– Брось, Мардж.
В голосе Бозвелла звучала вполне искренняя обида.
– Ты несешь какую-то хрень, ну прямо долбаный бобби. Я – театральный агент, чистый и непорочный. Знаю, знаю, ходили всякие там грязные сплетни, словно я даю напрокат наемников, убийц и прочую гнусную публику.
Он потянулся за футляром с китайскими палочками.
– Было очень здорово покалякать с тобой, только извини, у меня есть и другие...
– Эдвин, ты же знаешь, я могу быть очень и очень противной.
Улыбаясь почти дружелюбно, Мардж ухватила толстяка за шкирку.
– А вот этот мой друг – так он еще в два раза хуже. Так как насчет того, чтобы рассказать нам, кто нанял у тебя пару дюжин или около того лучших твоих людей для налета на логово тэк-гопников?
– Я не знаю ровно ни хрена насчет...
– Лучше бы тебе, Эдвин, отнестись к моему вопросу посерьезнее.
Размахнувшись правой рукой, она влепила толстяку увесистую пощечину.
Бозвелл с ненавистью посмотрел на нее снизу вверх.
– Твое счастье, лапа, что ты – дама, – сказал он все тем же скрипучим голосом, – а то хреново тебе пришлось бы.
Мардж ударила его снова, на этот раз, пожалуй, даже еще сильнее.
– Я прекрасно знаю, что ты послал Энни туда, где ее убили. А теперь скажи, кто...
– Убирайся к долбаной матери из моего кабинета – вот что я тебе скажу.
Вскочив на ноги, Бозвелл резким движением левой руки сшиб Мардж со стола. Споткнувшись о груду коробок, она подвернула ногу и, вскрикнув от боли, свалилась на пол.
Джейк потянулся за парализатором.
Одна из расположенных за спиной взбешенного Бозвелла стенных панелей куда-то отъехала.
И в комнату ворвались двое рослых, угрожающего вида андроидов.
Он сидел в высоком плетеном кресле на целой горе разноцветных подушек. Сквозь расположенное прямо перед ним огромное окно виднелся желтый песок совершенно безлюдного пляжа. А дальше – ничего, кроме воды неправдоподобно яркого синего цвета.
Откуда-то сверху, из глубины столь же яркого вечернего неба, упала одинокая чайка. Неторопливо, словно нехотя, она начала кружить над самой поверхностью воды. И вдруг левое крыло птицы отделилось от тела.
Отчаянно взмахивая вторым крылом, она попыталась взлететь, но вместо этого упала, подняв целый фонтан брызг, и быстро пошла ко дну.
– Третья за сегодня, – произнес кто-то за его спиной. – У них что, денег не хватает на приличных робоптиц?
– Нэнси!
Дэн попытался встать, но его ноги такого начинания не поддержали. Почувствовав легкое головокружение, он снова осел в громко скрипнувшее при этом кресло.
Девочка, стоявшая прямо за спиной Дэна, взяла его за руку.
– Ты попал под парализатор, – сказала она, – так что некоторое время особо не трепыхайся.
– Я хочу кое-что спросить у тебя:
Дэн крепко сжал ее руку.
Нэнси прислонилась к подлокотнику кресла.
– Давай, только не пытайся пока вставать и ходить.
– Я помню, что очнулся после того, как этот засранец... прости, пожалуйста, после того, как Мерлин отключил меня своим телекинезом.
– Я общалась с Мерлином. Он и вправду засранец.
– О'кей. Так, значит, я очутился в Букингемском дворце. Там была ты и этот парень по имени Ланселот.
– Да. Узнав, что тебя захватили, я уговорила Ланселота разрешить нам увидеться.
– А он... Мне сказали, что он...
– Об этом мы поговорим после.
Дэн посмотрел ей в глаза.
– И сразу, как ты там появилась, одна из стен этой комнаты словно взорвалась и... – Он медленно покачал головой. – А больше я ничего не помню, Нэнси. Ну еще – как появились два здоровых парня в черном и как они схватили тебя.
– Ты попытался вмешаться, и один из черных отключил тебя парализатором.
– Это они привезли нас сюда?
Нэнси кивнула.
– И они перебили там довольно многих ребят.
– А нас почему пощадили?
– Меня, – объяснила Нэнси, – из-за папаши. А тебя они притащили потому, что не знают точно, как много я успела тебе рассказать. Их очень волнует, не рассказал ли ты что-нибудь кому-то еще.
– А где это мы?
– Очень высоко, на орбитальном курорте, – ответила девочка. – Называется это место Карибская колония, очень дорогое и шикарное, только для избранных. А чаек вот покупают третьесортных.
– Судя по всему, здесь не просто курорт.
– Да, где-то в подвалах этой штуки у них запрятана весьма продуктивная тэк-лаборатория.
– О'кей, а теперь скажи, кто такие «они»? Крупные тэк-картели?
Отпустив руку Дэна, Нэнси подошла к окну.
– Пожалуй, стоит объяснить, почему я вообще убежала из дома, – сказала она, глядя в имитированную морскую даль. – Я подслушала разговор Мак-Кеев.
– Я знаю, ты уже намекала, что узнала что-то нехорошее.
– Тогда я не хотела рассказывать тебе все. Главным образом потому, что сама не хотела верить. Вместо этого я убежала, думая провести несколько дней в обществе Сэлли. Понимаю, все это – детство, но мне казалось, что вот посижу я и во всем разберусь.
– А это имеет какое-то отношение к твоему отцу, да?
– Да, имеет. Имеет самое прямое отношение к Беннету Сэндзу, известному промышленнику, а ныне – уголовнику. – Нэнси снова повернулась к Дэну. – Он здесь, на этом спутнике. Я его еще не видела, но...
– Подожди. Последнее, что я слышал, – он сидит в этой тюрьме максимальной охраны, которая неподалеку от нашей школы.
– Он уже сбежал – при соответствующей помощи, – сказала Нэнси. – Это случилось, пока ты разыскивал меня.
– Побег... так это и есть одна из вещей, которые ты подслушала?
– Да, одна из этих вещей, – совсем тихим голосом ответила Нэнси.
– А почему он здесь?
– Понимаешь, мой отец практически руководит всей этой чертовой операцией.
Девочка начала негромко всхлипывать.
На этот раз Дэн сумел все-таки встать. Доковыляв на непослушных ногах до Нэнси, он обнял ее за плечи.
– Все в порядке, – преувеличенно бодро сказал он. – Все в порядке. Мы теперь вместе и...
– Нет, Дэн, ничто не в порядке, совсем не в порядке. – Голос Нэнси срывался. – Вернись в свое кресло. Я попытаюсь рассказать тебе все, что сама знаю, и... ты уж прости меня, но кое-что из этого тебе будет очень неприятно услышать.
Глава 28
Глава 29
Глава 30
В голосе Бозвелла звучала вполне искренняя обида.
– Ты несешь какую-то хрень, ну прямо долбаный бобби. Я – театральный агент, чистый и непорочный. Знаю, знаю, ходили всякие там грязные сплетни, словно я даю напрокат наемников, убийц и прочую гнусную публику.
Он потянулся за футляром с китайскими палочками.
– Было очень здорово покалякать с тобой, только извини, у меня есть и другие...
– Эдвин, ты же знаешь, я могу быть очень и очень противной.
Улыбаясь почти дружелюбно, Мардж ухватила толстяка за шкирку.
– А вот этот мой друг – так он еще в два раза хуже. Так как насчет того, чтобы рассказать нам, кто нанял у тебя пару дюжин или около того лучших твоих людей для налета на логово тэк-гопников?
– Я не знаю ровно ни хрена насчет...
– Лучше бы тебе, Эдвин, отнестись к моему вопросу посерьезнее.
Размахнувшись правой рукой, она влепила толстяку увесистую пощечину.
Бозвелл с ненавистью посмотрел на нее снизу вверх.
– Твое счастье, лапа, что ты – дама, – сказал он все тем же скрипучим голосом, – а то хреново тебе пришлось бы.
Мардж ударила его снова, на этот раз, пожалуй, даже еще сильнее.
– Я прекрасно знаю, что ты послал Энни туда, где ее убили. А теперь скажи, кто...
– Убирайся к долбаной матери из моего кабинета – вот что я тебе скажу.
Вскочив на ноги, Бозвелл резким движением левой руки сшиб Мардж со стола. Споткнувшись о груду коробок, она подвернула ногу и, вскрикнув от боли, свалилась на пол.
Джейк потянулся за парализатором.
Одна из расположенных за спиной взбешенного Бозвелла стенных панелей куда-то отъехала.
И в комнату ворвались двое рослых, угрожающего вида андроидов.
* * *
Разбудило Дэна ярко светившее в глаза солнце.Он сидел в высоком плетеном кресле на целой горе разноцветных подушек. Сквозь расположенное прямо перед ним огромное окно виднелся желтый песок совершенно безлюдного пляжа. А дальше – ничего, кроме воды неправдоподобно яркого синего цвета.
Откуда-то сверху, из глубины столь же яркого вечернего неба, упала одинокая чайка. Неторопливо, словно нехотя, она начала кружить над самой поверхностью воды. И вдруг левое крыло птицы отделилось от тела.
Отчаянно взмахивая вторым крылом, она попыталась взлететь, но вместо этого упала, подняв целый фонтан брызг, и быстро пошла ко дну.
– Третья за сегодня, – произнес кто-то за его спиной. – У них что, денег не хватает на приличных робоптиц?
– Нэнси!
Дэн попытался встать, но его ноги такого начинания не поддержали. Почувствовав легкое головокружение, он снова осел в громко скрипнувшее при этом кресло.
Девочка, стоявшая прямо за спиной Дэна, взяла его за руку.
– Ты попал под парализатор, – сказала она, – так что некоторое время особо не трепыхайся.
– Я хочу кое-что спросить у тебя:
Дэн крепко сжал ее руку.
Нэнси прислонилась к подлокотнику кресла.
– Давай, только не пытайся пока вставать и ходить.
– Я помню, что очнулся после того, как этот засранец... прости, пожалуйста, после того, как Мерлин отключил меня своим телекинезом.
– Я общалась с Мерлином. Он и вправду засранец.
– О'кей. Так, значит, я очутился в Букингемском дворце. Там была ты и этот парень по имени Ланселот.
– Да. Узнав, что тебя захватили, я уговорила Ланселота разрешить нам увидеться.
– А он... Мне сказали, что он...
– Об этом мы поговорим после.
Дэн посмотрел ей в глаза.
– И сразу, как ты там появилась, одна из стен этой комнаты словно взорвалась и... – Он медленно покачал головой. – А больше я ничего не помню, Нэнси. Ну еще – как появились два здоровых парня в черном и как они схватили тебя.
– Ты попытался вмешаться, и один из черных отключил тебя парализатором.
– Это они привезли нас сюда?
Нэнси кивнула.
– И они перебили там довольно многих ребят.
– А нас почему пощадили?
– Меня, – объяснила Нэнси, – из-за папаши. А тебя они притащили потому, что не знают точно, как много я успела тебе рассказать. Их очень волнует, не рассказал ли ты что-нибудь кому-то еще.
– А где это мы?
– Очень высоко, на орбитальном курорте, – ответила девочка. – Называется это место Карибская колония, очень дорогое и шикарное, только для избранных. А чаек вот покупают третьесортных.
– Судя по всему, здесь не просто курорт.
– Да, где-то в подвалах этой штуки у них запрятана весьма продуктивная тэк-лаборатория.
– О'кей, а теперь скажи, кто такие «они»? Крупные тэк-картели?
Отпустив руку Дэна, Нэнси подошла к окну.
– Пожалуй, стоит объяснить, почему я вообще убежала из дома, – сказала она, глядя в имитированную морскую даль. – Я подслушала разговор Мак-Кеев.
– Я знаю, ты уже намекала, что узнала что-то нехорошее.
– Тогда я не хотела рассказывать тебе все. Главным образом потому, что сама не хотела верить. Вместо этого я убежала, думая провести несколько дней в обществе Сэлли. Понимаю, все это – детство, но мне казалось, что вот посижу я и во всем разберусь.
– А это имеет какое-то отношение к твоему отцу, да?
– Да, имеет. Имеет самое прямое отношение к Беннету Сэндзу, известному промышленнику, а ныне – уголовнику. – Нэнси снова повернулась к Дэну. – Он здесь, на этом спутнике. Я его еще не видела, но...
– Подожди. Последнее, что я слышал, – он сидит в этой тюрьме максимальной охраны, которая неподалеку от нашей школы.
– Он уже сбежал – при соответствующей помощи, – сказала Нэнси. – Это случилось, пока ты разыскивал меня.
– Побег... так это и есть одна из вещей, которые ты подслушала?
– Да, одна из этих вещей, – совсем тихим голосом ответила Нэнси.
– А почему он здесь?
– Понимаешь, мой отец практически руководит всей этой чертовой операцией.
Девочка начала негромко всхлипывать.
На этот раз Дэн сумел все-таки встать. Доковыляв на непослушных ногах до Нэнси, он обнял ее за плечи.
– Все в порядке, – преувеличенно бодро сказал он. – Все в порядке. Мы теперь вместе и...
– Нет, Дэн, ничто не в порядке, совсем не в порядке. – Голос Нэнси срывался. – Вернись в свое кресло. Я попытаюсь рассказать тебе все, что сама знаю, и... ты уж прости меня, но кое-что из этого тебе будет очень неприятно услышать.
Глава 28
Рослый белокурый андроид мгновенно пересек комнату, взлетел на бозвелловский стол и бросился на Джейка.
Тем временем Джейк отскочил назад, вытащил наконец свой парализатор и упал на пол.
Грузный механический противник ласточкой промелькнул над ним иврезался в один из сундуков.
Сундук распахнулся, окатив андроида целым водопадом ярко-алых и золотых перьев. Подобающую такому потоку пену с успехом изображали бесчисленные витки серебристой кружевной ленты.
Вскочив на ноги, Джейк выстрелил.
Блондинистый андроид коротко взревел, сделал запоздалую попытку схватить Джейка, но вдруг замер с вытянутой вперед, словно за подаянием, рукой. После пулеметной очереди булькающих, захлебывающихся звуков он начал валиться на бок, сшиб целый штабель каких-то картонок и успокоился наконец на полу.
Джейк повернулся ко второму противнику. Опустившись на колени, почти оседлав лежащую на полу Мардж, бозвелловский охранник сосредоточенно душил ее.
Джейк выстрелил еще раз.
Оставив горло своей жертвы, громоздкий андроид рывком принял вертикальное положение. Затем он резко согнул и бросил назад руки, словно пытаясь локтями ударить кого-то стоящего за спиной, мгновение постоял неподвижно и с грохотом рухнул.
– Я тебя предупреждаю.
Теперь голос Бозвелла, скрючившегося позади стола, звучал не скрипуче, а скорее визгливо. Обеими пухлыми своими ладошками он судорожно сжимал лазган.
– Убирайся к долбаной матери из моего кабинета.
Реакция Джейка была мгновенной. С силой ударив каблуком по краю стола, он обрушил его на последнего своего противника.
Бозвелл врезался спиной в стену, его руки выпустили оружие.
Прыгнув вперед, Джейк ухватил театрального агента за многострадальную его шкирку, приподнял и усадил в кресло.
– Сиди здесь и не рыпайся, – посоветовал он.
Не очень доверяя исполнительности Бозвелла, он осторожно, не сводя с него глаз, отступил на два шага и присел рядом с Мардж.
– Ты в порядке?
– Более-менее.
Голос полупридушенной женщины был хриплым, неестественно тонким.
Кивнув, Джейк подобрал с пола лазган хозяина кабинета. Убрав свое собственное оружие, он подошел к Бозвеллу.
– Где мой сын?
– Я не знаю даже твоего долбаного имени, не говоря уж о настоящем местопребывании твоего...
– Я Джейк Кардиган. Моего сына зовут Дэн.
Подняв лазган, Джейк сильно ткнул им в объемистое брюхо малообщительного собеседника.
– Я хочу знать, куда увезли Дэна и Нэнси Сэндз.
– И о такой я тоже не слыхал. Так что ты можешь...
– Посмотри на меня, – ровным, спокойным голосом сказал Джейк. – Терпение мое кончилось примерно десять минут тому назад. Так где сейчас Дэн?
– Ладно, ладно.
Лицо Бозвелла как-то сразу покрылось крупными каплями пота, он нервно облизал свою верхнюю губу.
– Только не веди себя словно какой долбаный псих.
– Кто заказывал у тебя наемников?
– Одна компаха, именующая себя «Экскалибур».
– Чего они хотели?
– Забрать у тэк-гопников твоего парня и Нэнси Сэндз, – ответил Бозвелл. – А всех, кто будет мешать, – мочить не раздумывая.
– Откуда они знали, что Нэнси в Букингемском дворце?
– Их люди начали охоту сразу, как только она смылась. Кто-то из них допетрил, что стоило бы последить за Дэном. Привесили ему хвост, он и вывел их на девицу.
– Так куда их отвезли?
– Я не совсем уверен...
Ствол лазгана еще глубже ушел в мягкое, податливое брюхо.
– А ты попробуй угадать.
– На спутник Карибская колония.
Теперь пот катился по лицу толстяка не каплями, а струями.
– Этот самый «Экскалибур», у них там малина. Еще я слышал, что там, возможно, затихарился и Беннет Сэндз. Там, наверное, и твой сын.
Положив лазган на стол, Джейк извлек собственный парализатор.
– Весьма благодарен за оказанное содействие.
Нажав на спуск, он отправил Бозвелла в кому на сутки, а то и больше.
– Теперь нам надо попасть на этот спутник, и чем скорее – тем лучше, – сказал Джейк, обернувшись к своей проводнице.
Мардж уже стояла, прислонившись к тяжелому сундуку, но лицо ее было совсем серым.
– Пожалуй, тебе придется отправиться туда одному.
Кончиками пальцев она осторожно потирала горло, на котором ярко выступали следы пальцев белокурого андроида.
– Я что-то...
Глаза Мардж закатились, она упала вперед, прямо на руки Джейку.
Сама хозяйка дома сидела на большой круглой кровати.
– Сейчас я уже в полном порядке, правда, – заверила она Джейка. – И – слушай, Джейк, мне очень жаль, что тебе пришлось возиться со мной.
Джейк сидел рядом, в люцитовом кресле.
– Не беспокойтесь, мадемуазель, все в порядке обычных услуг, оказываемых агентством «Космос», – ухмыльнулся он. – Мы всегда доставляем домой испытывающих недомогание социальных работников – особенно после сеанса борьбы с андроидами.
Улыбнувшись, она тронула рукой свое горло.
– Я же знаю, что ты хочешь прямо сию секунду мчаться в эту Карибскую колонию.
– Конечно, но нельзя же было так и оставить тебя на полу бозвелловского кабинета.
– А ты собираешься сообщить Скотленд-Ярду, что Беннет Сэндз скорее всего там?
– Да – когда-нибудь, – ответил сыщик. – Однако сперва я хочу забрать оттуда Дэна.
– Ты собираешься лететь в одиночку?
Джейк кивнул.
– Прежде чем что-то делать, я хочу хорошенько там осмотреться. Думаю, сойду за обычного туриста.
– Ну, на какое-то время. Там несколько отелей, три или четыре больших казино и многие мили имитированных пляжей. Каждый день прилетают и улетают сотни туристов.
– Похоже, это место принадлежит каким-то тэк-лордам, из самых крупных.
– Да, почти наверняка. А так как все они не пылают к тебе особой любовью, да и Беннет Сэндз – тоже, веди себя как можно осторожнее.
– Как только ты окончательно придешь в себя, я сразу двину в Лондонский космопорт и без большого шума закажу себе место на ближайший рейс шаттла к Карибской колонии.
– О, я и сейчас могу хоть танцевать.
Соскользнув с кровати, Мардж встала.
– Мне даже непонятно, чего это я упала в обморок.
Поспешно встав, Джейк подошел к ней.
– Ты бы лучше села.
– Да нет, я...
Недоуменно нахмурившись, Мардж смолкла, а потом ухватилась за руку Джейка.
– Это... странно это как-то.
– А что такое, Мардж?
– Меня вдруг закачало, – сказала она слабым голосом. – И какие-то цветные зигзаги, вспышки перед глазами.
Заботливо проводив девушку к кровати, он усадил ее, а затем сел и сам.
– Давай я позвоню доктору, чтобы...
– Нет, не надо врача, правда, не надо.
Обеими руками обняв Джейка, Мардж прижалась щекой к его груди.
– Очень не хочется в таком признаваться – ведь я смело разгуливаю по самым гиблым, бандитским трущобам Лондона, – но сегодня мне что-то страшно.
Джейк мягко погладил ее по спине.
– Такое бывает со всеми.
– И с тобой?
– Конечно.
Подняв голову, Мардж посмотрела Джейку в глаза. А затем, чуть подавшись вверх, поцеловала его.
– А ты не мог бы... – спросила она через несколько секунд, – ты не мог бы остаться сегодня у меня?
– Думаю, так будет лучше всего, – ответил он негромко.
Тем временем Джейк отскочил назад, вытащил наконец свой парализатор и упал на пол.
Грузный механический противник ласточкой промелькнул над ним иврезался в один из сундуков.
Сундук распахнулся, окатив андроида целым водопадом ярко-алых и золотых перьев. Подобающую такому потоку пену с успехом изображали бесчисленные витки серебристой кружевной ленты.
Вскочив на ноги, Джейк выстрелил.
Блондинистый андроид коротко взревел, сделал запоздалую попытку схватить Джейка, но вдруг замер с вытянутой вперед, словно за подаянием, рукой. После пулеметной очереди булькающих, захлебывающихся звуков он начал валиться на бок, сшиб целый штабель каких-то картонок и успокоился наконец на полу.
Джейк повернулся ко второму противнику. Опустившись на колени, почти оседлав лежащую на полу Мардж, бозвелловский охранник сосредоточенно душил ее.
Джейк выстрелил еще раз.
Оставив горло своей жертвы, громоздкий андроид рывком принял вертикальное положение. Затем он резко согнул и бросил назад руки, словно пытаясь локтями ударить кого-то стоящего за спиной, мгновение постоял неподвижно и с грохотом рухнул.
– Я тебя предупреждаю.
Теперь голос Бозвелла, скрючившегося позади стола, звучал не скрипуче, а скорее визгливо. Обеими пухлыми своими ладошками он судорожно сжимал лазган.
– Убирайся к долбаной матери из моего кабинета.
Реакция Джейка была мгновенной. С силой ударив каблуком по краю стола, он обрушил его на последнего своего противника.
Бозвелл врезался спиной в стену, его руки выпустили оружие.
Прыгнув вперед, Джейк ухватил театрального агента за многострадальную его шкирку, приподнял и усадил в кресло.
– Сиди здесь и не рыпайся, – посоветовал он.
Не очень доверяя исполнительности Бозвелла, он осторожно, не сводя с него глаз, отступил на два шага и присел рядом с Мардж.
– Ты в порядке?
– Более-менее.
Голос полупридушенной женщины был хриплым, неестественно тонким.
Кивнув, Джейк подобрал с пола лазган хозяина кабинета. Убрав свое собственное оружие, он подошел к Бозвеллу.
– Где мой сын?
– Я не знаю даже твоего долбаного имени, не говоря уж о настоящем местопребывании твоего...
– Я Джейк Кардиган. Моего сына зовут Дэн.
Подняв лазган, Джейк сильно ткнул им в объемистое брюхо малообщительного собеседника.
– Я хочу знать, куда увезли Дэна и Нэнси Сэндз.
– И о такой я тоже не слыхал. Так что ты можешь...
– Посмотри на меня, – ровным, спокойным голосом сказал Джейк. – Терпение мое кончилось примерно десять минут тому назад. Так где сейчас Дэн?
– Ладно, ладно.
Лицо Бозвелла как-то сразу покрылось крупными каплями пота, он нервно облизал свою верхнюю губу.
– Только не веди себя словно какой долбаный псих.
– Кто заказывал у тебя наемников?
– Одна компаха, именующая себя «Экскалибур».
– Чего они хотели?
– Забрать у тэк-гопников твоего парня и Нэнси Сэндз, – ответил Бозвелл. – А всех, кто будет мешать, – мочить не раздумывая.
– Откуда они знали, что Нэнси в Букингемском дворце?
– Их люди начали охоту сразу, как только она смылась. Кто-то из них допетрил, что стоило бы последить за Дэном. Привесили ему хвост, он и вывел их на девицу.
– Так куда их отвезли?
– Я не совсем уверен...
Ствол лазгана еще глубже ушел в мягкое, податливое брюхо.
– А ты попробуй угадать.
– На спутник Карибская колония.
Теперь пот катился по лицу толстяка не каплями, а струями.
– Этот самый «Экскалибур», у них там малина. Еще я слышал, что там, возможно, затихарился и Беннет Сэндз. Там, наверное, и твой сын.
Положив лазган на стол, Джейк извлек собственный парализатор.
– Весьма благодарен за оказанное содействие.
Нажав на спуск, он отправил Бозвелла в кому на сутки, а то и больше.
– Теперь нам надо попасть на этот спутник, и чем скорее – тем лучше, – сказал Джейк, обернувшись к своей проводнице.
Мардж уже стояла, прислонившись к тяжелому сундуку, но лицо ее было совсем серым.
– Пожалуй, тебе придется отправиться туда одному.
Кончиками пальцев она осторожно потирала горло, на котором ярко выступали следы пальцев белокурого андроида.
– Я что-то...
Глаза Мардж закатились, она упала вперед, прямо на руки Джейку.
* * *
Мардж жила в одном из коттеджей на Мейда-Вейл. Зеркальная снаружи и прозрачная изнутри стена ее спальни выходила в маленький, окутанный сейчас ночной темнотой садик.Сама хозяйка дома сидела на большой круглой кровати.
– Сейчас я уже в полном порядке, правда, – заверила она Джейка. – И – слушай, Джейк, мне очень жаль, что тебе пришлось возиться со мной.
Джейк сидел рядом, в люцитовом кресле.
– Не беспокойтесь, мадемуазель, все в порядке обычных услуг, оказываемых агентством «Космос», – ухмыльнулся он. – Мы всегда доставляем домой испытывающих недомогание социальных работников – особенно после сеанса борьбы с андроидами.
Улыбнувшись, она тронула рукой свое горло.
– Я же знаю, что ты хочешь прямо сию секунду мчаться в эту Карибскую колонию.
– Конечно, но нельзя же было так и оставить тебя на полу бозвелловского кабинета.
– А ты собираешься сообщить Скотленд-Ярду, что Беннет Сэндз скорее всего там?
– Да – когда-нибудь, – ответил сыщик. – Однако сперва я хочу забрать оттуда Дэна.
– Ты собираешься лететь в одиночку?
Джейк кивнул.
– Прежде чем что-то делать, я хочу хорошенько там осмотреться. Думаю, сойду за обычного туриста.
– Ну, на какое-то время. Там несколько отелей, три или четыре больших казино и многие мили имитированных пляжей. Каждый день прилетают и улетают сотни туристов.
– Похоже, это место принадлежит каким-то тэк-лордам, из самых крупных.
– Да, почти наверняка. А так как все они не пылают к тебе особой любовью, да и Беннет Сэндз – тоже, веди себя как можно осторожнее.
– Как только ты окончательно придешь в себя, я сразу двину в Лондонский космопорт и без большого шума закажу себе место на ближайший рейс шаттла к Карибской колонии.
– О, я и сейчас могу хоть танцевать.
Соскользнув с кровати, Мардж встала.
– Мне даже непонятно, чего это я упала в обморок.
Поспешно встав, Джейк подошел к ней.
– Ты бы лучше села.
– Да нет, я...
Недоуменно нахмурившись, Мардж смолкла, а потом ухватилась за руку Джейка.
– Это... странно это как-то.
– А что такое, Мардж?
– Меня вдруг закачало, – сказала она слабым голосом. – И какие-то цветные зигзаги, вспышки перед глазами.
Заботливо проводив девушку к кровати, он усадил ее, а затем сел и сам.
– Давай я позвоню доктору, чтобы...
– Нет, не надо врача, правда, не надо.
Обеими руками обняв Джейка, Мардж прижалась щекой к его груди.
– Очень не хочется в таком признаваться – ведь я смело разгуливаю по самым гиблым, бандитским трущобам Лондона, – но сегодня мне что-то страшно.
Джейк мягко погладил ее по спине.
– Такое бывает со всеми.
– И с тобой?
– Конечно.
Подняв голову, Мардж посмотрела Джейку в глаза. А затем, чуть подавшись вверх, поцеловала его.
– А ты не мог бы... – спросила она через несколько секунд, – ты не мог бы остаться сегодня у меня?
– Думаю, так будет лучше всего, – ответил он негромко.
Глава 29
Чуть поразмыслив, Гомес решил не свистеть.
Плотно сжав губы, он вышел из теплого вестибюля отеля «Лувр» на улицу, в до костей пронизывающий холод. В неподвижном морозном воздухе почти невесомые снежинки тихо падали с начинающего уже светлеть неба.
– Какой-то до крайности странный запах в воздухе, мсье, – вежливо заметил шеф-повар, который, вместо отсутствующего рассыльного, нес вслед за Гомесом единственный его чемодан.
– Мое пальто.
Шеф-повар внимательно оглядел сыщика.
– A, oui. Совершенно верно. Ваша одежда, видимо, тлеет.
– На верхней установке термостата оно всегда так.
– Когда вы, мсье, в следующий раз решите покупать в Париже термопальто, проконсультируйтесь сперва у меня. Я могу показать магазин, где вы... Но вот и ваше такси.
У края тротуара тормозил желтый автомобиль. Когда машина остановилась, из нее вышел хромированный робот в длинном коричневом пальто.
– Вы заказывали такси в фирме «Вите»?
– Я, – чистосердечно признался Гомес.
Шеф-повар попытался передать чемодан таксеру, но поскользнулся на припорошенной свежевыпавшим снегом полоске льда и покатился вперед как на коньках.
Потеряв по дороге белый крахмальный колпак, он врезался в водителя, сильно ударив его при этом чемоданом в пах.
– О-о-ой! – взвыл робот.
С резвостью кузнечика он отпрыгнул назад к машине и обеими руками судорожно схватился за собственную промежность.
«Но если это робот – откуда же у него яйца?!» – сообразил догадливый Гомес. Запустив руку куда-то в глубины тлеющего пальто, он выхватил парализатор.
Крайне сомнительный робот уже поворачивался в сторону сыщика. Оставив пострадавшие органы заботам левой руки, правой он извлекал оружие.
Гомес выстрелил.
Луч попал таксеру в грудь. Судорожно хватив ртом морозный воздух, что вряд ли было полезно для его миндалин, он пошатнулся и упал. На месте отвадившейся при ударе о мостовую металлической головы появилась довольно-таки заурядная физиономия парижского бандюги.
– Что-то здесь определенно не так, – с трудом поднимаясь на ноги, заметил шеф-повар.
– Si, – согласился Гомес.
По безлюдной в такое время улице к ним неслись еще двое бандитов.
Не раздумывая, Гомес подхватил с земли свой чемодан, прыгнул на водительское сиденье, и машина, хлопая полузакрытыми дверцами, резко рванула с места.
Ночь уже кончилась, сквозь прозрачную стену в спальню сочился серенький свет раннего утра.
Зевнув, Джейк повернулся к Мардж.
Ее не было.
Он потрогал рукой то место, где лежала девушка. Простыня оказалась холодной.
Джейк сел и окинул спальню взглядом. Затем он услышал какое-то бормотание. Похоже, где-то в коттедже разговаривали.
Тихо встав с кровати, Джейк подошел к полуоткрытой двери. Слов не разобрав, но говорят двое – Мардж и какой-то мужчина, скорее всего молодой. И говорят они скорее всего на кухне.
Медленно и совершенно бесшумно Джейк оделся. Оставалась последняя – последняя по порядку, а не по значимости – часть туалета: кобура с парализующим пистолетом. Она почему-то оказалась пустой.
Джейк не поленился обшарить всю спальню, безо всякой, собственно, надежды обнаружить здесь пропавшее оружие.
Бросив бесполезное занятие, он, все так же бесшумно, вышел в полутемный коридор и прислушался.
Слова собеседников оставались неразборчивыми, но было понятно, что молодой мужчина явно не в духе.
Пройдя к кухне, Джейк толкнул дверь.
Здесь никого не было, но теперь голоса звучали громче.
Джейк пересек кухню и сквозь открытую дверь заглянул в кладовую. Одна из панелей, противоположной стены была отведена в сторону.
– ...А самое главное, – говорила Мардж, – ты сможешь наконец убить Беннета Сэндза.
– Здорово, конечно, но неужели для этого тебе так уж обязательно было спать с каким-то долбаным кодом?
– Слушай, у нас ничего не было... Правда, – ответила Мардж. – Но мне хотелось держаться поближе к нему. Я верила, что Джейк скорее всего узнает, где спрятался Сэндз, – и он узнал.
– Какого хрена, ты прекрасно могла обнаружить Беннета и без помощи всяких там придурочных шпиков, – сказал молодой мужчина. – Остальных-то ты сама нашла.
Подойдя к проему в стене, Джейк осторожно заглянул в него.
Короткий пандус вел вниз, в ярко освещенную электронную лабораторию. Одетая в белый халат Мардж сидела на краю одного из рабочих столов. Прислонившись к другому столу, лицом к лицу с ней стоял молодой человек с густыми пушистыми усами, короткой армейской стрижкой и серьгой из бразильской монеты.
– Все это ерунда, самое главное – мы нашли Сэндза, – настаивала Мардж. – Теперь тебе остается отправиться в Карибскую колонию и...
– Доброе утро.
Джейк перешагнул порог.
– Привет, Джейк. Я так и думала, что рано или поздно ты найдешь сюда дорогу, – улыбнулась Мардж. – Познакомься с моим братом.
Живописная группа остановилась на перроне, у которого готовился к отправлению поезд «Париж – Лондон». Поправив предварительно шапку на голове, передний из андроидов установил большой флюоресцентный плакат, извещавший о сборе пожертвований на международную Армию спасения.
Продолжая оглушительно барабанить, Гомес быстро оглядел рассеянные вдоль перрона фигуры. Пассажиры, забирающиеся в вагоны, провожающие их; некоторые из последних сонно зевали.
Рядом с малость скособоченным киоском по продаже соевого кофе нетерпеливо переминался Таймчек. Общипывая понемножку круассан, он поглядывал на свои циферблаты.
Покинув товарищей по нелегкой работе, Гомес приблизился к скучающему китайцу.
– Пару франков на благое дело? – сказал он, просительно протянув руку.
– Да иди ты знаешь куда? – с обычной своей вежливостью ответил молодой информатор умудренному годами работодателю.
– Хорошо. Значит, меня и вправду не узнать.
Гомес со вздохом облегчения опустил барабан на асфальт перрона.
– Какого хрена, Гомес, ты опять опоздал, и на целых семь минут тридцать секунд.
– Доктор Даненберг уже села?
– Ага, старая шлюха прошла в вагон двенадцать минут назад, одна.
Опустив обшлаг, Таймчек начал изображать поиск мелочи по карманам.
– Всегда с радостью готов помочь такой великолепной организации, как ваша, приятель.
– Искренности, искренности мало в голосе. – Гомес оглянулся вокруг. – Впрочем, неважно. Не заметил тут каких-нибудь бандитов или громил?
Таймчек уверенно помотал головой.
– Нет, только обычный набор попрошаек, сутенеров, карманников, телеков и жуликов. А что?
– Некто устроил на меня вполне серьезное покушение, как раз когда я выходил из отеля.
– Думаешь, это доктор Даненберг сработала?
– Si, она или ее дружки.
– Ну, пока я здесь околачиваюсь, никакие такие особенные бандиты не появлялись, а это уже тринадцать минут и восемь – нет, уже девять секунд.
Гомес кивнул в сторону стоящего у перрона поезда.
– В каком купе доктор Ди?
– В двадцать шестом – два вагона вперед.
– Думаю вот я, безопасно ли будет сесть в заранее заказанное купе?
– Вообще-то, как я уже сказал, никакие профессиональные убийцы здесь вроде не ошивались. Но все-таки для пущей верности я бы на твоем месте присоединился к этой мочалке.
Гомес насторожился.
– Хотелось бы знать, какую именно леди вы имеете в виду?
– Да эту потаскуху журналистку.
– Натали? Ты хочешь сказать, что в этом самом поезде находится Натали Дент?
– Влезла девять минут семнадцать секунд назад.
– Одна?
– Насколько я понял.
– А я-то надеялся смыться от нее.
– Хитрая зараза. В тот раз, в Киото, она показалась мне...
– Пора мне, пожалуй, и садиться, – прервал его Гомес. – А какое купе занимает Нэт?
– Сорок второе В – четыре вагона вперед.
– И верни, por favor[43], барабан моим коллегам.
– Да он же тяжелый.
– Поставь в счет оплату затраченных тобой усилий.
– О'кей. До отправления осталась одна минута двадцать три секунды. Так что поторопись.
Поторопившись, как было велено, Гомес вошел в вагон поезда «Париж – Лондон».
И остановился в коридоре, пытаясь решить трудную задачу – в какое идти купе.
Плотно сжав губы, он вышел из теплого вестибюля отеля «Лувр» на улицу, в до костей пронизывающий холод. В неподвижном морозном воздухе почти невесомые снежинки тихо падали с начинающего уже светлеть неба.
– Какой-то до крайности странный запах в воздухе, мсье, – вежливо заметил шеф-повар, который, вместо отсутствующего рассыльного, нес вслед за Гомесом единственный его чемодан.
– Мое пальто.
Шеф-повар внимательно оглядел сыщика.
– A, oui. Совершенно верно. Ваша одежда, видимо, тлеет.
– На верхней установке термостата оно всегда так.
– Когда вы, мсье, в следующий раз решите покупать в Париже термопальто, проконсультируйтесь сперва у меня. Я могу показать магазин, где вы... Но вот и ваше такси.
У края тротуара тормозил желтый автомобиль. Когда машина остановилась, из нее вышел хромированный робот в длинном коричневом пальто.
– Вы заказывали такси в фирме «Вите»?
– Я, – чистосердечно признался Гомес.
Шеф-повар попытался передать чемодан таксеру, но поскользнулся на припорошенной свежевыпавшим снегом полоске льда и покатился вперед как на коньках.
Потеряв по дороге белый крахмальный колпак, он врезался в водителя, сильно ударив его при этом чемоданом в пах.
– О-о-ой! – взвыл робот.
С резвостью кузнечика он отпрыгнул назад к машине и обеими руками судорожно схватился за собственную промежность.
«Но если это робот – откуда же у него яйца?!» – сообразил догадливый Гомес. Запустив руку куда-то в глубины тлеющего пальто, он выхватил парализатор.
Крайне сомнительный робот уже поворачивался в сторону сыщика. Оставив пострадавшие органы заботам левой руки, правой он извлекал оружие.
Гомес выстрелил.
Луч попал таксеру в грудь. Судорожно хватив ртом морозный воздух, что вряд ли было полезно для его миндалин, он пошатнулся и упал. На месте отвадившейся при ударе о мостовую металлической головы появилась довольно-таки заурядная физиономия парижского бандюги.
– Что-то здесь определенно не так, – с трудом поднимаясь на ноги, заметил шеф-повар.
– Si, – согласился Гомес.
По безлюдной в такое время улице к ним неслись еще двое бандитов.
Не раздумывая, Гомес подхватил с земли свой чемодан, прыгнул на водительское сиденье, и машина, хлопая полузакрытыми дверцами, резко рванула с места.
* * *
Джейк проснулся.Ночь уже кончилась, сквозь прозрачную стену в спальню сочился серенький свет раннего утра.
Зевнув, Джейк повернулся к Мардж.
Ее не было.
Он потрогал рукой то место, где лежала девушка. Простыня оказалась холодной.
Джейк сел и окинул спальню взглядом. Затем он услышал какое-то бормотание. Похоже, где-то в коттедже разговаривали.
Тихо встав с кровати, Джейк подошел к полуоткрытой двери. Слов не разобрав, но говорят двое – Мардж и какой-то мужчина, скорее всего молодой. И говорят они скорее всего на кухне.
Медленно и совершенно бесшумно Джейк оделся. Оставалась последняя – последняя по порядку, а не по значимости – часть туалета: кобура с парализующим пистолетом. Она почему-то оказалась пустой.
Джейк не поленился обшарить всю спальню, безо всякой, собственно, надежды обнаружить здесь пропавшее оружие.
Бросив бесполезное занятие, он, все так же бесшумно, вышел в полутемный коридор и прислушался.
Слова собеседников оставались неразборчивыми, но было понятно, что молодой мужчина явно не в духе.
Пройдя к кухне, Джейк толкнул дверь.
Здесь никого не было, но теперь голоса звучали громче.
Джейк пересек кухню и сквозь открытую дверь заглянул в кладовую. Одна из панелей, противоположной стены была отведена в сторону.
– ...А самое главное, – говорила Мардж, – ты сможешь наконец убить Беннета Сэндза.
– Здорово, конечно, но неужели для этого тебе так уж обязательно было спать с каким-то долбаным кодом?
– Слушай, у нас ничего не было... Правда, – ответила Мардж. – Но мне хотелось держаться поближе к нему. Я верила, что Джейк скорее всего узнает, где спрятался Сэндз, – и он узнал.
– Какого хрена, ты прекрасно могла обнаружить Беннета и без помощи всяких там придурочных шпиков, – сказал молодой мужчина. – Остальных-то ты сама нашла.
Подойдя к проему в стене, Джейк осторожно заглянул в него.
Короткий пандус вел вниз, в ярко освещенную электронную лабораторию. Одетая в белый халат Мардж сидела на краю одного из рабочих столов. Прислонившись к другому столу, лицом к лицу с ней стоял молодой человек с густыми пушистыми усами, короткой армейской стрижкой и серьгой из бразильской монеты.
– Все это ерунда, самое главное – мы нашли Сэндза, – настаивала Мардж. – Теперь тебе остается отправиться в Карибскую колонию и...
– Доброе утро.
Джейк перешагнул порог.
– Привет, Джейк. Я так и думала, что рано или поздно ты найдешь сюда дорогу, – улыбнулась Мардж. – Познакомься с моим братом.
* * *
Появление Гомеса на Центральном вокзале Парижа выглядело весьма эффектно. Облаченный в длинное черное пальто, глубоко надвинутую шапку и шарф, скрывавший чуть не половину его лица, героический сыщик во весь голос пел рождественский гимн, не забывая при этом с энтузиазмом молотить по барабану. Предшествовали ему два аналогичного вида и поведения андроида, трое других составляли арьергард.Живописная группа остановилась на перроне, у которого готовился к отправлению поезд «Париж – Лондон». Поправив предварительно шапку на голове, передний из андроидов установил большой флюоресцентный плакат, извещавший о сборе пожертвований на международную Армию спасения.
Продолжая оглушительно барабанить, Гомес быстро оглядел рассеянные вдоль перрона фигуры. Пассажиры, забирающиеся в вагоны, провожающие их; некоторые из последних сонно зевали.
Рядом с малость скособоченным киоском по продаже соевого кофе нетерпеливо переминался Таймчек. Общипывая понемножку круассан, он поглядывал на свои циферблаты.
Покинув товарищей по нелегкой работе, Гомес приблизился к скучающему китайцу.
– Пару франков на благое дело? – сказал он, просительно протянув руку.
– Да иди ты знаешь куда? – с обычной своей вежливостью ответил молодой информатор умудренному годами работодателю.
– Хорошо. Значит, меня и вправду не узнать.
Гомес со вздохом облегчения опустил барабан на асфальт перрона.
– Какого хрена, Гомес, ты опять опоздал, и на целых семь минут тридцать секунд.
– Доктор Даненберг уже села?
– Ага, старая шлюха прошла в вагон двенадцать минут назад, одна.
Опустив обшлаг, Таймчек начал изображать поиск мелочи по карманам.
– Всегда с радостью готов помочь такой великолепной организации, как ваша, приятель.
– Искренности, искренности мало в голосе. – Гомес оглянулся вокруг. – Впрочем, неважно. Не заметил тут каких-нибудь бандитов или громил?
Таймчек уверенно помотал головой.
– Нет, только обычный набор попрошаек, сутенеров, карманников, телеков и жуликов. А что?
– Некто устроил на меня вполне серьезное покушение, как раз когда я выходил из отеля.
– Думаешь, это доктор Даненберг сработала?
– Si, она или ее дружки.
– Ну, пока я здесь околачиваюсь, никакие такие особенные бандиты не появлялись, а это уже тринадцать минут и восемь – нет, уже девять секунд.
Гомес кивнул в сторону стоящего у перрона поезда.
– В каком купе доктор Ди?
– В двадцать шестом – два вагона вперед.
– Думаю вот я, безопасно ли будет сесть в заранее заказанное купе?
– Вообще-то, как я уже сказал, никакие профессиональные убийцы здесь вроде не ошивались. Но все-таки для пущей верности я бы на твоем месте присоединился к этой мочалке.
Гомес насторожился.
– Хотелось бы знать, какую именно леди вы имеете в виду?
– Да эту потаскуху журналистку.
– Натали? Ты хочешь сказать, что в этом самом поезде находится Натали Дент?
– Влезла девять минут семнадцать секунд назад.
– Одна?
– Насколько я понял.
– А я-то надеялся смыться от нее.
– Хитрая зараза. В тот раз, в Киото, она показалась мне...
– Пора мне, пожалуй, и садиться, – прервал его Гомес. – А какое купе занимает Нэт?
– Сорок второе В – четыре вагона вперед.
– И верни, por favor[43], барабан моим коллегам.
– Да он же тяжелый.
– Поставь в счет оплату затраченных тобой усилий.
– О'кей. До отправления осталась одна минута двадцать три секунды. Так что поторопись.
Поторопившись, как было велено, Гомес вошел в вагон поезда «Париж – Лондон».
И остановился в коридоре, пытаясь решить трудную задачу – в какое идти купе.
Глава 30
– Твой брат, говоришь?
Джейк сделал несколько шагов вперед.
– А мне казалось, он умер.
– Я что, похож на жмурика, жопа? – спросил Ричард Лофтон.
– Ричард, пожалуйста, – мягко остановила его Мардж. – Иди посиди в своем любимом кресле, а мы с Джейком немного побеседуем.
– Слушай, Марджи, я же не какой-то там долбаный подросток-недоросток. Не надо относиться ко мне, словно...
– Пожалуйста, милый...
– О'кей, только не надо все время возникать, что я не то сказал, не так ступил.
Ссутулив плечи, всем своим видом выражая неодобрение происходящего, он прошаркал к высокому плетеному креслу и плюхнулся в него.
– Так ты не оставила роботехнику? – скорее констатировал, чем спросил Джейк.
– Я начала работать над ним года два назад.
Сидя на краешке лабораторного стола, Мардж начала болтать левой ногой.
– В свободное время. Сперва – просто чтобы отвлечься ото всех этих ужасов, с которыми приходилось сталкиваться при благотворительной работе.
– И насколько он хорошая копия?
– О, он самый настоящий Ричард. То есть Ричард, каким тот был перед смертью. Нет, даже не так. В несколько улучшенном виде – посмотрел бы ты на него в самом конце.
– Вы, там, я же сижу в этой же самой долбаной комнате, – напомнил андроид. – И слышу все ваши разговорчики.
– Да, но зачем же так расстраиваться, – ответила Мардж двойнику своего покойного брата. – Ричарду, когда его убили, было двадцать с небольшим. Теперь ему всегда будет двадцать с небольшим.
Джейк прислонился к тому же лабораторному столу, около которого недавно стоял Ричард Лофтон.
– Убили на бразильской войне?
– Ричард участвовал в последней, но уцелел.
– Уцелел? Хрена вам, уцелел, – раздраженно возразил андроид. – Эта долбаная война изувечила меня, как Бог – черепаху. Я же стал из-за нее тэкоманом. И не виноват я в этом, там чуть не все пробовали тэк. Прицепляешься к брейнбоксу и делаешь вид, что эта долбаная война никогда и не начиналась.
– Никто тебя не осуждает, милый, – заверила его Мардж. – А через некоторое время, крайне нуждаясь в деньгах и не желая одалживаться у меня, он...
– Врешь, сестричка, я пробовал взять у тебя в долг, а ты меня послала. Никакой больше, говорит, капусты на эту твою тэк-бредятину.
– Я думаю, ты просто неверно понял, что именно я пыталась...
– Ну конечно, неверно понял. А поэтому устроился к Беннету Сэндзу работать на одном из его тэк-заводов в бразильских джунглях.
– Беннет Сэндз...
Мардж замолкла, а потом покачала головой.
– Ему с чего-то взбрело в голову, что мой брат собирается обмануть его, продать какую-то там информацию конкурентам.
– Этот мужик – настоящий ублюдок, – добавил Ричард. – Знаешь, он даже не дал мне возможности что-то объяснить. Велел пятерым своим бандитам, – а чтобы справиться со мной, потребовались пятеро, – так вот, он велел им отволочь меня в джунгли и там прикончить. И знаешь, каким способом они это сделали?
Джейк сделал несколько шагов вперед.
– А мне казалось, он умер.
– Я что, похож на жмурика, жопа? – спросил Ричард Лофтон.
– Ричард, пожалуйста, – мягко остановила его Мардж. – Иди посиди в своем любимом кресле, а мы с Джейком немного побеседуем.
– Слушай, Марджи, я же не какой-то там долбаный подросток-недоросток. Не надо относиться ко мне, словно...
– Пожалуйста, милый...
– О'кей, только не надо все время возникать, что я не то сказал, не так ступил.
Ссутулив плечи, всем своим видом выражая неодобрение происходящего, он прошаркал к высокому плетеному креслу и плюхнулся в него.
– Так ты не оставила роботехнику? – скорее констатировал, чем спросил Джейк.
– Я начала работать над ним года два назад.
Сидя на краешке лабораторного стола, Мардж начала болтать левой ногой.
– В свободное время. Сперва – просто чтобы отвлечься ото всех этих ужасов, с которыми приходилось сталкиваться при благотворительной работе.
– И насколько он хорошая копия?
– О, он самый настоящий Ричард. То есть Ричард, каким тот был перед смертью. Нет, даже не так. В несколько улучшенном виде – посмотрел бы ты на него в самом конце.
– Вы, там, я же сижу в этой же самой долбаной комнате, – напомнил андроид. – И слышу все ваши разговорчики.
– Да, но зачем же так расстраиваться, – ответила Мардж двойнику своего покойного брата. – Ричарду, когда его убили, было двадцать с небольшим. Теперь ему всегда будет двадцать с небольшим.
Джейк прислонился к тому же лабораторному столу, около которого недавно стоял Ричард Лофтон.
– Убили на бразильской войне?
– Ричард участвовал в последней, но уцелел.
– Уцелел? Хрена вам, уцелел, – раздраженно возразил андроид. – Эта долбаная война изувечила меня, как Бог – черепаху. Я же стал из-за нее тэкоманом. И не виноват я в этом, там чуть не все пробовали тэк. Прицепляешься к брейнбоксу и делаешь вид, что эта долбаная война никогда и не начиналась.
– Никто тебя не осуждает, милый, – заверила его Мардж. – А через некоторое время, крайне нуждаясь в деньгах и не желая одалживаться у меня, он...
– Врешь, сестричка, я пробовал взять у тебя в долг, а ты меня послала. Никакой больше, говорит, капусты на эту твою тэк-бредятину.
– Я думаю, ты просто неверно понял, что именно я пыталась...
– Ну конечно, неверно понял. А поэтому устроился к Беннету Сэндзу работать на одном из его тэк-заводов в бразильских джунглях.
– Беннет Сэндз...
Мардж замолкла, а потом покачала головой.
– Ему с чего-то взбрело в голову, что мой брат собирается обмануть его, продать какую-то там информацию конкурентам.
– Этот мужик – настоящий ублюдок, – добавил Ричард. – Знаешь, он даже не дал мне возможности что-то объяснить. Велел пятерым своим бандитам, – а чтобы справиться со мной, потребовались пятеро, – так вот, он велел им отволочь меня в джунгли и там прикончить. И знаешь, каким способом они это сделали?