Страница:
Он указал на контейнеры.
— В основном — никчёмное старье, залежавшееся на складе. Что, однако, не мешает толкать его по завышенным ценам. Лотиррцам несущественно, ЧЕМ убивать сограждан.
Очередная пауза. Собеседники некоторое время молчали о политических кознях и о том, что, когда льется первая кровь, политика летит к такой-то матери.
— Какой... огромный танкер, — нашелся Громобой. — Какова, интересно, численность экипажа?
— Я и Вулф, — улыбнулся Том. — Никого больше. За всем следит автоматика. Машины чинят машины. Иногда, бывает, ломаются те самые, что занимаются ремонтом, и тогда приходится засучить рукава. Вот на днях, кстати, произошел подобный казус. Наш лучший ремонтник сунулся в генератор, чтобы восстановить подачу питания, когда включились резервные батареи, и, сами понимаете, случился скачок напряжения. У бедолаги перегорели какие-то деликатные схемы, — Волынщик беспомощно развел руками, — в которых ни я, ни тем более Вулф ничего не смыслим. На Алькатрасе доверить дорогое оборудование попросту некому. А все прочие ремонтники — устаревшие модели, не предназначенные для починки хрупких плат...
— Хорошо! — воскликнул Блэйз, теряя терпение и, чтобы пресечь поток жалоб, в прослушивании коих он не нуждался, совершил абсолютно ему несвойственный широкий жест. — Я одолжу своего робота. Он... новая модель.
— Правда?! — Макбраун казался настолько осчастливленным, словно девушка его мечты сказала долгожданное «да». — Огромное спасибо, это было бы прекрасно! Я, конечно, догадывался, что на таком современном корабле, как «Versus», имеется необходимый персонал, но не посмел бы просить...
— Отлично, поскольку я предоставляю его без всяких просьб, — ответил Троуп.
Конечно, он преследовал собственные интересы (хотя и не «исключительно»), ведь исправность танкера непосредственно скажется на том обстоятельстве, доберутся они до Атроса или нет. Точнее, сэкономят ли топливо.
Впервые Громобою пришло в голову, что крохотный «Versus» вполне мог подвергнуться нападению пиратов в бескрайней пустоте холодного Космоса. Навряд ли оную атаку предотвратил бы радиообмен, в ходе которого Блэйз попытался бы убедить корсаров, что «данный звездолет — не самая легкая добыча и что внутри находится специалист, обезвредивший десятки ваших коллег, парни...». Тягач же давал относительное укрытие.
Определенно, встреча в «Салуне» была судьбоносной.
Повернувшись к шлюзу, Троуп секунду помедлил и нарочито серьезно произнес:
— Мне нужен Джордан. Немедленно. Никакой реакции.
— Гм... Пришли, пожалуйста, Джордана. Как слышно? Тишина.
Стрелок отлично понимал, в чем дело. В том, что он назвал Кэтрин «ИскИпом». Сама она могла сколько угодно разглагольствовать об эволюционном превосходстве «расы машин», но не выносила, когда ее именовали «просто ИскИн».
— МИЛАЯ, — скрежеща зубами, выговорил Громобой, — пришли-ка мне Джордана.
— Сию минуту, дорогой!.. — донесся ответ. Самые сладкие интонации из всех возможных.
Томас казался предельно заинтересованным этим новым поворотом событий.
— Вы путешествуете в компании дамы?.. Простите, однако, женщина на корабле...
— Это всего лишь...
«Это всего лишь мой ИскИн», — хотел сказать Блэйз, когда был бесцеремонно прерван. Кэт появилась собственной голографической персоной на расстоянии пары метров от шлюза. Учитывая расстояние от ближайших проекторов, изображение было полупрозрачным и слегка колеблющимся. Тем не менее, воздать должное общей картине не составляло труда.
Девица оделась в длинное, до пола, черное платье, которого Троуп прежде не видел (более того, даже не догадывался, что таковое имелось в ее откровенном «гардеробе»). И вообще нигде не видел, не считая какого-то фильма о мормонских общинах XIX века. Пара дюжин пуговиц застегнуты до самого горла, открытыми оставались лишь кисти рук и голова. На последней, кстати, обнаружился нелепый чепчик, вид которого Громобоя окончательно добил.
— Э-э... — выдохнул дальнобойщик, стараясь вернуть дар речи. — Гм... Добрый день... Здравствуйте. Рад приветствовать вас на нашем корабле, мисс...
— МИССИС, — скорректировала ИскИн, чопорно кивнув. — Миссис Кэтрин Троуп.
— О-о... — протянул Волынщик и тактично заткнулся.
Блэйз почувствовал, что заливается краской.
Ситуацию в какой-то мере спас Джордан, появившись в шлюзовой камере. Чтобы отвлечься от конфуза, Громобой поспешил навстречу. Робот уже полировал гусеницами трап. Обхватив поручни, охотник придерживал ремонтника во время спуска. Наконец оба оказались на полу трюма.
— Вот, получите, — отдышавшись, сказал Троуп. — Том, Джордан. Знакомьтесь.
Макбраун отвесил шутливый поклон, словно знакомство с представителем «расы машин» означало для него нечто совершенно будничное. Робот оставался невозмутим. По-прежнему перемигивались диоды, откуда-то доносился тихий писк. Собственно, облик ремонтника оставлял мало пространства для толкований его мироощущения (каковое также сводилось к набору необходимых представлений, в частности — Законам робототехники). Трудно делать далеко идущие выводы, ориентируясь сугубо по хромированному корпусу на гусеничном ходу, лишенному малейших признаков индивидуальности и оборудованному лишь парой манипуляторов-рук.
В сервисный центр Джордан не попал, и навряд ли ему это грозило в ближайшее время. Оставалось надеяться, что, вопреки своему обыкновению, андроид не станет разбрасывать разводные ключи по машинным отсекам.
— Огромное спасибо, мистер... Громобой. Ждем вас и вас... — Дальнобойщик галантно кивнул «миссис Троуп»; та кивнула в ответ, — ...к ужину, в двадцать ноль-ноль по корабельному времени. Вынужден откланяться, до встречи.
И, поманив Джордана, он направился к шлюзу. Робот послушно катил следом.
— Я... — начала Кэтрин.
Блэйз прошел мимо, подняв указательный палец. Дискуссии сейчас ни к чему. Уловив намек, голограмма предпочла благополучно испариться.
Стрелок взошел по трапу, пересек коридор и оказался в своей каюте. Рухнув на койку, он мгновенно уснул, не снимая ни ботинок, ни пояса с кобурами.
Момент, когда «Тысячелетний кондор» прыгнул в субпространство, прошел незамеченным.
ИскИн включила будильник за полчаса до ужина. Чтобы узнать, когда же наступают «двадцать ноль-ноль по корабельному времени», пришлось подключиться к внутренней сети танкера. По радиоканалу, конечно.
Сие событие, очевидно, осталось незамеченным для устаревших систем. Дальнобойщики не обзавелись бортовым ИскИном, хотя сэкономили бы тем самым немало усилий. То ли не доверяли «новомодным штучкам, от которых можно ждать любой каверзы», то ли предпочитали не менять «то, что и так отлично работает». Сигнал, однако, не отличался стабильностью.
Двигатели субпространственной тяги наряду с КПД вырабатывали сильное электромагнитное поле, не заглушаемое и самыми плотными кожухами. Источниками статики служили также энергетические установки, генераторы, аккумуляторы, километры оптоволоконного кабеля и бездна различных приборов.
Но главным источником помех служило то, что бушевало за бортом. Электромагнитный шторм, в центр коего попадали все, дерзнувшие двигаться быстрее света. Субпространство, представляющее собой клубок пространственно-временных аномалий, бесновалось на расстоянии пары футов. Казалось, оно осознанно норовило добраться до содержимого посудины.
Учитывая эти особенности, Кэтрин было бы весьма затруднительно принять приглашение. Она, разумеется, могла спроецировать себя в любую точку судна, где имелись подключенные к сети микрофоны, динамики и проекторы. Вот только радиообмен с системой тягача сулил определенные проблемы.
Пришлось просить официального дозволения, и Волынщик его предоставил (голосом, звучавшим крайне неуверенно). По-видимому, ему не особенно импонировала идея, что существо, представляющее собой чистый интеллект, начнет копаться в глубинах информационных систем. Но делать нечего — приглашение есть приглашение, и гостям нужно обеспечить все условия. Независимо от того, способны ли они поглощать пищу или нет.
Вооружившись мотком оптоволоконного кабеля, Громобой вышел в трюм танкера и, проведя некоторое время в поиске необходимого разъема, облегченно вздохнул. Штекер вошел как по маслу — соппесt, on-line. Динамики воскликнули:
— Все в порядке, милый! Я внутри!
Сие заявление Троупа ничуть не обрадовало. На вопрос «А знаешь, где они были месяц назад?..» охотник ответил разъяснительной беседой насчет того, что «...нас это не совершенно касается, и лучше бы тебе не совать свой длинный нос, куда не следует, понятно?». Разведывательная деятельность была пресечена в зародыше. Появилась, по крайней мере, такая надежда. Ввиду отсутствия бортового ИскИна «Тысячелетний кондор» не мог противопоставить Кэт ровным счетом ничего: дерзкая девица могла крушить пассивную защиту подобно ледоколу, а могла красться исподволь, просачиваясь в любую, мало-мальски явную брешь... Тут она мастерица.
В кают-компанию Блэйз добирался в одиночестве, потому как самонадеянно отклонил предложение Макбрауна «сопроводить дорогого гостя». К счастью, данный танкер строился по тем конструкторским планам, что и большинство схожих судов, поэтому заблудиться Громобою не грозило. В прошлом ему несколько раз приходилось прочесывать тяжеловозы — каюту за каютой, трюм за трюмом — чтобы добраться до личностей, за чьи головы назначена награда (в основном то были контрабандисты). Сперва Троуп миновал три трюма, занятых контейнерами с логотипами Гильдии, затем погрузился в лифт и поднялся на пассажирскую палубу. Собственно, разделение палуб на «грузовые» и «пассажирские» являлось весьма условным, так как тягачи не приспособлены для транспортировки значительного числа людей и Иных. Каюты занимали скромный объем, прочее пространство на «пассажирской» палубе отводилось под высокотехнологичное хозяйство.
Это стало очевидно, стоило Блэйзу выйти из лифта. Гул машинного отделения, едва различимый в трюмах, многократно усилился здесь, наверху.
Громобой пересек коридор, по обе стороны которого тянулись унылые металлические двери, кое-как выкрашенные серой краской. В самом конце, как подсказывали опыт и логика, находился капитанский мостик... либо рубка. И то и другое на большинстве судов (за исключением военных) представляло одно целое. Впрочем, стрелок не стремился в том направлении.
Дверь в кают-компанию, как и следовало ожидать, была шире прочих. Вдоль стальных косяков пробивались лучики света. Раздавались голоса. Смех. Женский. Троуп узнал бы эти интонации из тысяч других. Он с трудом подавил желание прислушаться, поспешно толкнул дверь и вошел.
Смех тут же стих. ИскИн была уже здесь, в компании обоих дальнобойщиков.
Судя по всему, она рассказывала какую-то байку из «трудовых будней» охотников за головами, потому как Том при виде гостя покраснел и закашлялся. Блэйзу стоило изрядных усилий уверить себя, что триллер о краже золота у одноглазого шкипера был припасен для другой вечеринки.
От наряда с парой дюжин пуговиц не осталось и следа. Вместо того пуританского одеяния Кэтрин облачилась в бархатное вечернее платье с открытой спиной и довольно-таки фривольным декольте. Качество голограммы оказалось выше всяких похвал, о чем Громобой мгновенно пожалел. По его мнению, лучше бы радиосигнал был слабым, а изображение искажалось, нежели... ЭТО. Рассмотреть удавалось не только крошечные родинки, но и, казалось, почувствовать тонкий аромат духов. Хотя, разумеется, вряд ли.
Не говоря ни слова, Троуп направился к столу. Он знал, что вел себя не вполне корректно, однако не нашел сил улыбаться. Не иначе, красотка решила отыграться за «...не совать свой длинный нос, куда не следует...».
Стол был металлическим, длинным и массивным, накрытым скатертью в красно-белую клетку. Блэйз, не раздумывая, занял место во главе. Возражений не последовало. На красно-белой разметке, будто собирающаяся для атаки флотилия, беспорядочно громоздились блюда со съестным. Пища была простой и непритязательной, основным ее достоинством являлись не вкусовые качества, а сроки годности. Рацион «космических бродяг» не отличался многообразием, что не мешало Громобою понимать: эти люди оказывают ему искреннее и чистосердечное гостеприимство.
Прямо перед ним блюдо с зеленым горошком шло наперехват салату «нью-рио»; чуть поодаль тушенка разворачивала борт, чтобы обстрелять цветную капусту; поднос с хлебом преследовал горчицу и кетчуп. В этих гастрономических баталиях не было ни толики здравого смысла, зато Троуп смог улыбнуться.
Все съестное, нужно полагать, появилось из недр кухонного оборудования, стоявшего в дальнем углу. Напрашивался вывод, что в определенной мере кают-компания служила и камбузом. Хотя на огромных танкерах, разумеется, для кулинарии отводилось отдельное помещение. Убранство также не могло похвастаться особыми изысками. Переборки прикрывали пластиковые панели цвета «мореного дуба», но кое-где проглядывал бескомпромиссный металл. Диван и кресла в потрепанной обивке бордового плюша; ковер с узором, стилизованным под электронную схему; у стены — голографический проектор. Каковой, собственно, транслировал Кэт on-line.
Из прочего обеспечения присутствовали: микрофон «для караоке», две цифровые камеры «LQ» и четыре полочных динамика «JBL». Последние стояли на равных дистанциях вокруг стола, у каждого из четырех углов.
Вероятно, такое внимание ИскИну весьма импонировало, что и стало причиной для смены «поведенческой модели». Все нормально, говорил себе Блэйз.
Он поглядел на дальнобойщиков. Волынщик, учитывая торжественность случая, преобразился: вылинявшие «Levi's» и джинсовая же рубаха с пятном (очевидно, машинное масло) на рукаве. В отличие от напарника, Вулф в своем облике ничего не изменил. Все та же серая хламида, единственной переменой в которой было то, что капюшон свободно свисал вдоль спины, Голова — нагромождение того, что присуще и человеку, и зверю, — оставалась открытой. Страшные глаза казались белыми язвами, лучащимися противоестественным светом... А пасть под ними — красной раной.
Наконец все расселись, и ужин начался. Сперва беседа текла вяло, но, по мере того как опорожнялась бутыль бурбона, принесенная Громобоем, языки развязывались. Ели и пили все. Даже Кэтрин — из иллюзорной тарелки иллюзорными приборами, соответственно иллюзорную пищу. И иллюзорный бурбон.
Разговор касался различных, ни к чему не обязывающих тем, наподобие того, какое все-таки увлекательное, рискованное и доходное занятие — грузовые перевозки; отчего Троуп предпочитает бластерам старые пистолеты, какова политическая обстановка в Центре и как она скажется на Окраине, почему загадочно исчезают целые караваны в отдаленных областях и имел ли отношение Рой к смутной Угрозе, что якобы подступала к Млечному Пути.
ИскИн, как наиболее рассудительная и осведомленная из присутствующих, вела себя удивительно тактично — поддакивала, хихикала и, не считая корректных комментариев, молчала. Даже когда речь зашла о безумных собратьях, формирующих Рой, она, как ни странно, не бросилась на защиту «расы машин», угнетаемой «отсталыми в эволюционном отношении существами».
Волк также преимущественно отмалчивался. С его стороны доносилось лишь форсированное чавканье. Вид того, как пища исчезала меж звериных клыков, был не самым милым зрелищем, какое Блэйзу доводилось наблюдать. Ассоциации возникали далеко не лицеприятные. Поэтому стрелок старался лишний раз не смотреть в том направлении. Учитывая расположение трапезничающих, это не представляло особого труда, как и не казалось признаком неуважения. Макбраун сидел по правую руку, его напарник — по левую, ну а красотка в декольтированном платье — напротив, ближе к проектору.
Наконец, когда флотилия блюд и подносов подверглась полнейшему разгрому, Громобой повернул беседу под тем вектором, что его интересовал.
— Как встретил Вулфа?.. — переспросил Том. — Ну, всё довольно просто...
— Помнится, — улыбнулся Троуп, — ты заявил, что это долгая история, которую в двух словах не расскажешь, лишь на протяжении совместного путешествия.
— Верно, а вы твердили, что зовут вас не Громобоем, — заметил дальнобойщик. — Что это меняет? И потом, вы приняли наше предложение не ради того, чтобы выслушать недолгую, хотя и любопытную историю, так ведь?..
Блэйз кивнул. Да, тут не поспоришь.
И Волынщик поведал, как он встретил будущего напарника и друга энное количество стандартных лет тому назад. Произошло это вблизи от Ориона, когда Макбраун «хавал парсеки», в одиночестве возвращаясь из очередного рейса. Радары выхватили из Космоса некий объект, а приемник поймал «SOS». Том сперва хотел проскочить мимо, потому как пираты — «гнусные беспринципные твари» — нередко пользуются этим приемом, но затем автоматика подтвердила, что параметры объекта соответствуют параметрам спасательной шлюпки. Похоже, кто-то и впрямь терпел бедствие. Обмозговав ситуацию, дальнобойщик «бросил якорь», решив, что будет терзаться муками совести до конца своей жизни, если поступит иначе.
Покидать судно Волынщик не стал, ведь, даже принимая во внимание скафандр, он будет абсолютно беззащитен. Пришлось проделать ювелирную работу, «проглотив» шлюпку, не подающую никаких признаков жизни (не говоря о движущей тяге), открытым трюмом. Благо, груза в таковом к тому времени уже не оказалось. Макбраун рассчитал, что, если внутри шлюпки находятся пираты, их всего двое, максимум — трое, больше попросту не влезет. Оказавшись на борту, корсары ничего не добьются, разве что попадут еще в более серьезную переделку — Том откачает из трюма весь воздух или распахнет шлюз нараспашку, чтобы вакуум вернул себе свой «дар».
Но сканеры показали, что внутри находится всего одно существо и оно еще живо. Дальнобойщик понял, что придется рискнуть. Он не знал, в каком состоянии пребывал этот человек или Иной, не исключено, ему потребуется немедленная медицинская помощь. Притащить на борт шлюпку, чтобы позволить пассажиру «склеить ласты своим ходом», верх безрассудства.
Прихватив бластер, Волынщик отправился в трюм. Внутри шлюпки, окутанное системами жизнеобеспечения, находилось существо, подобного которому Макбраун прежде не встречал. Жизнь в метаморфе едва теплилась.
— ...Так я его и нашел, — подвел итог Томас. — Едва живого, в состоянии, близком к коматозному. Несмотря на внутривенное питание, он был предельно истощен. Странствовать ему оставалось считанные дни... Или даже часы. То, что я оказался в тех краях, иначе как чудом не назовешь. — Он улыбнулся. — Никаких ранений, не считая пары ожогов, очевидно от бластеров. Лазеры прошлись по касательной, не повредив ни ткани, ни органы. Очевидно, это случилось незадолго до того, как Вулф оказался в спасательной капсуле. Примерно в тот самый момент, когда он повредил глаза.
Дальнобойщик замолчал.
— Повреди он глаза, — сказал охотник, — остались бы шрамы. А я их не вижу.
— В Открытом Космосе всякое случается, — последовал крайне туманный ответ.
— Хм. Занятно, — протянул Троуп. — А что сам Вулф может сказать по этому поводу?.. В результате каких эпизодов он очутился в дрейфующей шлюпке?..
— А ничего не может, — хмыкнул Волынщик. — Потому что НИЧЕГО не помнит.
Громобой поднял бровь, как умеют немногие из его коллег.
— Или НЕ ХОЧЕТ помнить?
— А разве это не одно и то же?! — На этот раз голос подал сам метаморф, обратив белые незрячие глаза к собеседнику. Оба действия попали в самую точку.
Блэйз задал свой вопрос не просто так. Он и сам порой считал, что «слишком много воспоминаний, слишком много...». Тех, что частенько являлись в кошмарах. Лица убитых (тех, кого он убил самолично, и тех, кого успели убить убитые им), изувеченные жизни, грозный рев бесконечности; путь в пустоту, усыпанный осколками тысяч грез. Всему этому хотелось однажды сказать: «Left behind». Но в этом случае Троуп перестал бы быть тем, кем он являлся.
Самим собой.
— Значит, у вас наступила амнезия?.. — спросила Кэтрин.
Волк повернулся на голос. К ближайшему динамику, размещенному несколько в стороне от голограммы. Девица умудрилась изобразить смущенный румянец.
— Я ее не вижу. — сказал метаморф.
— Странное утверждение, — заметил Громобой. — Предположительно ты не способен видеть вообще НИКОГО. Почему же ты не видишь только ее?
— Я вижу иначе. Не так, как вы. — Вулф безошибочно повернул голову к охотнику. — Объяснить это не просто. Однако, если хотите, я мог бы ПОКАЗАТЬ.
Блэйз помедлил. Что значит «показать»? Каким образом? Двусторонняя телепатия?.. Стрелку стало любопытно. Маловероятно, что предложение означало что-либо опасное. Кроме того, отказ мог бы показаться признаком неуверенности и уж всяко выглядел бы так, как не пристало держать себя гостю.
— Как?..
— Очень просто. Дайте, пожалуйста, руку. — Дальнобойщик протянул собственную, опустив тыльной стороной ладони на стол. — Это ничуть не опасно, уверяю.
Заверение, однако, Троупа не успокоило. Он уставился на протянутую ладонь, бледно-розовую, с сильными пальцами, на концах которых темнели острые когти, будто ему предложили проверить быстродействие капкана.
«Ничуть не опасно», говоришь?
— Конечно, возможен некоторый дискомфорт, — добавил метаморф, — даже болевые ощущения... — Оставалось загадкой, воспользовался ли он своими способностями или сомнения читались у Громобоя на лице. — Но всяко они продлятся недолго. Такой сильный мужчина, как вы, без труда это стерпит.
Мохнатая физиономия обнажила клыки. В большей степени улыбка казалась угрожающей, нежели миролюбивой. Незрячие глаза добавляли жути.
Вызов прозвучал вполне отчетливо. Решив, что ему и впрямь ничто не угрожает, Блэйз вложил руку в когтистый «капкан». Пальцы мгновенно сомкнулись, ловушка захлопнулась. Вулф оказался чертовски силен, как, впрочем, и следовало ожидать. «Музыкальные» пальцы таили мощь легированной стали. Даже приложив изрядные усилия, Троуп не смог бы разорвать эту хватку.
Сперва ничего особенного не происходило. Ничего, что можно увидеть или ощутить иным способом. Другие участники сцены — Макбраун и Кэт — с интересом следили за происходящим. По виду Тома было затруднительно сказать, знает ли он, что сейчас произойдет, но дальнобойщик улыбался.
Громобой поглядел в слепые, лишенные радужек глаза метаморфа, и тут ЭТО случилось. Реальность сдвинулась, оплыла, точно кусок масла под ацетиленовой горелкой. В первую очередь сменился обзор. Картина, транслируемая в мозг по оптическому нерву. Исчезли краски, некоторые формы, даже объем. Место, куда проецировалась голограмма, мгновенно опустело. Волынщик остался на месте: красный, окруженный лучащимся маревом силуэт, лишенный явных идентифицирующих признаков. Зато, странное дело, Блэйз видел то, что видеть ему не полагалось. Круглые пульсирующие объекты, лучащиеся внутренним светом. Не что иное, как внутренние органы. Сердце казалось яблоком, свитым из артерий, вен и жгутов мышц. Казалось, стоит протянуть руку, и можно запросто сорвать его с ветви.
Этим странности не исчерпывались. Троуп увидел не только Волка, но и... себя самого. Словно со стороны, под причудливым углом — тот же размытый силуэт, увешанный «плодами» функционирующих органов. Ни одежды, ни, собственно, кожи. Лишь на месте оружия темнели зловещие пятна, исходящие недвусмысленной угрозой, единственный отличительный признак.
Впрочем, не единственный. Глаза Вулфа представляли собой нечто совершенно иное, нежели глаза Макбрауна и самого охотника. Они были по-настоящему ЖИВЫ: светились, будто прожекторы, всепроникающим и безжалостным светом. Здесь, в этом причудливом мире, лишенном обычной поверхностности, метаморф чувствовал себя как дома. Здесь он был зряч, а остальные слепы, как кроты. Громобой понял, почему видел себя под странным углом.
Именно под таким углом на него смотрели два ослепительных прожектора.
Реальность вновь оплыла, подверглась очередному сдвигу. Стремительно, как и в прошлый раз. И силуэты, и страшные глаза, и сама кают-компания. Все исчезло в одночасье, провалилось в неведомую пропасть. Блэйз увидел звезды, сплетающиеся в странные и в то же время знакомые узоры. «Versus», плывущий в пустоте Космоса... Затем незнакомый корабль, ощетинившийся смертоносными орудиями. На борту у него красовался флаг убийц — оскаленный череп и скрещенные кости. «Веселый Роджер», как его называют корсары. Череп прыгнул навстречу, раскрыв зубастую пасть. Челюсти закрылись, и Троуп оказался окружен кромешным мраком.
Он видел и слышал лишь тьму. Лишь на периферии зыбко мерцала мысль о путеводной нити, крепко обвязавшей руку. Из пустоты раздался голос:
— Ты знаешь, ЧТО видел, правда?
Громобой знал.
— Будущее. — Собственный голос донесся издалека, точно преодолел пару парсеков.
— Да. А это — настоящее.
Темнота разлетелась на осколки, порыв ураганного ветра разорвал ее в клочья. Первым показалось лицо. Множество лиц, слитые воедино, мелькали одно за другим, проносились с умопомрачительной скоростью, словно каждое представляло собой отдельный кадр киноленты. И где-то ЗА ГРАНЬЮ, вне пределов досягаемости, отчетливо проступал исходник. То, с чего все НАЧАЛОСЬ, изначальный слепок, служивший основой для многих бледных подобий. Только дотянуться не представлялось никакой возможности. Исходник был повсюду и в то же время нигде. В любом из этих лиц, не похожих друг на друга, как несхожи лица в толпе, но нигде конкретно.
— В основном — никчёмное старье, залежавшееся на складе. Что, однако, не мешает толкать его по завышенным ценам. Лотиррцам несущественно, ЧЕМ убивать сограждан.
Очередная пауза. Собеседники некоторое время молчали о политических кознях и о том, что, когда льется первая кровь, политика летит к такой-то матери.
— Какой... огромный танкер, — нашелся Громобой. — Какова, интересно, численность экипажа?
— Я и Вулф, — улыбнулся Том. — Никого больше. За всем следит автоматика. Машины чинят машины. Иногда, бывает, ломаются те самые, что занимаются ремонтом, и тогда приходится засучить рукава. Вот на днях, кстати, произошел подобный казус. Наш лучший ремонтник сунулся в генератор, чтобы восстановить подачу питания, когда включились резервные батареи, и, сами понимаете, случился скачок напряжения. У бедолаги перегорели какие-то деликатные схемы, — Волынщик беспомощно развел руками, — в которых ни я, ни тем более Вулф ничего не смыслим. На Алькатрасе доверить дорогое оборудование попросту некому. А все прочие ремонтники — устаревшие модели, не предназначенные для починки хрупких плат...
— Хорошо! — воскликнул Блэйз, теряя терпение и, чтобы пресечь поток жалоб, в прослушивании коих он не нуждался, совершил абсолютно ему несвойственный широкий жест. — Я одолжу своего робота. Он... новая модель.
— Правда?! — Макбраун казался настолько осчастливленным, словно девушка его мечты сказала долгожданное «да». — Огромное спасибо, это было бы прекрасно! Я, конечно, догадывался, что на таком современном корабле, как «Versus», имеется необходимый персонал, но не посмел бы просить...
— Отлично, поскольку я предоставляю его без всяких просьб, — ответил Троуп.
Конечно, он преследовал собственные интересы (хотя и не «исключительно»), ведь исправность танкера непосредственно скажется на том обстоятельстве, доберутся они до Атроса или нет. Точнее, сэкономят ли топливо.
Впервые Громобою пришло в голову, что крохотный «Versus» вполне мог подвергнуться нападению пиратов в бескрайней пустоте холодного Космоса. Навряд ли оную атаку предотвратил бы радиообмен, в ходе которого Блэйз попытался бы убедить корсаров, что «данный звездолет — не самая легкая добыча и что внутри находится специалист, обезвредивший десятки ваших коллег, парни...». Тягач же давал относительное укрытие.
Определенно, встреча в «Салуне» была судьбоносной.
Повернувшись к шлюзу, Троуп секунду помедлил и нарочито серьезно произнес:
— Мне нужен Джордан. Немедленно. Никакой реакции.
— Гм... Пришли, пожалуйста, Джордана. Как слышно? Тишина.
Стрелок отлично понимал, в чем дело. В том, что он назвал Кэтрин «ИскИпом». Сама она могла сколько угодно разглагольствовать об эволюционном превосходстве «расы машин», но не выносила, когда ее именовали «просто ИскИн».
— МИЛАЯ, — скрежеща зубами, выговорил Громобой, — пришли-ка мне Джордана.
— Сию минуту, дорогой!.. — донесся ответ. Самые сладкие интонации из всех возможных.
Томас казался предельно заинтересованным этим новым поворотом событий.
— Вы путешествуете в компании дамы?.. Простите, однако, женщина на корабле...
— Это всего лишь...
«Это всего лишь мой ИскИн», — хотел сказать Блэйз, когда был бесцеремонно прерван. Кэт появилась собственной голографической персоной на расстоянии пары метров от шлюза. Учитывая расстояние от ближайших проекторов, изображение было полупрозрачным и слегка колеблющимся. Тем не менее, воздать должное общей картине не составляло труда.
Девица оделась в длинное, до пола, черное платье, которого Троуп прежде не видел (более того, даже не догадывался, что таковое имелось в ее откровенном «гардеробе»). И вообще нигде не видел, не считая какого-то фильма о мормонских общинах XIX века. Пара дюжин пуговиц застегнуты до самого горла, открытыми оставались лишь кисти рук и голова. На последней, кстати, обнаружился нелепый чепчик, вид которого Громобоя окончательно добил.
— Э-э... — выдохнул дальнобойщик, стараясь вернуть дар речи. — Гм... Добрый день... Здравствуйте. Рад приветствовать вас на нашем корабле, мисс...
— МИССИС, — скорректировала ИскИн, чопорно кивнув. — Миссис Кэтрин Троуп.
— О-о... — протянул Волынщик и тактично заткнулся.
Блэйз почувствовал, что заливается краской.
Ситуацию в какой-то мере спас Джордан, появившись в шлюзовой камере. Чтобы отвлечься от конфуза, Громобой поспешил навстречу. Робот уже полировал гусеницами трап. Обхватив поручни, охотник придерживал ремонтника во время спуска. Наконец оба оказались на полу трюма.
— Вот, получите, — отдышавшись, сказал Троуп. — Том, Джордан. Знакомьтесь.
Макбраун отвесил шутливый поклон, словно знакомство с представителем «расы машин» означало для него нечто совершенно будничное. Робот оставался невозмутим. По-прежнему перемигивались диоды, откуда-то доносился тихий писк. Собственно, облик ремонтника оставлял мало пространства для толкований его мироощущения (каковое также сводилось к набору необходимых представлений, в частности — Законам робототехники). Трудно делать далеко идущие выводы, ориентируясь сугубо по хромированному корпусу на гусеничном ходу, лишенному малейших признаков индивидуальности и оборудованному лишь парой манипуляторов-рук.
В сервисный центр Джордан не попал, и навряд ли ему это грозило в ближайшее время. Оставалось надеяться, что, вопреки своему обыкновению, андроид не станет разбрасывать разводные ключи по машинным отсекам.
— Огромное спасибо, мистер... Громобой. Ждем вас и вас... — Дальнобойщик галантно кивнул «миссис Троуп»; та кивнула в ответ, — ...к ужину, в двадцать ноль-ноль по корабельному времени. Вынужден откланяться, до встречи.
И, поманив Джордана, он направился к шлюзу. Робот послушно катил следом.
— Я... — начала Кэтрин.
Блэйз прошел мимо, подняв указательный палец. Дискуссии сейчас ни к чему. Уловив намек, голограмма предпочла благополучно испариться.
Стрелок взошел по трапу, пересек коридор и оказался в своей каюте. Рухнув на койку, он мгновенно уснул, не снимая ни ботинок, ни пояса с кобурами.
Момент, когда «Тысячелетний кондор» прыгнул в субпространство, прошел незамеченным.
ИскИн включила будильник за полчаса до ужина. Чтобы узнать, когда же наступают «двадцать ноль-ноль по корабельному времени», пришлось подключиться к внутренней сети танкера. По радиоканалу, конечно.
Сие событие, очевидно, осталось незамеченным для устаревших систем. Дальнобойщики не обзавелись бортовым ИскИном, хотя сэкономили бы тем самым немало усилий. То ли не доверяли «новомодным штучкам, от которых можно ждать любой каверзы», то ли предпочитали не менять «то, что и так отлично работает». Сигнал, однако, не отличался стабильностью.
Двигатели субпространственной тяги наряду с КПД вырабатывали сильное электромагнитное поле, не заглушаемое и самыми плотными кожухами. Источниками статики служили также энергетические установки, генераторы, аккумуляторы, километры оптоволоконного кабеля и бездна различных приборов.
Но главным источником помех служило то, что бушевало за бортом. Электромагнитный шторм, в центр коего попадали все, дерзнувшие двигаться быстрее света. Субпространство, представляющее собой клубок пространственно-временных аномалий, бесновалось на расстоянии пары футов. Казалось, оно осознанно норовило добраться до содержимого посудины.
Учитывая эти особенности, Кэтрин было бы весьма затруднительно принять приглашение. Она, разумеется, могла спроецировать себя в любую точку судна, где имелись подключенные к сети микрофоны, динамики и проекторы. Вот только радиообмен с системой тягача сулил определенные проблемы.
Пришлось просить официального дозволения, и Волынщик его предоставил (голосом, звучавшим крайне неуверенно). По-видимому, ему не особенно импонировала идея, что существо, представляющее собой чистый интеллект, начнет копаться в глубинах информационных систем. Но делать нечего — приглашение есть приглашение, и гостям нужно обеспечить все условия. Независимо от того, способны ли они поглощать пищу или нет.
Вооружившись мотком оптоволоконного кабеля, Громобой вышел в трюм танкера и, проведя некоторое время в поиске необходимого разъема, облегченно вздохнул. Штекер вошел как по маслу — соппесt, on-line. Динамики воскликнули:
— Все в порядке, милый! Я внутри!
Сие заявление Троупа ничуть не обрадовало. На вопрос «А знаешь, где они были месяц назад?..» охотник ответил разъяснительной беседой насчет того, что «...нас это не совершенно касается, и лучше бы тебе не совать свой длинный нос, куда не следует, понятно?». Разведывательная деятельность была пресечена в зародыше. Появилась, по крайней мере, такая надежда. Ввиду отсутствия бортового ИскИна «Тысячелетний кондор» не мог противопоставить Кэт ровным счетом ничего: дерзкая девица могла крушить пассивную защиту подобно ледоколу, а могла красться исподволь, просачиваясь в любую, мало-мальски явную брешь... Тут она мастерица.
В кают-компанию Блэйз добирался в одиночестве, потому как самонадеянно отклонил предложение Макбрауна «сопроводить дорогого гостя». К счастью, данный танкер строился по тем конструкторским планам, что и большинство схожих судов, поэтому заблудиться Громобою не грозило. В прошлом ему несколько раз приходилось прочесывать тяжеловозы — каюту за каютой, трюм за трюмом — чтобы добраться до личностей, за чьи головы назначена награда (в основном то были контрабандисты). Сперва Троуп миновал три трюма, занятых контейнерами с логотипами Гильдии, затем погрузился в лифт и поднялся на пассажирскую палубу. Собственно, разделение палуб на «грузовые» и «пассажирские» являлось весьма условным, так как тягачи не приспособлены для транспортировки значительного числа людей и Иных. Каюты занимали скромный объем, прочее пространство на «пассажирской» палубе отводилось под высокотехнологичное хозяйство.
Это стало очевидно, стоило Блэйзу выйти из лифта. Гул машинного отделения, едва различимый в трюмах, многократно усилился здесь, наверху.
Громобой пересек коридор, по обе стороны которого тянулись унылые металлические двери, кое-как выкрашенные серой краской. В самом конце, как подсказывали опыт и логика, находился капитанский мостик... либо рубка. И то и другое на большинстве судов (за исключением военных) представляло одно целое. Впрочем, стрелок не стремился в том направлении.
Дверь в кают-компанию, как и следовало ожидать, была шире прочих. Вдоль стальных косяков пробивались лучики света. Раздавались голоса. Смех. Женский. Троуп узнал бы эти интонации из тысяч других. Он с трудом подавил желание прислушаться, поспешно толкнул дверь и вошел.
Смех тут же стих. ИскИн была уже здесь, в компании обоих дальнобойщиков.
Судя по всему, она рассказывала какую-то байку из «трудовых будней» охотников за головами, потому как Том при виде гостя покраснел и закашлялся. Блэйзу стоило изрядных усилий уверить себя, что триллер о краже золота у одноглазого шкипера был припасен для другой вечеринки.
От наряда с парой дюжин пуговиц не осталось и следа. Вместо того пуританского одеяния Кэтрин облачилась в бархатное вечернее платье с открытой спиной и довольно-таки фривольным декольте. Качество голограммы оказалось выше всяких похвал, о чем Громобой мгновенно пожалел. По его мнению, лучше бы радиосигнал был слабым, а изображение искажалось, нежели... ЭТО. Рассмотреть удавалось не только крошечные родинки, но и, казалось, почувствовать тонкий аромат духов. Хотя, разумеется, вряд ли.
Не говоря ни слова, Троуп направился к столу. Он знал, что вел себя не вполне корректно, однако не нашел сил улыбаться. Не иначе, красотка решила отыграться за «...не совать свой длинный нос, куда не следует...».
Стол был металлическим, длинным и массивным, накрытым скатертью в красно-белую клетку. Блэйз, не раздумывая, занял место во главе. Возражений не последовало. На красно-белой разметке, будто собирающаяся для атаки флотилия, беспорядочно громоздились блюда со съестным. Пища была простой и непритязательной, основным ее достоинством являлись не вкусовые качества, а сроки годности. Рацион «космических бродяг» не отличался многообразием, что не мешало Громобою понимать: эти люди оказывают ему искреннее и чистосердечное гостеприимство.
Прямо перед ним блюдо с зеленым горошком шло наперехват салату «нью-рио»; чуть поодаль тушенка разворачивала борт, чтобы обстрелять цветную капусту; поднос с хлебом преследовал горчицу и кетчуп. В этих гастрономических баталиях не было ни толики здравого смысла, зато Троуп смог улыбнуться.
Все съестное, нужно полагать, появилось из недр кухонного оборудования, стоявшего в дальнем углу. Напрашивался вывод, что в определенной мере кают-компания служила и камбузом. Хотя на огромных танкерах, разумеется, для кулинарии отводилось отдельное помещение. Убранство также не могло похвастаться особыми изысками. Переборки прикрывали пластиковые панели цвета «мореного дуба», но кое-где проглядывал бескомпромиссный металл. Диван и кресла в потрепанной обивке бордового плюша; ковер с узором, стилизованным под электронную схему; у стены — голографический проектор. Каковой, собственно, транслировал Кэт on-line.
Из прочего обеспечения присутствовали: микрофон «для караоке», две цифровые камеры «LQ» и четыре полочных динамика «JBL». Последние стояли на равных дистанциях вокруг стола, у каждого из четырех углов.
Вероятно, такое внимание ИскИну весьма импонировало, что и стало причиной для смены «поведенческой модели». Все нормально, говорил себе Блэйз.
Он поглядел на дальнобойщиков. Волынщик, учитывая торжественность случая, преобразился: вылинявшие «Levi's» и джинсовая же рубаха с пятном (очевидно, машинное масло) на рукаве. В отличие от напарника, Вулф в своем облике ничего не изменил. Все та же серая хламида, единственной переменой в которой было то, что капюшон свободно свисал вдоль спины, Голова — нагромождение того, что присуще и человеку, и зверю, — оставалась открытой. Страшные глаза казались белыми язвами, лучащимися противоестественным светом... А пасть под ними — красной раной.
Наконец все расселись, и ужин начался. Сперва беседа текла вяло, но, по мере того как опорожнялась бутыль бурбона, принесенная Громобоем, языки развязывались. Ели и пили все. Даже Кэтрин — из иллюзорной тарелки иллюзорными приборами, соответственно иллюзорную пищу. И иллюзорный бурбон.
Разговор касался различных, ни к чему не обязывающих тем, наподобие того, какое все-таки увлекательное, рискованное и доходное занятие — грузовые перевозки; отчего Троуп предпочитает бластерам старые пистолеты, какова политическая обстановка в Центре и как она скажется на Окраине, почему загадочно исчезают целые караваны в отдаленных областях и имел ли отношение Рой к смутной Угрозе, что якобы подступала к Млечному Пути.
ИскИн, как наиболее рассудительная и осведомленная из присутствующих, вела себя удивительно тактично — поддакивала, хихикала и, не считая корректных комментариев, молчала. Даже когда речь зашла о безумных собратьях, формирующих Рой, она, как ни странно, не бросилась на защиту «расы машин», угнетаемой «отсталыми в эволюционном отношении существами».
Волк также преимущественно отмалчивался. С его стороны доносилось лишь форсированное чавканье. Вид того, как пища исчезала меж звериных клыков, был не самым милым зрелищем, какое Блэйзу доводилось наблюдать. Ассоциации возникали далеко не лицеприятные. Поэтому стрелок старался лишний раз не смотреть в том направлении. Учитывая расположение трапезничающих, это не представляло особого труда, как и не казалось признаком неуважения. Макбраун сидел по правую руку, его напарник — по левую, ну а красотка в декольтированном платье — напротив, ближе к проектору.
Наконец, когда флотилия блюд и подносов подверглась полнейшему разгрому, Громобой повернул беседу под тем вектором, что его интересовал.
— Как встретил Вулфа?.. — переспросил Том. — Ну, всё довольно просто...
— Помнится, — улыбнулся Троуп, — ты заявил, что это долгая история, которую в двух словах не расскажешь, лишь на протяжении совместного путешествия.
— Верно, а вы твердили, что зовут вас не Громобоем, — заметил дальнобойщик. — Что это меняет? И потом, вы приняли наше предложение не ради того, чтобы выслушать недолгую, хотя и любопытную историю, так ведь?..
Блэйз кивнул. Да, тут не поспоришь.
И Волынщик поведал, как он встретил будущего напарника и друга энное количество стандартных лет тому назад. Произошло это вблизи от Ориона, когда Макбраун «хавал парсеки», в одиночестве возвращаясь из очередного рейса. Радары выхватили из Космоса некий объект, а приемник поймал «SOS». Том сперва хотел проскочить мимо, потому как пираты — «гнусные беспринципные твари» — нередко пользуются этим приемом, но затем автоматика подтвердила, что параметры объекта соответствуют параметрам спасательной шлюпки. Похоже, кто-то и впрямь терпел бедствие. Обмозговав ситуацию, дальнобойщик «бросил якорь», решив, что будет терзаться муками совести до конца своей жизни, если поступит иначе.
Покидать судно Волынщик не стал, ведь, даже принимая во внимание скафандр, он будет абсолютно беззащитен. Пришлось проделать ювелирную работу, «проглотив» шлюпку, не подающую никаких признаков жизни (не говоря о движущей тяге), открытым трюмом. Благо, груза в таковом к тому времени уже не оказалось. Макбраун рассчитал, что, если внутри шлюпки находятся пираты, их всего двое, максимум — трое, больше попросту не влезет. Оказавшись на борту, корсары ничего не добьются, разве что попадут еще в более серьезную переделку — Том откачает из трюма весь воздух или распахнет шлюз нараспашку, чтобы вакуум вернул себе свой «дар».
Но сканеры показали, что внутри находится всего одно существо и оно еще живо. Дальнобойщик понял, что придется рискнуть. Он не знал, в каком состоянии пребывал этот человек или Иной, не исключено, ему потребуется немедленная медицинская помощь. Притащить на борт шлюпку, чтобы позволить пассажиру «склеить ласты своим ходом», верх безрассудства.
Прихватив бластер, Волынщик отправился в трюм. Внутри шлюпки, окутанное системами жизнеобеспечения, находилось существо, подобного которому Макбраун прежде не встречал. Жизнь в метаморфе едва теплилась.
— ...Так я его и нашел, — подвел итог Томас. — Едва живого, в состоянии, близком к коматозному. Несмотря на внутривенное питание, он был предельно истощен. Странствовать ему оставалось считанные дни... Или даже часы. То, что я оказался в тех краях, иначе как чудом не назовешь. — Он улыбнулся. — Никаких ранений, не считая пары ожогов, очевидно от бластеров. Лазеры прошлись по касательной, не повредив ни ткани, ни органы. Очевидно, это случилось незадолго до того, как Вулф оказался в спасательной капсуле. Примерно в тот самый момент, когда он повредил глаза.
Дальнобойщик замолчал.
— Повреди он глаза, — сказал охотник, — остались бы шрамы. А я их не вижу.
— В Открытом Космосе всякое случается, — последовал крайне туманный ответ.
— Хм. Занятно, — протянул Троуп. — А что сам Вулф может сказать по этому поводу?.. В результате каких эпизодов он очутился в дрейфующей шлюпке?..
— А ничего не может, — хмыкнул Волынщик. — Потому что НИЧЕГО не помнит.
Громобой поднял бровь, как умеют немногие из его коллег.
— Или НЕ ХОЧЕТ помнить?
— А разве это не одно и то же?! — На этот раз голос подал сам метаморф, обратив белые незрячие глаза к собеседнику. Оба действия попали в самую точку.
Блэйз задал свой вопрос не просто так. Он и сам порой считал, что «слишком много воспоминаний, слишком много...». Тех, что частенько являлись в кошмарах. Лица убитых (тех, кого он убил самолично, и тех, кого успели убить убитые им), изувеченные жизни, грозный рев бесконечности; путь в пустоту, усыпанный осколками тысяч грез. Всему этому хотелось однажды сказать: «Left behind». Но в этом случае Троуп перестал бы быть тем, кем он являлся.
Самим собой.
— Значит, у вас наступила амнезия?.. — спросила Кэтрин.
Волк повернулся на голос. К ближайшему динамику, размещенному несколько в стороне от голограммы. Девица умудрилась изобразить смущенный румянец.
— Я ее не вижу. — сказал метаморф.
— Странное утверждение, — заметил Громобой. — Предположительно ты не способен видеть вообще НИКОГО. Почему же ты не видишь только ее?
— Я вижу иначе. Не так, как вы. — Вулф безошибочно повернул голову к охотнику. — Объяснить это не просто. Однако, если хотите, я мог бы ПОКАЗАТЬ.
Блэйз помедлил. Что значит «показать»? Каким образом? Двусторонняя телепатия?.. Стрелку стало любопытно. Маловероятно, что предложение означало что-либо опасное. Кроме того, отказ мог бы показаться признаком неуверенности и уж всяко выглядел бы так, как не пристало держать себя гостю.
— Как?..
— Очень просто. Дайте, пожалуйста, руку. — Дальнобойщик протянул собственную, опустив тыльной стороной ладони на стол. — Это ничуть не опасно, уверяю.
Заверение, однако, Троупа не успокоило. Он уставился на протянутую ладонь, бледно-розовую, с сильными пальцами, на концах которых темнели острые когти, будто ему предложили проверить быстродействие капкана.
«Ничуть не опасно», говоришь?
— Конечно, возможен некоторый дискомфорт, — добавил метаморф, — даже болевые ощущения... — Оставалось загадкой, воспользовался ли он своими способностями или сомнения читались у Громобоя на лице. — Но всяко они продлятся недолго. Такой сильный мужчина, как вы, без труда это стерпит.
Мохнатая физиономия обнажила клыки. В большей степени улыбка казалась угрожающей, нежели миролюбивой. Незрячие глаза добавляли жути.
Вызов прозвучал вполне отчетливо. Решив, что ему и впрямь ничто не угрожает, Блэйз вложил руку в когтистый «капкан». Пальцы мгновенно сомкнулись, ловушка захлопнулась. Вулф оказался чертовски силен, как, впрочем, и следовало ожидать. «Музыкальные» пальцы таили мощь легированной стали. Даже приложив изрядные усилия, Троуп не смог бы разорвать эту хватку.
Сперва ничего особенного не происходило. Ничего, что можно увидеть или ощутить иным способом. Другие участники сцены — Макбраун и Кэт — с интересом следили за происходящим. По виду Тома было затруднительно сказать, знает ли он, что сейчас произойдет, но дальнобойщик улыбался.
Громобой поглядел в слепые, лишенные радужек глаза метаморфа, и тут ЭТО случилось. Реальность сдвинулась, оплыла, точно кусок масла под ацетиленовой горелкой. В первую очередь сменился обзор. Картина, транслируемая в мозг по оптическому нерву. Исчезли краски, некоторые формы, даже объем. Место, куда проецировалась голограмма, мгновенно опустело. Волынщик остался на месте: красный, окруженный лучащимся маревом силуэт, лишенный явных идентифицирующих признаков. Зато, странное дело, Блэйз видел то, что видеть ему не полагалось. Круглые пульсирующие объекты, лучащиеся внутренним светом. Не что иное, как внутренние органы. Сердце казалось яблоком, свитым из артерий, вен и жгутов мышц. Казалось, стоит протянуть руку, и можно запросто сорвать его с ветви.
Этим странности не исчерпывались. Троуп увидел не только Волка, но и... себя самого. Словно со стороны, под причудливым углом — тот же размытый силуэт, увешанный «плодами» функционирующих органов. Ни одежды, ни, собственно, кожи. Лишь на месте оружия темнели зловещие пятна, исходящие недвусмысленной угрозой, единственный отличительный признак.
Впрочем, не единственный. Глаза Вулфа представляли собой нечто совершенно иное, нежели глаза Макбрауна и самого охотника. Они были по-настоящему ЖИВЫ: светились, будто прожекторы, всепроникающим и безжалостным светом. Здесь, в этом причудливом мире, лишенном обычной поверхностности, метаморф чувствовал себя как дома. Здесь он был зряч, а остальные слепы, как кроты. Громобой понял, почему видел себя под странным углом.
Именно под таким углом на него смотрели два ослепительных прожектора.
Реальность вновь оплыла, подверглась очередному сдвигу. Стремительно, как и в прошлый раз. И силуэты, и страшные глаза, и сама кают-компания. Все исчезло в одночасье, провалилось в неведомую пропасть. Блэйз увидел звезды, сплетающиеся в странные и в то же время знакомые узоры. «Versus», плывущий в пустоте Космоса... Затем незнакомый корабль, ощетинившийся смертоносными орудиями. На борту у него красовался флаг убийц — оскаленный череп и скрещенные кости. «Веселый Роджер», как его называют корсары. Череп прыгнул навстречу, раскрыв зубастую пасть. Челюсти закрылись, и Троуп оказался окружен кромешным мраком.
Он видел и слышал лишь тьму. Лишь на периферии зыбко мерцала мысль о путеводной нити, крепко обвязавшей руку. Из пустоты раздался голос:
— Ты знаешь, ЧТО видел, правда?
Громобой знал.
— Будущее. — Собственный голос донесся издалека, точно преодолел пару парсеков.
— Да. А это — настоящее.
Темнота разлетелась на осколки, порыв ураганного ветра разорвал ее в клочья. Первым показалось лицо. Множество лиц, слитые воедино, мелькали одно за другим, проносились с умопомрачительной скоростью, словно каждое представляло собой отдельный кадр киноленты. И где-то ЗА ГРАНЬЮ, вне пределов досягаемости, отчетливо проступал исходник. То, с чего все НАЧАЛОСЬ, изначальный слепок, служивший основой для многих бледных подобий. Только дотянуться не представлялось никакой возможности. Исходник был повсюду и в то же время нигде. В любом из этих лиц, не похожих друг на друга, как несхожи лица в толпе, но нигде конкретно.