— Уж вы-то точно знаете, о чем говорите, — усмехнулся Тембо Лайбон.
   Вернулся Горгона, прошествовал к своему стулу, сел. Тут же появились Аяксы, заметно повеселевшие после принятой дозы.
   — Мы готовы? — спросила Железная герцогиня, закончив проверку искусственных костей и механических шарниров.
   Тембо Лайбон кивнул и занял свое место за столом.
   — Мы готовы. — Он повернулся к Аяксу Первому. — Ваша игра, ваша ставка.
   — Покер, — объявил тот, снимая с пальца бриллиантовый перстень и кладя его на середину стола.
   Тембо Лайбон роздал карты и откинулся на спинку стула, наблюдая за игроками.
   Горгона, решил он, похож на давно вымершего носорога: огромный, вспыльчивый, подверженный внезапным приступам ярости, но слишком глупый, чтобы выстоять против таких бойцов, как Сын человеческий и Железная герцогиня. Осколок давно минувших дней, когда удар в лоб считался самым эффективным решением всех проблем. Он никогда не блефовал, никогда не пытался уменьшить свои потери, просто пер напролом. Если ему сопутствовала удача, если солнце слепило в глаза воинам и они не могли обойти его с тыла в высокой траве, он праздновал победу и выигрывал битву, но не мог победить в войне.
   Аякс Второй долго смотрел на карты, потом покачал головой и бросил их на стол. А вот это шакал, подумал Тембо Лайбон. Бой лицом к лицу не из его арсенала. Он кружит, он прячется, он хитрит, но никогда не посмотрит в глаза более крупному хищнику, терпеливо дожидаясь, когда придет и его очередь убивать. Однако иной раз одной хитрости не хватало для того, чтобы набить утробу. Вот и сегодня шакалу ничего не светило.
   Сын человеческий и не пытался стереть ухмылку со своего почти что человеческого лица, когда выкладывал на стол большой сапфир. Тембо Лайбон посмотрел на громоздящиеся перед ним выигрыши и пришел к выводу, что в маленьком зоопарке «Дома голубых огней» Сын человеческий более всего напоминает гиену: смеющегося пожирателя падали, самого удачливого из хищников. Гиена с ее жутким пронзительным смехом и бесформенным телом считалась самым отвратительным животным, которое ненавидели все. Вот и Сына человеческого терпеть не могли ни люди, ни инопланетяне. Существо, похожее на человека, радостно хохотнуло, когда Буко сделал ставку, повернулось и подмигнуло Тембо Лайбону. Да, гиена, с отвращением подумал Тембо Лайбон. Определенно гиена.
   Он посмотрел на Буко. Змея? Может, мамба? Нет, тварь более хитрая, изворотливая. Скорее крокодил. Крокодил, подкрадывающийся под водой к жертве, чтобы нанести мгновенный удар. Вот так он сегодня и поступал с Аяксами, заманивая их на глубокую воду, а потом, когда они уже не могли добраться до берега, разевал огромную пасть и проглатывал добычу.
   Аякс Первый поглядел на карты, нахмурился, снял с шеи платиновую, украшенную драгоценными камнями цепь и бросил ее в растущую горку драгоценностей на середине стола. Тембо Лайбон всмотрелся в него. Лев. Не громадный черногривый патриарх, с каким молодые масаи, вооруженные только копьем и щитом, вступали в смертельную схватку, из которой победители выходили мужчинами, но молодой самец, который еще не овладел премудростями охоты и может подходить к добыче против ветра, наступать на сухие ветки, глухо рычать в предвкушении победы. Именно он проиграл большую часть того, что Аяксы уже оставили за этим столом, усложняя задачу Аяксу Второму, он практически всегда давал жертве шанс на спасение, слишком скоро показывая свою мощь. Да, подумал Тембо Лай-бон, молодой лев, которому, как и шакалу, в этот вечер суждено голодать.
   Наконец его взгляд остановился на Железной герцогине. Тут сомнений не было: леопард, маленький, быстрый, жестокий, умный, куда более опасный, чем хищники, вдвое превосходящие его в росте и весе. Как и леопард, она приспосабливалась к любым условиям. Могла переблефовать хитрого Сына человеческого и осторожного Аякса Второго, могла вовремя уйти с дороги прямолинейного Горгоны и голодного Аякса Первого. В этот вечер ей не шла карта, даже леопардам не всегда удается убить жирную, вкусную антилопу, но и при этом она оставалась в небольшом плюсе. Леопарды всегда остаются в плюсе.
   Тембо Лайбон вздохнул и перевел взгляд на иллюминатор, за которым сверкали и сверкали голубые молнии.
   А каким животным видишь себя ты. Вождь слонов, не бывавший ближе пятидесяти тысяч световых лет от саванны, давшей жизнь твоим предкам? По праву ли в твоем имени упомянуто самое сильное и мудрое из всех живых существ?
   Тембо Лайбон долго изучал свое отражение в иллюминаторе. Нет, наконец решил он, я не слон и никакое другое животное. Я — хранитель традиций масаи, который бережет память об их прошлом величии, дожидаясь дня, когда сбудутся пророчества, боги спустятся на Землю и увядшее дерево масаи расцветет буйным цветом. Мы появились на равнинах Серенгети, мы, словно саранча, хлынули к звездам, следуя нашему призванию, но призвание это в конце концов должно привести нас домой.
   А пока не так уж и плохо сидеть под Куполом, не боясь ревущих ураганов Афинии, богатеть, пользуясь глупостью других, и мечтать о том, что когда-нибудь удастся вдохнуть сладкий африканский воздух и подставить спину под жаркие солнечные лучи.
   Тембо Лайбон повернулся к слоновьим бивням. Надо бы их почистить, отполировать, вновь превратить в белое золото, подготовить к тому дню, который, впереди, хотя, может, до него еще очень далеко. Завтра и начну, решил он.
   Но потом Тембо Лайбон вспомнил, что завтра он начать ничего не сможет, ибо завтра будет другая игра, а послезавтра — еще одна. И он будет сдавать карты, не обращая внимания на запах и внешность игроков, и забирать себе десятую часть каждого выигрыша, чтобы было с чем встретить день, когда он станет настоящим Тембо Лайбоном из племени масаи.
   — Будем сдавать карты или сидеть, уставясь в никуда? — спросил Аякс Первый, и только тут Тембо Лай-бон понял, что карты раскрыты. Он быстренько их собрал и начал тасовать.
   Повернулся к Аяксу Второму;
   — Ваша игра, ваша ставка.
   — Покер, — объявил Аякс Второй.
   Порылся в карманах, выудил золотые часы.
   — Маловато будет, — пробурчал Горгона.
   — Позвольте взглянуть. — Тембо Лайбон взял часы, повертел в руках, отдал обратно. — Ставка недостаточна.
   — Тогда вам придется принять вот это. — Аякс Второй высыпал на стол пригоршню золотых монет. Тембо Лайбон оглядел сидящих, потом кивнул.
   — Принято, но только на эту раздачу. Аякс Первый уже собрался добавить к монетам алмаз, но Аякс Второй схватил его за руку.
   — Погоди.
   — Почему? — в недоумении спросил Аякс Первый.
   — Он мне понадобится, если придется поднимать ставку.
   — Почему бы тебе просто не посидеть, пока я не сыграю? — осведомился Аякс Первый.
   — По правилам «Дома голубых огней» тот, кто объявляет игру, должен ее сыграть, — вмешался в спор Аяксов Тембо Лайбон.
   — Делай, что я тебе говорю, — приказал Аякс Второй. Его напарник пожал плечами и убрал алмаз в карман. Буко, Горгона, Сын человеческий и Железная герцогиня сделали ставки, и Тембо Лайбон начал сдавать карты.
   — Кто желает продолжить игру? — спросил он, пока игроки оценивали, что у них на руках.
   — Брось алмаз, — распорядился Аякс Второй, и Аякс Первый послушно положил алмаз на середину стола. — Что еще у тебя есть?
   Аякс Первый порылся в карманах и достал еще один алмаз.
   — Клади и его.
   Буко покачал головой, с сожалением вздохнул и бросил карты на стол. Трое остальных последовали примеру Аякса Второго.
   — Сколько желаете прикупить? — спросил Тембо Лайбон.
   — Мне три, — пробурчал Горгона.
   — Две, — вырвалось у Железной герцогини.
   — Ни одной, — откликнулся Сын человеческий. Взгляды игроков незамедлительно скрестились на нем. Он ответил самодовольной улыбкой. Тембо Лайбон собрал сброс; выдал три карты Горгоне и две Железной герцогине.
   — Ваши ставки? — Он вновь оглядел игроков.
   — Что у нас осталось? — спросил меньший из Аяксов.
   — Ничего. — Тут Аякс Первый повернулся к отключенному андроиду. — Подожди! У нас же ее ожерелье.
   — Принеси его и положи на стол.
   — Надо ли? — спросил Аякс Первый.
   — Надо.
   Аякс-здоровяк поднялся, подошел к Елене, снял ожерелье, вернулся к столу, положил его на середину.
   Горгона что-то пробурчал и бросил карты.
   Железная герцогиня показала Аяксу Второму платиновый браслет с большим рубином в обрамлении изумрудов и сапфиров. Аякс Второй кивнул, и браслет лег рядом с ожерельем.
   — Я вижу вашу ставку, — Сын человеческий покрутил в руке браслет с рубином, — и поднимаю ее. — Он взял изящную скульптуру-кристалл и поставил ее на середину стола.
   — У нас больше ничего нет, — признался Аякс Второй.
   — Найдите что-нибудь, — посоветовал ему Тембо Лайбон.
   — У вас есть ваша жена, — ненавязчиво напомнил Сын человеческий.
   — И я не хочу с ней расставаться! — воскликнул Аякс Второй.
   — Вы должны ответить на его ставку или выйти из игры, — напомнил Тембо Лайбон.
   — Я не хочу выходить из игры! Дайте мне минуту, я что-нибудь придумаю. — Он подозвал Аякса Первого, который обошел стол, взял карты у Аякса Второго, на мгновение развернул их веером, снова сложил, вернул напарнику. Несколько мгновений они пошептались, потом Аякс Первый кивнул.
   — Хорошо. — Аякс Второй расправил плечи. — Я вижу вашу ставку и поднимаю ее.
   — Чем? — спросил Сын человеческий.
   — Нашим кораблем. Если я проиграю, то перепишу регистрационный талон на вас.
   — На чем же вы покинете Афинию? — полюбопытствовал Тембо Лайбон.
   — Я не проиграю.
   — Сколько же стоит ваш корабль? — осведомилась Железная герцогиня.
   — Думаю, не менее восьмисот тысяч кредиток. Железная герцогиня улыбнулась.
   — Боюсь, мы не можем принять оценку владельца. Тембо Лайбон набрал вопрос на дисплее пульта управления. Несколько секунд спустя на маленьком экране высветился ответ.
   — Балансовая стоимость — пятьсот пятьдесят тысяч, — озвучил его Тембо Лайбон.
   — Ваша машина свихнулась! — вскинулся Аякс Второй. — Наш корабль стоит никак не меньше семисот тысяч.
   — Только не в этой игре, — спокойно ответил Тембо Лайбон. — Вы делаете ставку или бросаете карты?
   — Делаю ставку, — прорычал Аякс Второй, бросив на него злобный взгляд.
   Герцогиня пододвинула к центру стола три драгоценных камня.
   — Мало, — постановил Тембо Лайбон, осмотрев их. Она вздохнула, прижала маленькую золотую фигурку к губам и положила ее рядом с камнями.
   — Я вижу вашу ставку и вновь поднимаю ее. — Сын человеческий передвинул к середине стола значительную часть своего выигрыша.
   — Черт побери! — взревел Аякс Второй. — Вы же знаете, что больше у меня ничего не осталось.
   — Это же не моя проблема, не так ли? — надменно бросил Сын человеческий.
   Тембо Лайбон подождал, пока Аякс Второй успокоится.
   — Вы делаете ставку или бросаете карты?
   — Не бросаю. Я прошу взять у меня долговую расписку.
   — Расписки не разрешены.
   — Мы всегда возвращаем долги. Вы это знаете. Тембо Лайбон посмотрел на Железную герцогиню.
   — Вы примете его расписку?
   — Я, между прочим, впервые вижу его, — ответила она.
   — А вы? — спросил он Сына человеческого.
   — Я бы не хотел прослыть пессимистом, но какой толк от расписки, если получена она от человека, которого полиция может схватить до того, как он вернет долг?
   Тембо Лайбон повернулся к Аяксу Второму:
   — Вы все слышали.
   Аякс Второй не отрывал взгляда от своих карт.
   — Вы упомянули Елену.
   — Только в шутку, друг мой, — ответил Сын человеческий.
   — А я ее не упоминала, — добавила Железная герцогиня.
   — Я не могу бросить карты. Сколько у меня времени, чтобы занять денег?
   — Вы не имеете права покидать эту комнату, — твердо заявил Тембо Лайбон. — Я уже пошел вам навстречу, позволив заложить ваш корабль, хотя регистрационного талона у вас при себе нет. Вы ставите на кон только то, с чем входите в эту комнату. Для тех, у кого ничего не остается, игра заканчивается.
   Аякс Второй пристально смотрел на него.
   — У вас неплохой выигрыш. Дайте мне ссуду.
   — Я не ссужаю игроков деньгами.
   — Вы знаете меня восемь лет, — напирал Аякс Второй. — Я вас никогда не подводил.
   — Тем не менее.
   — Она нужна мне на десять минут, и я приплюсую к ней двадцать процентов.
   — Вам нечего оставить в залог.
   Аякс Второй протянул карты Тембо Лайбону.
   — Вот мой залог.
   — Я протестую! — воскликнул Сын человеческий.
   — Никто не вправе указывать, как мне вести себя в моей таверне. — Тембо Лайбон взял карты Аякса Второго, просмотрел: их стрит-масть в червах, от семерки до валета.
   — Так что? — спросил Аякс Второй.
   Тембо Лайбон задумчиво смотрел на меньшего Аякса, а потом принял решение. Масаи в конце концов никогда и ни о чем не договаривались с шакалами. Они убивали их, но иногда, пребывая в благодушном настроении, бросали им кость.
   — Я не ссужу вам деньги, — заявил Тембо Лайбон.
   — Но…
   — Я не договорил. — Лайбон поднял руку, призывая Аякса Второго к молчанию. — Я не ссужу вам деньги, но могу выкупить ваши карты.
   — За сколько?
   — Половина того, что лежит передо мной.
   — Бери, — подтолкнул напарника Аякс Первый. — Лучшего предложения нам не получить.
   — А как насчет моего корабля?
   — Если я выиграю, то продам его вам.
   — По балансовой стоимости?
   Тембо Лайбон кивнул.
   — Хорошо. — Голос Аякса Второго переполняла горечь. — Мы договорились.
   — Возражаю! — подал голос Сын человеческий.
   — На каком основании?
   — Вы сами сказали, что тот, кто объявляет игру, должен ее и сыграть.
   — Он и играл, пока мог, — ответил Тембо Лайбон. — Если б я не выкупил его карты, он бы просто вышел из игры.
   — Что вы скажете? — спросил Сын человеческий Железную герцогиню.
   — Мне без разницы. — Герцогиня пожала плечами. — Меняются лишь игроки — не карты.
   Сын человеческий обдумал ее ответ, потом согласно кивнул.
   — Я снимаю свои возражения.
   Тембо Лайбон разделил лежащие перед ним сокровища на две равные части, одну половину пододвинул к Аяксу Второму.
   — Для вас игра закончена. Ваши деньги и драгоценности за этим столом сегодня приниматься не будут.
   — Я не возражаю, — ответил Аякс Второй. — Мы уйдем, как только вы вскроете карты.
   Тембо Лайбон подсчитал, сколько стоит ставка Сына человеческого, и положил на середину стола соответствующее число драгоценных камней, золота, статуэток.
   — Я принимаю вашу ставку. И тут леопард нанес удар:
   — А я поднимаю ее!
   На лице Сына человеческого отразилось изумление, а Тембо Лайбон лихорадочно вспоминал, сколько же карт поменяла Железная герцогиня.
   Поднял ставку и Сын человеческий, после чего, сделав быстрый подсчет, Тембо Лайбон передвинул к середине стола те драгоценности, что еще лежали перед ним.
   — Я вновь поднимаю ставку, — не уступала Железная герцогиня и положила на стол голубой бриллиант.
   Сын человеческий уже не столь уверенно принял ее ставку и выжидающе посмотрел на Тембо Лайбона.
   — Я принимаю вашу ставку, — ответил тот.
   — Что же вы предложите? Он обвел рукой стены.
   — Каждый из экспонатов этой коллекции стоит сотни тысяч кредиток. Выбирайте любые два. Кроме бивней.
   — Я выбираю бивни, — отчеканила герцогиня. Тембо Лайбон покачал головой.
   — Это не самое ценное из того, что вы видите перед собой.
   — Для вас — самое, — возразила герцогиня. — Я хочу бивни.
   — Я только их хранитель. Я не могу с ними расстаться.
   — А я хранительница голубого бриллианта, — ответила Железная герцогиня. — Я выбираю бивни, Тембо Лайбон.
   — Вы даже не сможете их поднять. Что вы будете с ними делать?
   — Что-нибудь придумаю.
   — Возьмите три других экспоната моей коллекции. Она покачала головой:
   — Раз вы готовы с ними расстаться, они не стоят моего бриллианта.
   — Я утверждаю, что стоят.
   — Вы утеряли право на подобные утверждения, выкупив карты Аякса Второго, — возразила герцогиня. — А, по нашим правилам, вам запрещено покидать эту комнату, чтобы принести сюда имеющиеся в вашем распоряжении сокровища.
   — Очень уж мне не хочется выступать против нашего радушного хозяина, — вставил Сын человеческий, — но она совершенно права, знаете ли.
   Тембо Лайбон откинулся на спинку стула, глубоко задумался, не отрывая взгляда от своих карт. Наконец кивнул: масаи не отступают перед лицом опасности.
   — Пусть будут бивни.
   — Вот и отлично! — воскликнул Аякс Второй. — А теперь давайте поглядим, что у вас за карты.
   Первым открыл их Сын человеческий: четыре туза и бубновая тройка.
   — Не так уж и много, — прокомментировал Тембо Лайбон, выкладывая свою стрит-масть.
   Все взгляды скрестились на Железной герцогине. Ее пластиковые губы разошлись в улыбке, обнажив титановые зубы. Карты она выкладывала на стол по одной: девятка пик, десятка пик, валет пик, дама пик, король пик.
   С минуту Тембо Лайбон сидел как громом пораженный. Железная герцогиня тем временем сгребала выигрыш.
   — Я выкуплю у вас бивни, — наконец вырвалось у него.
   — Они не продаются.
   — Вам же они ни к чему.
   — Наоборот, редкий охотник может похвастаться такими трофеями.
   — Вам-то они зачем? Вы же не выслеживали слонов на африканских равнинах.
   — Но я выследила самого Тембо Лайбона и победила его в честном бою. — Железная герцогиня улыбнулась. — И бивни будут напоминать мне об этой победе. — Она поднялась. — Завтра я вернусь за ними с двумя помощниками. Пожалуйста, подготовьте бивни к перевозке.
   — А как же мой корабль? — напомнил о себе Аякс Второй.
   — Я с радостью продам его вам, — ответила Железная герцогиня.
   — По балансовой стоимости?
   — Плюс пятьдесят тысяч кредиток. — Вновь ее губы разошлись в улыбке.
   — Это грабеж! — завопил Аякс Второй.
   — Нет, — поправила она его, — это бизнес.
   — Вы же знаете, что при себе денег у меня нет.
   — Еще за пятьдесят тысяч кредиток я готова отвезти вас туда, где вы храните свои деньги, а потом привезти назад.
   Аякс В горой что-то буркнул себе под нос, повернулся к Тембо Лайбону.
   — Одолжите мне шестьсот тысяч. Я верну их в двадцать четыре часа.
   — Уходите, — махнул рукой Тембо Лайбон.
   — Я не могу уйти! — в отчаянии воскликнул Аякс Второй. — Мне нужен мой корабль!
   — Уходите, — повторил Тембо Лайбон. — Я потерял больше чем корабль.
   В конце концов Аяксы согласились на условия Железной герцогини и отбыли. На следующее утро она, как и обещала, вернулась, и впервые за более чем тысячу лет масаи расстались с огромными бивнями.
   Четырнадцать дней спустя огромный метеорит пробил силовое поле, окружавшее гору Олимп, и разнес в клочья «Дом голубых огней», уничтожив в нем все живое. Тембо Лайбона удивило, что богу его предков потребовалось целых две недели, чтобы найти и покарать святотатца.
ПЕРВАЯ ИНТЕРЛЮДИЯ (6303 г. Г.Э.)
 
   Я сидел за столом, разглядывая нотариально заверенную голограмму Рогатого демона-рекордсмена, полученную с Анзарда IV, когда внезапно до меня дошло, что в кабинете я не один.
   С порога на меня смотрел высокий, мускулистый здоровяк. Чернокожий, с короткой стрижкой, в модном костюме. Поскольку в мой кабинет заглядывали только издатели, я решил, что он ошибся дверью.
   — Добрый день, — поздоровался я. — Вы заблудились?
   — Вроде бы нет, — отозвался густой баритон. — Это департамент поиска, не так ли?
   — Да.
   — А вы — Дункан Роджас?
   — Совершенно верно. — Я с любопытством всмотрелся в него. — Мы знакомы?
   — Пока еще нет, но это недоразумение мы сейчас устраним. Меня зовут Букоба Мандака.
   Он протянул руку, и я ее пожал. Большую и крепкую.
   — Рад познакомиться с вами, мистер Мандака. Чем могу быть полезен?
   — В секретариате мне сказали, что вы занимаетесь поиском. Это так?
   — Поиском и установлением подлинности предметов культурного наследия, — уточнил я.
   — Значит, именно вы мне и нужны. Позволите присесть?
   — Не откажите в любезности. — Я указал на стул под древней голограммой легендарного охотника Никобара Лейна, позирующего над телом огромного бафлера, которого он только что завалил.
   Он приказал стулу приблизиться, подождал, пока тот подлетит, развернул его и сел лицом ко мне.
   — Мне нужна ваша помощь, мистер Роджас, и я готов щедро оплатить ваши услуги.
   — Меня вполне устраивает моя работа в «Уилфорде Брэкстоне», мистер Мандака.
   — Я знаю. Именно поэтому я вас и искал.
   — Наверное, я выразился недостаточно ясно. Я полностью удовлетворен как работой, так и должностью. И не имею ни малейшего желания подавать заявление об уходе.
   — Мне и не нужно, чтобы вы уходили с работы, — заверил меня Мандака. — Иначе вы лишитесь доступа к банку данных «Брэкстона». — Он наклонился вперед. — Я хочу, чтобы вы работали на меня, не покидая этого кабинета, в свободное время и выходные дни. При удаче вы управитесь за два вечера.
   — Я не могу даже обдумать ваше предложение, не проконсультировавшись с руководством и не получив соответствующего разрешения.
   — Руководство согласно. Разрешение я получил.
   — Получили? — удивился я.
   — Да.
   — И чего вы от меня хотите?
   — Я хочу, чтоб вы мне кое-что нашли, мистер Роджас. Потерянное очень, очень давно.
   — Как давно?
   — Не меньше трех тысяч лет тому назад.
   — Три тысячи лет тому назад? — недоверчиво спросил я. — Это какая-то шутка? Видите ли, у меня полно дел и…
   Он положил на мой стол голографический чек на двадцать тысяч кредиток.
   — Чек выписан на ваше имя, вы можете получить деньги в любом отделении моего банка, после того как будут подтверждены ваши ретинограмма, костная структура и отпечатки пальцев. Это похоже на шутку, мистер Роджас?
   Я взял чек, покрутил в руках. Похож на настоящий.
   — Пожалуйста, продолжайте.
   — Это только задаток. После того как вы найдете объект поиска, я переведу еще тридцать тысяч кредиток на любой указанный вами счет.
   Я попытался скрыть удивление, задумчиво глядя на свои переплетенные пальцы и гадая, каким образом можно заработать столько денег за два-три вечера.
   — Что вы ищете, мистер Мандака? — наконец спросил я. — И почему вы думаете, что я смогу вам помочь?
   — Я ищу бивни Слона Килиманджаро, — ответил он.
   — Я видел фотографии слонов в книгах и музеях, — признал я. — Но ничего не знаю о конкретном слоне, прозванном, как вы говорите, Слоном Килиманджаро.
   — Знаете.
   — Знаю? — В какой уж раз он меня удивил.
   — Вы наверняка знакомы со справочником «Рекорды охоты», который издает «Уилфорд Брэкстон». На Земле уже выпущено четыреста девятое издание. Первые восемьдесят два выходили под маркой «Роуленд Уэрд», а триста двадцать семь, после того как «Брэкстон» приобрел «Уэрд», уже в вашем издательстве. В каждом из них, начиная с третьего, упомянут Слон Килиманджаро.
   — Тут могут возникнуть проблемы, мистер Мандака. — Я нахмурился. — Наше последнее земное издание вышло почти семьсот лет тому назад, когда убили последнюю птицу. Поскольку новых рекордов быть не могло, отпала и необходимость подготовки новых изданий. В настоящее время мы заняты главным образом туманностью Альбиона.
   — Но музеи и коллекционеры обращаются в «Брэкстон» для идентификации своих экспонатов, не так ли?
   — Так, но наша информация по этим бивням устарела на семьсот лет.
   — Должен вас поправить. Информация «Уилфорда Брэкстона» устарела более чем на три тысячи лет, — возразил «Мандака. — Если б я располагал более свежей информацией, то не стал бы предлагать вам пятьдесят тысяч кредиток за помощь в поиске бивней. Вы принимаете предложения? Компьютерное время и текущие расходы я оплачу отдельно.
   — Давайте сначала обсудим объект поиска, а уж потом решим, целесообразно ли наше сотрудничество, — осторожно заметил я.
   — Разумно, — кивнул он. — Но должен сразу предупредить, что я найму одного из ваших заместителей, если вы не согласитесь работать на меня. — Внезапно его глаза загорелись мрачным огнем. — Я не отступлюсь, мистер Роджас.
   — Я понимаю, — хотя, по правде говоря, ничего не понимал. — Но мне нужна основополагающая информация. Как вам известно, мы фиксируем двести лучших образцов по каждому виду охотничьих трофеев. Как мне узнать, какие бивни принадлежали вашему Слону Килиманджаро?
   — Он был самым большим слоном из когда-либо живущих на Земле.
   — То есть и бивни у него были самые большие? Мандака кивнул.
   — Если мне не изменяет память, на Земле существовали две разновидности слона. Какая из них ваша?
   — Африканская.
   — Одну минуту. — Я повернулся к маленькому кристаллу, что светился на моем столе.
   — Компьютер?
   — Жду… — ответил кристалл.
   — Просмотри четыреста девятое земное издание, раздел «Слоны», подраздел — «Африканские».
   — Просмотрено.
   — Какая имеется информация по самым большим бивням?
   — Левый бивень, двести двадцать шесть фунтов, правый бивень — двести четырнадцать футов… — Далее следовали длина, максимальный диаметр и прочие параметры.
   — Это ваш слон, мистер Мандака? — осведомился я.
   — Да.
   — Компьютер, кому принадлежали бивни на год выпуска четыреста девятого издания?
   — Неизвестно, — ответил компьютер.
   — Какие-нибудь коллекционеры или музеи просили идентифицировать охотничьи трофеи, размером, весом и прочими параметрами близкие к этим бивням, после публикации четыреста девятого издания?