– Хорошо, если ты его немного расширишь. На­пример, Великий и Ужасный Гражданский Рорк. По-моему, звучит.
   Протянув руку над крышей, Ева стиснула паль­цы Рорка.
   – Я об этом подумаю.
* * *
   Ева ела, пила и спала, ни на мгновение не забы­вая об операции. Она буквально дышала ею и могла бы во сне нарисовать подробный план отеля «Грэнд Ридженси». Ева переговорила с охранниками и ад­министраторами отеля – вернее, поджарила их на рашпере, как рыбу, о чем Рорк не преминул заявить во время одного из их горячих споров о предстоя­щей процедуре. Проверив всю их биографию, Ева была удовлетворена тщательностью, с которой Рорк подбирал руководителей своей охраны, хотя сочла излишним сообщать ему об этом.
   Ева плохо спала, часто просыпаясь среди ночи с чувством, что упустила какую-то важную деталь. Она стала мрачной, раздражительной, постоянно пила крепкий кофе и дошла до такого состояния, что с трудом могла провести пять минут в комнате наедине с собой.
   Вечером накануне операции Ева стояла в своем кабинете, в тысячный раз изучая на экране план бального зала, покуда кот преданно терся о ее ноги. Мысленно она представляла себе передвижения своих людей, которым было поручено находиться на этом этаже.
   Когда экран погас, ей показалось, что она ос­лепла.
   – Достаточно. – Рорк подошел к ней сзади. – Теперь ты уже можешь пройти по отелю с закрыты­ми глазами.
   – Всегда есть способ проскользнуть в щель, а Джулианна это умеет. Я хочу еще раз все проверить.
   – Нет. – Рорк начал массировать ей плечи. – Отложим до завтра. А сейчас уделим немного време­ни друг другу. – Он потерся носом о ее шею. – По­здравляю с годовщиной.
   – Я не забыла! – быстро и виновато отозвалась Ева. – Просто я подумала, что лучше отложить это до послезавтра, когда все будет кончено. Хотя черт его знает, когда это будет. Но я не забыла.
   – Я тоже. Пошли – я хочу кое-что тебе пока­зать.
   – Меня удивляет, что ты вообще со мной разго­вариваешь. Последние два дня я была не слишком любезна.
   – Дорогая, у тебя поразительная способность все преуменьшать.
   Ева шагнула в лифт вместе с ним.
   – Но и ты был не очень-то дружелюбен.
   – Истинная правда. Мне не нравится, когда кто-то – в том числе ты – подвергает сомнению или ос­паривает мои распоряжения. Давай заключим пере­мирие, ладно?
   – Пожалуй. А куда мы, собственно, направля­емся? – спросила Ева, когда они проехали этаж, на котором находилась спальня.
   – Назад! – ответил Рорк, выводя ее из кабины.
 
   Голографическая комната представляла собой обширное пространство с глянцевыми черными сте­нами и потолком. Когда двери лифта закрылись, Рорк провел Еву в центр помещения и нажал кнопку на пульте управления.
   Чернота начала мерцать, приобретая цвет и фор­му. Ева ощутила в воздухе мягкое и ароматное теп­ло. Она слышала, как дождь стучит по внезапно по­явившимся окнам и балкону с открытыми дверями.
   – Это то самое место в Париже, где мы провели нашу брачную ночь, – пробормотала Ева. – Тогда тоже шел дождь… – Шагнув к дверям, она протяну­ла руку, чувствуя, как влажные капли касаются ее ладони. – Мне хотелось его слышать, и я оставила двери открытыми. Я стояла здесь и… и так любила тебя! – Ее голос дрогнул, она повернулась и по­смотрела на Рорка. – Я не знала, что смогу стоять здесь год спустя и любить тебя еще больше. – Ева вытерла влажные щеки. – А вот ты наверняка знал, что это заставит меня раскиснуть.
   Рорк подошел к ней.
   – Ты стояла там, а я думал: «Она – все, чего я хочу». И теперь, год спустя, я думаю так же.
   Ева бросилась в его объятия, обхватив за шею так крепко, что ему пришлось сделать пару шагав назад, чтобы удержать равновесие.
   – Мне следовало быть к этому готовым, – за­смеялся Рорк. – Кажется, год назад ты сделала то же самое.
   – Да, и еще вот это! – Ева слегка укусила его за шею. – А потом мы начали срывать друг с друга одежду по пути в спальню.
   – В таком случае ради сохранения традиции… – Взявшись обеими руками за рубашку Евы, он с си­лой дернул и разорвал ее.
   – Тогда на мне не было ботинок.
   – Некоторые отклонения допустимы.
   Ева сбрасывала одежду, швыряя ее в разные стороны, словно тряпье. Она перестала слышать дождь – звук был слишком тихим, чтобы соперни­чать с биением ее сердца. Губы Рорка прижались к ее рту. Они упали на пол и покатились по мягкому ковру.
   Рорк целовал грудь Евы, чувствуя, как ее сердце трепещет под его жадными губами. «Моя!» – думал он, как и год назад в Париже.
   Ева запустила пальцы в его волосы, скользя дру­гой рукой по могучим плечам. Боль и наслаждение слились для нее воедино. «Он мой!» – думала она так же, как и год тому назад.
   Раздвинув бедра Евы, Рорк погружался в нее все глубже, а она обвилась вокруг него, молотя кулака­ми по спине. Желание пронзало его с неистовой силой, и он отдался ему, забыв обо всем на свете….
 
   Голова Рорка лежала на груди Евы. «Для мужчи­ны это самая удобная подушка», – думал он. Их сердца все еще бешено колотились.
   – Я тут вспомнила кое-что, – сказала Ева.
   – Да?
   – Тогда мы в первый раз занимались этим не в постели.
   – Потом мы оказались там. Но сначала я поимел тебя на обеденном столе.
   – Это я поимела тебя на столе, а ты меня – в ванне.
   – Возможно, ты права. После этого мы нашли кровать и продолжали иметь друг друга там. Но до того, как мы спешно очистили стол, мы успели по­обедать и выпить шампанское.
   – Я бы и сейчас не возражала поесть. Может быть, мы могли бы перекусить прямо здесь, чтобы особенно не двигаться? У меня ноги, как парализо­ванные.
   Рорк усмехнулся и поднял голову.
   – Год у нас прошел замечательно. Давай я помо­гу тебе встать.
   – Так мы можем поесть здесь?
   – Разумеется. Все уже приготовлено. – Он под­нялся и потянул за собой Еву. – Дай мне минуту.
   – Ты сделал мне чудесный подарок.
   Улыбнувшись, Рорк подошел к стене и набрал код.
   – Ночь еще только началась.
   Двери лифта открылись, и появился домашний робот, катящий перед собой тележку, – еще одно чудо техники, которыми так увлекался Рорк. Ева инстинктивно прикрыла рукой грудь, заставив Рорка расхохотаться.
   – У тебя весьма своеобразное чувство стыдли­вости. Я принесу тебе халат.
   – Никогда не видела здесь роботов.
   – Я подумал, тебе не понравится, если Соммерсет принесет нам обед.
   Он подал ей халат, если это изделие можно было так назвать. Оно было длинным, черным и абсолют­но прозрачным.
   – Не забывай, что это и мой праздник, – усмех­нулся Рорк, когда Ева нахмурилась. Он облачился в другой халат, куда менее прозрачный, разлил шампанское, которое открыл робот, и протянул ей бо­кал.
   – За первую годовщину и за все последующие! – провозгласил он, чокаясь с Евой.
   Рорк отпустил робота, и Ева отметила, что он не забыл ни одной детали, заказывая еду. Здесь были такие же сочные омары, ломтики говядины в ароматном соусе и глянцевый холмик икры, что и в их свадебную ночь.
   Свечи мерцали, а к шуму дождя присоединились звуки флейты и струнных инструментов.
   – Я ничего не забыла, Рорк. – Ева наклонилась к нему. – Мне хочется, чтобы ты знал: я не отказа­лась бы ни от чего, происшедшего с тех пор, как я впервые увидела тебя. Как бы сильно ты меня ни раздражал.
   Рорк покачал головой.
   – Ты самая удивительная женщина из всех, ка­ких я когда-либо знал. – Когда Ева засмеялась, пы­таясь отстраниться, он схватил ее за руку. – Да нет, в самом деле! Ты храбрая, умная, забавная… и не­сносная. Капризная и в то же время сострадательная. Ласковая, обворожительная и опасная, как змея. Самоотверженная и упрямая, как мул. Я обожаю каждый твой кусочек, Ева.
   – Ты так говоришь, потому что хочешь поиметь меня снова.
   – Надежда умирает последней. Но у меня есть для тебя еще кое-что. – Рорк достал из кармана ха­лата две серебряные коробочки.
   – Сразу два подарка по одному поводу? Черт возьми, к брачному свидетельству нужно прилагать дискету с инструкциями на этот счет.
   – Не волнуйся, эти два подарка неразрывно свя­заны друг с другом.
   – Значит, их можно считать за один? Тогда о'кей.
   – Рад это слышать. Посмотри сначала первый.
   Ева открыла коробочку, которую он ей протянул. Старинные серьги с драгоценными камнями, оправ­ленными в серебро, сверкали всеми цветами радуги.
   – Я знаю, что ты равнодушна к побрякушкам и считаешь, что я их тебе навязываю. – Рорк взял свой бокал. – Но это необычные серьги, и я думаю, ты со мной согласишься.
   – Они великолепны. Выглядят, как какое-то языческое украшение. Хочешь, чтобы я их надела?
   – Постой, я сам. – Обойдя вокруг тележки, Рорк подошел к ней и продел в уши серьги. – Тебе они к лицу. Но мне кажется, их история понравит­ся тебе больше. Некогда эти серьги принадлежали Грейн Ни Мейл – так ее имя звучит по-ирландски. Эта женщина была вождем племени и великим мо­реходом, поэтому ее называли морской короле­вой. – Он снова сел, глядя, как серьги поблескива­ют в ушах жены. Его речь обрела неторопливый, по­вествовательный ритм, а в голосе появились чисто ирландские интонации, которые всегда различала Ева. – Она жила в шестнадцатом столетии – веке насилия. На долю Ирландии этого насилия при­шлось с избытком, но Грейн славилась своей отва­гой. В ее жизни были триумфы и трагедии, но она ни­когда не сдавалась. На западном острове, где вырос­ла Грейн, все еще стоит ее замок, в котором она защищала свой народ от завоевателей.
   – Короче говоря, она надирала им задницы, – подвела итог Ева.
   – Вот именно, – усмехнулся Рорк. – И по­скольку ты делаешь то же самое, я думаю, Грейн была бы довольна тем, что ее серьги достались тебе.
   – Я сама этим довольна.
   – А теперь посмотри вторую часть подарка.
   Ева открыла другую коробочку. Внутри лежал овальный серебряный медальон с вырезанной на нем мужской фигурой.
   – Кто этот парень?
   – Это святой Иуда – покровитель полицейских.
   – Шутишь? Неужели у копов есть свой святой?
   – Конечно. Кроме того, он является покровите­лем безнадежных предприятий.
   Ева засмеялась, поднеся медальон к свету.
   – Это хорошо. Одним выстрелом мы убьем двух зайцев.
   – Надеюсь, что да.
   – Выходит, это вроде талисманов. – Она надела медальон. – Идея мне нравится. Не помешает доба­вить везения к мозгам, о которых ты недавно гово­рил.
   На этот раз встала Ева. Она подошла к Рорку и поцеловала его.
   – Спасибо. Побрякушки просто замечательные.
   – Очень рад. А теперь, если ты хочешь очистить стол…
   – Не торопись. У меня тоже есть подарок, но я должна сходить за ним. Сиди здесь.
   Ева выбежала из комнаты, явно забыв о прозрач­ном халате. Рорк налил шампанского ей и себе, на­деясь, что она не наткнется на Соммерсета.
   Так как Ева вернулась достаточно быстро и без сердитых замечаний, он решил, что поход обошелся без инцидентов. Она протянула ему пакет в корич­невой бумаге. По форме Рорк догадался, что внутри картина. Зная, что Ева не принадлежит к знатокам живописи, он с любопытством разорвал бумагу.
   Это действительно оказалась картина, изобра­жающая их обоих под цветущим деревом. Они смот­рели друг другу в глаза, держась за руки, на которых поблескивали новенькие обручальные кольца. Рорк очень хорошо помнил этот момент – как и следую­щий, когда они обменялись первым поцелуем мужа и жены.
   – Я сделала слайд с нашей свадебной пленки и отдала художнику, которого знает Мевис. Он настоящий мастер – не то что другие ее знакомые, кото­рые просто делают рисунки на теле. Возможно, ты бы нашел кого-нибудь получше, но… – Ева улыб­нулась, увидев в его взгляде изумление и радость. Ошеломить Рорка было нелегко, даже ударив сталь­ным бруском по голове. – Кажется, тебе понрави­лось?
   – Это самый ценный подарок, какой я когда-либо получал. И тот момент, который на нем запе­чатлен, понравился мне не меньше. – Положив картину, Рорк обнял Еву и прижался щекой к ее щеке с нежностью, заставившей ее сердце затрепетать. – Спасибо.
   – О'кей. – Ева вздохнула. – Поздравляю с го­довщиной. Мне нужно несколько минут, чтобы ус­покоиться и, может быть, выпить еще один бокал. А потом я очищу стол.
   Рорк провел рукой по ее волосам.
   – Этот подарок мне тоже нравится.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДВА

   Еве всегда было наплевать на моду, но она очень тщательно выбирала одежду для операции. Энергия била из нее горячим ключом. Она знала, что должна остыть, прежде чем выйти из спальни. Фини уже присоединил передатчик к ее груди и приемник к уху. Стоя обнаженной перед зеркалом, она окидыва­ла свое отражение критическим взором. Кожа между грудями, где скрывался микрофон, слегка из­менила цвет, но это было едва заметно.
   Впрочем, это не имело значения, так как Ева вовсе не собиралась демонстрировать обширные участки кожи, тем более что следы травм еще не ис­чезли. Она прижала палец к синяку на бедре. Не так плохо! Боль ощущалась, только когда она слишком долго была на ногах. Лицо? Ева повертела головой и пошевелила челюстью. Кое-какие следы еще оста­вались, и она, скрепя сердце, наложила на них маки­яж. Этот процесс занял около десяти минут, а губ­ная помада, как всегда, вызвала чувство разочарова­ния. «И почему мне не подходит ни один цвет?» – думала Ева, отходя от зеркала, чтобы одеться.
   Ева выбрала черный костюм из ткани под кожу с серебряными нитями. Ее привлекла эластичность материала. Оружие находилось на пояснице, скры­ваясь в кобуре, замаскированной под декоративный серебряный пояс. Для этого маленького аксессуара Ева прибегла к помощи Леонардо, которая оказа­лась весьма быстрой и эффективной. Кроме всего прочего, пояс, по-видимому, соответствовал требо­ваниям моды, хотя последнее интересовало Еву меньше всего.
   Ей пришлось попрактиковаться, выхватывая оружие сзади, а не сбоку, как обычно, покуда она не привыкла к этому движению.
   Ева спрятала маленький боевой нож в ножны, прикрепленные к лодыжке, и убрала парализатор в чехол на другой. Натянув поверх мягкие черные са­поги, она наклонилась и попробовала быстро из­влечь оба оружия.
   – Выглядите вы что надо, лейтенант! – Рорк вошел в комнату в расстегнутой рубашке. Наметан­ный глаз Евы сразу определил, что Фини начинил аппаратурой и его.
   – Я еще не закончила. – Выпрямившись, она взяла с туалетного столика пару наручников, проде­ла сквозь них пояс и прикрепила за левым бедром.
   – Прицепи к сапогам шпоры, возьми хлыст, и получится недурной маскарадный костюм. – Рорк обошел вокруг нее. – А так ты только напугаешь других гостей.
   – Я это прикрою. – Ева надела черный с сереб­ром жакет, доходящий до колен.
   Склонив голову набок, Рорк подал ей знак по­вернуться. Ева сделала два быстрых поворота в одну и в другую сторону. Жакет обозначил соблазнитель­ные изгибы фигуры, при этом полностью скрывая кобуру и наручники сзади.
   – Да, неплохо, – согласился Рорк. Он провел пальцем по ее щеке поверх замаскированного синя­ка. – Но я хотел бы, чтобы ты поменьше волнова­лась.
   – Я не волнуюсь. – Ева надела серебряный ме­дальон с изображением святого Иуды. – Как ви­дишь, талисман при мне. Если эта сука попытается убить моего мужа, я намерена ей помешать.
   – Весьма любезно с твоей стороны, дорогая.
   Надевая серьги морской королевы, Ева встрети­ла его взгляд в зеркале и усмехнулась:
   – Ничего не поделаешь – я чертовски сенти­ментальна. Ты наденешь костюм, или так и пойдешь расхристанным?
   – О, я найду что-нибудь подобающее, чтобы быть достойным моей модницы-жены.
   Ева наблюдала, как Рорк идет к стенному шкафу, который он называл своим личным универмагом. Он выбрал строгий черный костюм, что вполне со­ответствовало ситуации.
   – Твой передатчик уже включен?
   – Нет. Проверен и выключен снова. Фини очень строг насчет подслушивания разговоров в спальне.
   – О'кей. Я только прошу тебя не брать свое ору­жие.
   Рорк нахмурился:
   – Это приказ, лейтенант?
   – Не злись. Если ты возьмешь оружие из своей коллекции и воспользуешься им, у нас будут непри­ятности, с которыми я не желаю разбираться.
   – Я сам могу разобраться со своими неприят­ностями.
   – Ладно, не заводись. Я дам тебе мое оружие.
   Рорк повернулся к ней с рубашкой в руке.
   – В самом деле?
   – Я взяла для тебя временную лицензию на одну ночь. Тиббл ее подписал. – Она выдвинула ящик и достала маленькую электрошоковую дубинку. – Это не смертельное оружие, но тебе для самозащиты большего не нужно.
   – И это говорит женщина, у которой сейчас больше оружия, чем рук?
   – У меня есть значок, а у тебя нет. Только, ради бога, не превращай это в ущемление твоего мужско­го самолюбия. Я прекрасно знаю, что ты предпочи­таешь сам о себе заботиться, но сейчас все должно быть чисто. Любое нарушение закона Джулианна обратит в суде себе на пользу. Если ты возьмешь не­зарегистрированное оружие, то вложишь ей в руку козырь. – Видя недовольство на его лице, она по­спешно добавила: – Пожалуйста, сделай это для меня!
   Недовольство исчезло, и Рорк протянул руку за дубинкой.
   – Ладно, будь по-твоему. Хотя эта штука годит­ся только для уличной драки.
   – Спасибо.
   То, что она просила, а не приказывала, дало Рорку понять, что Ева беспокоится куда сильнее, чем хочет показать.
   – Ты предусмотрела все возможности, – заве­рил он ее.
   – Нет. – Ева открыла вечернюю сумочку, где уже лежали значок, телефон и еще один маленький пистолет, о котором она предпочла умолчать. – Все предусмотреть невозможно. Но я чую нутром, что Джулианна будет там. Сегодня вечером мы все за­кончим.
* * *
   – Пока все чисто. Никаких признаков объекта. Начинаю проверку следующего участка. Кстати, эти яичные рулеты просто превосходны.
   Голос Фини четко прозвучал в ухе Евы, и она вздохнула с облегчением – связь работала исправ­но. Предоставив Рорку светскую болтовню, она про­изводила собственную проверку. Отобранные ею полицейские смешались с толпой. Даже Макнаб, облаченный в нечто сапфирово-голубое и канареечно-желтое, не привлекал к себе особого внимания. Опознать в них копов можно было бы, только глядя им в глаза, которые оставались настороженными и наблюдательными, даже когда они шутили или сме­ялись, ели пирожные или потягивали минералку.
   Из двухсот тридцати гостей двадцать были во­оружены и снабжены приемниками и передатчика­ми. Еще десять контролировали другие помещения в качестве обслуживающего персонала, а шестеро осуществляли общий контроль за пультом управле­ния.
   Скоро должен был начаться обед, а Джулианна все еще не появлялась.
   – Мы не можем оставить наших уважаемых бла­готворителей без напитков. – Луиза подплыла к ним, облаченная в тончайший серебряный кардиган. Подозвав официанта, она взяла с подноса два бокала шампанского и вручила их Еве и Рорку. – Вы уже получили официальную благодарность за ваш взнос, но я хотела бы добавить личную.
   – Для нас это было удовольствием. – Наклонив­шись, Рорк поцеловал ее в щеку. – Привет, Чарльз, рад вас видеть.
   – Здравствуйте, Рорк. Лейтенант, вы выглядите ослепительно. – Чарльз Монро хозяйским жестом обнял Луизу за талию. – Если бы меня призвали на войну, я хотел бы, чтобы вы командовали моим под­разделением. Мы боялись, что вы не сможете прий­ти. Делия рассказывала мне, как вы заняты охотой за Джулианной Данн.
   Для Евы это всегда было загадкой – перед ней стоял профессиональный мужчина по вызову, обнимая элегантную блондинку, в которую явно был влюблен, и говорил о брюнетке, с которой встречал­ся совсем недавно, причем никто не видел в этом ничего особенного. Вдобавок брюнетка и ее тепе­решний партнер слышали каждое слово через мик­рофон Евы.
   Все эти отношения казались Еве непостижимы­ми, но она решила для себя, что главное – лишь бы они не отражались на полицейской работе.
   – Я всегда нахожу время для уплаты долгов, – отозвалась Ева.
   Луиза рассмеялась.
   – Думаю, взнос в миллион долларов превысил любой долг во много раз.
   – Это его дело. – Ева кивнула на Рорка. – Должна сказать, вы выбрали неплохое место для по­добного мероприятия.
   – В ваших устах это колоссальная похвала, так что спасибо. Мы собираемся свести к минимуму нудные спичи во время обеда и побыстрее перейти к танцам. Но прежде чем отвести к столам эту ораву, мне придется на пару минут украсть вашего мужа.
   Ева придвинулась к Рорку.
   – Только ненадолго. Я уже начинаю к нему при­выкать.
   – Верну его вам в целости и сохранности. Мэр хочет с вами поговорить, – сказала Луиза Рорку, – и я обещала привести вас к нему.
   – Конечно. – Рорк поставил нетронутый бокал и провел рукой по спине Евы. – Не следует забы­вать о политике.
   – Вот именно, – подхватила Луиза. – Чарльз, оставляю тебе Еву на несколько минут. Позаботься, чтобы она не скучала.
   Ева боролась с желанием схватить Рорка за руку и потянуть назад. Конечно, он мог позаботиться о себе, как никто другой. Но с тех пор, как они пере­шагнули порог «Ридженси», Рорк не отходил от нее дальше чем на фут, и она хотела сохранить эту дис­танцию.
   – У меня для вас сообщение, Даллас.
   – Что? – Ева с трудом оторвала взгляд от спины Рорка, идущего по залу рядом с Луизой. – Какое сообщение?
   – От Марии Санчес. Мне поручено передать вам, что для копа вы вполне достойная и надежная сука. – Чарльз глотнул шампанское. – Полагаю, это комплимент.
   – Скорее вам, чем мне. Держу пари, что за всю свою жизнь она не получала и не получит большего сексуального удовлетворения.
   Чарльз усмехнулся:
   – Со своей стороны должен сказать, что она до­вольно интересная женщина с очень простым взгля­дом на жизнь.
   – И в чем он состоит?
   – Так как все кругом стараются до тебя добрать­ся, тебе лучше добраться до них первым.
   – Кое-кому следовало бы вышить это на подуш­ке. – Ева потеряла из виду Рорка и сразу ощутила спазм в животе. – Я не вижу Луизу, – громко сказа­ла она. – Какого цвета ее платье?
   – Я слежу за ним, Даллас, – прозвучал в ее ухе голос Фини. – Камера его контролирует, а непода­леку Кармайкл и Раск.
   – Серебряного, – удивленно осветил Чарльз. – Вы ведь только что с ней говорили. Ей очень идет этот цвет – кажется, будто она купается в лунном свете.
   – Похоже, вы по-настоящему влюбились, Чарльз.
   – По уши! Никогда в жизни не был так счастлив. Знаете, что значит найти человека, который прини­мает вас таким, какой вы есть, и при этом любит вас?
   Ева немного успокоилась, разглядев в толпе Рорка.
   – Думаю, что знаю.
   – Это делает вас лучше. – Чарльз поменял позу, снова заслонив собой Рорка. – Эти серьги просто великолепны. – Он коснулся одной из них. – Они старинные?
   – Да. – Ева шагнула в сторону, ища глазами Рорка. – Они принадлежали женщине-воину.
   – Ну, в таком случае вам они подходят идеаль­но. – Чарльз внимательно посмотрел на нее. – Что-нибудь не так, Ева? По-моему, вы немного нервни­чаете.
   – Мне всегда не по себе на таких сборищах. Кажется, все идут к столам. Нам лучше к ним присо­единиться.
   – Мы все равно сидим рядом. – Он взял ее за руку и ощутил напряженные, почти вибрирующие мышцы. – Вам и в самом деле не по себе.
   Отделаться от Чарльза можно было, только нока­утировав его. К тому же проталкиваться сквозь тол­пу было верным способом обратить на себя внима­ние. Но инстинкт подсказывал Еве, что ей нужно немедленно подойти к Рорку.
   – Я должна кое-что сказать Рорку, но потеряла его из виду.
   Напряжение в ее голосе заставило Чарльза резко обернуться.
   – Что происходит, Даллас?
   – Рорк в двадцати футах от тебя, – послышался голос Фини – Толпа вокруг него смыкается, но Кармайкл и Раек все еще держат его в поле зрения.
   – Даллас, что случилось? – повторил Чарльз.
   – Не сейчас! – прошипела Ева.
   Не разум и не логика, а первобытный инстинкт говорил ей, что ее мужчине грозит опасность. Хотя на первый взгляд все было спокойно. Она наконец увидела вежливо улыбающееся лицо Рорка, которо­го атаковала тощая, как спичка, светская дама. Ева видела раздражение на лице Кармайкла, которого оттеснила с занимаемой позиции какая-то парочка, явно перебравшая коктейлей. Оркестр заиграл бод­рую оживленную мелодию, и все гости потянулись в обеденный зал. Луиза повернулась, чтобы ответить кому-то, преградив Раску доступ к Рорку. И в этот момент Ева увидела Джулианну.
   На ней была форма официантки – белый жакет и слаксы. Короткие завитые волосы, на сей раз имев­шие светло-каштановый оттенок, обрамляли лицо подобно нимбу. Джулианна легко двигалась сквозь толпу к Рорку с бокалом шампанского в руке. Ее глаза блеснули, встретившись с глазами Рорка. Что бы она в них ни увидела, это, должно быть, ее удов­летворило, так как уголки неподкрашенных губ изо­гнулись в улыбке.
   – Объект в поле зрения!
   Ева старалась говорить негромко. Впрочем, Джу­лианна и не могла ее услышать: в зале было шумно, и их разделяло слишком большое расстояние. Тем не менее, она обернулась и посмотрела на Еву.
   Они рванулись с места одновременно: Ева – вперед, а Джулианна – назад. Ева ощутила злорад­ство, заметив выражение испуга и гнева на лице Джулианны, прежде чем она устремилась в гущу толпы.
   – Подозреваемая одета официанткой. Движется по залу в западном направлении.
   Не переставая говорить, Ева расталкивала не­доуменно смотрящих на нее людей, налетела на ис­пуганного официанта и услышала позади грохот упавшего подноса. Она увидела, как Джулианна с улыбкой передала бокал ничего не подозревающему пожилому мужчине и метнулась к лестнице на вто­рой этаж.