Сильф схватился за печать на груди, которую Ростислав не мог видеть. Как же просто было бы пустить в нее слабую молнию, и вокруг навсегда разверзнется бездна пламени, а архидемон потеряет одного из самых лучших своих информаторов. Но Эаллойенум никогда бы на это не пошел. Причина была банальной: сильф слишком хорошо представлял, что такое вечность мук, и боялся. Боялся обычным страхом, который могли испытывать как волшебные создания, так и смертные… В такие моменты сильф чувствовал себя настоящим мальчишкой. Вернее, он думал, что себя так чувствовал, потому что не знал, что в таких случаях испытывают смертные.
   — Я поговорю с Архимагом, — продолжил Ростислав. — Мне надоело быть мальчиком для парада.
   — Ну и дурак, — сказал Эай, плюхнувшись на кровать Ростислава и выставив солнечным лучам голый живот. — Не тебе тягаться с Аргарроном.
   — Думаю, что я готов, — сказал юноша.
   — Ну-ну… — Сильф перекатился на живот, тряхнул крыльями, закинув полупрозрачный плащ себе на голову. — Берегись, архидемон, на тебя идет мальчик с мечом, у-у-у!
   — Я тебе сейчас одно место надеру! — в шутку взвился Ростислав. — Да что ты можешь знать?!
   — Больше, чем ты думаешь. — Эай улыбнулся, на всякий случай вспорхнув на шкаф. — Но сказать не могу. Скажи об этом Ломдар-Каюну, ладно?
   — Э… ладно. — Ростислав не понял, зачем сильфу понадобилось привлекать внимание старого мага.
   — Это очень важно, — сказал Эай. Печать на груди предостерегающе шевельнулась, но, похоже, не уловила главной затеи элементала.
   Ростислав кивнул. Судя по тону, которым мальчик произнес эту фразу, он действительно хотел сказать Ломдар-Каюну нечто важное.
   Он снова посмотрел в волшебное зеркало. Маги продолжали что-то обсуждать, но ни один не заикнулся о том, что надо использовать Избранника, чтобы победить архидемона одним точным ударом. Ростислав чувствовал, как в душе шевелится глухая мальчишеская обида. Еще бы! Столько времени тренировали, обучали всяким вещам и тут, когда опасность близка, не дают показать себя. Что им еще надо, в конце концов?
   Если бы к нему именно в эту минуту подошел Проводник из странного астрального сна и снова предложил бросить Каенор, Ростислав, пожалуй, согласился бы. Он решил, что, раз он не нужен, так и не будет особенно стараться ради этих квостров.
   Лишь Лия стоила того, чтобы за нее сражаться…
 
   — Что значит «это не Алашом»?! — ревел Аргаррон на Императора, который пришел с утренним докладом. — Какого дьявола тут делают острова карликов?! Они должны были остаться в стороне! Если это ошибка навигаторов, я прикажу их всех четвертовать! Всех до единого, ясно?!
   — Каенор изменился за время твоего отсутствия, Повелитель. — Гарр склонил голову. — Все думали, что ты в курсе.
   — Я не в курсе! — огрызнулся архидемон. — Я был заточен в поганой бездне с мечом в сердце, и мне было не до географии Каенора!
   — Что прикажешь делать, Повелитель? Мы зависли на одном месте в ожидании инструкций, а карлики, похоже, готовятся к обороне.
   — Свяжите меня с Отцом Братства, — сказал Аргаррон, быстро совладав с гневом, как всегда, когда дело требовало холодного рассудка. — Скажите, что я готов встретиться на нейтральной территории, в воздухе между их островами и нашей армией. Дирижабль пусть они предоставят. Я прилечу один.
   — Но, Повелитель, разумно ли одному… — сказал Император. — Не подобает тебе по статусу, да и опасно…
   — Друг мой, я уже накопил достаточно сил, чтобы перестать опасаться нескольких коротышек с пушками, — отмахнулся архидемон. — И уже не настолько молод, чтобы кичливо подчеркивать свой статус. Что там с тем отрядом, что мы послали на Бросовый Остров искать пилота вертоплана и Всадницу?
   — Пока никаких вестей, Повелитель. — Император дернул крыльями. — Но я уверен, шайка саква-джуо и два беглеца не окажут серьезного сопротивления.
   — Ну-ну. — Аргаррон снова отвернулся к окну, где вдалеке висели острова Братства Молота. — Да, вот еще что. На тот случай, если карлики вдруг решат драться, а я буду на их дирижабле, держите всех в боевой готовности.
   — Разумеется, Повелитель.
   — Сразу обозначьте главными целями те дирижабли, из которых вылетают маленькие самолеты. Вторично — тяжелые вертопланы с бомбами. Самое уязвимое место всех машин Братства — баки с горным маслом или баллоны с газом. Используйте огонь и молнии, мороз и стрелы малоэффективны.
   — Да, Повелитель.
   — Что ты заладил, «Повелитель, Повелитель»! — вспылил Аргаррон. — Я тебе уже говорил, что раболепие ненавижу, когда оно исходит от союзников и друзей!
   — Извиняюсь. — Император склонил шипастую голову. — Просто так принято обращаться к тебе.
   — Так было принято раньше, когда я был молодой и глупый, — сказал архидемон. — А теперь я поумнел.
   — Как скажешь.
   — Последнее на утро. Передай по Эху Тьмы королю коргуллов, что мы готовы нанять семнадцать их полков по любой назначенной ими цене.
   — Так и сказать?
   — Так и скажи… Ну, в пределах разумного, конечно. Если они захотят золотые горы за одного солдата, то, ясное дело, мы откажемся. Но вот, скажем, по сотне монет на клюв мы заплатим.
   — Это грабеж среди бела дня…
   — Деньги — брызги, — поморщился архидемон. — Золото не имеет ни малейшего значения, друг мой, а знаешь почему?
   — Почему?
   — Потому что золото ни к чему мертвецам, и в Астрале оно не имеет ценности.
   — А что имеет ценность в Астрале? — спросил Император, хотя уже знал ответ.
   — Души, — Аргаррон улыбнулся. — Души смертных. — Император болезненно поежился после этих слов, когда представил себе вечность мук, на которые были обречены после смерти все принесенные в жертву.
   От островов карликов приближалась бронированная громада дирижабля с эмблемой Братства Молота на борту. Аргаррон, увидев ее, похлопал по плечу Императора, расправил крылья и полетел навстречу…
 
   Капитан Роггорак спикировал вниз, на лету снеся очередному саква-джуо голову с плеч. Кровь брызнула фонтаном, забрызгав доспехи гарра. Тот взмыл вверх, прежде чем бескрылые воины успели что-либо предпринять. Гиганты метались по горящей деревне, пытаясь оказать сопротивление, но воинов было мало, метательного оружия еще меньше, кроме того, все носились с целью хоть как-то спасти имущество или близких.
   — Ищите Всадницу и пилота! — в очередной раз одернул капитан увлекшихся убийствами подчиненных. Те бросили расстреливать из арбалетов кучку стариков и детей и полетели рыскать по деревне дальше. Дома полыхали, облитые горящим горным маслом, от экстракторов не осталось даже остова, когда туда угодило несколько ручных бомб, брошенных пехотинцами.
   Капитан углядел старейшину, который, держа в верхней паре рук двухзарядный арбалет, как раз уложил меткой стрелой одного из солдат, убив того наповал. Еще один гарр схватился за торчащее из мышцы крыла древко и свалился на землю, где его уже ждало дреколье саква-джуо. Роггорак издал бешеный рык и бросился к гиганту, перезаряжающему оружие. В нижних руках тот держал два коротких меча, но, судя по их цвету, всего лишь бронзовых.
   — Что вам надо?! — прорычал Лорм, увидев на подлетевшем гарре нашивки капитана.
   — Всадница и пилот вертоплана, — сказал Роггорак. — Вы дали им приют и прячете их.
   — Идиоты! Не могли спросить нормально?!
   — Где вы их прячете? — Роггораку на мгновение показалось, что он избрал неправильную тактику контакта с туземцами, но капитан выбросил эту глупость из головы.
   — Они улетели, — сказал Лорм. — Оба на одном лурпо.
   Роггорак хотел ответить, но сзади его едва не вбили в землю выдернутым из поленницы бревном, и гарру пришлось уворачиваться. Меч капитана очертил дугу в воздухе, подсек подбежавшему саква-джуо ноги. Тот заревел и завалился навзничь, выронив бревно. Роггорак хохотнул, сделал пируэт и разрубил уже взведенный арбалет Лорма. Старейшина выругался, когда рассеченная тетива хлестнула его по рукам.
   Капитан шагнул вперед, намереваясь зарубить старейшину, пока тот в замешательстве, но его внимание отвлек громкий вопль атакующего лурпо. Гарр оглянулся и увидел пикирующего в деревню старого ящера, на спине которого сидели Всадница и молодой шакмар. Последний метко кинул с пальцев несколько огненных стрел, которые уложили наповал сразу троих гарров.
   «Маг!» — рванулась в голове капитана мысль, и рука сама потянулась к большому рубину, который ему дал Император перед отлетом.
   Когтистая рука сдавила камень, Роггорак прошептал вызубренную наизусть формулу. В следующий миг рубин полыхнул красным пламенем, и перед гарром образовалось облако из пламени и дыма, постепенно превращаясь в некоторое подобие рогатого демона, вместо ног у которого был столб вращающегося пламени. Лорм за спиной у капитана заскулил и начал пятиться назад. Он слишком хорошо знал, на что способен ифрит — высший дух огня, или, как еще было принято говорить, гений Огненной Плоскости.
   — Приказывай! — рявкнуло пламенное облако, дохнув жаром. — Я раб камня!
   — Убей их! — крикнул капитан, показывая на парящего лурпо, с которого по гаррам били огненные стрелы и молнии. — Убей обоих!
   — Слушаю и повинуюсь! — Ифрит взлетел и с ревом понесся к Бруггу.
   — Грэг! — крикнула Мингара. — Справа!
   Молодой маг, уже успевший привыкнуть к тому, что Мингара, более сведущая в ведении воздушных боев, показывала ему цели, машинально метнул в указанном направлении огненный шар. Ифрит пролетел сквозь взрыв, будто и не заметив этого.
   — Проклятье! — прорычал шакмар. — Против ифрита у меня ничего нет!
   Мингара не стала комментировать этот факт, просто схватилась за талисман, отдавая команду Бруггу. Тот заложил вираж над дерущимися гаррами и саква-джуо, несколькими мощными взмахами крыльев оторвался от преследующего их духа огня.
   — Надо что-то делать! — заявила Мингара. — Разве молнии не могут повредить ифриту?
   — Слабо. — Грэг покачал головой. — В конце концов, молния ведь сродни огню… Да и не знаю я настолько мощных заклинаний воздуха, чтобы противостоять ифриту. Вот Мастер смог бы, а я — нет.
   — А ты пробовал?
   — Дело не в этом, — Грэг метнул огненную стрелу, сбив какого-то не в меру настырного гарра. — Надо узнать, у кого контроллер.
   — Что?
   — Ну… такая вещь, которая позволяет приказывать ифриту.
   — Ясно. — Мингара чуть пришпорила лурпо, посылая его на разворот. Огненный вихрь ифрита чуть отстал, но потом снова начал приближаться.
   Всадница окинула взглядом пылающую деревню, потом крикнула, показывая вниз:
   — Вон у того гарра большой рубин в лапах! Оно?
   — Наверняка, — подтвердил Грэг. — Осталось отобрать у него камешек.
   — Как?
   — Можешь заставить Бругга притормозить над поверхностью, чтобы я мог спрыгнуть?
   Мингара кивнула, взялась за талисман, отдавая команды. Старый лурпо рыкнул, начал снижаться, лавируя между восходящими потоками от горящей деревни. Гарры кружили над оставшимися саква-джуо, без разбора убивая всех.
   Грэг вдруг зарычал, и с его рук сорвались ветвистые молнии, ударившие сразу в десяток гарров. Молодой маг безжалостно жег солдат Аргаррона, не жалея сил. На его лице появилось выражение страшного напряжения, но молнии продолжали бить, разя гарров насмерть. Вскоре Грэг бессильно уронил руки, с которых еще сорвалось несколько искр остаточных разрядов.
   — Только не говори, что больше ничего не наколдуешь, — сказала Мингара, оглядываясь по сторонам. К лурпо осторожно приближалось около десятка гарров, ифрит, ревущий от ярости, догонял сзади.
   — Всё, — сказал Грэг, тяжело дыша. — Энергии больше нет…
   Бругг, мотнув головой, резко спикировал вниз, как раз к стоящему на земле капитану Роггораку. Тот, сжав рубин еще сильнее, поднял меч. Расправить крылья он бы уже не успел, поэтому приготовился перекатиться, уворачиваясь от атаки летящего лурпо, гораздо более тяжелого и неповоротливого.
   — Давай! — крикнула Мингара, и Грэг, резко оттолкнувшись, прыгнул прямо на капитана.
   Гарр, не ожидавший такого, отмахнулся мечом, но попал не в горло, как метил, а по ноге. Вороненое лезвие рассекло полетный костюм, толстую чешую и мышцу, но шакмара это не остановило. Грэг смел капитана массой своего тела, оплел ноги гарра сильным хвостом. Роггорак выронил меч, изловчившись, вцепился зубами шакмару в плечо, рванул когтями спину. Грэг, не оставаясь в долгу, тоже схватил противника зубами, словно дикий предок, но попал удачнее — клыки вонзились в горло. У шакмара зубы были чуть меньше, но зато гораздо более острые, чем у гарра, и поставлены так, чтобы создать непреодолимый захват. Противники покатились по земле, глухо рыча и колошматя один другого почем зря. Роггорак, всю морду которого уже забрызгала кровь молодого шакмара, а в голове начало мутиться из-за пережатого горла, с ужасом обнаружил, что выронил рубин.
   Ифрит в небе расхохотался и выпустил целую стаю огненных шаров, которые попали в гарров, некоторых саква-джуо и даже опалили старого лурпо в небе. Тот заревел и начал снижаться — сильно обожгло правую перепонку крыла.
   Грэг, всё сильнее сжимая челюсти, почувствовал, что гарр начинает слабеть. Видимо, шакмару всё же удалось перекусить или пережать сонную артерию. Маг резко рванул горло гарра, ощутив, как кровь хлынула ему в рот потоком, а тело капитана конвульсивно задергалось. Грэг приподнялся на руках, отплевываясь кровью, зарычал от боли в разорванном плече. Роггорак так и не разжал зубов, и магу пришлось с усилием оторвать челюсти гарра от своего тела.
   Здоровой рукой Грэг нашарил забрызганный кровью рубин, сжал в руке. Сосредоточился и сказал несколько слов стандартной формулы подчинения. Ифрит в небе бросил гонять лурпо и оставшихся гарров, спикировал вниз и остановился перед Грэгом.
   — Приказывай! — рявкнул дух Огня. — Я раб камня!
   — Убирайся! — прорычал Грэг. — Катись в свою Плоскость!
   — Что? — Дух Огня, казалось, не поверил своим ушам. — Ты отпускаешь меня, смертный?
   — Да, Тьма и Пустота! Отпускаю! — Рядом обрушилось какое-то здание, и шакмар заслонился рукой от волны жара.
   — Благодарю тебя, маг. — Ифрит склонил голову. — Как мне отплатить тебе?
   — Забери огонь с собой! — крикнул Грэг. — Весь огонь от этого пожара!
   — Исполнено. — Ифрит с ревом унесся в небо, а за ним устремились струи пламени от всех горящих домов и построек. Огонь унесся за своим Повелителем, собравшись вокруг ифрита огромной сферой. Взгляды гарров и оставшихся саква-джуо не могли оторваться от этого феерического зрелища, когда ифрит взял энергию огненной сферы, чтобы открыть портал в свою Плоскость. На мгновение огненный шар вспыхнул ярким пламенем, всех обдало волной нестерпимого жара, в следующий миг сфера резко сжалась, и всё кончилось. Небо расчистилось, исчезли огонь, дым и жар. Остался только чуть теплый пепел, переносимый ветром между обгоревшими домами и засыпающий трупы. Грэг размахнулся и изо всей силы разбил рубин о ближайший камень. Осколки брызнули в стороны, на камне обозначилась маленькая вспышка.
   Саква-джуо начали сбиваться в кучу, с опаской поглядывая на круживших в небе гарров. Грэг нашел в себе силы кинуть еще одну огненную стрелу, после чего ощутил внутри себя колоссальную пустоту, как всегда бывало после магического истощения. Мастер всегда говорил в таких случаях, что его молодой и горячий ученик «перегорел». С любым магом могло произойти подобное, когда вся магическая энергия уходила до капли. Беда была в том, что магические силы восстанавливались тем быстрее, чем больше их оставалось. То есть при полном отсутствии запаса восстановление шло очень долго.
   К счастью, немногочисленные оставшиеся гарры не могли догадаться, что у молодого мага больше нет сил, чтобы зажечь даже свечку, и оставшийся в живых лейтенант махнул рукой, призывая подчиненных к отступлению. Меньше десятка крылатых тварей развернулись и полетели прочь от Бросовых Островов и от сожженной деревни саква-джуо.
   — Чтоб тебя разорвало, шакмар! — вырвал Грэга из раздумий голос Лорма. — Чума на всё ваше племя!
   — Лорм! — Грэг вздохнул, поворачиваясь к старейшине. — Они бы всё равно напали, даже если бы ты выдал им наши головы на палке.
   — Больше всего на свете мне хочется именно этого! — прорычал гигант, крутанув в нижних руках бронзовые ятаганы.
   Саква-джуо стали подтягиваться к месту разговора, причем на их лицах, перемазанных сажей и кровью, читалось выражение, далекое от прежнего дружелюбия.
   — Я только что спас то, что осталось от твоего народа, Лорм, — сказал Грэг. — Но если ты считаешь, что будешь прав, прикончив меня, то давай. Я не смогу тебе помешать сейчас.
   — Что?
   — Я перегорел. — Молодой шакмар усмехнулся. — Теперь, чтобы мне восстановить силы, понадобится уйма времени или помощь Мастера. Ни того, ни другого у меня сейчас нет.
   Невдалеке, подняв тучу пепла и пыли, сел старый Бругг с Мингарой на спине. Всадница спрыгнула со спины ящера и подбежала к Грэгу. Она сейчас казалась игрушечной рядом с высоким и массивным шакмаром и с еще более огромными саква-джуо.
   — Да вы что?! — крикнула она. — Да если бы не Грэг, гарры всех бы вас перебили! А не гарры, так сжег бы ифрит! Имеется ли в вас хоть толика благодарности, саква-джуо?
   Гиганты начали переговариваться. Лорм опустил мечи, но всё же сказал:
   — Но если бы не вы, гарры и вовсе бы не пришли сюда.
   — Кто знает? — Грэг развел руками. — Возможно, они нашли бы другой повод, чтобы напасть на вас.
   Саква-джуо начали расходиться. Когда рядом с Мингарой и Грэгом остался только старейшина, он сказал:
   — Вот что, ребята. Если Бругг или ваш второй лурпо еще согласны вас везти, убирайтесь, Если нет, то милости прошу на противоположный конец острова на постой. В деревне чтоб я вас больше не видел.
   — Грэг! — Мингара положила руку на плечо шакмара. — Идем отсюда…
   — Погоди, а где твой лурпо?.. Как его там? Агрон?
   — Он был вон там. — Девушка показала на обугленные развалины какого-то здания, и ее голос дрогнул. — И ни слова об этом.
   — Но почему? — не выдержал Грэг. — Вы же росли вместе! — Мингара смотрела на него, но под закрытым шлемом нельзя было видеть, что она плачет.
   — Агрон не существует, — сказала она наконец ритуальную фразу и направилась к старому Бруггу, который был занят тем, что старательно вылизывал обожженное крыло.
   Грэг хотел что-то сказать, но слова застряли в горле.
   — Не надо, — сказал какой-то саква-джуо. — Ей сейчас будто отрезали руку и ногу.
   Грэг не ответил и побрел за Всадницей. Та стояла, опершись на бок лежащего Бругга и сжимая в руке талисман. Лурпо вдруг бросил вылизывать крыло и ткнулся мордой Мингаре под руку. Та почесала чувствительное место за перепончатым ухом, и ящер заурчал от удовольствия.
   Молодой маг встал в стороне, понимая, что словами сейчас девушке не помочь. Иногда мимо проходили саква-джуо, занявшиеся восстановлением сожженной деревни. Они оглядывались на лурпо и Всадницу, которые, казалось, были заняты исключительно друг другом. Мингара не выпускала из рук талисман, а лурпо будто отвечал, издавая урчащие и шипящие звуки, ластясь к Всаднице своей страшной мордой.
   «И почему мы такие? — с горечью подумал шакмар. — Будто мало тверди в небесах Каенора… Что не живется мирно гаррам и квострам, коргуллам и карликам? Зачем надо убивать друг друга?»
   Ответа на этот вопрос, задаваемый многими существами во многих измерениях, не знал, наверное, никто…

6

   Аргаррон летел к дирижаблю карликов, мощными рывками крыльев бросая вперед свое тело. Бронированная громада приближалась, и вскоре можно было различить орудийные башни, несущие и тяговые пропеллеры, окна и припавшие к ним бородатые лица. Архидемон сделал вокруг гигантского дирижабля круг и влетел в распахнувшиеся ворота какого-то ангара.
   Внутри не было самолетов: видимо, специально убрали для прибытия архидемона со свитой. В просторном помещении стояло около сотни карликов в броне и с ружьями наперевес. Из-под шлемов торчали аккуратно расчесанные бороды, а за спинами у всех висели мечи или топоры. В общем, карлики для встречи с гаррами и их Повелителем вооружились до зубов. Впрочем, внешне заметно не было, что карлики были удивлены или оскорблены тем, что Повелитель гарров явился один.
   Аргаррон тяжело приземлился на пол, и кое-кому из карликов показалось, что могучий дирижабль вздрогнул, жалобно скрипнув шпангоутами. Архидемон сложил крылья и подошел к ожидавшим его Старейшинам Родов Братства Молота, которые молча ожидали его. Старейшины тоже были при оружии, но шлемы сняли, что указывало на возможное разрешение разногласий мирным путем. Ветер, залетающий в открытую дверь ангара, немного шевелил длинные седые бороды, заткнутые за богато украшенные золотом и усыпанные драгоценными камнями пояса.
   — Приветствую вас, почтенные Старейшины, — прогудел Аргаррон. По залу прокатилось эхо, а карлики почувствовали холодок магического ужаса, излучаемый архидемоном.
   — Приветствуем и тебя, Аргаррон, — сказал один из карликов, шагнув вперед. — Позволь представиться, я — Гунгар из рода Гиоров, Верховный Старейшина, Главный инженер и командующий войсками Братства.
   Аргаррон вежливо кивнул, и карлик продолжил, представив еще троих своих братьев:
   — Флинт из рода Гилдаров, Боргар из рода Долмров, Нормар из рода Торгатов.
   — Думаю, мне нет смысла представляться. — Архидемон улыбнулся и подошел ближе. — Благородные старейшины будут весьма любезны, если предложат обсудить наши дела в менее принужденной обстановке.
   Карлики невольно задрали головы. Аргаррон был почти трехметрового роста, и для карликов это было болезненным щелчком по носу — они едва доставали до ремня доспехов архидемона.
   — Пока мы не слышали о твоих намерениях, архидемон, — тоном, далеким от дружелюбия, сказал Боргар. — Зачем ты явился к нашим границам?
   — Я никогда не был врагом карликам, — сказал Аргаррон. — Мне нужно провести свою армию к Радужному Городу, и обстоятельства таковы, что…
   — Довольно! — перебил Нормар из рода Торгатов. — Братство никогда не помогало тебе, архидемон, в твоей войне и не поможет сейчас.
   — Нормар прав, — отозвался Верховный Старейшина Гунгар. — Всем известно, что принесет Каенору твоя победа — только смерть и разрушение.
   — Я не хочу крови карликов, — сказал Аргаррон, оскалив пасть. — Есть более подходящее применение вашей храбрости и вашему интеллекту. Но если не будет выбора, я пройду и по вашим трупам тоже.
   Строй карликов как по команде поднял ружья и прицелился в огромную фигуру архидемона. Раздался синхронный звук передернутых затворов. С такого расстояния промахнулся бы только слепой, а разрывные пули запросто разметали бы плоть любого живого существа в Каеноре. Все старейшины не удержались от торжествующей улыбки. За время отсутствия Аргаррона Братство успело переключиться с арбалетов на карабины и огнеметы, а дирижабли всё больше становились чисто транспортными, уступая свое место вертопланам и экспериментальным самолетам с прямоточной тягой.
   — Благородные старейшины, — продолжил Аргаррон, проигнорировав действия карликов. — Я пришел к вам не с войной, а с миром. Вместе мы сможем запросто сокрушить всех наших врагов, и Каенор падет к нашим ногам… Более того, я могу поклясться, что, как только Радужный Город низвергнется в Великую Бездну, я отдам Каенор вам. Братству Молота, я имею в виду.
   — А что же получишь ты, архидемон? — спросил Флинт из рода Гилдаров. — Если не Каенор, то что надо тебе?
   Глаза архидемона сверкнули, он чуть наклонился и посмотрел карлику в глаза.
   — А я получу души квостров, шуолов и коргуллов. После этого я уйду из Каенора навсегда и заберу гарров и гросков с собой.
   — Что?! — воскликнул Верховный Старейшина, даже подпрыгнув на месте. — Да как ты смеешь предлагать нам такое? Если мы примем твои условия, то будем не только трусами, но еще и подлецами, отдавшими тебе на растерзание невинных женщин и детей Радужного!
   По шеренгам карликов прокатился возмущенный ропот. Самым страшным преступлением в Братстве считались две вещи: трусость и убийство беззащитных. А самым страшным оскорблением — предложить подобное. Пусть даже и посредством бездействия и ради собственного спасения.
   — Полагаю, это означает «нет», уважаемые? — на всякий случай попытался уточнить Аргаррон, уже доподлинно знающий, что последует в дальнейшем.
   — Именно так, архидемон, — сказал Гунгар.
   — Вы сами этого захотели, — процедил Аргаррон, оскалившись. — Тогда ваши души я тоже возьму.
   — Убейте его! — приказал Боргар, указывая на архидемона. — Он не должен уйти!
   — Жаль, — сказал Аргаррон, и в следующее мгновение строй воинов Братства окутался пороховым дымом, а от грохота у всех присутствующих заложило уши.
   Очертания архидемона исчезли в дыме и огне разрывов, старейшины поспешно отошли за спины своих солдат. Карлики мгновение смотрели вперед, вглядываясь в клубящийся дым, а через мгновение стали спешно перезаряжать оружие — прямо к ним двигалась исполинская черная фигура Аргаррона. Внешне было не заметно, что архидемон хоть как-то пострадал.
   — Огонь! — раздалась команда капитана стрелков, и слаженный залп вновь прогремел в ангаре.
   Архидемон, проигнорировав попавшие в тело пули и последовавшие за этим разрывы, дошел до первых стрелков.