– Быстро! – крикнула Ева. – Двигайтесь с по­зиций восемь и десять!
   Подбежав к мужчине, который уже поднес к гу­бам шампанское, она резко толкнула его. Вино расплескалось ему на костюм, а бокал упал на пол и разбился.
   – Ну, знаете!..
   Рассерженный мужчина схватил Еву за руку, и она изо всех сил ударила его ногой по подъему ступ­ни. «Немного похромает – зато останется в жи­вых», – подумала она, бросаясь к лестнице.
   – Сюда, лейтенант! – Один из полицейских, бе­жавших ей навстречу, указал на двойные двери. – Она там. Я не мог стрелять, так как кругом было полно народу. Но оттуда ей не выбраться, если толь­ко она не прыгнет с десятого этажа.
   – Она найдет способ!
   Без колебаний Ева прицелилась в замок и вы­стрелила. В следующую секунду прогремел взрыв, и струя горячего воздуха, словно удар кулаком, отбро­сила Еву назад на пять футов. Она опрокинулась на спину, оружие выскользнуло у нее из руки, как мы­ло, а приемник в ухе замолк.
   Из комнаты повалил удушливый дым. Ева слы­шала треск пламени и крики охваченных паникой людей. Она выхватила парализатор из чехла на ло­дыжке.
   – Полицейский пострадал! Полицейский по­страдал! – повторяла Ева, увидев одного из копов, лежащего без сознания с кровоточащей раной на го­лове, и надеясь, что микрофон еще работает. – Нужна помощь медиков и отдела пожаров и взры­вов! Я продолжаю преследование.
   Вскочив на ноги и пригнувшись, она устреми­лась в заполненную дымом комнату.
   В то же мгновение Джулианна прыгнула на нее сзади, орудуя кулаками, ногтями и зубами.
   Система безопасности сработала оперативно – с потолка лила вода, вентиляторы бешено вращались, сирены выли. Среди всего этого Ева и Джулианна катались по опаленному взрывом ковру, сцепив­шись, как дикие кошки. Ева потеряла уже второе оружие, но она испытывала жгучую радость, нанося голыми руками удары Джулианне и чувствуя запах ее крови.
   Наконец обе вскочили на ноги, кружа вокруг друг друга.
   – Ты проиграла, Джулианна… Стойте на мес­те! – крикнула Ева, когда Рорк и Макнаб вбежали в комнату. – Она моя!
   – Сэр…
   Рорк схватил руку Макнаба, который поднял было оружие.
   – Дай ей довести это до конца.
   – Это ты проиграла, Даллас! Раскисла из-за муж­чины! Признаться, я была о тебе лучшего мнения. – Повернувшись, Джулианна попыталась ударить Еву ногой в лицо, но промахнулась. – Твой Рорк такой же, как все, – выбросит тебя на помойку, как толь­ко ты ему надоешь. Он уже и так сует свой член в других баб при каждом удобном случае. Мужчины все одинаковы.
   Ева сбросила порванный жакет. Джулианна сде­лала то же самое.
   – Я собью с тебя спесь! – отозвалась Ева. – Иди сюда – потанцуем.
   – Тебе лучше придержать остальных копов, Макнаб. – Протянув руку, Рорк подобрал брошен­ный Евой парализатор, когда снова замелькали ку­лаки и ноги. – А то кто-нибудь может пострадать.
   – Мужчина? Во время женской драки?
   Рорк приподнял брови, не отрывая взгляда от жены.
   – И этот кто-то будешь ты, если лейтенант тебя услышит. Ей это необходимо, – серьезно добавил он.
   В этот момент Джулианна нанесла Еве удар но­гой в грудь, и Рорку показалось, будто ударили его. Сама Ева почувствовала лишь резкий толчок. Ее мозг не воспринимал боль. Она изо всех сил ударила Джулианну кулаком в лицо, испытав злобную радость, когда послышался хруст кости.
   – Как тебе это понравится? Я сломала твой гребаный нос!
   Кровь текла по лицу Джулианны, смывая маки­яж. Она тяжело дышала, но не собиралась сдаваться и с диким воплем бросилась на Еву.
   Сила атаки была такова, что обе вылетели на тер­расу сквозь закрытые двери. Послышался звон стек­ла и треск дерева. Подбежав к дверям, Рорк успел увидеть Еву и Джулианну, которые сцепились, пере­гнувшись через парапет.
   – Господи! – Он подбежал к парапету в тот мо­мент, когда они, все еще сплетенные друг с другом, как любовники, свалились вниз
   К счастью, этажом ниже была широкая терраса, на которой располагался ресторан
   – Это становится опасным для жизни, – заме­тил Макнаб, подбежав к Рорку. – Один из нас дол­жен вмешаться, и лучше бы это был не я.
   Но Рорк уже перелез через парапет и прыгнул вниз.
   – Психи! – Макнаб сунул оружие в кобуру, го­товясь последовать за ним. – Мы все – стая пси­хов!
 
   В ресторане началась паника. Посетители броси­лись врассыпную, словно крысы с тонущего кораб­ля. Обе женщины, перепачканные кровью, тут же вскочили. Джулианна подпрыгнула и ударила Еву ногой в плечо.
   Ева пригнулась, уворачиваясь от следующего удара, и погрузила кулак в живот Джулианны.
   – Тюремная тренировка не сравнится с улич­ной. – Чтобы доказать это, Ева ткнула другим кула­ком под подбородок Джулианны, так что ее голова откинулась назад. – Посмотрим, сколько времени тебе дадут на занятия в спортзале, когда ты снова от­правишься за решетку.
   – Я не вернусь туда!
   Потеряв голову от ярости, Джулианна наносила удары вслепую. Вцепившись ногтями в щеку Евы, она слышала крики и топот ног сзади, проклиная себя за то, что угодила в ловушку, и Еву за то, что та смогла ее перехитрить. Но битва еще не кончилась! Решив, что пора уходить, начала продвигаться к вы­ходу, но была загнана в угол вбежавшими в ресторан полицейскими.
   Тогда Джулианна сосредоточила внимание на той единственной, которая имела для нее значение. Схватив бутылку дорогого «Мерло», она разбила ее о край стола, расплескав вино, как кровь, и, держась за горлышко, направила зубчатый край на Еву.
   – Я собираюсь убить тебя, – спокойно произ­несла Джулианна, хотя слезы текли по ее грязному лицу.
   – Не стрелять! – приказала Ева, когда один из полицейских прицелился в Джулианну. – Это моя операция.
   Она скорее почувствовала, чем увидела подо­шедшего к ней Рорка.
   – Тогда завершай ее, – сказал он тихо, чтобы его слышала только Ева. – Ты потратила на Джули­анну достаточно много времени.
   – Посмотрим, Джулианна, хватит ли тебе духу перерезать мне горло этой штукой. Это кровавая и грязная работенка – не то что отравить какого-ни­будь жалкого простофилю. – Ева двигалась круга­ми, тщательно выверяя каждое движение. – Ну, в чем дело, Джулианна? Кишка тонка?
   С яростным воплем Джулианна бросилась на нее. На мгновение Ева ощутила ледяное дыхание смерти. Подпрыгнув, она выбросила ногу вперед. Меткий удар в лицо отшвырнул Джулианну. Опро­кинув один из столиков, она грохнулась наземь среди осколков стекла.
   – Основное правило драки – ноги, как прави­ло, длиннее, чем руки, – сказала Ева, подойдя к ней, и приподняла ее голову за волосы. Наклонив­шись, она шепнула на ухо Джулианне: – Тебе не следовало покушаться на то, что принадлежит мне. Это была серьезная ошибка,
   Джулианна находилась в полуобмороке, но все-таки нашла в себе силы процедить сквозь зубы:
   – Я вернусь и убью вас обоих!
   – Вряд ли, Джулианна. Думаю, тебе конец. А те­перь я обеспечу тебе твое гражданское право хра­нить молчание. – Ударив ее кулаком в лицо, Ева перевернула на живот потерявшую сознание Джули­анну, защелкнула наручники на ее запястьях и вы­прямилась. – Пибоди!
   – Я здесь, мэм.
   – Проследи, чтобы арестованную доставили в надежное место и обеспечили ей медицинскую по­мощь.
   – Будет исполнено. Лейтенант…
   Ева весьма неэстетично сплюнула кровь и обер­нулась:
   – Что?
   – Вы – мой бог!
   Усмехнувшись, Ева опустилась на стул. Боль уже давала о себе знать и обещала стать невыносимой.
   – Уберите ее отсюда, чтобы здесь можно было привести все в порядок. Я вернусь составить рапорт, когда немного отдохну.
   – Она вернется утром, – уточнил Рорк и, от­крыв бутылку воды, передал ее Еве.
   – Через два часа! – Ева запрокинула голову и залпом осушила всю бутылку.
   Пибоди благоразумно предпочла держаться по­дальше и от этой битвы.
   – Прости, что разгромила твой шикарный отель.
   – Да, вы славно над ним потрудились, лейте­нант.
   Придвинув себе стул, Рорк сел напротив Евы. Ее лицо было грязным и окровавленным, кожа на кос­тяшках пальцев содрана, на руке среди многочис­ленных царапин багровела довольно глубокая рана. В качестве первой помощи Рорк достал носовой платок, взял со стола салфетку и быстро сделал пе­ревязку.
   – Впрочем, наплевать на отель. Но что вы сдела­ли с моей красавицей женой?!
   – Я просто доставила себе немного удовольст­вия.
   – Да, особенно свалившись вместе с Джулианной с террасы на десятом этаже.
   – Это не было запланировано, но все предви­деть невозможно.
   Ева опустила глаза – и лишилась дара речи. Ее рубашка порвалась, и обрывки ткани свешивались на обнаженную грудь. Одна штанина тоже была ра­зорвана.
   – Черт возьми! – Ева попыталась прикрыть грудь остатками материи. – Ты должен был предуп­редить меня, что я сижу здесь почти голая.
   – Когда мужчина смотрит женскую драку, он всегда надеется, что одежда порвется. – Подняв­шись, Рорк снял пиджак и протянул Еве. – Выбирай – Центр здоровья, «Скорая помощь» или ком­ната в отеле, где Луиза сможет тебя обследовать.
   – Я не…
   – Собираешься спорить со мной?! Ты сама ви­новата, раз захотела взять Джулианну голыми рука­ми. В противном случае ты воспользовалась бы ору­жием.
   – Я потеряла его, когда…
   – Но ведь нож до сих пор у тебя в сапоге. – Рорк осторожно коснулся ее руки. – Пиши, что хо­чешь, в официальном рапорте, Ева, но не притво­ряйся передо мной. Ты сделала то, в чем нуждалась, и я это понимаю. Я бы поступил так же, если бы кто-нибудь покушался на тебя, чтобы причинить боль мне. Думаешь, мне было легко не вмешиваться?
   Ева оттолкнула сапогом осколок стекла.
   – Нет, наверное, нелегко.
   – Тогда позволь мне теперь сделать то, в чем нуждаюсь я, и не вмешивайся. Какое из моих пред­ложений тебя устраивает?
   – Я выбираю Луизу, – вздохнула Ева. – Хотя она наверняка злится на меня за то, что я испортила ее благотворительное мероприятие.
   – Объясни ей, что это маленькое приключение привлечет внимание к ее деятельности лучше самой дорогой рекламы.
   – Хорошая мысль! – Протянув руку, Ева отки­нула волосы с лица Рорка. – Я люблю тебя. Мне хо­чется сказать тебе это сейчас.
   – Я всегда рад это слышать. Позвольте помочь вам встать, лейтенант.
   Ева оперлась на его руку и попыталась поднять­ся, но у нее ничего не вышло. Рорк услышал раздра­женное шипение, скрежет зубов – и наконец сдав­ленный стон. Ева снова села, с трудом переведя ды­хание.
   – Только не вздумай нести меня на руках, когда кругом столько копов! Это подорвет мою репута­цию.
   – Думаю, твоя репутация выдержит это, особен­но после сегодняшнего вечера. – Он осторожно поднял ее. – Кроме того, ты всегда можешь возло­жить вину на неадекватную реакцию чрезмерно обес­покоенного гражданского лица.
   – Хорошо. – Боль топтала Еву, как стадо буйво­лов. – Я возложу вину на моего мужа.
   – В твоих устах это редкий термин.
   – Больше он не будет застревать у меня на языке. По-моему, недурно с этого начать второй год нашего брака.
   – Абсолютно с тобой согласен.
   Рорк понес Еву, как раненого солдата с поля битвы, думая о том, как разозлится его жена, когда он попросит дать ей достаточную дозу снотворного, чтобы она отключилась до самого утра.