— Верно, — холодно произнес Генри. — Наши пути разошлись.
   — Но почему? Разве она не вела важной работы с препаратом «БП-56»?
   — Твоя жена — женщина исключительно умная и внесла в наше дело огромный вклад. Нам ее очень и очень не хватает. — Генри помолчал и добавил: — Мне ее очень не хватает.
   — Но в таком случае почему ты ее уволил?
   — Я не увольнял ее, Саймон. «Био один» — совсем не то, что «Бостонские пептиды», и Лайза не вписывалась в систему. Это было для всех очевидно.
   — Но почему ты не выступил на ее стороне?
   — Я ничего не мог сделать.
   — Генри! Ты был ее боссом. В конце концов, ты мог тоже уйти! Но, как мне кажется, ты не хотел терять обещанную тебе долю акций!
   Глаза Генри вдруг утратили свойственную близоруким людям мягкость, и он ожег меня яростным взглядом. На мгновение мне показалось, что он распорядится меня вышвырнуть еще до того, как я продолжу задавать неудобные вопросы. Но вместо этого бывший босс Лайзы снял очки и протер глаза.
   — Ты прав. Мне обещаны акции, — сказал он. — Но я серьезно думал о том, чтобы уйти. Однако дело в том, что «Бостонские пептиды» для меня — всё. Я посвятил им всю свою научную жизнь. Ради этой компании я заложил свой дом. Теперь я надеюсь, что с помощью «Био один» мне за пару лет удастся успешно завершить дело всей моей жизни.
   — «Бостонские пептиды» и для Лайзы значили очень много, — возразил я.
   — Да, конечно. Мне это известно. После того как нас поглотила «Био один», передо мной и перед ней встал выбор: бороться и проиграть или остаться с ними, чтобы продвинуть свои технологии. Лайза решила бороться. Я предпочел остаться. Поверь, мне так же, как и Лайзе, не нравится то, как они ведут дела.
   — А что не нравилось Лайзе? — спросил я. — Ничего конкретного она мне не сказала. Не пускаясь в разъяснения, утверждала лишь, что компания сильно воняет.
   — Прости, Саймон, но я тоже не могу вдаваться в детали. Не забывай — я теперь работаю на «Био один».
   — Ты слышал, что отца Лайзы убили?
   Генри кивнул или, вернее, величественно склонил огромную голову.
   — Ты знаешь, что основным подозреваемым является твой покорный слуга?
   Последовал еще один величественный кивок.
   — В «Ревер» был убит еще один человек, и я думаю, что оба убийства каким-то образом связаны с «Био один». Сейчас я пытаюсь установить эту связь.
   — Чтобы доказать свою невиновность?
   — Да. Но не только полиции. Я должен доказать это Лайзе. Мне надо вернуть ее.
   Генри некоторое время задумчиво на меня смотрел, а потом, приняв нелегкое для себя решение, произнес:
   — О'кей. Но все, что я тебе скажу, должно остаться между нами. Не выдавай источник информации, с кем бы ты ни говорил.
   — Хорошо. Расскажи мне о «Био один».
   — Что бы ты хотел знать?
   — Я кое-что слышал от Лайзы, но хочется услышать и твое мнение.
   — Как мне кажется, — собравшись с мыслями, начал Генри, — нам обоим пришлась не по вкусу царящая здесь обстановка секретности. Понимаешь, в идеальном мире ученые должны делиться с коллегами своими открытиями. Только таким образом мировое научное сообщество может развиваться быстрее, чем при работе в изоляции. Но мы живем в далеком от идеала мире. Даже в академических исследовательских институтах ученые мужи весьма ревниво охраняют свои исследования. Они постоянно опасаются, что кто-то украдет их идеи, первым опубликует статью, получит патент или перехватит солидный грант, который, по их мнению, должен принадлежать им.
   — Понимаю, — сказал я, поскольку мне много раз доводилось слышать рассказы Лайзы о политиканстве в научных кругах.
   — Такое положение, повторяю, сложилось даже в чисто исследовательских учреждениях. Когда же дело доходит до коммерческих институтов с их акциями и патентами, то получить доступ к информации становится еще сложнее. Чтобы патентная заявка была удовлетворена, компания должна доказать свой приоритет и что ранее подобных достижений в мире не имелось.
   — Но в таком случае все компании в сфере биотехнологий должны оберегать свои секреты.
   — Да, в определенной степени это и происходит. Однако у себя в «Бостонских пептидах» мы не превращали' секретность в культ. Конечно, мы не делали глупостей, способных помешать нам получить патент, но главной нашей задачей была победа над болезнью Паркинсона, и мы делились информацией с другими исследователями. Однако мы делали это так, чтобы не поставить под угрозу наш основной проект.
   — Так в чем же проблема?
   — Политика «Био один» в этой области коренным образом отличается от нашей. Вся их работа пронизана доведенной до абсурда идеей секретности. Ученые там трудятся в десятках групп, контакты между которыми запрещены. Результаты их исследований передаются в центр, который делится информацией с остальными по принципу «минимально необходимых знаний». Такой принцип, как тебе, наверное, известно, практикуется в разведывательных службах.
   — Но почему здесь?
   — Разделяй и властвуй. Развивай соперничество среди сотрудников, и в атмосфере общей неуверенности ты добьешься наилучших результатов. Но самое главное в этой схеме то, что вся власть сосредоточивается в центре. Иными словами, в руках Томаса Эневера.
   — Клизмы?
   — Да, я слышал, что его так называют, — улыбнулся Генри. — Он единственный, кто точно знает, что происходит в компании.
   — А как же Джерри Питерсон, президент?
   — Я общался с ним, когда «Био один» съедала нас. Но он не имеет никакого представления о том, что происходит. Так же, как и ваш парень — Арт Альтшуль, кажется.
   Переварив эту информацию, я сказал:
   — Но сведения о каких-то аспектах деятельности фирмы должны становиться достоянием публики. Ведь ее акции котируются на рынке, не так ли? Кроме того, Управлению контроля пищевых продуктов и лекарств необходимо знать о результатах клинических испытаний.
   — Да, конечно. Федеральное управление требует от нас множество документации. Но вся информация на эту тему сосредоточена в отделе клинических испытаний — наиболее секретном подразделении фирмы. Отдел подчиняется непосредственно Эневеру и ни перед кем, кроме него, не отчитывается.
   — Что представляет собой Эневер? Я видел его всего лишь раз. Лайза говорила, что несколько лет назад его уличили в фальсификации научных данных.
   — Этого так и не удалось доказать, — ответил Генри. — Он опубликовал статьи с результатами кое-каких экспериментов, доказывающих, что «Невроксил-3» замедляет образование свободных радикалов в ткани мозга жертв болезни Альцгеймера.
   — «Невроксил-3» был предтечей «Невроксила-5»?
   — В некотором роде да, — сказал Генри. — Так или иначе, но другие исследователи не смогли воспроизвести полученные Эневером результаты, и год спустя тот был вынужден опубликовать статью, в которой признавал ошибки при проведении эксперимента. Это вызвало небольшой переполох, но никто так и не сумел доказать, что Эневер сознательно манипулировал данными.
   — Что, по-твоему, тогда произошло?
   — Думаю, Эневер не устоял перед опасностью, которая всегда преследует всех ученых. Он так хотел получить определенные результаты, что проигнорировал противоречащие его выводам факты.
   — Да, теперь я понимаю, почему Лайзе это не понравилось. Но почему ее уволили?
   — Ты же знаешь Лайзу. Она стала задавать разнообразные вопросы.
   — О «Невроксиле-5»?
   — Да.
   — А что в нем не так?
   Генри откинулся на спинку стула, помолчал и ответил:
   — Лично я считаю, что с «Невроксилом-5» все в порядке.
   — А Лайза? Что думала она?
   — Лайза уговорила Эневера предоставить ей некоторые данные по «Невроксилу-5». Ей очень хотелось знать, можно ли использовать этот препарат для лечения болезни Паркинсона. Получив эти данные, она вдруг стала задавать вопросы о чистоте экспериментов. Ты же знаешь Лайзу. Она не успокоится до тех пор, пока не получит ответы на все интересующие ее вопросы. — Генри улыбнулся и продолжил: — Тебе известно, как с ней обращаться, а Эневеру терпения, видимо, не хватило.
   — И он ее уволил?
   — Да. Твоя жена не смогла остановиться. Я пытался уговорить ее плюнуть на это дело, но она отказывалась прислушиваться к голосу рассудка.
   — И что же ее особенно беспокоило?
   — Этого я тебе сказать не могу, — ответил Генри, внимательно глядя на меня.
   — Что значит «не могу сказать»?
   — Послушай, Саймон, «Невроксил-5» является сердцевиной всех исследовательских программ «Био один». Впрочем, это тебе прекрасно известно. Я не имею права тебе сказать о препарате ничего такого, чего не было бы известно публике. Особенно учитывая то, что все это лишь домыслы.
   — Значит, ты полагаешь, что озабоченность Лайзы — просто пустые подозрения?
   — Да. Лайза обладает непревзойденной интуицией при выборе направления исследования, но иногда забывает о том, что является ученым. Если вы проверяете гипотезу и обнаруживаете, что данные эксперимента ее не подтверждают, то ваши построения перестают быть гипотезой, превращаясь в пустопорожние домыслы.
   Подобные лекции мне уже приходилось выслушивать. С ними выступала передо мной Лайза. В том, что ее критические постулаты были на сей раз использованы против нее, я увидел злую иронию.
   — Значит, данные не подтвердили ее гипотезу, в чем бы она ни заключалась?
   — По моему мнению — нет, — ответил Генри.
   Не являясь ученым, я полностью доверял интуиции Лайзы.
   — Саймон, мне очень хочется, чтобы Лайза сейчас работала со мной, — продолжал Генри. — Но все изменилось с тех пор, как «Бостонские пептиды» утратили свою самостоятельность. Не думаю, что Лайза привыкла бы к этим изменениям. Она получила прекрасную работу у Меттлера в Стэнфорде. Убежден, там она будет более счастлива, чем была бы, оставшись здесь. Мне очень хотелось бы последовать ее примеру, но я должен довести дело «Бостонских пептидов» до конца.
   — Лайза испытывала к тебе огромное уважение, Генри, — сказал я, поднимаясь. — Но это было еще одно из ее многочисленных заблуждений. Прощай.
   Генри от изумления и возмущения не знал, что ответить, и ему не оставалось ничего, кроме как беспомощно помаргивать за линзами своих огромных очков. Возможно, я вел себя с ним слишком резко, но мне на это было плевать. Лайза нуждалась в помощи, а Генри ей в этой помощи отказал.
   Проходя мимо лаборатории, в которой когда-то работала Лайза, я открыл дверь и увидел знакомый ряд лабораторных столов, уставленных стеклянными, мистических форм, сосудами и электронными приборами, о предназначении которых не имел ни малейшего представления. В лаборатории трудились с полдесятка ученых.
   Одна из них — рыжеволосая девица — подняла на меня глаза. Келли. Вскочив с места, она ринулась ко мне.
   — Убирайся отсюда, Саймон! Если кто-то тебя узнает, нас ждут серьезные неприятности.
   — Хорошо, — сказал я, когда она стала выталкивать меня из дверей лаборатории. — Но поговорить-то я с тобой могу?
   — Ни за что. Убирайся! — продолжала Келли, гоня меня по коридору.
   —Тебе известно, где сейчас Лайза?
   — Да.
   — Где?
   — Этого я тебе не скажу.
   Мы уже были у выхода из здания.
   — Она в порядке?
   — Нет, — ответила Келли. — Лайза не в порядке.
   — Келли, я должен с тобой поговорить.
   — Нет, не должен. Уходи.
   Мне ничего не оставалось, кроме как повиноваться.
   Я ждал ее на Массачусетс-авеню рядом с закусочной, где Лайза, как я знал, покупала себе ленч на вынос. Моя затея имела мало шансов на успех, поскольку я не только не знал, посещала ли Келли это заведение, но и вообще не был уверен, что она ходила на ленч. Я занял стратегическую позицию на углу Массачусетс-авеню и улицы, на которой располагались «Бостонские пептиды», ровно в двенадцать дня. Вначале я прочитал свежий номер «Глоб», затем изучил «Уолл-стрит джорнал» и «Дейли миррор» трехдневной давности. Из газет я узнал, что моя любимая команда «Челси», выиграв субботний матч, возможно, сумеет скинуть «Астон Вилла» с первого места в премьер-лиге. Примерно в половине третьего, когда я размышлял, что купить — «Бизнес уик» или «Нэшнл инкуайер», — на улице появилась Келли.
   В качестве прикрытия я использовал «Уолл-стрит джорнал», поскольку его формат оказался самым большим во всей моей газетной коллекции. Я решил дать Келли возможность купить сандвич, а затем перехватить ее на обратном пути, если ока отправится на работу.
   Мой расчет оказался верным. Когда она проходила мимо, я встал на ее пути.
   — Келли!
   — Саймон! Я разве не говорила, чтобы ты отвалил?
   — Говорила. Но мне надо с тобой потолковать.
   — Саймон, ты одиозная личность, и нас может кто-нибудь увидеть.
   — О'кей, — сказал я и, взяв ее под руку, увлек с оживленной улицы в узкий боковой проход. — Здесь нас никто не заметит.
   Прислонившись спиной к кирпичной стене, Келли пыталась на ощупь извлечь из сумочки сигарету.
   — Не буду я с тобой разговаривать! — бросила она.
   — Скажи мне по крайней мере, что с Лайзой, — не сдавался я. — Ты дала мне понять, что она чувствует себя скверно. Я очень беспокоюсь.
   — Ты и должен беспокоиться, — сердито сказала Келли. — Отец Лайзы умер, и она считает, что его убил ее муж. Она потеряла работу. Бедная девочка в ужасном состоянии. И насколько мне известно, до этого довел ее ты.
   Мной овладели одновременно гнев и отчаяние. Не в силах сдержаться, я повернулся и что есть силы пнул ногой пустой бак для мусора.
   — Келли, я не убивал ее отца! И уволили Лайзу не из-за меня!
   Келли затянулась сигаретой, полностью презрев мой протест.
   — Келли, ты лучшая подруга Лайзы и, конечно, на ее стороне, — продолжил я, стараясь успокоиться. — Я это понимаю и высоко ценю. Меня радовало то, что она остановилась у тебя. Но и ты должна понять меня. Лайза все истолковала неправильно. И я просто обязан доказать ей это. Ради нее самой и ради меня.
   Келли слушала, подозрительно поглядывая на меня.
   — Мне кажется, что смерть ее отца каким-то образом связана с «Био один», — сказал я. — Может быть, это имеет отношение к тем вопросам, которые задавала Лайза. Мне надо знать, что ее беспокоило. Генри Чан мне ничего на этот счет не сказал. Ты должна мне помочь.
   — Ни за что! — воскликнула Келли, бросила окурок и наступила на него. — Я не стану обсуждать с тобой дела «Био один». Тебе не удастся навредить и мне.
   Она повернулась и зашагала по переулку к улице.
   — Келли, сделай это хотя бы ради Лайзы.
   — Чушь. Лайза здесь ни при чем, и ты всего лишь пытаешься спасти свою задницу. В этом я помогать тебе не намерена.
   Мы шагали по тротуару по направлению к «Бостонским пептидам». Келли шла очень быстро, но я не отставал.
   — Скажи мне по крайней мере, где она живет.
   — Если бы Лайза этого хотела, то сама тебе все сказала, — заявила, остановившись на секунду, Келли. — А теперь проваливай, или я закричу. Учти, я умею делать это очень громко.
   Келли произнесла угрозу настолько серьезно, что мне пришлось отступить и двинуться к станции метрополитена.

26

   Когда я вернулся в офис, Дэниел не только пришел в себя, но и созрел для того, чтобы посплетничать.
   — Привет, Саймон. Как дела?
   — Привет, Дэниел. Дела как всегда.
   — Ты мог предположить, что подобное случится с Джоном?
   — Нет, не мог. Это просто ужасно.
   — А ты знал, что он гомик?
   — Нет, Дэниел, не знал, — ответил я, чувствуя, как во мне закипает раздражение. — Человек умер, и теперь это не имеет никакого значения.
   Я посмотрел на письменный стол Джона. За ним никого не было, а на самом столе царил необыкновенный порядок.
   Проследив за моим взглядом, Дэниел сказал:
   — Копы там все перерыли и забрали с собой множество документов. Уверен, что, изучая их, они сдохнут от скуки.
   Я подошел к столу и увидел: на нем не осталось ничего, что представляло бы для Джона какую-то ценность. Все файлы, с которыми он работал, тоже исчезли.
   — Копы все утро задавали самые разные вопросы, — внимательно, не спуская с меня глаз, сообщил Дэниел. — Спрашивали, знал ли я, что между ним и Фрэнком существовали особые отношения. Фрэнк! Кто бы мог подумать!
   — Дэниел, парень, с которым мы в течение двух лет трудились бок о бок, убит. И его личная жизнь нас совершенно не касается, — со вздохом произнес я.
   — Конечно, не касается, — согласился Дэниел. — Но каков наш Фрэнк Кук! Интересно, ты хоть что-нибудь подозревал? Ведь он все-таки был твоим тестем.
   — Нет, я ничего не подозревал, — ответил я, уже не скрывая раздражения.
   — Я слышал, ты весь вечер провел в полицейском участке. Как мне кажется, они считают, что Джона убил ты. И все из-за того, что обнаружил его тело.
   — Да, что-то вроде этого, — сказал я. — Но у них нет против меня никаких улик.
   — Тебе, видимо, крепко досталось.
   — Да. Никому бы не пожелал пройти через это.
   — А у нас здесь сущий ад, — продолжал Дэниел. — Джил рвет и мечет. Мне кажется, он выходит из себя из-за того, что Джон и Фрэнк оказались гомиками и Джона убили. Нам повезло, что пресса еще не докопалась до этих пикантных подробностей. Арт отправился на ленч и пропал, а Рави похож на испуганного кролика. Лишь Дайан сохраняет хладнокровие. Ну и я, конечно.
   — Естественно.
   — Все страшно напуганы. Вначале Фрэнк. Затем Джон. Все задают вопрос — кто следующий? Вообще-то следующим можешь оказаться ты.
   — Спасибо, Дэниел. Как ни странно, но подобный вариант приходил и мне в голову.
   — Береги себя, Саймон, — на редкость серьезно произнес Дэниел.
   — В этом отношении я мало на что способен, а вот ты сумеешь мне помочь.
   — Каким образом?
   — Не мог бы ты узнать для меня кое-что о «Био один»?
   — «Био один»? Какое отношение к происходящему имеет эта достойная фирма?
   — Пока не знаю. Тебе известно, что Лайзу уволили из «Бостонских пептидов»?
   — Да. Мне об этом сказал Арт. По-моему, он очень доволен.
   — Мерзавец, — пробормотал я.
   — Как только увидишь жену, передай ей мои соболезнования.
   — Боюсь, это невозможно, — ответил я. — Она вернулась в Калифорнию.
   — Плохо.
   — Очень плохо, — согласился я. — Но если хочешь знать, ее уволили за то, что она начала задавать Томасу Эневеру неприятные вопросы о волшебном лекарстве, которое разрабатывает его фирма.
   — Ну и что из этого следует?
   — Джон незадолго до смерти мне звонил, — склонившись к Дэниелу, негромко произнес я. — Он оставил сообщение на автоответчике. Сказал, что узнал о «Био один» нечто такое, что может меня заинтересовать. Поэтому я и зашел к нему в субботу вечером.
   — Но ты успел с ним поговорить?
   — Нет.
   — Ясно. А что же тебя интересует в «Био один»?
   — Проблема состоит в том, что мне вообще ничего не известно. Узнай, не происходит ли там чего-нибудь такого, что могло привести к убийству Джона и Фрэнка?
   — Поясни, пожалуйста.
   — Все ли, например, в порядке с «Невроксилом-5»? Именно об этом спрашивала Лайза у Эневера.
   — Думаю, с «Невроксилом» все в порядке. Я, как ты помнишь, занимаюсь лишь цифирью, но непременно услышал бы, возникни с лекарством проблемы. Напротив, в фирме убеждены, что клинические испытания проходят превосходно. Они уверены в успехе.
   — Кто «они»?
   — Все те, кого я встречал в компании, — немного подумав, ответил Дэниел. — Арт, Джерри Питерсон, Эневер, члены совета директоров и даже парни из инвестиционного банка «Харрисон бразерс».
   — Значит, ты думаешь, что они ничего не скрывают?
   — Мне кажется, нет. Но я не специалист в области биотехнологий. Если хочешь, я попытаюсь что-нибудь для тебя разнюхать.
   — Это было бы здорово, — с благодарной улыбкой ответил я.
   — В чем еще, по твоему мнению, у них могут возникнуть проблемы?
   — Не знаю. Например, мошенничество… инсайдерская информация. Не исключено, что произошли серьезные нарушения при поглощении ими «Бостонских пептидов».
   — Хорошо. Посмотрим, что можно сделать, — сказал Дэниел. — Но заранее предупреждаю, что ты задал мне сложную задачу. Всю информацию о «Био один» Арт держит при себе.
   — Знаю. Именно поэтому я и хочу задать ему прямой вопрос.
   — Это будет забавно, — ухмыльнулся Дэниел. — Но если он расскажет тебе что-нибудь интересное, поделись со мной. Чем больше я с ним работаю, тем больше убеждаюсь в том, что парень при всем желании не сумел бы вникнуть в технологию производства стирального порошка. А о высоких биотехнологиях даже и речи быть не может.
   Дверь кабинета Арта была распахнута, но я постучал. Хозяин кабинета, вернувшись с ленча, повис на телефоне. В помещении витал легкий дух алкоголя. Не переставая говорить, Арт жестом пригласил меня сесть. Насколько я понял, обсуждался какой-то новый проект, связанный с компанией, занятой разработкой специальных эффектов для Голливуда. Судя по тому, что я слышал, новая великая затея Арта сулила нашей фирме баснословную прибыль.
   — Этот проект мы не должны упустить, — произнес он, вернув наконец трубку на место.
   — Согласен, — сказал я, опасаясь быть втянутым в дискуссию.
   — Чем могу тебе помочь, Саймон? — спросил Арт, взглянул на часы и добавил: — Мне надо сделать еще несколько звонков.
   Надо признать, что ему довольно успешно удавалось избегать встреч со мной с того момента, когда я побывал у него дома. Но сейчас мне было необходимо с ним поговорить.
   — Много времени я не отниму. Мне хотелось бы задать тебе пару вопросов о «Био один».
   — О чем именно? — мгновенно помрачнев, осведомился Арт. — Если об увольнении твоей жены, то вопрос не ко мне. Я здесь ни при чем. Решение принимал Эневер. То, как он поступает с персоналом, входит в сферу его компетенции.
   — Нет, речь идет не о Лайзе, — сказал я. — Мне хотелось спросить о том, какие проблемы возникли с «Невроксилом-5»?
   Арт помрачнел еще больше.
   — Какие проблемы? С «Невроксилом-5» все в полном порядке. Все испытания прошли превосходно, и мы не сомневаемся в полном успехе после того, как в марте будут опубликованы результаты третьей фазы.
   — Значит, с лекарством все в порядке?
   — С какой стати ты вообще решил, что с ним могли возникнуть какие-то осложнения? — воинственно спросил Арт.
   — Мне кажется, Лайза заметила кое-какие связанные с «Невроксилом-5» проблемы. Не исключено, что это имело прямое отношение к ее увольнению.
   — Месяц назад, после разговора с Фрэнком, я все тщательно проверил. Обсудил все вопросы напрямую с доктором Эневером. Тот меня заверил, что с «Невроксилом-5» все в ажуре.
   — Постой-постой… Значит, Фрэнк тоже интересовался «Невроксилом»?
   — Да, интересовался, — бросил Арт с таким видом, словно сожалел о том, что упомянул об этом событии.
   — Чем именно он интересовался?
   — Тем же, чем и ты. Спрашивал, какие проблемы возникли с лекарством.
   — Имел ли Фрэнк в виду нечто конкретное? О какой именно проблеме он спрашивал?
   — Возможно, и упоминал что-то, — отмахнулся Арт. — Но я не запомнил. Помню лишь, что все его подозрения были тщательно проверены и не нашли подтверждения.
   — Ты сообщил полиции об этом разговоре?
   — Нет. С какой стати я должен был это сделать?
   — Тебе не кажется, что все это выглядит крайне подозрительно?
   — Что ты хочешь этим сказать?
   — Я хочу сказать, что Фрэнка убили вскоре после того, как он стал задавать тебе каверзные вопросы о наиболее удачном проекте нашей фирмы.
   — Нет, Саймон, мне это подозрительным вовсе не кажется, — промолвил Арт. — Фрэнк вел свои политические игры. «Ревер» стала тем, что она есть, только благодаря «Био один». Это мой проект. Фрэнк хотел меня дискредитировать, поэтому принялся копать под «Био один»! Должен сказать, что все его домыслы никакими фактами не подкреплялись.
   — Ты уверен, что не можешь припомнить, о чем конкретно говорил Фрэнк?
   — Не могу, — злобно ответил Арт. — А тебе я хочу сказать вот что: «Био один» находится в данный момент в весьма деликатной фазе развития. И сейчас нам всем меньше всего нужно, чтобы типы вроде тебя задавали дурацкие вопросы. — Он облизал губы и, уставив мне в грудь указательный палец, продолжил: — Если ты кому-нибудь выскажешь свои идиотские сомнения по поводу «Невроксила-5», я дам тебе такого пинка под зад, что ты вылетишь отсюда, даже не успев «ах!» крикнуть.
   Я неторопливо поднялся со стула.
   — А теперь послушай меня, Арт, — сказал я, — если с «Невроксилом-5» действительно что-то не так, я обязательно до этого докопаюсь. И остановить меня тебе не удастся.
   Арт встал со стула и, испепеляя меня полным ярости взглядом, прорычал:
   — Не угрожай мне, мальчик! «Био один» — самый важный проект этой фирмы. Если ты полезешь в дела «Био один», я тебя урою. Твоя баба стала задавать идиотские вопросы, и ее вышибли с работы. Если ты не уймешься, то очень скоро горько пожалеешь, что перестал разъезжать в красном мундире на пони, охраняя чаепитие своей королевы.
   Я развернулся и вышел из кабинета, оставив Арта с покрасневшей физиономией трястись от ярости.
 
   В свой офис я брел в глубокой задумчивости. В словах Арта, несомненно, была доля истины. Задавать вопросы о «Био один» было крайне опасно. Фрэнк и Джон делали это, и теперь оба мертвы. Простым совпадением это быть не могло.
   Навстречу мне по коридору шел Джил. Его обветренное лицо казалось более морщинистым, чем обычно. Неужели на него так действуют больные почки? Увидев меня, Джил кивнул. Он был погружен в мысли. Босс, видимо, обдумывал, что сказать прессе в связи с гибелью Джона.