Страница:
Так Джон пробирался вперед, к цели, остававшейся смутной и недостижимой. Вокруг разверзся сущий Ад. Дональдсону показалось, будто он угодил в дурной сон, в наихудший кошмар. Вот только, в отличие от ночного морока, это РЕАЛЬНО.
Ужас бил в виски, пульсировал в жилах барабанной дробью. Тем не менее, Джон упрямо брел по обезлюдевшим коридорам, (ни одной живой души, одни мертвецы: выпученные глаза, пена на губах), верно придерживаясь некоего направления. Сперва цель представляла для Дональдсона загадку, а затем он понял — инстинкт вновь опередил его с решением. Джон направлялся в эвакуационные отсеки, к спасательным шлюпкам. Там — спасение. Здесь — Смерть.
Красный карлик с любопытством заглядывал в иллюминаторы.
Дональдсон придерживал маску, беспокоясь, чтобы та плотно прилегала к лицу Даже незначительная щель означала жуткую гибель. Кислорода хватит на девяносто минут. Не более. За это время необходимо преодолеть немалый путь. Шлюпки находились на восьмой палубе. Лифтов лучше избегать, лестницы надежнее...
Джон лихорадочно размышлял о сотне проблем: сдерживал панику, чтобы не перейти на бег, потому как знал, что при ходьбе организм потребляет гораздо меньше кислорода, и, плюс ко всему, внимательно смотрел под ноги. Он подсознательно боялся наступить на мертвое, еще теплое тело, но еще больше опасался споткнуться. В этом случае не исключено падение, и маска, почти наверняка, спадет.
Нет ничего удивительного, что за всеми этими заботами Дональдсон не глядел по сторонам.
А напрасно.
В тот момент, когда от стены отделилась какая-то тень, Джон воскликнул от ужаса и едва не уронил маску. Затем, опомнившись, сдавил прибор обеими руками сразу. Точно боялся (собственно, так и было), что кто-то ее отберет. Но у того, кто разгуливал среди остывающих трупов, и у самого была защита. Эта мысль ворвалась в обеспокоенное сознание Дональдсона, уподобившись коварному удару.
Вжавшись в стену, Джон во все глаза уставился на незнакомца. Это мог быть... Нет, на пассажира не похож. Слишком уверенно держится. Охранник?! Нет, те носили синюю форму, а этот — в чёрной. Без знаков отличия, но одежда, вне сомнений, военного покроя. Кроме того, незнакомец был опасен — на плече свободно болтался скорострельный бластер, состоящий на вооружении Флота. Это Дональдсон знал наверняка. Он разбирался в оружии. Непросто не разбираться в том, что сбывал контейнерами. Возможно, и ЭТОТ бластер — из тех партий.
Субъект в чёрном поднял оружие. Вороненый ствол уставился на Джона, расставляя жизненные приоритеты по своим местам. Какой толк в контейнерах, если значение имел один-единственный, отдельно взятый, ЭТОТ САМЫЙ бластер?..
Дональдсон поднял руку. Правой продолжал удерживать маску.
Лицо незнакомца скрывал противогаз — не маска и не скафандр, какие носят космические пехотинцы. Черные стекла (вероятно, с ультрафиолетовой защитой) уставились на Джона. Тому показалось, что в противогазе проступило нечто зловещее. Точно предмет индивидуальной защиты и сам являлся лицом.
Шагнув ближе, корсар (Дональдсон почти не сомневался, что наткнулся на пирата, одного из убийц, устроивших всю эту бойню) повел стволом бластера:
— Кто такой?.. — Причиной металлических ноток служит то ли переводчик, то ли противогаз.
— Я?.. Джон... Джон Смит, — солгал Дональдсон.
— Еще бы, разумеется, — кивнул незнакомец. — Куда путь держишь, Джон Смит?
Джон сглотнул. Он со всей отчётливостью осознал, что СЕЙЧАС его могли убить. Как никчемное животное. А ведь так невыносимо, до боли хотелось жить!..
— К шлюпкам, — признался он. — Я услышал взрыв и решил, что произошла авария. — Дональдсон нервничал; когда же он нервничал, то начинал тараторить, будто заведенный. — Взрыв двигателя или столкновение... Знаете, такое случается в Космосе.
Пират участливо кивнул. Скорострельный бластер по-прежнему смотрел в грудь пассажира.
— Пожалуйста, отпустите меня, — взмолился Джон. — Я никому не расскажу о нашей встрече. Я...
— Не расскажешь?! Отчего же?.. — Черный ствол опустился. — С этим, приятель, ты погорячился.
Незнакомец поднял руку и, удерживая оружие правой, сомкнул пальцы на противогазе. В этот момент Дональдсона впервые обуяла жажда действия. «Сейчас или никогда», — сказал он себе. Но вышло, что никогда. В черных стеклах мерцало мрачное спокойствие. Даже одной рукой корсар без особых усилий держал на весу тяжелый бластер. Не оставляло сомнений, что он с той же точностью проделает в Джоне аккуратную дыру, пользуясь одной рукой так же, сколь и двумя.
Приняв во внимание эти соображения, Дональдсон не предпринял ровным счетом ничего. Лишь отвел взгляд, созерцая исключительно стену. Пират намеревался обнажить лицо. С какой целью — неизвестно. Джон знал, что это знаменовало персонально для него смертный приговор... Либо — помилование. Профессиональные преступники, как правило, предпочитали не оставлять свидетелей. Здесь — нюанс. «Не оставлять» было значительно предпочтительнее, нежели «устранять». Спрашивается, какой смысл?.. Никакого. Одним трупом больше, одним меньше... Вокруг — только трупы. Никто не расскажет... Возможно, этот ублюдок — заурядный садист, которому по нраву убивать. Но встречались исключения. Считанные единицы. Мерзавцы, алчущие мрачной славы.
— Посмотри на меня.
Пассажир не двигался. На стене не происходило ничего примечательного.
— Не бойся, с тобой ничего не случится, — сказал корсар, точно прочтя мятущиеся мысли. — Я тебя не убью. Зачем мне это?.. Погляди вокруг. Одни трупы.
Вздрогнув, Дональдсон непроизвольно обернулся.
Незнакомец снял противогаз. Под таковым обнаружилось обычное, ничем не примечательное лицо — высокий лоб, широкие скулы, волевой подбородок. Можно сказать, вполне заурядное. Если бы не большие серые глаза. В них-то и заключалась вся СИЛА. Почему-то Джон подумал именно так. Сила. В глазах — да, умных, да, привлекательных, но это распространенное явление — виднелась не просто уверенность или хладнокровие. Серые, ледяные, словно куски льда, эти глаза воплощали все то, чем Дональдсон всегда стремился обладать.
Сила, воля, могущество. Собранные воедино, будто сжатый кулак. Нечто большее, нежели уверенность. Самообладание рано или поздно пошатнется, а самоуверенность — испарится. Но глаза пирата, казалось, видели рождение сверхновых и гибель черных дыр. Удивить эти глаза не могло ничто в этой Галактике.
— Нет, я тебя не убью, — повторил незнакомец. — Напротив. Я тебя отпущу, если ты расскажешь обо мне. Повсюду, где ты побываешь. Расскажешь, что я сделал, — он повел стволом бластера в сторону ближайших трупов, — и как меня зовут.
Джон напрягся. Но где-то в глубине, на дне трясущегося от страха нутра, разлилось облегчение. Он знал, что будет ЖИТЬ. Как много дней впереди, что предстоит вкусить!
— Мое имя — Янус, — сказал пират. Вздрогнув, Дональдсон искоса на него поглядел.
Определенно, он где-то слышал это имя.
В этот момент лицо незнакомца изменилось. Каким-то странным, непостижимым образом — самая удивительная штука, какую Джон видел в жизни. По физиономии корсара пробежала рябь, точно кожа и мышцы превратились в воду. Поверх прежнего лица проступило новое. Предыдущее сменилось другим, словно пират сиял наскучившую маску или тот же противогаз. За жалкие секунды.
На Дональдсона глядели другие глаза, принадлежащие, как ни абсурдно это сознавать, тому же человеку (две пары глаз, не являвшиеся ни сменными линзами, ни имплантантами — парадокс и все-таки... факт). Эти самые глаза, в отличие от предыдущих, были черными. Непроглядными и бездонными, как тьма между звездами.
Джону казалось, что на него смотрела сама Смерть. Никогда прежде он не испытывал такого ужаса. Первобытный, животный страх, от которого кожа покрывалась мурашками, а волосы норовили встать дыбом. Дональдсон стал свидетелем того, против чего пасовал рациональный разум. Явления, пребывающего за гранью обыденного. Тем не менее, Джон ничуть не усомнился в собственном рассудке. Он ЗНАЛ, что видел ЭТО; что глаза его работают так, как и прежде, а мозг исправно перерабатывает поступающую информацию. Все это — на самом деле.
В незнакомце изменились не только глаза. Само лицо стало другим. Ничуть не привлекательное, а напротив, отталкивающее. Теперь внешность пирата соответствовала занятию. Обуславливала скорострельный бластер и манеру держаться. Это было лицо настоящего злодея — хладнокровного убийцы, безжалостного ПАЛАЧА.
Дональдсон затрепетал, словно олень, угодивший в капкан.
— Запомни — ЯНУС, — произнес корсар, и это имя навечно отпечаталось в памяти Джона, будто на стене мавзолея. — Никогда не забывай, что я подарил тебе жизнь. Однако не бесплатно. Взамен ты расскажешь обо мне. Всем, кто пожелает узнать.
Пассажир кивнул. Слюна проскрежетала по пересохшему горлу.
— Теперь — ступай. Лифты в той стороне — Незнакомец указал бластером на перекресток.
Опустив ствол, пират развернулся и, не оглядываясь, направился в том же направлении. Дональдсон выждал несколько секунд. Затем, заключив, что медлить не имело смысла (более того — опасно), двинулся следом. Корсар исчез. Покачиваясь на одеревеневших ногах, Джон ждал лифт.
— Да, занятно, — подытожил Громобой. — Это — ВСЕ?..
— Разве недостаточно?! — «Стукач» усмехнулся. — Янус существует — он не миф.
— Сомневаюсь. С каких пор рассказы залетного забулдыги принимают за непреложную истину?
— Дело твое, — надулся собеседник — Но он говорил чистую правду. Уж я-то разбираюсь!
— Возможно, — кивнул Блэйз. — Возможно, он сказал правду. Допустим, он и впрямь летел на том лайнере, хотя и не верю, что таковой существовал. Но, если подумать, КАК он мог встретить Януса?.. Испугался, надышался кислорода: гипервентиляция легких еще не такие штуки творит. Мало ли что ему привиделось во тьме. Наткнулся на какого-то пирата, тот и показался ему жутким монстром. Я знаю по меньшей мере дюжину штуковин, которые вытворяют с лицами вещи похуже... Не говоря о препаратах. — Троуп одним глотком опорожнил стакан.
Охотник покривил душой. Да, устройства, изменяющие внешность, действительно существовали. Однако описанные трансформации обладали сущностью скорее психологической, нежели материально-механической. ТАКОЕ обычной механикой не объяснишь. И даже хитроумные имплантанты имели ограничения.
— Я навел справки. Янус — из Текучих, — компетентно сообщил осведомитель.
Громобой поморщился.
— Ерунда. Сказки. Но если — на одно несбыточное мгновение — допустить, что пьянчуга ДЕЙСТВИТЕЛЬНО наткнулся на Януса — собственной персоной — чем эта информация пригодится мне?.. Созвездие Ориона — песчинка в море звезд.
— Ты, наверное, — «стукач» осклабился, — хотел, чтобы Янус оставил точные координаты, а также позывные передатчика, чтобы ты смог связаться с ним, в случае чего?
— Был бы не против. — Блэйз нахмурился.
— Видишь ли, это невозможно. Ты желал получить информацию, и я довел ее до твоего сведения. Никто не говорил, что к данным прилагается сертификат достоверности.
— Да, ты прав.
Произнеся столь непредсказуемую фразу, Троуп потянулся за бумажником.
«Стукач» нетерпеливо облизнулся.
Охотник отсчитал несколько купюр и небрежно бросил на стол. Схватив деньги, точно атакующий ястреб, осведомитель быстро пересчитал. Глаза его изумленно округлились.
— Что ЭТО?
— Как что? Деньги.
— Но... Здесь половина. Мы договорились о пяти сотнях.
— Мы ни о чем не договаривались, — отрезал Громобой. — Ты поведал мне глупую сказочку, чтобы сохранить свои зубы. Я, исключительно из дружеских побуждений, вознаградил тебя некоторой суммой, которую счел нужной. Но и она превышает истинную цену твоих «сведений» по крайней мере в десяток раз.
— Они стоят в десять раз больше, — проворчал «стукач», нервно комкая купюры.
— Навряд ли. Кроме того, у тебя нет никакого — в том числе, морального — права торговать этой информацией. Тебе она досталась бесплатно. От кого-то, кто раздавал долги.
— Его встретил Я — не ты!
— Правильно, — кивнул Блэйз. — Именно поэтому ты вообще что-то от меня получил. И потом я — не последний, кому ты продаешь эти байки. Тебе обязательно подвернется какой-нибудь легковерный простачок, с которого удастся взять сразу тысячу. С этими словами охотник поднялся из-за стола. Теперь настал черед осведомителя хватать собеседника за руку. Троуп с удивлением воззрился на собственный рукав. Последний, кто посмел сделать такую ошибку, отправился к праотцам с аккуратной дырой промеж зеленых глаз.
— Отпусти.
«Стукач» съежился, но руки не убрал. Громобой заглянул в наполненные алчностью глаза.
— Ладно, — сжалился он. — Принимая во внимание тот факт, что ты способствовал избавлению Вселенной от такого ублюдка, как Проныра... Я дам тебе шанс.
Заискивающе улыбнувшись, осведомитель разжал пальцы.
— Ты получишь остальное, — продолжил Блэйз, — если вспомнишь название яхты Дональдсона.
Это заявление подействовало на «стукача» таким образом, словно собеседник требовал перечислить все Планетные системы в этом рукаве Галактики. Бедолага выпучил глаза и, словно рыба, выброшенная на берег, раскрыл рот. Очевидно, хотел соврать, но что-то во взгляде охотника предупредило это намерение.
— Не знаешь?
Осведомитель горестно покачал головой.
— Вот видишь, — сказал Троуп. — Твоя информация не стоит того, что я уже дал.
Развернувшись, он двинулся к выходу. Тут «стукач» совершил очередной необдуманный поступок, который мог бы, по всей видимости, иметь летальный исход — он вскочил со стула и, размахивая руками, бросился на Громобоя. Вероятно, неполученная прибыль произвела столь жестокую психологическую травму, еще бы, «сделка века» оказалась фикцией, а кредиты уплывали из-под самого носа, и профессиональный информатор временно повредился рассудком. Не утруждаясь ни стойкой, ни грамотной атакой, он с голыми руками бросился на Блэйза.
Тот легко избежал столкновения. Сжав кулаки, прыгнул навстречу. Охотник не чувствовал ни гнева, ни злобы. Лишь сожаление: подумать только, они так славно сидели, беседовали, и вот... Что с людьми делают деньги!.. Они погубили бессчетную массу народу, так почему бы всем остальным не одуматься?
Кулак врезался в живот «стукача», открытый столь вопиюще, что любого стоящего бойца разобрал бы безудержный смех. Осведомитель согнулся в три погибели. Воздух просвистел меж зубов. Легкие опорожнились наподобие зонда, из которого выходит газ.
— Спокойно, спокойно, — придержав «стукача». Троуп позволил ему усесться на стул.
— Какие-то проблемы, господа?
Охотник неторопливо обернулся, чтобы посмотреть, какие букашки утруждают его внимание дурацкими вопросами. Оными букашками оказались охранники: форменные «вышибалы» с тугими мышцами, пустыми взглядами и чугунными подбородками.
— У кого? — уточнил Громобой. — Лично у меня — никаких. Зато у вас, если вы сию секунду не уберете отсюда свои дебильные рожи, проблем будет хоть отбавляй.
Крепыши озадаченно переглянулись. К такому обращению они явно не привыкли. Один, поигрывая мышцами, придвинулся к Блэйзу. Но тот не собирайся драться.
Выхватив пистолет, охотник направил ствол па «вышибалу».
— Еще один шаг, приятель, и в тебе прибавится дырок, — предупредил Троуп.
Осведомитель жалобно ёкнул. Он-то знал, на что способно это оружие. А еще «стукач» смекнул, что игры окончились и сейчас Громобоя лучше не доставать.
Охранник уставился на странное оружие, пытаясь сообразить, способно ли оно причинить ему какой-либо вред. На вид — сущий антиквариат. Но было в пушке нечто такое, возможно копоть вокруг дула, стальной блеск ствола, что внушало подсознательный страх. В результате же созерцания на душе становилось весьма и весьма неприятно. Подумав, «вышибала» счел за благо отступить.
— Так-то лучше, — сказал Блэйз, опуская пистолет. И, удостоив осведомителя последним взглядом, проронил: — Ладно, не скучай. Глядишь, когда-нибудь свидимся.
Сунув оружие в кобуру, охотник двинулся к выходу. Охранники торопливо расступились.
Последним аргументом в пользу огнестрельного оружия служило то, что, в отличие от бластеров, пистолеты удавалось проносить практически ПОВСЮДУ.
Но об этом Троуп не спешил распространяться.
«Versus» — красовалось на правом борту. Водоизмещение корабля было невелико, всего три тысячи тонн. Компактные размеры, впрочем, компенсировались изрядной маневренностью, равно как и крейсерской скоростью. Глядя на эту малышку, трудно представить, что под неприметной внешностью притаились острые зубки. Громобой имел официальную лицензию на розыск преступников, благодаря чему ему разрешалось оснащать звездолет ЛЮБЫМ вооружением (за исключением, конечно, химического и бактериологического), каковое он сочтет нужным. Количеству бортовых орудий не уступала броня, сожравшая немало грузоподъемности. Блэйзу, однако, много пространства не требовалось.
Он путешествовал один.
Док был «сухим», поэтому путь до корабля охотнику пришлось преодолеть пешком. Турбины гудели. Алчных сборщиков и след простыл. Едва Троуп поднялся на борт, как чавкнул первый шлюз дока.
Отошли крепления. Разошлись внешние створы, и док заполнился вакуумом. Взревели маневрирующие двигатели, изрыгнув тугие снопы невыносимо белого пламени.
«Versus» вышел из дока. Космическая станция — уродливое нагромождение палуб, причалов и трюмов, достраивавшихся годами, а потому сумбурно громоздившихся один на другом — проплыла за иллюминаторами. Огромный улей удалялся по мере того, как корабль наращивал скорость. Вскоре осталась лишь крошечная точка, ничем не отличимая от сотен звезд на черном покрывале.
Не успел Громобой снять кобуру, как рядом возник стройный персонаж — девушка, звонившая по телефону. В настоящий момент ее волосы были ярко-синего цвета, насыщенного настолько, что локоны источали приглушенное свечение. Такого оттенка нельзя добиться ни красителями, ни мутацией ДНК, ни чем-либо иным.
Из одежды, как обычно, на девице были несколько полупрозрачных полосок — то ли купальник, то ли облачение танцовщицы с Венеры-7. Тело, которое этот наряд обнажал, представляло само совершенство. Стройные, гибкие ноги, плоский живот, упругая грудь. С прекрасного лица глядели огромные зеленые глаза: бездонные, томные, с неуловимой хитрецой. Влажные губы улыбались.
Блэйз ничего не доделывал. Внешность девицы являлась такой, какой и была с самого начала. Даже охальную одежду красотка выбирала по собственному усмотрению. А равно — маникюр, педикюр, макияж, прически. Прибавляла и теряла в весе. Утверждала, что руководствуется исключительно собственным вкусом.
— Привет, дорогой, — проворковала девушка. — Мой ненаглядный охотник за головами. Как, отправил на тот свет двух-трех негодников? Принес мамочке денежки?..
Не говоря ни слова, Троуп кинул на диван три пачки купюр, полученных в полицейском отделении станции. Легавые не очень-то обрадовались визиту охотника, но выбора не было. Проныра наверняка оплатил их услуги (точнее, бездействие).
— Превосходно! — Синие глаза хищно просияли. — Прикончил-таки жирного извращенца!..
Громобой кивнул. Раздевшись, он прошлепал босыми ногами в ванную комнату. Привычно закрыл дверь и, опершись о раковину, уставился на собственное отражение. Вокруг шеи краснели струпья крови. Не охотника, — убитых охранников или Проныры. Алые капли, невесть каким образом, попали за воротник, куда, совершив поспешное омовение в сортире салуна, Блэйз добраться не мог.
Тело Троупа представляло весьма занимательное зрелище. Тугие мускулы бугрились ядовитыми змеями, однако основной интерес представляло не это. Кожа стрелка казалась передвижной криминалистической выставкой. По этой коллекции не составило бы труда изучить оружейные предпочтения обитателей различных планет. Здесь были шрамы всех форм и размеров; совсем свежие, розовые и, напротив, старые — бледные, сливающиеся с кожей. Следы от лазеров, пуль, ножей, топоров, копий и стрел; когтей, зубов, жвал, щупалец и кислоты; от острых камней, зубьев решеток и (редкость!) даже бича «девятихвостки».
Охотник пережил все это. И, разглядывая себя в зеркале, мрачно думал, что скоро, если он не бросит это никчемное занятие, на нем живого места не останется.
Несмотря на запертую дверь, синеволосая красотка выросла за спиной Громобоя.
— Тебя не учили, — сказал Блэйз, — что нужно стучаться?
— Ты знаешь, в моем положении это лишние формальности, — проворковала девица. Прикусив губу, она коснулась тонкими пальчиками иссеченной шрамами спины. — Кроме того, мне всегда нравилось смотреть, когда ты без одежды.
— М-да, нашла красавца!.. — не без самодовольства хмыкнул Троуп.
— Верно, нашла, — кивнула собеседница. — Ты был и будешь в моем вкусе — даже если тебе ампутируют конечности... А это при твоей-то работе, весьма вероятно.
— Типун тебе на язык, — скривился охотник. — Утешила, тоже мне. В твоем вкусе, да...
Он-то знал, что никакого вкуса у красотки нет, и быть НЕ МОГЛО. Потому как девица являлась бестелесной иллюзией — виртуальным воплощением искусственного интеллекта корабля. «R21-Х77». Таково было настоящее имя интеллекта. Но Громобой предпочитал звать ее проще: Кэт. Лаконично и звучно. Так звали девушку из далекого Прошлого, канувшего в межзвездную бездну. Блэйз так и не исполнил намерений, которые питал насчет той особы. И вот, когда на корабле поселилась «R.21-Х77», подсознание вытолкнуло на поверхность короткое имя. Верно, злая издёвка. Троуп КУПИЛ ИскИна, намеренно избрав женскую особу. Однако охотник никогда не сможет обладать Кэтрин так, как обладал бы женщиной.
Они оба это знали. Порой Громобой подозревал, что Кэт сожалеет о том не менее, нежели он. Но, как и стрелок, искусственный интеллект тщательно это скрывал.
Блэйз посмотрел в лицо собственному отражению. Это лицо... Троуп его не любил. Угрюмое, костистое. Широкие скулы. Дважды сломанный нос. Поджатые губы. Косой шрам на левой щеке. Из-под густых бровей, сросшихся на переносице, глядели суровые глаза.
Серые, холодные, цвета... не арктического льда, но северного моря. Да, у охотника не было причин любить свое лицо. Без особой надобности он на него не смотрел. Оно с равным успехом могло принадлежать как убийце, так и убийце убийц. Многие отождествляли эти глаза со взглядом самой Смерти. Лицо Громобоя было последним, что изрядных размеров толпа видела в жизни. Точное число Блзйзу было известно, однако он никому бы его не назвал.
— Переходи в субпространство, — сказал Троуп, смывая с плеч и шеи потеки крови.
— Уже сделано, дорогой, — ответила Кэт, ласково улыбаясь.
— Ужин?
— Еще бы! Я, точь-в-точь как порядочная женушка, по тебе истосковалась. — Она вновь сделала вид, что прикасается к спине Громобоя, но, как и в предыдущий раз, физического контакта не произошло. — Бифштекс, картофель, пинта светлого.
Блэйз улыбнулся. «Все, как ты любишь». — Недосказанность повисла натянутой струной. Охотник всегда ужинал в одиночестве.
Подмигнув, Кэт растаяла в воздухе. Она незримо присутствовала рядом — в крохотных камерах, проекторах, приборах и сканерах. В любой час бортового времени.
Завершив омовение, Троуп переоделся в чистый спортивный костюм и отправился в камбуз. Пища действительно была готова: исходила ароматным паром в ультраволновой печи. Единственной причиной, по которой бифштекс не попал на стол, служило то обстоятельство, что Кэтрин не имела рук. Однако Громобой без труда справился сам.
Очередной ужин после очередного убийства. Мясо показалось особенно вкусным.
Залив бифштекс пинтой «Будвайзера», Блэйз направился в кубрик. Там, развалившись на диване, позволил себе смежить веки. Освещение сбросило накал. И откуда ни возьмись, перед охотником вновь возникла синеволосая дива.
Грациозно изогнувшись, она уперла руки в бедра и, покачиваясь из стороны в сторону, села Троупу на колени. Стрелок не почувствовал ровным счетом ничего — даже пушинка весила больше. Зато глаза — цвета свежей травы, омытой дождиком и ультрафиолетом, — приблизились на минимальную дистанцию. Пара зеленых озер. Они глядели вполне осознанно, с симпатией и невысказанным томлением. А еще казалось, что в них можно разглядеть настоящую ДУШУ. Но это, конечно, самая беззастенчивая ложь, какую Громобой мог себе позволить. Не более. У ИскИнов нет, не было и не могло быть ничего, что связано с религиозно-метафизическими парадигмами. Нью-Ватикан не поленился опубликовать на сей счет разъяснение — энциклику, где говорилось, что ИскИны «суть производная машин, искусственный разум, а потому приписывание им свойств, присущих Человеку (в частности, души), является кощунством и ересью». Упоминание «разума» вместе с тем несколько обнадеживало. Кроме того, Ватикан все еще не мог определиться с наличием души у разумных Иных.
В любом случае Блэйза заботило лишь собственное мнение. Для него Кэт была единственной и неповторимой. Он не привык к самодурству, а потому не сомневался насчет сущности ИскИна. Тем не менее, временами охотник позволял себе некоторые заблуждения. Когда он казался самому себе особенно одиноким, а космическая бездна довлела над разумом.
Ужас бил в виски, пульсировал в жилах барабанной дробью. Тем не менее, Джон упрямо брел по обезлюдевшим коридорам, (ни одной живой души, одни мертвецы: выпученные глаза, пена на губах), верно придерживаясь некоего направления. Сперва цель представляла для Дональдсона загадку, а затем он понял — инстинкт вновь опередил его с решением. Джон направлялся в эвакуационные отсеки, к спасательным шлюпкам. Там — спасение. Здесь — Смерть.
Красный карлик с любопытством заглядывал в иллюминаторы.
Дональдсон придерживал маску, беспокоясь, чтобы та плотно прилегала к лицу Даже незначительная щель означала жуткую гибель. Кислорода хватит на девяносто минут. Не более. За это время необходимо преодолеть немалый путь. Шлюпки находились на восьмой палубе. Лифтов лучше избегать, лестницы надежнее...
Джон лихорадочно размышлял о сотне проблем: сдерживал панику, чтобы не перейти на бег, потому как знал, что при ходьбе организм потребляет гораздо меньше кислорода, и, плюс ко всему, внимательно смотрел под ноги. Он подсознательно боялся наступить на мертвое, еще теплое тело, но еще больше опасался споткнуться. В этом случае не исключено падение, и маска, почти наверняка, спадет.
Нет ничего удивительного, что за всеми этими заботами Дональдсон не глядел по сторонам.
А напрасно.
В тот момент, когда от стены отделилась какая-то тень, Джон воскликнул от ужаса и едва не уронил маску. Затем, опомнившись, сдавил прибор обеими руками сразу. Точно боялся (собственно, так и было), что кто-то ее отберет. Но у того, кто разгуливал среди остывающих трупов, и у самого была защита. Эта мысль ворвалась в обеспокоенное сознание Дональдсона, уподобившись коварному удару.
Вжавшись в стену, Джон во все глаза уставился на незнакомца. Это мог быть... Нет, на пассажира не похож. Слишком уверенно держится. Охранник?! Нет, те носили синюю форму, а этот — в чёрной. Без знаков отличия, но одежда, вне сомнений, военного покроя. Кроме того, незнакомец был опасен — на плече свободно болтался скорострельный бластер, состоящий на вооружении Флота. Это Дональдсон знал наверняка. Он разбирался в оружии. Непросто не разбираться в том, что сбывал контейнерами. Возможно, и ЭТОТ бластер — из тех партий.
Субъект в чёрном поднял оружие. Вороненый ствол уставился на Джона, расставляя жизненные приоритеты по своим местам. Какой толк в контейнерах, если значение имел один-единственный, отдельно взятый, ЭТОТ САМЫЙ бластер?..
Дональдсон поднял руку. Правой продолжал удерживать маску.
Лицо незнакомца скрывал противогаз — не маска и не скафандр, какие носят космические пехотинцы. Черные стекла (вероятно, с ультрафиолетовой защитой) уставились на Джона. Тому показалось, что в противогазе проступило нечто зловещее. Точно предмет индивидуальной защиты и сам являлся лицом.
Шагнув ближе, корсар (Дональдсон почти не сомневался, что наткнулся на пирата, одного из убийц, устроивших всю эту бойню) повел стволом бластера:
— Кто такой?.. — Причиной металлических ноток служит то ли переводчик, то ли противогаз.
— Я?.. Джон... Джон Смит, — солгал Дональдсон.
— Еще бы, разумеется, — кивнул незнакомец. — Куда путь держишь, Джон Смит?
Джон сглотнул. Он со всей отчётливостью осознал, что СЕЙЧАС его могли убить. Как никчемное животное. А ведь так невыносимо, до боли хотелось жить!..
— К шлюпкам, — признался он. — Я услышал взрыв и решил, что произошла авария. — Дональдсон нервничал; когда же он нервничал, то начинал тараторить, будто заведенный. — Взрыв двигателя или столкновение... Знаете, такое случается в Космосе.
Пират участливо кивнул. Скорострельный бластер по-прежнему смотрел в грудь пассажира.
— Пожалуйста, отпустите меня, — взмолился Джон. — Я никому не расскажу о нашей встрече. Я...
— Не расскажешь?! Отчего же?.. — Черный ствол опустился. — С этим, приятель, ты погорячился.
Незнакомец поднял руку и, удерживая оружие правой, сомкнул пальцы на противогазе. В этот момент Дональдсона впервые обуяла жажда действия. «Сейчас или никогда», — сказал он себе. Но вышло, что никогда. В черных стеклах мерцало мрачное спокойствие. Даже одной рукой корсар без особых усилий держал на весу тяжелый бластер. Не оставляло сомнений, что он с той же точностью проделает в Джоне аккуратную дыру, пользуясь одной рукой так же, сколь и двумя.
Приняв во внимание эти соображения, Дональдсон не предпринял ровным счетом ничего. Лишь отвел взгляд, созерцая исключительно стену. Пират намеревался обнажить лицо. С какой целью — неизвестно. Джон знал, что это знаменовало персонально для него смертный приговор... Либо — помилование. Профессиональные преступники, как правило, предпочитали не оставлять свидетелей. Здесь — нюанс. «Не оставлять» было значительно предпочтительнее, нежели «устранять». Спрашивается, какой смысл?.. Никакого. Одним трупом больше, одним меньше... Вокруг — только трупы. Никто не расскажет... Возможно, этот ублюдок — заурядный садист, которому по нраву убивать. Но встречались исключения. Считанные единицы. Мерзавцы, алчущие мрачной славы.
— Посмотри на меня.
Пассажир не двигался. На стене не происходило ничего примечательного.
— Не бойся, с тобой ничего не случится, — сказал корсар, точно прочтя мятущиеся мысли. — Я тебя не убью. Зачем мне это?.. Погляди вокруг. Одни трупы.
Вздрогнув, Дональдсон непроизвольно обернулся.
Незнакомец снял противогаз. Под таковым обнаружилось обычное, ничем не примечательное лицо — высокий лоб, широкие скулы, волевой подбородок. Можно сказать, вполне заурядное. Если бы не большие серые глаза. В них-то и заключалась вся СИЛА. Почему-то Джон подумал именно так. Сила. В глазах — да, умных, да, привлекательных, но это распространенное явление — виднелась не просто уверенность или хладнокровие. Серые, ледяные, словно куски льда, эти глаза воплощали все то, чем Дональдсон всегда стремился обладать.
Сила, воля, могущество. Собранные воедино, будто сжатый кулак. Нечто большее, нежели уверенность. Самообладание рано или поздно пошатнется, а самоуверенность — испарится. Но глаза пирата, казалось, видели рождение сверхновых и гибель черных дыр. Удивить эти глаза не могло ничто в этой Галактике.
— Нет, я тебя не убью, — повторил незнакомец. — Напротив. Я тебя отпущу, если ты расскажешь обо мне. Повсюду, где ты побываешь. Расскажешь, что я сделал, — он повел стволом бластера в сторону ближайших трупов, — и как меня зовут.
Джон напрягся. Но где-то в глубине, на дне трясущегося от страха нутра, разлилось облегчение. Он знал, что будет ЖИТЬ. Как много дней впереди, что предстоит вкусить!
— Мое имя — Янус, — сказал пират. Вздрогнув, Дональдсон искоса на него поглядел.
Определенно, он где-то слышал это имя.
В этот момент лицо незнакомца изменилось. Каким-то странным, непостижимым образом — самая удивительная штука, какую Джон видел в жизни. По физиономии корсара пробежала рябь, точно кожа и мышцы превратились в воду. Поверх прежнего лица проступило новое. Предыдущее сменилось другим, словно пират сиял наскучившую маску или тот же противогаз. За жалкие секунды.
На Дональдсона глядели другие глаза, принадлежащие, как ни абсурдно это сознавать, тому же человеку (две пары глаз, не являвшиеся ни сменными линзами, ни имплантантами — парадокс и все-таки... факт). Эти самые глаза, в отличие от предыдущих, были черными. Непроглядными и бездонными, как тьма между звездами.
Джону казалось, что на него смотрела сама Смерть. Никогда прежде он не испытывал такого ужаса. Первобытный, животный страх, от которого кожа покрывалась мурашками, а волосы норовили встать дыбом. Дональдсон стал свидетелем того, против чего пасовал рациональный разум. Явления, пребывающего за гранью обыденного. Тем не менее, Джон ничуть не усомнился в собственном рассудке. Он ЗНАЛ, что видел ЭТО; что глаза его работают так, как и прежде, а мозг исправно перерабатывает поступающую информацию. Все это — на самом деле.
В незнакомце изменились не только глаза. Само лицо стало другим. Ничуть не привлекательное, а напротив, отталкивающее. Теперь внешность пирата соответствовала занятию. Обуславливала скорострельный бластер и манеру держаться. Это было лицо настоящего злодея — хладнокровного убийцы, безжалостного ПАЛАЧА.
Дональдсон затрепетал, словно олень, угодивший в капкан.
— Запомни — ЯНУС, — произнес корсар, и это имя навечно отпечаталось в памяти Джона, будто на стене мавзолея. — Никогда не забывай, что я подарил тебе жизнь. Однако не бесплатно. Взамен ты расскажешь обо мне. Всем, кто пожелает узнать.
Пассажир кивнул. Слюна проскрежетала по пересохшему горлу.
— Теперь — ступай. Лифты в той стороне — Незнакомец указал бластером на перекресток.
Опустив ствол, пират развернулся и, не оглядываясь, направился в том же направлении. Дональдсон выждал несколько секунд. Затем, заключив, что медлить не имело смысла (более того — опасно), двинулся следом. Корсар исчез. Покачиваясь на одеревеневших ногах, Джон ждал лифт.
— Да, занятно, — подытожил Громобой. — Это — ВСЕ?..
— Разве недостаточно?! — «Стукач» усмехнулся. — Янус существует — он не миф.
— Сомневаюсь. С каких пор рассказы залетного забулдыги принимают за непреложную истину?
— Дело твое, — надулся собеседник — Но он говорил чистую правду. Уж я-то разбираюсь!
— Возможно, — кивнул Блэйз. — Возможно, он сказал правду. Допустим, он и впрямь летел на том лайнере, хотя и не верю, что таковой существовал. Но, если подумать, КАК он мог встретить Януса?.. Испугался, надышался кислорода: гипервентиляция легких еще не такие штуки творит. Мало ли что ему привиделось во тьме. Наткнулся на какого-то пирата, тот и показался ему жутким монстром. Я знаю по меньшей мере дюжину штуковин, которые вытворяют с лицами вещи похуже... Не говоря о препаратах. — Троуп одним глотком опорожнил стакан.
Охотник покривил душой. Да, устройства, изменяющие внешность, действительно существовали. Однако описанные трансформации обладали сущностью скорее психологической, нежели материально-механической. ТАКОЕ обычной механикой не объяснишь. И даже хитроумные имплантанты имели ограничения.
— Я навел справки. Янус — из Текучих, — компетентно сообщил осведомитель.
Громобой поморщился.
— Ерунда. Сказки. Но если — на одно несбыточное мгновение — допустить, что пьянчуга ДЕЙСТВИТЕЛЬНО наткнулся на Януса — собственной персоной — чем эта информация пригодится мне?.. Созвездие Ориона — песчинка в море звезд.
— Ты, наверное, — «стукач» осклабился, — хотел, чтобы Янус оставил точные координаты, а также позывные передатчика, чтобы ты смог связаться с ним, в случае чего?
— Был бы не против. — Блэйз нахмурился.
— Видишь ли, это невозможно. Ты желал получить информацию, и я довел ее до твоего сведения. Никто не говорил, что к данным прилагается сертификат достоверности.
— Да, ты прав.
Произнеся столь непредсказуемую фразу, Троуп потянулся за бумажником.
«Стукач» нетерпеливо облизнулся.
Охотник отсчитал несколько купюр и небрежно бросил на стол. Схватив деньги, точно атакующий ястреб, осведомитель быстро пересчитал. Глаза его изумленно округлились.
— Что ЭТО?
— Как что? Деньги.
— Но... Здесь половина. Мы договорились о пяти сотнях.
— Мы ни о чем не договаривались, — отрезал Громобой. — Ты поведал мне глупую сказочку, чтобы сохранить свои зубы. Я, исключительно из дружеских побуждений, вознаградил тебя некоторой суммой, которую счел нужной. Но и она превышает истинную цену твоих «сведений» по крайней мере в десяток раз.
— Они стоят в десять раз больше, — проворчал «стукач», нервно комкая купюры.
— Навряд ли. Кроме того, у тебя нет никакого — в том числе, морального — права торговать этой информацией. Тебе она досталась бесплатно. От кого-то, кто раздавал долги.
— Его встретил Я — не ты!
— Правильно, — кивнул Блэйз. — Именно поэтому ты вообще что-то от меня получил. И потом я — не последний, кому ты продаешь эти байки. Тебе обязательно подвернется какой-нибудь легковерный простачок, с которого удастся взять сразу тысячу. С этими словами охотник поднялся из-за стола. Теперь настал черед осведомителя хватать собеседника за руку. Троуп с удивлением воззрился на собственный рукав. Последний, кто посмел сделать такую ошибку, отправился к праотцам с аккуратной дырой промеж зеленых глаз.
— Отпусти.
«Стукач» съежился, но руки не убрал. Громобой заглянул в наполненные алчностью глаза.
— Ладно, — сжалился он. — Принимая во внимание тот факт, что ты способствовал избавлению Вселенной от такого ублюдка, как Проныра... Я дам тебе шанс.
Заискивающе улыбнувшись, осведомитель разжал пальцы.
— Ты получишь остальное, — продолжил Блэйз, — если вспомнишь название яхты Дональдсона.
Это заявление подействовало на «стукача» таким образом, словно собеседник требовал перечислить все Планетные системы в этом рукаве Галактики. Бедолага выпучил глаза и, словно рыба, выброшенная на берег, раскрыл рот. Очевидно, хотел соврать, но что-то во взгляде охотника предупредило это намерение.
— Не знаешь?
Осведомитель горестно покачал головой.
— Вот видишь, — сказал Троуп. — Твоя информация не стоит того, что я уже дал.
Развернувшись, он двинулся к выходу. Тут «стукач» совершил очередной необдуманный поступок, который мог бы, по всей видимости, иметь летальный исход — он вскочил со стула и, размахивая руками, бросился на Громобоя. Вероятно, неполученная прибыль произвела столь жестокую психологическую травму, еще бы, «сделка века» оказалась фикцией, а кредиты уплывали из-под самого носа, и профессиональный информатор временно повредился рассудком. Не утруждаясь ни стойкой, ни грамотной атакой, он с голыми руками бросился на Блэйза.
Тот легко избежал столкновения. Сжав кулаки, прыгнул навстречу. Охотник не чувствовал ни гнева, ни злобы. Лишь сожаление: подумать только, они так славно сидели, беседовали, и вот... Что с людьми делают деньги!.. Они погубили бессчетную массу народу, так почему бы всем остальным не одуматься?
Кулак врезался в живот «стукача», открытый столь вопиюще, что любого стоящего бойца разобрал бы безудержный смех. Осведомитель согнулся в три погибели. Воздух просвистел меж зубов. Легкие опорожнились наподобие зонда, из которого выходит газ.
— Спокойно, спокойно, — придержав «стукача». Троуп позволил ему усесться на стул.
— Какие-то проблемы, господа?
Охотник неторопливо обернулся, чтобы посмотреть, какие букашки утруждают его внимание дурацкими вопросами. Оными букашками оказались охранники: форменные «вышибалы» с тугими мышцами, пустыми взглядами и чугунными подбородками.
— У кого? — уточнил Громобой. — Лично у меня — никаких. Зато у вас, если вы сию секунду не уберете отсюда свои дебильные рожи, проблем будет хоть отбавляй.
Крепыши озадаченно переглянулись. К такому обращению они явно не привыкли. Один, поигрывая мышцами, придвинулся к Блэйзу. Но тот не собирайся драться.
Выхватив пистолет, охотник направил ствол па «вышибалу».
— Еще один шаг, приятель, и в тебе прибавится дырок, — предупредил Троуп.
Осведомитель жалобно ёкнул. Он-то знал, на что способно это оружие. А еще «стукач» смекнул, что игры окончились и сейчас Громобоя лучше не доставать.
Охранник уставился на странное оружие, пытаясь сообразить, способно ли оно причинить ему какой-либо вред. На вид — сущий антиквариат. Но было в пушке нечто такое, возможно копоть вокруг дула, стальной блеск ствола, что внушало подсознательный страх. В результате же созерцания на душе становилось весьма и весьма неприятно. Подумав, «вышибала» счел за благо отступить.
— Так-то лучше, — сказал Блэйз, опуская пистолет. И, удостоив осведомителя последним взглядом, проронил: — Ладно, не скучай. Глядишь, когда-нибудь свидимся.
Сунув оружие в кобуру, охотник двинулся к выходу. Охранники торопливо расступились.
Последним аргументом в пользу огнестрельного оружия служило то, что, в отличие от бластеров, пистолеты удавалось проносить практически ПОВСЮДУ.
Но об этом Троуп не спешил распространяться.
«Versus» — красовалось на правом борту. Водоизмещение корабля было невелико, всего три тысячи тонн. Компактные размеры, впрочем, компенсировались изрядной маневренностью, равно как и крейсерской скоростью. Глядя на эту малышку, трудно представить, что под неприметной внешностью притаились острые зубки. Громобой имел официальную лицензию на розыск преступников, благодаря чему ему разрешалось оснащать звездолет ЛЮБЫМ вооружением (за исключением, конечно, химического и бактериологического), каковое он сочтет нужным. Количеству бортовых орудий не уступала броня, сожравшая немало грузоподъемности. Блэйзу, однако, много пространства не требовалось.
Он путешествовал один.
Док был «сухим», поэтому путь до корабля охотнику пришлось преодолеть пешком. Турбины гудели. Алчных сборщиков и след простыл. Едва Троуп поднялся на борт, как чавкнул первый шлюз дока.
Отошли крепления. Разошлись внешние створы, и док заполнился вакуумом. Взревели маневрирующие двигатели, изрыгнув тугие снопы невыносимо белого пламени.
«Versus» вышел из дока. Космическая станция — уродливое нагромождение палуб, причалов и трюмов, достраивавшихся годами, а потому сумбурно громоздившихся один на другом — проплыла за иллюминаторами. Огромный улей удалялся по мере того, как корабль наращивал скорость. Вскоре осталась лишь крошечная точка, ничем не отличимая от сотен звезд на черном покрывале.
Не успел Громобой снять кобуру, как рядом возник стройный персонаж — девушка, звонившая по телефону. В настоящий момент ее волосы были ярко-синего цвета, насыщенного настолько, что локоны источали приглушенное свечение. Такого оттенка нельзя добиться ни красителями, ни мутацией ДНК, ни чем-либо иным.
Из одежды, как обычно, на девице были несколько полупрозрачных полосок — то ли купальник, то ли облачение танцовщицы с Венеры-7. Тело, которое этот наряд обнажал, представляло само совершенство. Стройные, гибкие ноги, плоский живот, упругая грудь. С прекрасного лица глядели огромные зеленые глаза: бездонные, томные, с неуловимой хитрецой. Влажные губы улыбались.
Блэйз ничего не доделывал. Внешность девицы являлась такой, какой и была с самого начала. Даже охальную одежду красотка выбирала по собственному усмотрению. А равно — маникюр, педикюр, макияж, прически. Прибавляла и теряла в весе. Утверждала, что руководствуется исключительно собственным вкусом.
— Привет, дорогой, — проворковала девушка. — Мой ненаглядный охотник за головами. Как, отправил на тот свет двух-трех негодников? Принес мамочке денежки?..
Не говоря ни слова, Троуп кинул на диван три пачки купюр, полученных в полицейском отделении станции. Легавые не очень-то обрадовались визиту охотника, но выбора не было. Проныра наверняка оплатил их услуги (точнее, бездействие).
— Превосходно! — Синие глаза хищно просияли. — Прикончил-таки жирного извращенца!..
Громобой кивнул. Раздевшись, он прошлепал босыми ногами в ванную комнату. Привычно закрыл дверь и, опершись о раковину, уставился на собственное отражение. Вокруг шеи краснели струпья крови. Не охотника, — убитых охранников или Проныры. Алые капли, невесть каким образом, попали за воротник, куда, совершив поспешное омовение в сортире салуна, Блэйз добраться не мог.
Тело Троупа представляло весьма занимательное зрелище. Тугие мускулы бугрились ядовитыми змеями, однако основной интерес представляло не это. Кожа стрелка казалась передвижной криминалистической выставкой. По этой коллекции не составило бы труда изучить оружейные предпочтения обитателей различных планет. Здесь были шрамы всех форм и размеров; совсем свежие, розовые и, напротив, старые — бледные, сливающиеся с кожей. Следы от лазеров, пуль, ножей, топоров, копий и стрел; когтей, зубов, жвал, щупалец и кислоты; от острых камней, зубьев решеток и (редкость!) даже бича «девятихвостки».
Охотник пережил все это. И, разглядывая себя в зеркале, мрачно думал, что скоро, если он не бросит это никчемное занятие, на нем живого места не останется.
Несмотря на запертую дверь, синеволосая красотка выросла за спиной Громобоя.
— Тебя не учили, — сказал Блэйз, — что нужно стучаться?
— Ты знаешь, в моем положении это лишние формальности, — проворковала девица. Прикусив губу, она коснулась тонкими пальчиками иссеченной шрамами спины. — Кроме того, мне всегда нравилось смотреть, когда ты без одежды.
— М-да, нашла красавца!.. — не без самодовольства хмыкнул Троуп.
— Верно, нашла, — кивнула собеседница. — Ты был и будешь в моем вкусе — даже если тебе ампутируют конечности... А это при твоей-то работе, весьма вероятно.
— Типун тебе на язык, — скривился охотник. — Утешила, тоже мне. В твоем вкусе, да...
Он-то знал, что никакого вкуса у красотки нет, и быть НЕ МОГЛО. Потому как девица являлась бестелесной иллюзией — виртуальным воплощением искусственного интеллекта корабля. «R21-Х77». Таково было настоящее имя интеллекта. Но Громобой предпочитал звать ее проще: Кэт. Лаконично и звучно. Так звали девушку из далекого Прошлого, канувшего в межзвездную бездну. Блэйз так и не исполнил намерений, которые питал насчет той особы. И вот, когда на корабле поселилась «R.21-Х77», подсознание вытолкнуло на поверхность короткое имя. Верно, злая издёвка. Троуп КУПИЛ ИскИна, намеренно избрав женскую особу. Однако охотник никогда не сможет обладать Кэтрин так, как обладал бы женщиной.
Они оба это знали. Порой Громобой подозревал, что Кэт сожалеет о том не менее, нежели он. Но, как и стрелок, искусственный интеллект тщательно это скрывал.
Блэйз посмотрел в лицо собственному отражению. Это лицо... Троуп его не любил. Угрюмое, костистое. Широкие скулы. Дважды сломанный нос. Поджатые губы. Косой шрам на левой щеке. Из-под густых бровей, сросшихся на переносице, глядели суровые глаза.
Серые, холодные, цвета... не арктического льда, но северного моря. Да, у охотника не было причин любить свое лицо. Без особой надобности он на него не смотрел. Оно с равным успехом могло принадлежать как убийце, так и убийце убийц. Многие отождествляли эти глаза со взглядом самой Смерти. Лицо Громобоя было последним, что изрядных размеров толпа видела в жизни. Точное число Блзйзу было известно, однако он никому бы его не назвал.
— Переходи в субпространство, — сказал Троуп, смывая с плеч и шеи потеки крови.
— Уже сделано, дорогой, — ответила Кэт, ласково улыбаясь.
— Ужин?
— Еще бы! Я, точь-в-точь как порядочная женушка, по тебе истосковалась. — Она вновь сделала вид, что прикасается к спине Громобоя, но, как и в предыдущий раз, физического контакта не произошло. — Бифштекс, картофель, пинта светлого.
Блэйз улыбнулся. «Все, как ты любишь». — Недосказанность повисла натянутой струной. Охотник всегда ужинал в одиночестве.
Подмигнув, Кэт растаяла в воздухе. Она незримо присутствовала рядом — в крохотных камерах, проекторах, приборах и сканерах. В любой час бортового времени.
Завершив омовение, Троуп переоделся в чистый спортивный костюм и отправился в камбуз. Пища действительно была готова: исходила ароматным паром в ультраволновой печи. Единственной причиной, по которой бифштекс не попал на стол, служило то обстоятельство, что Кэтрин не имела рук. Однако Громобой без труда справился сам.
Очередной ужин после очередного убийства. Мясо показалось особенно вкусным.
Залив бифштекс пинтой «Будвайзера», Блэйз направился в кубрик. Там, развалившись на диване, позволил себе смежить веки. Освещение сбросило накал. И откуда ни возьмись, перед охотником вновь возникла синеволосая дива.
Грациозно изогнувшись, она уперла руки в бедра и, покачиваясь из стороны в сторону, села Троупу на колени. Стрелок не почувствовал ровным счетом ничего — даже пушинка весила больше. Зато глаза — цвета свежей травы, омытой дождиком и ультрафиолетом, — приблизились на минимальную дистанцию. Пара зеленых озер. Они глядели вполне осознанно, с симпатией и невысказанным томлением. А еще казалось, что в них можно разглядеть настоящую ДУШУ. Но это, конечно, самая беззастенчивая ложь, какую Громобой мог себе позволить. Не более. У ИскИнов нет, не было и не могло быть ничего, что связано с религиозно-метафизическими парадигмами. Нью-Ватикан не поленился опубликовать на сей счет разъяснение — энциклику, где говорилось, что ИскИны «суть производная машин, искусственный разум, а потому приписывание им свойств, присущих Человеку (в частности, души), является кощунством и ересью». Упоминание «разума» вместе с тем несколько обнадеживало. Кроме того, Ватикан все еще не мог определиться с наличием души у разумных Иных.
В любом случае Блэйза заботило лишь собственное мнение. Для него Кэт была единственной и неповторимой. Он не привык к самодурству, а потому не сомневался насчет сущности ИскИна. Тем не менее, временами охотник позволял себе некоторые заблуждения. Когда он казался самому себе особенно одиноким, а космическая бездна довлела над разумом.