— Не стоит, — коротко посоветовал ему Лансинг. — Не поднимайте шума.
   — Нет нужды, достойный преподаватель, — сказал Пастор. — Не пытайтесь встать между служителем сутаны и служителем мундира. Мы вполне могли бы разрешить наши противоречия.
   — Ладно, если вы настаиваете, — согласился Лансинг. — Но ведите себя как джентльмены.
   — Я всегда веду себя как джентльмен, — заявил Бригадир. — У меня это инстинкт. Офицер и джентльмен. Они неразлучны друг от друга, эти два качества. И наш друг, изображающий из себя клоуна…
   Пастор перебил его:
   — Я сказал всего-навсего, что куб — создание зла. Возможно, это только мое мнение, и больше так никто не думает, но моя специальность — делать подобные наблюдения, а у Бригадира — нет…
   — Каким образом вы решили, что это зло, а? — поинтересовался Бригадир.
   — Ну, во-первых, внешний вид. И предупредительная зона песка вокруг. Какие-то добрые люди создали эту зону, и мы должны внять предупреждению. Один из нас не внял и дорого за это поплатился…
   — Возможно, это и предупредительный знак, эта песчаная зона, — сказал Бригадир. — К тому же, нашпигованная ловушками, одна из которых и нанесла повреждение нашему металлическому спутнику. Но если верно мое истолкование, люди доброй воли здесь ни при чем. Если это в самом деле были люди доброй воли, они бы выстроили вокруг куба ограждение. А вы, Пастор, просто стараетесь испугать нас, вот чего вы хотите. Опасность вы называете созданием зла, и это дает вам повод повернуться спиной к вашему «созданию зла» и гордо удалиться. Я бы лично попытался преодолеть песчаную зону. Очень осторожно, используя шесты и щупы, или какие-то другие способы обнаружить и нейтрализовать ловушки. Что-то в этом кубе есть такое, что, я уверен, чувствует каждый из нас. Нечто, чего мы — по чьему-то замыслу — не должны узнать. Возможно, какие-то весьма ценные факты. Лично я предлагаю не спешить двигаться назад или дальше, а задержаться здесь и попробовать выяснить, с чем же мы столкнулись.
   — Это весьма согласуется с вашим характером, — ядовито отметил Пастор. — И я пальцем не пошевелю, чтобы вас переубедить. Но я считаю своим святым долгом предупредить вас всех, что с силами зла лучше не связываться и оставить их в покое.
   — Снова эти бредни о силах зла! Что же такое зло, позвольте спросить? Как вы его определите?
   — Если вы задаете такой вопрос, — невозмутимо ответствовал Пастор, — то не стоит и тратить силы, чтобы растолковать вам. Это бесполезно.
   — Кто-нибудь видел, что произошло с Юргенсом? — спросила Мэри. — Он сам ничего не успел заметить. Просто почувствовал удар. Но что это было, что его ударило — этого он не видел.
   — Я что-то видел, — признался Лансинг. — Или мне все это показалось… Я сразу поэтому ничего не сказал, потому что не был уверен. Какое-то движение. Что-то мелькнуло в воздухе и исчезло, так быстро, что я так и не могу решить, видел ли что-то или что это было. Даже сейчас я не уверен.
   — Не понимаю, к чему все эти разговоры о силах зла? — спросила Сандра. — Этот куб — он так красив. У меня просто дыхание перехватывает, когда я смотрю на него. И ничего злого я в нем не чувствую.
   — Но Юргенс пострадал, тем не менее, — заметила Мэри.
   — Да, я помню об этом. И все же — несмотря на это, он, куб, продолжает казаться мне прекрасным творением художника. И ничего злого для меня не заключает.
   — Хорошо сказано, — похвалил Бригадир. — Так говорит наша поэтесса… как вы говорили? Дипломированная поэтесса.
   — Совершенно верно, — тихо сказала Сандра. — И вы не представляете, что это для меня значит — эти слова. Только в моем мире вы можете иметь эту честь — почти славу — быть дипломированным поэтом. Поэтов много, и многие из них весьма искусны в ремесле, но дипломированных — совсем немного.
   — Не могу вообразить подобного мира, — проворчал Пастор. — Просто какая-то сказочная страна. Много красивых слов, но, наверное, мало хорошо сделанных вещей.
   — Совершенно верно, что вообразить наш мир вы не в силах, — ответила Сандра. — В нашем мире вы чувствовали бы себя не в своей тарелке.
   — Думаю, что это замечание, — сказал Бригадир Пастору с удовлетворением, — немного остудит ваш пыл.
   Они некоторое время сидели молча, слушая тишину. Потом Сандра сказала:
   — Опять. Кто-то ходит вокруг костра. Я снова слышала сопение.
   — Я ничего не слышу, — сказал Бригадир. — Дорогуша, это все ваше воображение. Нервы разыгрались.
   Снова тишина, потом Пастор спросил:
   — Что мы будем делать утром?
   — Осмотрим куб, — сказал Бригадир. — Осмотрим его как следует. И очень осторожно. Потом, если не найдем ничего такого, что прояснило бы ситуацию, продолжим наш путь. Если этот скряга — содержатель гостиницы — не соврал, впереди нас ждет город. И мне представляется, что в этом городе мы найдем кое-что поинтересней, чем этот куб. В любом случае, всегда остается возможность вернуться сюда и снова попытаться разгадать его загадку.
   Пастор протянул руку, указуя на Юргенса, и обратился к Лансингу:
   — А он может идти?
   Лансинг поднял вверх самодельный костыль, над которым работал:
   — Потребуется время, чтобы он наловчился пользоваться этой штукой. Костыль весьма примитивен и неудобен. Но ничего лучшего у меня под рукой не нашлось. Идти Юргенс сможет, но медленно. Нам придется подстраиваться под его темп. Пока что спешить нам нет нужды.
   — Нужда может появиться, — сказал Бригадир. — Кто знает, сколько нам еще быть в пути?
   — Мы только тогда сможем действовать эффективно, — высказала предположение Мэри, — когда найдем какие-то указания на то, почему мы оказались здесь. Каково назначение нашей переброски? В чем наша задача? Поэтому мы не должны пропускать мимо внимания любые мелочи. Я считаю, что мы должны оставаться здесь, пока не убедимся окончательно, что куб ничего не может нам дать в этом смысле.
   — Мне кажется, — запротестовал Бригадир, — что в городе мы бы получили больше таких сведений, чем в этой пустынной местности. Там мы найдем людей, с которыми можно будет поговорить.
   — Если мы сможем их понять, — заметила Мэри. — И если они захотят с нами разговаривать. Если они не прогонят нас и не запрут в какую-нибудь тюрьму.
   — Да, это соображение стоит принять во внимание, — согласился Бригадир.
   — Мне кажется, пора нам ложиться спать, — зевнул Пастор. — Этот день выдался долгим и трудным, и нужно отдохнуть перед следующим.
   — Первым на часах буду стоять я, — решил Бригадир. — Потом Лансинг, а потом вы, Пастор. Можете договориться между собой, как вы поделите оставшуюся часть дежурства.
   — В часовых нет необходимости, — заговорил вдруг Юргенс. — Это задание как раз для меня. Я никогда не сплю. У меня нет необходимости во сне. И я обещаю, что буду постоянно на страже. Можете мне довериться.


11


   После завтрака они пересекли дорогу и направились к кубу. Трава была еще влажна от росы. Юргенс разбудил их на рассвете, накормил ячменной кашей и напоил свежим крепким кофе.
   В косых лучах восходящего солнца куб не казался таким голубым, как днем, после полудня. У него появился опаловый оттенок, придававший ему какую-то хрупкость, тонкость.
   — Теперь он похож на фарфоровый, — сказала Сандра. — Такое впечатление было и вчера, но теперь оно гораздо сильнее. Очень похоже на фарфор.
   Пастор поднял камень величиной с кулак и кинул его в куб. Камень отскочил от голубой грани.
   — Это не фарфор, — убежденно сказал Пастор.
   — Чертовски эффективный способ доказательства, — сказал Лансинг. — Куб может вам это припомнить.
   — Вы так говорите, словно он живой, — удивилась Мэри.
   — Я бы поостерегся биться об заклад, что это не так.
   — Зря тратим время на болтовню, — сказал Пастор. — Я по-прежнему за то, чтобы идти дальше. Этот куб — злое создание. Но, если вы все за то, чтобы оставаться, то давайте останемся, ладно. Чем раньше мы покончим с этим голубым отродьем, тем скорее примемся за что-нибудь более полезное.
   — Это верно, — согласился Бригадир. — Давайте вернемся в рощу и вырежем несколько длинных шестов. Мы будем ими зондировать песчаную поверхность.
   Лансинг не пошел с Бригадиром и Пастором. Он остался вместе с Юргенсом, испытывавшим свой новый костыль. Робот неуклюже ковылял, опираясь на сучковатую подпорку, изготовленную Лансингом вчера у костра. Но еще немного времени, сказал себе Лансинг, и робот приловчится. Робот дважды падал и Лансинг помогал ему подняться.
   — Оставьте меня, — сказал, наконец Юргенс. — Вы меня расстраиваете — ведь вы тратите на меня время. Я благодарен вам за заботу, но с этим я должен справиться сам. Если я упаду, то я встану сам.
   — Ладно, парень, — сказал Лансинг. — Скорее всего, ты прав.
   Предоставив Юргенсу самостоятельность, он принялся медленно обходить куб кругом, не заступая за границу песчаного круга. Он очень внимательно рассматривал стены, надеясь, что заметит какой-нибудь шов, трещину или какой-то знак. Он не обнаружил ничего. Стены, совершенно ровные, однородные, уходили вверх. Казалось, что куб сделан из одного цельного куска — что бы это ни был за материал.
   Время от времени он украдкой поглядывал на Юргенса. Особых успехов у робота не намечалось, но он упорно тренировался. Один раз он споткнулся, упал, с помощью костыля вернул себя в вертикальное положение. Больше никого не было видно. Бригадир и Пастор вернулись в лагерь — вытесывать там шесты. Иногда до Лансинга доносились с той стороны звонкие удары металла по дереву. Мэри и Сандра, очевидно, были по другую сторону куба.
   Он стоял, глядя на загадочное сооружение, и в его мозгу наперегонки проносились вопросы. Может, это жилище, что-то вроде дома, в котором жила или живет семья неведомых существ? Вдруг они сейчас внутри, смотрят в окна (окна?) на компанию странных созданий на двух ногах, наткнувшихся на их дом и крайне этим озадаченных? Или это хранилище информации, научных знаний — библиотека? Сокровищница совершенно чуждых нам плодов чужого разума? А возможно, разум этот не столь уж чуждый, просто он — порождение новой ветви в сети разветвляющихся альтернативных миров? И что, если эта раса на многие тысячелетия обогнала цивилизацию Лансинга? Что вполне возможно. Прошлой ночью они с Юргенсом обсуждали несовпадение временных рамок в параллельных мирах. Мир Юргенса и его сородичей-роботов был удален на несколько тысячелетий в будущее от мира Лансинга. А вдруг куб — структура вне самого потока времени — видимая смутно сквозь туманную завесу не-здесь и не-сейчас? Трудно было вообразить себе это, потому что куб был видим вполне отчетливо.
   Он продолжал свой медленный обход вокруг куба. Солнце взошло, день был чудесный. Роса испарилась, небо стало высоким и голубым, абсолютно безоблачным. К дороге от рощи шли Пастор и Бригадир, каждый тащил длинный шест, вырубленный из молодого деревца. Они пересекли дорогу, подошли к Лансингу.
   — Вы его обошли? — спросил Бригадир. — Полностью обошли?
   — Да, — ответил Лансинг. — И с той стороны он такой же, как и с этой. Совершенно ничего.
   — Если подобраться поближе, — сказал Пастор, — то можно заметить что-то, чего не видно отсюда. Вблизи всегда видно лучше, чем на расстоянии.
   — Верно, — согласился с ним Лансинг.
   — Почему бы и вам не вырезать себе шест? — поинтересовался у Лансинга Бригадир. — Если мы возьмемся за дело втроем, то оно пойдет быстрее.
   — Нет, не стану, — отказался Лансинг. — Это все напрасная трата времени, вот что я думаю.
   Они посмотрели на него долгим взглядом, потом отвернулись.
   — Будем делать так, — сказал Бригадир Пастору. — Разойдемся на расстояние в двенадцать футов, и будем прощупывать песок как перед собой, так и в зоне между нами, перекрывая ее. И если там есть какая-то ловушка, то пострадает шест, а не мы.
   Пастор понимающе кивнул:
   — Именно это я и имел в виду.
   Они принялись за работу. Бригадир добавил:
   — Будем двигаться до стены. Когда подойдем к ней, то я пойду направо, а вы — налево. И будем осторожно двигаться вокруг, пока не встретимся Пастор ничего не ответил. Они медленно продвигались к стене куба, тщательно прощупывая песок впереди.
   А что, — подумал Лансинг, — если ловушка, или ловушки, спрятанные под песком, настроены на ловлю живого существа, как только оно вторгнется на их территорию? А на шест ловушка реагировать не будет.
   Но он ничего не сказал и не спеша отправился вдоль дороги, разыскивая Мэри и Сандру. Пройдя совсем немного, он увидел их — женщины выходили из-за куба, держась за пределами границы песчаного круга.
   Раздавшийся за спиной Лансинга вопль заставил его стремительно обернуться. Бригадир галопом мчался прочь от куба. В руке он сжимал лишь половину своего шеста. Ровно посередине шест был чисто отрублен, и отрубленная часть осталась лежать на песке у стены. Пастор стоял неподвижно, как будто окаменев, вытянув шею и повернув голову так, чтобы через плечо видеть, что происходит с Бригадиром. Справа от бегущего Бригадира что-то стремительно выпрыгнуло из песка, так стремительно, что не было возможности рассмотреть, что же это такое, и половина той половины шеста, которую еще сжимал Бригадир, полетела, крутясь в воздухе, аккуратно отсеченная. Бригадир в ужасе взревел, как загнанный зверь и отшвырнув остаток шеста, одним мощным прыжком покрыл расстояние, отделявшее его от дороги и рухнул на траву, росшую в небольшом промежутке между песчаным кругом и дорогой.
   Мэри и Сандра бежали к упавшему Бригадиру, а окаменевший от испуга Пастор продолжал стоять неподвижно, как и стоял.
   Бригадир с трудом поднялся на ноги и отряхнул пыль с мундира. Потом, словно исключив из сознания только что случившийся инцидент, он принял свою обычную позу — прямая как железный стержень спина, строгая выправка, несколько смягченная царственной невозмутимостью, так характерной для Бригадира.
   — Дорогие мои, — обратился он к женщинам, когда они оказались рядом с ним, — могу вам сообщить, что в этом песке таится какая-то опасная для нас сила.
   Обернувшись, он рявкнул парадным тоном, адресуя слова Пастору:
   — Возвращайтесь назад. Повернитесь и осторожно возвращайтесь назад по своим следам, продолжая ощупывать путь.
   — Я заметил, — ехидно сказал Лансинг, — что сами вы были не настолько последовательны и по собственным следам не возвращались. В некотором роде, вы рискнули ступить на неизведанную территорию.
   Бригадир не обратил внимания на слова Лансинга, сохраняя позу величественной невозмутимости.
   Юргенс, успевший отойти довольно далеко вдоль дороги, уже повернул и теперь ковылял обратно. Он уже немного лучше управлялся с костылем, научившись делать взмахи поврежденной ногой. Хотя по-прежнему он двигался чрезвычайно медленно.
   Бригадир обратился к Лансингу:
   — Вы видели, что это было? Во второй раз?
   — Нет, не видел, — ответил тот. — Эта штука быстрее молнии. Слишком быстро, чтобы можно было хоть что-то рассмотреть.
   Пастор вернулся по собственным следам вдоль стены к тому месту, где следы уходили обратно к дороге и дюйм за дюймом начал отступление, осторожно и трудолюбиво используя шест.
   — Молодец, — похвалил вполголоса Бригадир. — Хорошо исполняет приказы.
   Они стояли и смотрели, как ползет по обратному пути осторожный Пастор. Юргенс, наконец, доковылял до них и остановился рядом. Пастор достиг дороги. С явным облегчением он отбросил шест и подошел к остальным путешественникам.
   — А теперь, когда дело сделано, — сказал Бригадир. — Наверное, нам нужно вернуться в лагерь и разбиться на группы.
   — Дело вовсе не в разбивке на группы, — сказал Пастор. — Дело в том, что пора отсюда убираться. Это опасное место. Очень хорошо защищенное от непрошенных гостей, как вы успели заметить, — он насмешливо посмотрел на Бригадира. — Мое мнение: мы должны покинуть это место. Я предлагаю немедленно тронуться дальше, на поиски города. Там, надеюсь, мы встретим более гостеприимный прием, чем здесь.
   — Ваши чувства, — сказал Бригадир, — совпадают с моими собственными. Не вижу причины оставаться здесь дольше.
   — Но сам факт, что это место так хорошо охраняется, — заметила Мэри,
   — говорит о том, что тут есть нечто, стоящее хорошей защиты. Я не уверена, что мы поступим правильно, уйдя отсюда.
   — Наверное, позднее, — сказал Бригадир, — мы сможем вернуться сюда. Если будет такая нужда. Но сначала нужно отыскать город.
   Бригадир и Пастор направились в лагерь. Сандра пошла за ними.
   Мэри сделала шаг к Лансингу:
   — Мне кажется, что они неправильно поступают, — сказала она. — По-моему, здесь что-то спрятано… возможно, мы должны были это НЕЧТО отыскать. Вдруг, это своего рода испытание?
   — Беда в том, что мы понятия не имеем, что мы должны искать, и есть ли, что искать.
   К ним подковылял Юргенс.
   — Ну, как дело движется? — спросил Лансинг.
   — Довольно неплохо, — ответил робот. — Но очень медленно. Сомневаюсь, что этот костыль поможет мне вернуть ту быстроту ходьбы, какой я обладал до несчастного случая.
   — Я лично не надеюсь на ожидающий нас впереди город в той мере, как Бригадир, — сказала Мэри. — Если вообще этот город существует и мы его найдем.
   — Как знать? — сказал Юргенс. — Подождем — увидим.
   — Вернемся обратно к лагерю, — предложил Лансинг. — Сварим кофе. Там все и обсудим. Я лично считаю, что куб многое мог бы нам дать. Если бы задержались еще на некоторое время и как следует всмотрелись, то могли бы найти какой-то намек, какую-то деталь, невидимую для нас сейчас, которую мы пока не замечаем. Пока что этот куб не имеет для нас смысла. Он здесь явно не на своем месте. Трудно представить, что подобное сооружение будет стоять само по себе в пустынной местности. На то должна быть причина. Это должно служить какой-то цели. Если бы мы только могли получить хоть какой-то намек на эту цель… Я бы очень этого желал.
   — Так же, как и я, — поддержала Мэри. — Не переношу ситуации, не имеющие смысла.
   — Итак, мы возвращаемся в лагерь и пытаемся убедить остальных, — подвел итог Лансинг.
   Когда они достигли лагеря, то обнаружили, что остальные уже приняли решение.
   — Мы посоветовались между собой, — объявил Бригадир, — и решили, что мы должны с максимальной быстротой двигаться к городу. Робот будет нас задерживать, поэтому, как нам кажется, его нужно оставить. Пусть сам пробирается, как сумеет. Через некоторое время он нас догонит — если мы найдем город.
   — Это просто подло, — возмутилась Мэри. — Он тащил для вас тяжеленный рюкзак с едой, в основном для вас, потому что ему еда не нужна. И вы милостиво позволили ему делать всю работу по лагерю. Вы посылали его наполнить фляги водой, которую он не пьет. И вы считали его не равноправным членом нашей группы, а слугой. А теперь, когда он повредил ногу, вы предлагаете бросить его!
   — Но он ничего более, как робот, — возмутился Бригадир. — Не человек, а бездушный механизм.
   — И тем не менее, оказался достойным включения в наше путешествие. Какова бы ни была его цель. Должна ли я напомнить, что все мы были специально избраны неизвестной силой. Значит, кто-то считал, что он должен быть с нами.
   — А вы что скажете, Лансинг — спросил Бригадир. — Вы пока что хранили молчание. Что вы об этом думаете?
   — Я остаюсь с Юргенсом, — сказал Лансинг. — Я отказываюсь покидать его. Если бы это я повредил ногу, то вы бы и меня бросили, а он бы со мной остался. Я в этом уверен.
   — Как и я, — подтвердила Мэри. — Я тоже остаюсь с роботом. Вы просто паникуете, или если не паникуете, то делаете глупость. В этой местности нам лучше не распылять нашу группу. К чему такая спешка для поисков какого-то города?
   — Здесь нам все равно делать нечего, — сказал Бригадир. — А в городе мы можем что-нибудь обнаружить.
   — Тогда вперед, ищите, — сказала Мэри. — А мы с Эдвардом останемся здесь. Вместе с Юргенсом.
   — Милая леди, — заговорил Юргенс. — Я бы не хотел стать причиной вашего разлада…
   — А ты молчи, — грубовато одернул его Лансинг. — Это наше самостоятельное решение. У тебя при этом нет права голоса.
   — В таком случае, все ясно, — сказал Бригадир. — Мы втроем движемся дальше. Вы остаетесь с роботом и следуете за нами.
   — А ты, Сандра? — спросила Мэри. — Ты присоединяешься к этим?
   — Не вижу причины оставаться, — сказала Сандра. — Здесь делать нечего, как уже было сказано. Куб красивый, но не более того…
   — Но разве мы можем быть уверены в этом? В том, что здесь делать нечего? И что куб просто красивый, но бесполезный предмет?
   — Мы в этом уверены, — заявил Пастор. — Мы все уже обсудили. И теперь, когда все решено, мы распределим наши запасы пищи.
   Он шагнул к мешку с продовольствием, который нес до сих пор Юргенс. Но Лансинг преградил ему путь.
   — Не так быстро, — сказал он. — Мешок принадлежит Юргенсу.
   — Но мы должны поделить еду по справедливости!…
   — Вы нас бросаете, — сказал Лансинг, покачав головой. — Значит, добывайте себе еду сами. Вот так.
   Бригадир что-то проворчал и шагнул вперед.
   — Чего вы хотите этим добиться? — спросил он грозно.
   — Хочу быть уверенным, что вы подождете нас в городе. Что вы не сбежите. Если вы захотите получить часть еды, то будете нас ждать.
   — Но мы можем взять еду сами. Вы знаете это.
   — Не уверен, — предупредил Лансинг. — Я в жизни не бил человека. Но если вы заставите меня, я вас побью.
   Юргенс медленно встал и выпрямился за спиной Лансинга.
   — Я в жизни не ударил человека, — заявил он. — Но если вы тронете моего друга, то я вас побью!
   Мэри повернулась к Бригадиру:
   — Мне кажется, вам разумнее отступить. Дерущийся робот — это не шутка.
   Бригадир хотел что-то сказать, но, очевидно, передумал. Он подошел к собственному рюкзаку, забросил его на плечо, продел руки в лямки и устроил рюкзак поудобнее за спиной.
   — Пошли, — сказал он остальным двоим. — Пора в путь.
   Трое остались стоять. Они смотрели вслед уходящим, пока дорога не увела тех за выступ гребня и они не исчезли из виду.


12


   Они еще раз тщательно осмотрели куб вокруг всех сторон, стараясь держаться вместе. Теперь, когда их оставалось всего трое, они чувствовали себя ужасно одиноко. Они очень внимательно осмотрели стены, отыскивая намек на линии, изменение цвета, тени, какие-то другие указания на то, что стена не просто цельная плоскость голубого материала. То, что им удавалось заметить, было всего лишь игрой теней, возникавшей из-за перемены угла падения лучей солнца. Игра эта ничего не означала. Они обнаружили три каменные плиты, которые до сих пор оставались незамеченными. Плиты были расположены заподлицо с грунтом, под слоем песка. Только случай помог путешественникам обнаружить эти плиты. Имея четыре фута в ширину, плиты уходили в сторону центра песчаной зоны на шесть футов. В обнаженном виде плиты оказались просто каменными плитами, очень гладко отполированными. Никаких надписей и знаков. Насколько глубоко уходили они в почву — определить было трудно. Во всяком случае, объединенные усилия двух людей и робота были явно недостаточны, чтобы хотя бы пошевелить их. Было обсуждено предложение использовать лопату и попытаться сделать подкоп под внешнюю сторону одной из плит, но предложение было отклонено. Песчаный круг охраняли неведомые, но мощные силы, наносящие удар стремительно, и опасность показалась большей, чем возможный итог операции. Три плиты, расположенные примерно на одинаковом расстоянии друг от друга, делили круг на три сектора.
   — Нет, неспроста они так расположены, — сказала Мэри. — Это говорит об инженерных знаниях. Расположение плит должно иметь какую-то цель, что-то означать.
   — Может, цель была чисто эстетическая? — предположил Лансинг. — Симметрия — не более того.
   — Возможно, но едва ли.
   — Магия, — сказал Лансинг. — Вдруг они реагируют на определенные заклинания, особые слова?
   — В таком случае, — грустно сказала Мэри. — У нас нет никаких шансов вообще.
   Возле дороги они отыскали шест, брошенный спасавшимся Пастором, Лансинг подобрал и деревянную палку.
   — Вы ведь не собираетесь снова попытать свое счастье? — встревожилась Мэри. — Я бы на вашем месте не стала.
   — Что вы, никаких подобных глупостей, — заверил Лансинг. — Я просто вспомнил кое-что. Когда я бежал за Юргенсом, я обо что-то споткнулся и упал. Попробуем поискать, что это было.
   — А может, вы на ровном месте споткнулись?
   — Вполне могло бы быть. Но я явно обо что-то ударился носком.
   Следы на песке — оставленные Юргенсом, Пастором и Бригадиром, самим Лансингом — были еще хорошо видны. Остановившись на самом краю песчаной зоны, Лансинг протянул вперед шест и потыкал им песок. Несколько секунд спустя шест на что-то наткнулся. Лансинг осторожно приподнял концом шеста загадочный предмет. Еще несколько попыток, и предмет был освобожден от песка и подтянут к краю опасной зоны. Это оказалась доска не более двух футов, с куском картона, прикрепленным к одной стороне.
   Мэри нагнулась и подхватила доску. На картоне явственно читались неуклюже написанные буквы.
   Лансинг присмотрелся.
   — Похоже на кириллицу, — сказал он. — Наверное, это написано по-русски.
   — Это наверняка по-русски, — уверенно сказала Мэри. — Вот эта первая строка, которая большими буквами — это предупредительная фраза. Я так думаю.