Влюбиться в человека накануне его женитьбы – разве это не кратчайший путь к разбитому сердцу?
   «Нет, нет и нет!» – в панике твердила себе Оливия, отталкивая кресло от стола, и даже не услышала протестующе громкий скрип старых колесиков. Вскочив, она попыталась улыбнуться Мэлори, которая с некоторым удивлением наблюдала за ней, потом взглянула на Ильзу.
   – Я скоро вернусь, – бросила она и исчезла.
   Проведя некоторое время в туалете, где она умылась холодной водой и подержала руки под краном, пока не прошло головокружение, Оливия вернулась. В офисе была одна Ильза.
   И слава богу! Оливия больше не вынесла бы присутствия Мэлори. Да и Сета тоже, хотя за весь день ни разу его не видела.
   – У тебя все в порядке? – озабоченно спросила Ильза.
   Оливия кивнула, усаживаясь перед компьютером. Похоже, Ильза ей поверила на слово. И все же, когда спустя какое-то время в офисе появились Филипп с Карлом, Оливия с облегчением переключила внимание на них.
   Высокие, темноволосые, почти одинаково одетые в синие пальто и серые брюки, они могли бы сойти за близнецов. Братья сердито переглядывались, насупив черные широкие брови, и было ясно, что отношения между ними не самые теплые.
   – До пятнадцатого июня и думать не о чем, – жестко сказал Филипп брату. – Раньше мы никак не уложимся.
   – Но я же пообещал успеть к первому апреля! – Карл с нескрываемым раздражением посмотрел на Филиппа.
   – Отмени обещание. «Арчер Боутуоркс» не дает обещаний, которые не может выполнить. Именно поэтому мы до сих пор и остаемся в бизнесе.
   – Слушай, речь ведь идет не об оплате рекламы! – разозлился Карл. – Мы говорим о заказе на яхту в пять миллионов долларов! Не понимаю, почему нельзя поторопиться?
   – Именно потому, что это пятимиллионная яхта, болван! – В голосе Филиппа звучало раздражение. На какое-то время оба замолчали, остановившись около Оливии и гневно глядя друг на друга.
   – Ну-ну, мальчики, – шутливо-насмешливо остановила их Ильза из своего угла. – Почему бы вам не успокоиться?
   – Потому что у меня идиот брат, – произнесли они оба одновременно. Удивленно взглянув друг на друга, братья расхохотались.
   Даже Оливия не смогла сдержать улыбки.
   – Он там? – спросил Филипп, кивая на дверь кабинета Сета.
   – Они с Мэлори ушли обедать, – отозвалась Ильза, качнув головой.
   – Кстати, об обеде. – Карл подмигнул Оливии. – Как насчет того, чтобы я угостил тебя ленчем? Сегодня в меню фирменный куриный салат.
   Карл приглашал ее пообедать почти с того самого момента, как она появилась в Ла-Анжеле. И с такой же регулярностью Оливия ему отказывала. По привычке она собралась было отказаться и на этот раз, но остановила себя.
   Если она хочет излечиться от любви к Сету, значит, нужно найти ему замену. И хотя Карл далеко не мужчина ее мечты, в качестве скорой помощи он вполне сгодится. А ее случай как раз требует срочного вмешательства.
   – Звучит заманчиво, – сказала она, тепло улыбаясь.
   Когда Оливия поднялась, чтобы идти с ними, все присутствующие: Филипп, Карл и Ильза – застыли от изумления.

Глава 43

   Оливия вернулась в офис без пятнадцати два, подумывая всерьез над тем, не принять ли приглашение Карла в пятницу пойти на дискотеку в Батон-Руж. В конце концов, пусть она и не влюблена в Карла, но он ей нравится. Да и почему каждое свидание обязательно должно превращаться в безумный роман? Так что никаких причин отказывать Карлу у нее нет. Если Белинде это не понравится, что ж, это ее проблемы.
   Конечно, встречи с Карлом дадут ему надежду больше, чем следовало бы. И так уже во время этого обеда он сел рядом с нею, «случайно» обнимал ее время от времени, брал за руку. Короче, давал понять, что его интерес к ней носит исключительно сексуальный характер, и именно в этом, опасалась Оливия, скрыта главная проблема.
   Никакого намерения спать с Карлом у нее не было, а вот он, похоже, сильно к этому стремится. А потому совместный выход на дискотеку, скорее всего, отпадает.
   Когда Оливия с Карлом вернулись в офис, Сет сидел на ее месте перед компьютером, сложив руки на груди и вытянув перед собой ноги. Похоже, что-то его совершенно вывело из себя. «Если он пытается справиться с забастовавшим компьютером, – подумала Оливия, – то его настроение понятно. А может, это Мэлори чем-то его рассердила». Последнее предположение было более обнадеживающим.
   Ильза, подшивавшая бумаги на другом конце комнаты, увидела Оливию и предостерегающе округлила глаза.
   – Ну, как, приятно отобедали? – спросил Сет подозрительно вежливо, полоснул взглядом Оливию и остановил его на Карле.
   – Очень приятно.
   Оливия широко улыбнулась, скинула золотистого цвета жакет из буклированной шерсти и повесила его на вешалку у двери. Если у Сета плохое настроение, она тут ни при чем. Золотистая блузка, надетая внутрь, была из другой ткани, но вместе с жакетом они составляли отличный комплект, особенно в сочетании с обтягивающей черной юбкой и туфлями на каблуках. Конечно, ни ценой, ни элегантностью ее костюм не мог состязаться с нарядами Мэлори, однако он очень шел Оливии. Она подошла к компьютеру.
   – Настолько приятно, что решили в пятницу вечером выбраться на танцы в Батон-Руж.
   – На самом деле? – Сет прищурился, глядя на нее. Оливия встретила его взгляд с вызовом. Она тоже может показать ему, что их романтический эпизод для нее – дело прошлое.
   Вот только может ли на самом деле?
   – Ну и ну! Я мог поклясться, что ты откажешься! – Карл, наблюдавший за Оливией из-за стола, был откровенно удивлен. Оливия еще раз улыбнулась ему, подумав, что совершает очередную ошибку, давая Карлу надежду и тут же отгоняя эту мысль прочь. Не улыбался только Сет, по-прежнему восседая в ее кресле.
   – Возможно, я ошибаюсь, но разве у тебя не была назначена на час дня встреча с клиентом? – Сет не сводил глаз с Карла, а в голосе его явственно звучал металл.
   Настроение Карла тут же изменилось:
   – О господи! – Он хлопнул себя по лбу, взглянул на Оливию, затем – виновато – на Сета. – Я совершенно забыл!
   – Я так и подумал. – Сет тоже посмотрел на Оливию, как бы подтверждая, что виновата в этом она, затем поднялся и снова обратился к Карлу: – Мистер Кроуэлл ждал полчаса, потерял терпение и пулей вылетел отсюда. Боюсь, в ближайшее время нам не придется конструировать ему яхту.
   – Слушай, мне так жаль! – воскликнул Карл. Опершись обеими руками на стол, он затряс головой. – Просто не знаю, как я мог забыть! Мы готовили эту встречу два месяца!
   – Я знаю, чем объясняется твоя забывчивость. Ты в это время увивался за Оливией. – Сет мрачно взглянул на нее и адресовал ей следующую фразу: – Вообше-то на обед отводится один час, от двенадцати до тринадцати.
   – Это правило касается всех? – спросила Оливия, постаравшись вложить в интонацию всю любезность. Если Сет позволяет себе грубость, она должна оставаться доброжелательной. Как бы ни был занят сам Сет, он находит достаточно времени, чтобы увиваться за Мэлори. – Очевидно, ты тоже не уложился в это время, иначе занялся бы мистером Кроуэллом сам.
   Глаза Сета сузились, на лице Карла мелькнул ужас. Откуда-то из-за спины Сета подавала предостерегающие знаки Ильза, как бы призывая ее одуматься. Но Оливия уже не могла остановиться. Да, она противоречит Сету, но больше сдерживаться она не может. Сердце ее разбито, и в том его вина, а ему наплевать. Еще хуже – похоже, он, не испытывая ни малейших угрызений совести, продолжает свой роман с Мэлори.
   Прежде чем Сет нашелся что сказать, Карл самоотверженно принял огонь на себя:
   – Я сейчас же перезвоню мистеру Кроуэллу и извинюсь. Я скажу… Я скажу… Да придумаю что-нибудь!
   – Сегодня ты уже его не найдешь, – бросил Сет. – Он уже выписался из отеля. Так что смирись с потерей, ухажер. Ты пробил брешь в семейном бизнесе.
   Оливия смотрела на Сета, а Карл, уязвленный скорее несостоявшейся сделкой, чем недоброжелательностью Сета, направился к выходу.
   – У меня в офисе есть номер его сотового. Скажу, что у меня шина спустилась, – пробормотал он. – В Ла-Анжель? Черт, нужно поймать машину. Дело срочное. – Было ясно, что он разговаривает сам с собой. Обернувшись к Оливии, он бросил на ходу: – Спасибо за обед. Я заеду за тобой в пятницу!
   В офисе повисла гнетущая тишина. Ильза с подчеркнуто сосредоточенным видом занялась своими бумагами, Оливия, смерив гневным взглядом Сета, заняла свое место. Сет, ответив ей тем же, отправился к себе.
   У дверей он задержался и подчеркнуто вежливо обратился к Оливии:
   – Будь добра, загляни ко мне на минутку. Пожалуйста.
   Оливия оторвалась от голубого экрана. Конечно, она зайдет. У нее как раз подходящее настроение, чтобы без свидетелей высказать ему все, что накопилось.
   – Сию минуту, – холодно-вежливым тоном отозвалась она.
   Ильза из своего угла снова округлила глаза, выражая ей сочувствие. Оливия вскинула подбородок и выпрямилась. Сет любезно придержал дверь, пропуская ее вперед. Она проплыла мимо, не удостоив его взгляда. Сет плотно прикрыл за нею дверь кабинета.
   Кабинет Сета представлял собой прекрасную рекламу компетентности фирмы «Боутуоркс» в отборе лучших отделочных материалов. Тикового дерева панели, отполированные вручную, сверкали в лучах солнца, льющихся сквозь огромное окно. Встроенные книжные полки, тоже из тика, занимали всю стену от пола до потолка, солидные кресла выстроились вдоль стены. Массивный стол красного дерева украшали медная настольная лампа и письменные принадлежности из кожи. Завершали убранство комнаты кофейный столик из стекла и меди и диван с двумя креслами, обитыми черной кожей. Индивидуальность строгой обстановке кабинета придавали многочисленные модели яхт и картины на морскую тематику.
   – Я не хочу, чтобы ты встречалась с Карлом, – сразу же сказал Сет, как только дверь за ним закрылась.
   Оливия обернулась и тут же пожалела об этом: ее воинственный настрой пропал, как только она отметила размах его плеч, беспорядок в его отросших длиннее обычного волосах, глубокие моршинки вокруг глаз и горькую складку у рта. Но взгляд его голубых глаз оставался прежним – глубоким, проникновенным.
   – В самом деле? – спросила она, подняв брови. Присев на краешек стола, Оливия уперлась в него рукой и приготовилась к тяжелому разговору. – И почему же?
   – Потому что это приведет к неприятностям. В большинстве фирм запрещен флирт между сотрудниками. И «Арчер Боутуоркс» придерживается тех же правил.
   – С каких это пор? – поинтересовалась Оливия.
   – С сегодняшнего дня.
   – У тебя нет такого права!
   – Есть, – холодно ответил Сет. – Я босс и могу делать все, что захочу, если это идет во благо фирме.
   Оливия уставилась на него, не зная, что сказать на это. Вновь обретя дар речи, она спросила:
   – И каким же образом мои танцы с Карлом могут повредить фирме «Арчер Боутуоркс»?
   Сет медленно окинул ее изучающим взглядом с головы до ног. Оливия смутилась, но с достоинством прошла это испытание. Пусть она и не так элегантна, как Мэлори, и одевается далеко не в бутиках, но, по крайней мере, она достаточно ухоженна.
   – Начнем с того, что меня это раздражает, а у меня и так хлопот достаточно, чтобы беспокоиться еще и о том, что у тебя с Карлом.
   – Значит, я не могу танцевать с Карлом, поскольку тебе это не нравится? – Оливия не верила своим ушам. Эмоции рвались наружу, и она с трудом контролировала их: – Знаешь что? Мне наплевать на твои запреты! Я буду встречаться с тем, с кем пожелаю!
   – Я сегодня порвал с Мэлори, – сказал Сет тихо и совершенно неожиданно.
   Оливия раскрыла рот. Ее негодование таяло, как спущенный воздушный шарик.
   – Порвал с Мэлори? Ты расторг вашу помолвку?
   – Я же сказал. – Он сделал шаг к ней.
   – Но я же видела приглашения на свадьбу! – Оливия понимала, что говорит не то, что нужно, но не могла остановиться. – Они уже напечатаны.
   – Я знаю. И страшно переживал… переживаю из-за этого. Но свадьба не состоится, я окончательно понял, что не хочу этого.
   Теперь он стоял совсем рядом, почти вплотную, но не касаясь ее, и в углах его губ мелькнула улыбка. Оливия не сводила с него глаз, не веря в реальность происходящего.
   – Ты считаешь, что мне это интересно? Почему? – Вопрос прозвучал неестественно, она сама понимала это. На этот раз Сет уже не улыбался.
   – Не знаю. Я думаю, нам нужно вернуться к тому, что у нас было.
   – А что у нас было?
   – Ну, если ты была со мной в ту ночь не только из доброты… – Взяв ее руку, он поднес ее к губам, и Оливия ощутила тепло его дыхания. – Ведь ты же не просто пожалела своего убитого горем кузена, Ливви?
   – Ты мне вовсе не кузен, – тряхнула головой Оливия и потянулась к нему. Они крепко обнялись.
   – К счастью, это так. – Сет поцеловал ее.
   Их прервал телефон, резко зазвонивший на его столе.
   – Черт, – раздраженно проговорил Сет, потянувшись за трубкой, все еще не отпуская ее. Только когда он нажал на кнопку и спросил: – Что? – Оливия поняла, что он говорит по селекторной связи.
   – Мистер Арчер, посетитель, назначенный на два тридцать, уже пришел. – Бесстрастный голос Ильзы был слышен настолько отчетливо, словно она находилась рядом с ними в комнате.
   – Через минуту я его приму. – Сет снова нажал кнопку и отключил связь.
   Оливия прижалась к нему, обхватив руками за шею и покрывая поцелуями подбородок. Он так сильно обнял ее, что причинил боль, но Оливия не замечала этого. Она замечала только Сета. Теперь уже ее Сета.
   Он снова поцеловал ее в губы, затем скользнул губами по щеке.
   – Поужинаем сегодня вместе?
   – Ты назначаешь мне свидание? – Даже в самых смелых своих мечтах она не могла бы предположить, что такое возможно. Едва сдерживая смех, она взглянула на него, стараясь придать лицу суровое выражение: – Помнится, ты сказал, что «Арчер Боутуоркс» не приветствует флирт между сотрудниками.
   – Я забыл добавить, что эта политика абсолютно не касается босса. – Сет улыбнулся. – Ну так что насчет ужина?
   – А как же Сара и Хлоя… – Она готова была забыть обо всем, когда он смотрел на нее такими глазами. Какое счастье было снова оказаться в его объятиях!
   – Марта побудет с девчонками, а мы не станем долго задерживаться. Я хочу куда-нибудь пойти с тобой.
   – Сет… – Оливия попыталась вернуться с небес на землю. Она была так счастлива, что хотела только одного – не расставаться с ним ни на минуту всю жизнь. Однако нужно было смотреть реальности в глаза. – Хлое могло не понравиться наши отношения. Она хорошо ко мне относится, но…
   – Отношения? Хорошее слово. Мне оно нравится. Куда лучше, чем ухаживания. – Сет снова поцеловал ее, и Оливия едва не потеряла ход мыслей. Когда он оторвался от ее губ, она настойчиво продолжила:
   – Мне кажется, нам нужно быть осмотрительными ради девочек. Я…
   Телефон на столе снова ожил. На этот раз звонил Филипп. Голос у него был жизнерадостным и любезным, очевидно, из-за присутствия поблизости клиента, однако в нем явно чувствовалось нетерпение.
   – Сет, дружище. Здесь Нико Терезакис.
   Нико Терезакис был одним из богатейших клиентов их фирмы. Новая яхта, которую он собирался заказать, обойдется ему миллионов в десять, если не больше.
   – Иду, – сказал Сет в селектор и отключил его. – Не беспокойся о Хлое. Она любит тебя. И никогда не любила Мэлори. Она сказала, что Мэлори любезничает с ней, чтобы подцепить меня.
   – Хлое не откажешь в проницательности. – Оливия высвободилась из его объятий. – Тебе нужно работать, а мне пора забирать девочек. Поговорим об этом позже.
   – Подожди секунду. – Сет взял ее лицо в ладони и снова нежно поцеловал в губы. Потом пристально посмотрел в глаза и усмехнулся. – Ты полыхала от ярости, когда вошла сюда, а теперь улыбаешься, глаза сияют и на губах ни грамма помады. Как ты предполагаешь, что подумают Ильза с Филиппом?
   – Самое худшее, – тяжело вздохнула Оливия. Отстранившись, она попыталась пригладить волосы руками и принялась покусывать губы, чтобы не так заметно было отсутствие помады.
   Сет рассмеялся:
   – А что, если дать им основания посплетничать?
   – Отличная мысль, – пробормотала Оливия и направилась к выходу.
   Сет обогнал ее, чтобы открыть дверь.
   – Постарайся выглядеть такой обиженной, какой ты сюда вошла, – поддразнивающе шепнул он ей на ухо, берясь за ручку двери. – И не забудь сказать Карлу, что в пятницу танцы отменяются.
   Прежде чем она успела что-то ответить, Сет распахнул дверь, и Оливия ощутила себя примой на премьерном спектакле: все глаза были устремлены на нее.
   Ильза с Филиппом окинули ее изучающими взглядами сверху донизу, и щеки Оливии зарделись. Сначала Ильза смотрела на нее с явным сочувствием, очевидно, предполагая, что коллеге пришлось выдержать серьезную взбучку от шефа, но тут же зрачки ее удивленно расширились. Взгляд Филиппа с самого начала являл собой мрачное осуждение. Понятно, они уже удивили его однажды, и воспоминание о той встрече могло вызвать в нем подозрение о том, что в действительности происходило за закрытыми дверями кабинета.
   Кроме Ильзы и Филиппа, в приемной находился черноволосый смуглолицый мужчина. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: он из тех клиентов, которые привыкли, что все суетятся вокруг них, едва услышат сумму заказа. Во взгляде, которым он окинул Оливию, светилось дружелюбие.
   – Нико! – приветствовал клиента Сет, обходя Оливию, чтобы пожать ему руку. – Извини, что заставил ждать. Проходи в кабинет, я покажу тебе дизайн-проект для яхты «Афина». Она будет потрясающей…
   Сет, Нико и плетущийся следом Филипп прошли в кабинет, закрыв за собой дверь. Оливия осталась наедине с Ильзой. Приятельница, забыв о своих делах и не выпуская из рук какую-то папку, не сводила от нее изумленного взгляда.
   Однако, что бы там она ни думала, у Ильзы хватило такта ни о чем не расспрашивать.
   Улыбнувшись Ильзе на прощание, Оливия схватила сумочку и жакет и поспешила в школу за девочками.

Глава 44

   Сет вернулся домой чуть позже пяти, что для него было чрезвычайно рано. Оливия вместе с еще несколькими девочками в школьных формах сидела за кухонным столом, помогая им мастерить кормушки для птиц. На ней были потертые джинсы, которые явно доживали последний сезон, просторная майка оливкового цвета и тапочки на босу ногу. Волосы были стянуты в узел на затылке, а несколько непослушных завитков упали на лицо. Пальцы и даже одна щека Оливии были перепачканы клеем. Когда Сет появился в дверях кухни, Оливия подняла голову, чтобы узнать, кто пришел, и глаза ее радостно вспыхнули.
   Сет задержался в дверях, изумленный открывшейся ему картиной. Стайка школьниц, занятая делом, что-то весело щебетала.
   – Собрание гильдии девочек, – улыбнулась Оливия, встретив его взгляд.
   – А-а, – понимающе отозвался он, улыбнувшись в ответ.
   Оливия едва справилась с желанием подняться, подойти к нему, обнять и поцеловать в эти улыбающиеся губы.
   «Но только не перед девочками», – вовремя остановила она себя.
   – Папочка! – Хлоя оторвалась от работы и радостно приветствовала отца. – Как ты рано приехал!
   – Точно. – Сет подошел к дочери и, положив руку ей на плечо, внимательно вгляделся на сооружение перед нею. – Прекрасная работа, зайчонок. Гм, а что это?
   От подобного невежества девочки дружно прыснули.
   – Кормушка для птиц! – возмущенно отозвалась Хлоя. – Оливия показала нам, как их делать. Мы будем продавать кормушки на благотворительном базаре.
   – А-а, – понимающе протянул Сет, словно прекрасно знал, о чем идет речь. Оливия готова была держать пари, что он представления не имеет об этом. – Привет, Сара.
   – Привет. – Кормушка Сары, в силу ее характера, во всем стремящегося к совершенству, была далека от завершения. Оторвавшись от нее, она взглянула отрешенным взглядом на Сета и, сосредоточившись, наградила его лучезарной улыбкой.
   – На рождественской елке в школе, – объяснила Оливия, поднявшись и вытирая влажным полотенцем руки, – у гильдии девочек в этом году будет своя палатка.
   – У нас будут самые лучшие поделки, мы заработаем кучу денег и поедем куда-нибудь на весенние каникулы, – вмешалась в разговор Джинни Зиглер. Высокая и очень худенькая, с гладкими русыми волосами, забранными в веселый хвостик, она была лучшей подружкой Хлои. Как и Хлоя, Джинни обладала сильным характером, и Сара в ее присутствии чувствовала себя подавленной.
   – Сет, ты знаком со всеми девочками? – поинтересовалась Оливия, догадываясь, что это не так. Не дожидаясь ответа, она начала представлять девочек поочередно: – Кэти Эванс, Тиффани Хольт, Мэри Франсез Бернард, Шэнон Макналти, Джинни Зиглер. Поздоровайтесь с мистером Арчером, девочки.
   – Здравствуйте, мистер Арчер, – пропел послушный хор.
   Сет рассмеялся, кивнул и вопросительно посмотрел на Оливию.
   – Мы закончим через несколько минут, – кивнула она, понимая его немой вопрос. – В половине шестого за девочками заедут.
   – Отлично. А где Марта?
   – Уехала в город навестить дочь. Она обещала к шести вернуться.
   – Миссис Моррисон, вы не поможете мне? У меня пальцы прилипли к крышке, – жалобно попросила Шэнон.
   Оливия принялась снимать клей с пальцев девочки. Снова вытерев руки полотенцем, она встретилась взглядом с Сетом.
   – Я поднимусь к себе переодеться. Спущусь через несколько минут.
   – Мы будем здесь, – ответила Оливия, ласково улыбнувшись ему. Похоже, она просто не может смотреть на него без улыбки.
   – Миссис Моррисон, а мы будем их сегодня красить? – спросила Мэри Франсез.
   – Сегодня нет. Нужно, чтобы клей как следует высох. А покрасим на следующей неделе.
   Когда Сет снова спустился вниз, кормушки уже были выстроены в ряд на разделочном столе для высыхания, а девочки играли во внутреннем дворе.
   Он переоделся в джинсы и джинсовую рубашку, подчеркивающую голубизну его глаз.
   – А где же все? – спросил он, оглядываясь по сторонам.
   – На улице.
   Оливия мыла руки под краном. Подойдя сзади, Сет обнял ее и поцеловал в шею, оставленную открытой незатейливым пучком. Она почувствовала, как по спине пробежала горячая волна. Повесив полотенце, Оливия обернулась, обвила его шею руками и с улыбкой заглянула в глаза.
   – Я спустился, чтобы помочь, – сообщил он, притягивая ее к себе.
   – Ты опоздал, – прошептала она, поднимаясь на носки, чтобы дотянуться до его губ. От его ответного поцелуя, долгого и горячего, у нее ослабели колени.
   – Я говорил тебе, как хорошо возвращаться домой? – выдохнул он почти в губы минутой позже.
   «Хорошо возвращаться домой». От этих его слов веяло теплом.
   Улыбнувшись, она качнула головой.
   – Ты – сердце этого дома, – сказал он, целуя уголок ее губ. – Боюсь, если бы не ты, я не смог бы здесь жить. В его глазах мелькнула боль.
   – Сет, я понимаю, как тебе тяжело, – отозвалась Оливия, найдя губами его губы, и поцеловала его мягко, тепло, поцелуем любящей женщины, исполненным сочувствия и нежности. – Нам всем больно, всем, кто любил твою мать. Но я понимаю, что тебе тяжелее всех. Надеюсь, я знаю рецепт, как уменьшить боль.
   – Ливви… – выдохнул он, когда она скользнула губами по его колючей щеке, а затем легонько укусила за мочку уха. Грудь его распрямилась, руки плотнее прижали ее к себе. – Ты снимаешь боль.
   Он снова поцеловал ее долгим, горячим поцелуем. Они оба тяжело дышали, и он всем телом вдавливал ее в разделочный стол. Оливия почувствовала, как в нем пробуждается желание.
   – Ладно, я думаю, нам лучше остановиться, – сказал Сет секундой позже, с видимым нежеланием отрываясь от Оливии, затем повернулся и прислонился к столу рядом с ней. – У меня гениальная идея. Что, если нам всем отправиться в пиццерию – ты, я и Сара с Хлоей.
   Оливия не сразу смогла сосредоточиться на его словах а когда вникла в их смысл, ликование охватило ее. Он ре шил устроить праздник им всем четверым, и они проведут вечер как настоящая дружная семья.
   – Это просто здорово! Девочки будут в восторге. Но я должна сначала привести себя в порядок. Не могу же я выйти в таком виде.
   Он пристально оглядел ее. Даже без слов было ясно: ему она нравится во всех видах. Это было написано в его глазах.
   – Пойди умойся, подкрась губы или что вы там еще делаете, и возвращайся. Только не переодевайся. Мне нравится, как на тебе сидят эти джинсы.
   Он весело подмигнул ей, и Оливия не могла удержаться. Прижавшись к нему, она быстро поцеловала его в губы и вылетела прочь, прежде чем он успел схватить ее в объятия.

Глава 45

   Выходя из кухни и направляясь к играющим девочкам, Сет улыбался. Дети бегали, что-то кричали, не обращая на него внимания. Щебетали птицы, лягушки атаковали насекомых, а те – лягушек, павлины расхаживали вдоль изгороди в поисках пищи. Послеобеденное солнце нежно, не обжигая, ласкало кожу. Отметив это, Сет с изумлением обнаружил, что давно не обращал внимания на красоту окружавшей его природы. Опускаясь в любимое кресло-качалку матери, он на мгновение испытал боль недавней потери и затем намеренно перевел мысли на другое.
   Ливви… Одна мысль о ней затопляла сердце и в то же время жгла огнем. Кто бы мог подумать, что пухленькая малышка, повсюду следовавшая за ним, повзрослев, станет для него самым дорогим существом на свете?
   Ливви была частью его жизни, такой же важной, как этот громоздкий старый дом, фирма «Боутуоркс», семья, да и весь Ла-Анжель. Она вошла в нее естественно и просто. Может, поэтому он так долго не мог осознать, что не просто хочет затащить ее в постель и устроить себе небольшой праздник жизни. Он любит ее.