржике. Что характерно, завоевывать Оркостан ни те, ни другие не пытаются. Ибо и тем, и другим неохота ломать голову, как прокормить орды голодных орков. И правители этих стран, при всех их недостатках, все же не звери, чтоб орков просто уничтожить. Однако налетчиков гоняют нещадно. Один такой набег произошел во время моего первого визита в Волкодавль. Я записалась добровольцем, и мы с компанией таких же волонтеров участвовали в отражении набега. И мне рассказали, что в Заволчье – та же картина, только набеги там реже, оттого, что орки не шибко любят углубляться в леса. В большую войну это пока не переросло, но не потому, что у орков не было желания. Они пытались создать коалицию с Великим Хамством, но спрашивается, чего ждать от хамов?

И у меня пока не было оснований полагать, будто в Великом Суржике отношения с соседями складываются как-то по-иному. Так или иначе – мне предстояло убедиться на месте.

Поначалу все шло неплохо. В качестве проездных документов я использовала все то же рекомендательное письмо от графа Бана Атасного. На дату почти двухлетней давности никто не обратил внимания. В Великом Суржике вообще с исключительным почтением относятся к документам, выданным в Западной империи, а остальные бумажки – хоть ко всем чертям с матерями катись. Языковой барьер тоже не мешал. Я была в этой стране впервые, но, кто знает поволчанский, поймет и язык суржиков. Правда, об этом ни в коем случае не следовало упоминать. Всякое сравнение с Поволчьем жители Великого Суржика воспринимают как личное оскорбление. И никак не сойдутся во мнении – есть ли поволчанский язык не что иное, как испорченный суржикский, или эти языки вообще не имеют ничего общего. При этом каждая базарная торговка в Суржике уверена, что знает поволчанский язык лучше всякого волкодавльского волхва и может его научить правильному произношению. Для выдворения нежелательных иностранцев специальные патрули обходят улицы и питейные заведения, требуя у всякой подозрительной личности произнести слово «пиво». Также и содержатели гостиниц должны сообщать о тех, кто произносит это слово с поволчанским акцентом. Но, поскольку я пива обычно не пью, проблема с данным напитком у меня не возникала. Национальная кухня суржиков очень недурна, хотя и тяжеловата – здесь я была готова признать их превосходство над поволчанами. Официальной валютой Великого Суржика был местный башль (не путать с башлями Союза Торговых Городов), но на самом деле деньги ходили любые, включая поволчанские деревянные. Имперки стояли высоко, и той суммы, что я выбила перед отъездом из Вассерсупа, вполне хватало, чтобы путешествовать с комфортом.

Таким образом я добралась до Червоной Руты – столицы Суржика и резиденции Шановного Гетьмана. Так именуется местный правитель. Должность эта выборная, и недовольные выборщики в любой момент могут сказать своему избраннику: «геть!», то есть «прочь!», оттого он и назывался гетьман. Суржики весьма гордились своими демократическими традициями, особливо перед поволчанами, которыми правил царь. Как эта гордость уживалась с преклонением перед империей, не знаю. Я в политику не лезу. Известно мне было также, что у орков, например, в управлении государством, помимо Верховного Бабая, участвует военный совет или Орккомитет Суверенного Оркостана, а для решения особо важных проблем собирается Заболтай народов степи, куда съезжаются делегаты от всего населения. Так что, в каком-то смысле, орки даже демократичнее суржиков.

В Червону Руту я попала аккурат к празднику – ну, везет мне на это дело! Причину всенародного ликования я узрела, не слезая с седла. Посреди главной столичной площади открывали монумент. Могучий герой рвал пасть мерзкому чудовищу, подозрительно напоминавшему – в сильно увеличенном виде – тот флюгер перед пивной, что был поражен арбалетной стрелой сапожника Штюккера. Монстр был украшен клеймом в виде раздавленного волка – родовым гербом династии Иванов, а в мужественных чертах героя померещилось мне нечто знакомое. Но мой вопрос мне охотно ответили, что этот матерый человечище – знаменитый атаман Ниндзюк, каковой спас Западную империю и весь мир, сразив неисчислимое множество гнусных чудищ, и с победою возвратился в отчизну, в то время как прочие хиляки полегли, где стояли. Суржикский язык очень красочен и в записи многое теряет, особенно в записи человека, не владеющего им свободно, поэтому я не рискну передавать дословно все услышанное. Но я немало обрадовалась, узнав, что выжил хоть один из героев, призванных на подвиги Великим Магистром ордена Гидры Имперской. В отличие от некоторых, Ниндзюк не сделал мне ничего плохого, а это надо ценить. Правда, и хорошего тоже, но нельзя же требовать от людей слишком много!

Умилившись сердцем, я полюбопытствовала, присутствует ли герой на открытии памятника своего имени. Не то чтоб я набивалась Ниндзюку в гости, он меня бы и не узнал, скорее всего, но все же… Однако оказалось, что он отсутствует. Хотя его здоровье было сильно подорвано предыдущими подвигами, Ниндзюк снова отправился на борьбу с каким-то очередным змием. Вроде как по личному заданию Шановного Гетьмана.

Затем, несомненно углядев во мне иностранку, миловидная девушка в венке, украшенном лентами, вручила мне приглашение на большое представление под открытым небом, которое должно было состояться в честь открытия монумента. Главной приманкой в представлении, насколько я могла понять, продравшись через особенности местного правописания, было выступление божественной и непревзойденной Зирки Ясной, соловья Великого Суржика.

Дело шло к вечеру, уезжать из Червоной Руты было уже поздно. Поэтому, помянув заволчанскую богиню Халяву, я решила посетить представление.

За городской стеной, в степи, было выгорожено значительное пространство, посреди коего высился деревянный помост. Позади него можно было разглядеть еще один монумент, на сей раз непонятно что изображающий. Справившись у окружающих, я узнала, что это мемориал в честь знаменитого Подводного Броненосца, некогда погибшего в воздушном бою где-то этих степях.

Помост был освещен факелами, а для тех, кто прибыл не на своих двоих, были устроены платные коновязи. Так что и тем, кто получил бесплатные приглашения, пришлось раскошелиться. Нет, богиня Халява не простирала свою власть над Великим Суржиком. Я не обиделась – по крайней мере было понятно, где меня кинули.

Началось все очень благопристойно. Оркестр исполнил государственный гимн Великого Суржика:


Менi нудно в хатi жить.
Ой, вези ж мене iз дому,
Де багацко грому, грому,
Де гопцують все дiвки,
Де гуляють парубки!

Затем последовали показательные выступления молодых воинов, демонстрировавших приемы боевого гопака. Группа разогрева – трио слепых лирников – ознакомила публику с песней о подвигах славных героев, братьев Мясоеда и Мясопуста. И, наконец, появилась дива.

Вид ее, мягко говоря, меня удивил. Это была здоровенная бабища, довольно молодая, размалеванная, как рыбацкая шаланда в Нездесе, и, несмотря на теплую погоду, облаченная в парчовое платье и меховую накидку явно поволчанского происхождения.

«И это – главное светлило здешней сцены? В Великом Суржике, где красивые девушки просто косяками ходят? Ладно, может и впрямь голос божественный…»

Зирка La Divina распахнула рот и одновременно резво заплясала. Я удивилась еще больше. Голос у певицы был не то чтоб совсем противный, но изрядно визгливый. Слов я почти не разбирала, но музыка была из тех, что можно услышать в любом кабаке. Публика, однако, неистовствовала. Примадоннам оперных театров Гран-Ботфорте такой успех и не снился. В полном недоумении я таращилась, как Зирка весело выплясывает по помосту, топоча ножками, размеру которых могли бы позавидовать императорские гренадеры. Во время особенного лихого кульбита одна из арбузных грудей дивы явственно сползла на живот, но публику это ничуть не смутило. Она продолжала все так же подпевать и подтанцовывать. А меня, наконец, осенило.

– Это же мужик!

– Хлопец, – подтвердили мои соседи. – Але не бачишь, який гарный? Ни у кого нет таких, как Зирка, у нас е. Вот мы яки продвинутые!

Похоже, среди зрителей я оказалась единственной, не знавшей о половой принадлежности великой певицы. Да, действительно, суржики оказались исключительно продвинутым народом. До такого даже в принципате Ля Мой не додумались, а ведь на что уж политкорректные. Отстала я от жизни, сидя в Киндергартене…

«Стоп, – сказала я себе. – Ну, какое право я имею критиковать любимца здешней публики? Если я запою, будет гораздо хуже. И если я ношу штаны, почему бы ему не натянуть платье? А то какой-то женский шовинизм получается!»

Но, пока я себя уговаривала, выяснилось, что не все местные жители стоят на позициях терпимости.

Разухабистые рулады Зирки прервали пронзительный свист, улюлюканье и крики:

– Геть! Геть до Волкодавлю! Засланец поволчанский!

Может, кричали и не «засланец», я внятно не расслышала.

Поклонники Зирки снести такого не могли и попытались выдворить противника из своих рядов. Но те оказались парни крепкие и выдворяться не пожелали.