Он все же нетвердо поднялся на ноги и откупорил драгоценную бутылку с карболовой кислотой. Его руки дрожали так сильно, что потребовалось целых десять минут, чтобы очистить рану. Наконец это было сделано. С потемневшим от напряжения лицом Пэйджен нашел одну из ее брошенных нижних юбок и прикрыл ей грудь. Он не сделал ничего больше, боясь прикоснуться к женщине. Боясь, что, если он прикоснется к ее коже однажды, он уже не сможет остановиться. Затаив дыхание, он опустил сетку вокруг кровати, которая скрыла лежащую женщину под пологом, подобно спящей красавице в заколдованном королевстве.
   «Слишком загадочно, старина. И она вовсе не спящая красавица. Сказка есть сказка. А ты совсем не принц».
 

Глава 14

 
   Лампа, заправленная кокосовым маслом, резко качнулась, когда Пэйджен распахнул дверь в свою комнату двенадцать часов спустя. Он опустил свой фонарь и нагнулся посмотреть на женщину в его кровати. Она все еще не просыпалась. Между приступами лихорадки он прочищал ее рану на голове и дважды промывал ее раствором карболовой кислоты, привезенной из Лондона.
   Чистота, как он хорошо знал, в тропиках могла решить вопрос жизни и смерти. Нахмурясь, он принялся растирать мускулы, побаливающие после целого дня, проведенного на солнце. Скоро он должен уехать в Виндхэвен. Если женщина все еще будет слишком слабой для путешествия, ему придется оставить ее здесь с Нигалом, хотя ему эта идея не нравилась, поскольку он хотел получить какие-то разгадки к этой убийственной путанице.
   В танцующем свете лампы его лицо представлялось сочетанием меди и теней. Даже трехдневная задержка могла стоить слишком дорого, если учесть, что уже дважды его люди видели тигра, появившегося в джунглях, а их соплеменники на холмах все больше попадали под опасное влияние проклятого шамана. Да, он может дать ей только два дня, решил Пэйджен. Он не мог сейчас задерживаться на более долгое время из-за приближения муссонных ливней.
   Пэйджен проверил льняные повязки на ее лбу, стараясь не смотреть на шелковистую кожу под ними. Он собрался было снять с нее тугой корсет, но отказался от этой попытки. Он все еще не доверял себе: начав раздевать ее, он мог не остановиться. Поэтому он постарался сконцентрировать свое внимание на ране. В центре все еще немного сочилась кровь, но не так сильно, как он боялся. К счастью, не было никаких признаков заражения. Конечно, останется довольно уродливый шрам. Похоже, это было сделано веревкой, если он не ошибается. У его Евы были не очень покладистые приятели.
   Сотни вопросов готовы были сорваться с губ Пэйджена, как только он в очередной раз сменил повязку и закрепил ее узлом. Это была нелегкая работа в неверном свете лампы, да и его руки все еще подрагивали. Он снова чувствовал приступ лихорадки. Его пальцы скользнули вниз, задевая пышную выпуклость ее груди, и даже от этого мимолетного прикосновения Пэйджен застыл на месте. Снова безумие охватило его. Мрачно стоя перед кроватью, он боролся с диким желанием погрузиться глубоко в ее тело и освободиться от этой пытки, прежде чем она успеет проснуться и возразить. Ведь, в конце концов, она была просто одной из пешек Ракели.
   «Что-то говорит мне, что вы слишком горды, чтобы брать женщину силой» – так сказала та женщина. Было ли это правдой?
   Женщина с рыжевато-золотистыми волосами слегка вздрогнула. С ее губ сорвался беспокойный стон. Этот звук вернул Пэйджена к действительности. С мрачной усмешкой он отступил назад и опустил полог.
   Эту игру Ракели наверняка проиграет, поклялся себе Пэйджен. Он почти два месяца обходился без женщин, так что сможет подождать еще несколько часов. Пока он не избавится от своей слабости и приступов малярии. Пока она не будет знать точно, что он с ней делает.
   Она слышала раскаты отдаленного грома и ровный рокот барабанов. Парад? В это время года? Она сжала губы. Но какое сейчас время года? И где она находится? Ее глаза открылись. Она смутно видела ряд резных столбиков над кроватью под какой-то сетью. Она не чувствовала никакого уюта в этой комнате, только пустоту и холодящее ощущение неведомого. Ей была незнакома эта комната. И все вокруг. И она сама.
   Она нахмурилась и попыталась сесть, но, застонав от острой боли, пронзившей ее спину и плечи, снова опустилась на прохладные простыни, прислушиваясь к биению сердца. Где она? И почему каждый мускул в теле кричит от боли?
   Она увидела нижнюю юбку, обернутую вокруг груди. Платье из полотна персикового цвета, под ним – тугой корсет из хлопковой саржи, так сильно затянутый, что она едва могла дышать. Ее груди, с ужасом увидела она, были сведены вместе, и соски были прикрыты лишь кружевом, украшающим вырез. Вспыхнув от смущения, она попробовала подтянуть корсет повыше, но при следующем вздохе он снова сполз. Тело снова охватила жгучая боль.
   Она осторожно продолжила исследования и увидела пышные нижние юбки и стройные ноги в шелковых чулках. Шелковые чулки? Боже, тут что-то не так! Это не ее одежда! Где она? Что с ней произошло? Ее тонкие пальцы сжимались и разжимались, комкая незнакомую нижнюю юбку на груди.
   Боль в спине стала пульсирующей. Она слегка повернулась, вздрогнув от боли, вызванной даже этим осторожным движением. Через открытые ставни в дальнем конце комнаты был виден прямоугольник ослепительно яркого бирюзового неба над изумрудной гладью леса. Она попыталась сесть, гримасничая от кинжально-острой боли в спине.
   «Уходи, уходи, уходи», – твердила она безуспешно, прижав дрожащие руки к ушам. Но сумятица в голове только росла. Ящерица с темно-красным гребнем подползла к кровати, остановившись в нескольких дюймах от ее руки. Там она и застыла, опираясь на сетку, холодными глазами изучая женщину с некоторым выражением любопытства.
   – Прочь! – хрипло крикнула женщина.
   Ничуть не испугавшись, рептилия сделала несколько шажков вперед.
   – Прочь! Уходи сейчас же!
   Откуда появилось это отвратительное существо? Наконец энергичное размахивание руками достигло результата. Существо легко отбежало и исчезло. Но такое усилие утомило ее. Спина пульсировала так сильно, что ей пришлось прикусить губу, чтобы удержаться от крика. Возможно, поэтому она не услышала звука открывающейся двери.
   Когда темная тень упала поперек кровати, она совершенно не была готова к этому. Возможно, она и не смогла бы подготовиться к встрече с этим точеным лицом, увенчанным угольно-черным глазом. Другой, как она заметила, был скрыт под черной повязкой. Это было высокомерное лицо. Злое лицо с чувственными губами, изогнутыми над угрожающе выдающимся подбородком. Лицо, которое можно было описать двумя словами: металл и чувственность. Лицо, которое выражало для нее бесконечную опасность.
   Мужчина стоял, разглядывая ее, его мощная фигура лениво опиралась на один из резных красновато-коричневых столбиков. Черная повязка приковывала взгляд, еще больше усиливая впечатление жестокой силы. Его рубашка была расстегнута до талии, открывая бронзовую от загара грудь, густо покрытую темными вьющимися волосами.
   Не в силах отвести взгляда, женщина рассматривала темный треугольник волос, заостряющийся книзу, где он исчезал под бриджами цвета кофейных зерен. Ее бросило в жар, когда она поняла, куда смотрит. Она отвела глаза от плоского мускулистого живота, где заканчивались облегающие бриджи, почти полностью повторяя строение его тела.
   Покраснев, она посмотрела вверх и встретила холодный взгляд, в котором не было никакого намека на сочувствие. Одна темная бровь насмешливо приподнялась.
   – Я бы посоветовал тебе оставаться там, где лежишь. Рана на твоей голове может открыться, если ты попробуешь встать.
   Удивительная легкость наполнила ее голову.
   – Где... – Она откашлялась. – Где... где я?
   – Ты в гостях у виконта Сент-Сира. – Чувственные губы искривила жесткая усмешка. – Незваный гость, конечно, но некоторая любезность должна быть оказана даже в этом случае.
   Сент-Сир, он сказал? Имя абсолютно ничего не говорило ей. Она попыталась сесть, напрягла спину, но тут же застонала от боли. Он оказался около нее прежде, чем она могла подумать, отдернул в сторону сеть и хмуро уставился на нее. Как пантера, подумала она. Только дикое существо могло двигаться с такой скоростью и хищной грацией.
   – Как... Что случалось со мной? – решительно спросила она, отказываясь сдаваться.
   – Ты купалась на моем пляже. Частном и очень уединенном берегу. В таком месте, где мы не привыкли видеть чужих. – Его глаз прищурился. – Да мы и не очень-то любим посетителей.
   – Когда? – Ее голос звучал хрипло и прерывисто.
   – Два дня назад.
   – Невозможно. Я даже не... – Она нахмурилась. – Вы нашли меня?
   Он невозмутимо кивнул.
   – Ты можешь не благодарить меня, однако. Мне от тебя нужна не благодарность, а ответы на мои вопросы. Как ты оказалась на этом потаенном берегу? Кто послал тебя и зачем?
   Ее губы упрямо сжались.
   – Сейчас моя голова гремит как барабан на параде, а мой рот как будто забит ватой. Мне ужасно жаль, что я вторглась в ваше драгоценное уединение, мистер Как-вас-там, но это было не по моей воле, ручаюсь вам. Теперь, если вы принесете мой багаж и позаботитесь о носильщике, я с удовольствием исправлю свою ошибку.
   Сверкнув глазом, мужчина откинул голову назад и расхохотался. Но в его смехе не было ни сердечности, ни веселья.
   – Очень убедительно, моя дорогая. Ты, должно быть, работала над этим монологом долгие часы. Что касается отъезда – это весьма сложная проблема. Самый близкий населенный пункт в тридцати милях отсюда, если не считать деревушку охотников ведда на склоне Калутары. А они не имеют ни малейшего представления о женщине Angrezi, вроде тебя. Не думаю, что ты смогла бы с ними договориться, если ты меня понимаешь. – Его горящий взгляд уперся ей в грудь, где она сжимала нижнюю юбку напряженными пальцами. – Нет, я уверен, что тебе будет намного удобнее здесь. – Его голос стал хрипловатым. – Со мной.
   Как он смеет! Ярость вскипела в ее крови. Он не мог обращаться с ней так грубо, даже если он спас ее от... От чего? Она хмурилась, пытаясь привести в порядок свои мысли.
   – Вы и есть виконт Сент-Сир?
   Лицо мужчины стало еще более замкнутым.
   – Что привело тебя к этой мысли?
   – Я просто предполагала...
   – Я сказал, что ты гостья здесь. Гостья Сент-Сира. Но виконт слишком занят, чтобы интересоваться полуутонувшей нарушительницей границ его владений. Нет, я Деверил Пэйджен, управляющий виконта. И именно мне вы будете отвечать, мисс... – Он снова высокомерно поднял черную бровь. – Не помню, чтобы я имел удовольствие быть представленным.
   Она хмурилась, перебирая пальцами нижнюю юбку и машинально выдергивая нитки из кружев.
   – Я задал вопрос.
   – Мое имя?
   Что с ней произошло?
   Горячие темно-красные пятна окрасили ее щеки. Она сильнее прижала нижнюю юбку к груди дрожащими пальцами.
   – Я жду.
   Она напряглась под его испытующим взглядом. Что из того, что он спас ее? Что из того, что он заставляет ее сердце биться так резко? Если бы только она могла отыскать виконта Сент-Сира, его хозяина! Конечно, он помог бы ей, если бы она объяснила свое затруднительное положение.
   А пока она решила преподать его высокомерному управляющему урок. Ее подбородок вызывающе поднялся.
   – Вы можете ждать, пока ад не замерзнет, мистер Пэйджен, но я не скажу вам ничего.
   Его немигающий глаз цвета обсидиана дразнил ее.
   – Возможно, я должен называть тебя Циннамон.
   – Почему вы так решили?
   – Ты упомянула это название во сне. Циннамон-Хилл – помнишь?
   Она широко раскрыла глаза. Так он был здесь, пока она спала? Боже, чем еще он мог заниматься, кроме подслушивания?
   Его рот искривился в циничной улыбке, как будто он прочитал ее мысли.
   – Да, это было довольно сильное искушение. Но я предпочитаю, чтобы мои женщины не спали, когда я пробуждаю их страсть. И когда они делают то же самое со мной.
   Она задохнулась от возмущения.
   – Ты подлый, презренный...
   – Осторожнее, моя дорогая. Ты показываешь свое истинное лицо.
   – Противный, неотесанный мужик... – продолжала она, как будто он и не прерывал ее. Внезапно ее темно-голубые глаза сузились. – Что ты подразумеваешь под истинным лицом?
   – Почему бы тебе самой не сообщить мне?
   – Ты говоришь загадками, червяк! – Она негодующе расправила плечи. – Я приказываю, чтобы ты оставил мою комнату.
   – Я так и сделаю, когда получу ответы. Для начала кто или что заставило тебя появиться здесь?
   Женщина нахмурила брови. Где-то вдалеке она услышала хриплый крик птицы. Звук был необычным и совершенно незнакомым. Ее голова начала болеть, и она прикусила губу. Боже, почему он не уходит? Она схватилась дрожащей рукой за висок, пытаясь разобраться в своих мыслях.
   – Вся эта инсценировка очень интригует, но мне все же хотелось бы услышать твое имя.
   Она едва слышала его слова. Страх встал в ее горле как комок ваты. Ничего. Никакого следа хоть чего-нибудь знакомого. Никакого прошлого, никакого настоящего, никакого будущего. Только бескрайняя темнота. Только беспокойная пустота, похожая на пустой дом или раму без картины. Все исчезло. Не осталось ни одного проблеска.
   Оцепеневшая женщина на кровати смотрела через окно на яркий незнакомый пейзаж, видя его впервые. Маленькая серая обезьянка вскарабкалась на кокосовую пальму. Поблизости, на тростниковом навесе, пара попугаев с темно-красными хохолками громко тараторила между собой. Чужое, все вокруг чужое. С пепельно-бледным от ужаса лицом она рывком поднялась на колени, прижимая нижнюю юбку к груди. Но не получила ни одного ответа, способного осветить черноту в ее сознании. Только боль ответила на ее усилие, взорвавшись фейерверком в голове, спине и плечах. Губы сжались в напряженную линию. Я не буду плакать, сказала она себе.
   «Я не буду плакать. Я не буду!»
   – Говори, Циннамон. Говори, если ты не хочешь, чтобы я подумал о других способах убедить тебя. Некоторые из них могут тебе не понравиться.
   – Оставь меня одну! – резко сказала она, ее глаза потемнели от страха. – Неужели ты ничего не видишь? Неужели ты слепой и глухой? – Сдавленное рыдание сорвалось с ее губ. – Боже, я не знаю, почему я оказалась здесь. Все исчезло, ты понимаешь? Все исчезло...
   Женщина без имени прерывисто дышала, слеза скатилась из уголка ее глаза.
   – Боже, помоги мне, у меня ничего не осталось, – шептала она. – Ни моего прошлого... Ни даже звука моего собственного имени.
   Они все отняли у нее.
 

Глава 15

 
   Пэйджен разразился проклятиями. Он схватил ее тонкие запястья.
   – Прекрати свою дьявольскую игру! Ракели оказался более умным, чем я ожидал, но даже женщина с такой привлекательной внешностью не сможет достать то, чего он хочет. Вот так-то, моя дорогая. Лучше пойми, что ты теперь находишься в моей власти. Я волен сделать с тобой все, что мне угодно. В любое время и в любом месте. Потому что ты находишься на земле Виндхэвена, и здесь Ракели не в силах помочь тебе. – Он еще сильнее сжал ее руки. – А теперь я хочу знать правду! Как ты добралась сюда? Есть ли у Ракели сообщники на берегу?
   Его пленница снова испустила стон, пытаясь освободиться от его железных пальцев.
   – Я не знаю, будь ты проклят! Ты можешь понять английский язык? Или слова, состоящие больше чем из двух слогов, слишком сложны для тебя? Если так, читай по губам.
   Она изобразила пантомиму для глухонемых: «Я – ничего – не помню!»
   Напряженная улыбка появилась на губах Пэйджена.
   – О, я слышу тебя достаточно хорошо, Циннамон, но я ни на минуту не поверил в твою историю. И не сомневайся, у меня достаточно возможностей выяснить то, что я должен знать. – Его глаза стали похожи на узкие щели. – Возможно, небольшое количество опиума могло бы тебе помочь. Очень распространенное средство в этой части мира, как тебе известно. Оно производит очень любопытный эффект. Мысли совершенно выходят из-под контроля, а тело в это время испытывает неописуемые удовольствия. Как тебе нравится такой способ освежить память?
   Женщина ожесточенно пыталась вырваться из его рук, но ее слабые усилия не могли даже сравниться с мощью этого мужчины. Через несколько секунд она без сил откинулась на кровать. Но гордость заставила ее скрыть боль и посмотреть на своего мучителя с дерзким вызовом.
   – Пробуй все, что захочешь, гниющий слизняк, – прошипела она. – Ни опиум, ни что-нибудь еще не помогут тебе в твоих грязных замыслах!
   – Это не похоже на разговор леди, моя дорогая. Ну что же, по крайней мере, мы можем исключить эту возможность. Хотя я и так не сомневался. Нет, Циннамон, ты можешь быть только одной из шлюх Ракели, посланных сюда, чтобы выпытать у меня тайны Виндхэвена. – Его глаз холодно блестел всего в дюйме от ее лица. – Именно так он и задумал, не правда ли? Чтобы ты соблазнила меня ночью страстными и искусными ласками? Тогда ты могла бы добиться от меня любых сведений, пока я расслаблялся в твоих объятиях.
   – Ты безумен!
   – Безумен? – Губы Пэйджена искривились в холодной усмешке. – Я только хотел бы стать таким. Я никогда не шучу, моя дорогая, и ты скоро поймешь это. Так что давай начинать. Не стоит откладывать до вечера. – Англичанин поднялся на ноги и отодвинул плечом нависшую сетку. Его рука взялась за пряжку широкого кожаного пояса на талии. – Да, овладеть тобой при дневном свете будет намного увлекательнее. И я позабочусь о том, чтобы ты отработала каждый шиллинг, который заплатил тебе Ракели.
   Его пояс упал на пол с резким глухим стуком. Руки потянулись к вороту рубашки. На лице не было ни малейшего признака колебаний, только грубая решимость. Лицо пленницы побелело.
   – Прекрати это! Неужели ты действительно...
   – Прибереги слова на потом, Циннамон. Сейчас мы обойдемся без разговоров. Ты понимаешь, что ты единственная белая женщина на сотню миль вокруг? – Его голос превратился в глухое рычание. – Ей-богу, я доволен, что не спал с женщиной уже почти два месяца. Это должно значительно увеличить удовольствие.
   Он стянул с себя рубашку, показав широкую грудь, покрытую вьющимися волосами. В следующий момент его руки опустились на застежку бриджей.
   Ярость покрыла яркими пятнами щеки женщины.
   – Выйди отсюда, мерзавец! Никто не смеет измываться надо мной, слышишь? Ни ты и никто другой!
   Она свирепо смотрела в его глаза, сжав руки в кулаки. Пэйджен просто пожал плечами.
   – Так вот какой у тебя сценарий? Ракели сам наслаждается таким образом, как мне рассказывали. Ко мне это не относится. Нет, простое удовольствие меня вполне удовлетворит или, возможно, небольшое притворство. Я не ожидаю от тебя настоящих чувств.
   Первая пуговица его бриджей уже была расстегнута, за ней последовала вторая. Жесткая коричневая ткань опустилась, открыв бронзовую кожу, затемненную черными как смоль волосами. Глаза женщины расширились при виде этого плоского смуглого живота с черным треугольником волос, сужающимся книзу. Темный гребень его мускулистого копья показался над краем ткани.
   – Что ты за гадкое животное? Выйди отсюда! Сейчас же, или я...
   – Что ты сделаешь? – прорычал англичанин, преодолевая расстояние до кровати двумя длинными шагами и отдергивая сетку. Сорвав с груди нижнюю юбку, он схватил ее за тонкие руки и прижал к себе. Горящий взгляд не отрывался от матовой белизны тела. – Или ты забыла, зачем Ракели послал тебя сюда?
   У пленницы от напряжения на щеках появились алые пятна.
   – Ракели, Ракели, Ракели! Он может убираться ко всем чертям. И ты вместе с ним, чертов Пэйджен. Когда твой хозяин услышит, как ты обращаешься со мной, он вышвырнет тебя на помойку, где тебе самое место!
   Мужчина перед ней просто улыбнулся.
   – Браво, моя дорогая. Чудесно. Это представление может оказаться более интересным, чем я предполагал. Да, если ты понравишься мне, я мог бы даже обеспечить тебя некоторой информацией, чтобы сохранить расположение Ракели. – Его лицо стало строгим. – Если ты умна – а что-то подсказывает мне, что ты очень умна, Циннамон, – ты могла бы довольно хорошо устроиться, играя на два фронта.
   – Пусть черти в аду подпаливают тебе брови, ты – ты сын свиньи!
   На челюсти Пэйджена задергался мускул.
   – Меня начинают утомлять твои ругательства, женщина. Придержи свой язычок!
   – Я буду говорить, когда и как мне захочется, придурок!
   Своими мозолистыми руками он прижал ее запястья к кровати. Насмешливая улыбка кривила его губы, их напряженные тела разделяло всего несколько дюймов.
   – Ракели сообщил тебе, что сопротивление доставляет мне удовольствие, Циннамон? Он сказал, что проклятия и удар ногой понравились бы мне? Да, это могло бы быть забавным. Гораздо лучше, чем роль мученицы-девственницы. Давай попробуем?
   Его бедро пригвоздило ее к кровати. Внезапно женщина под ним совершенно затихла. Была ли она девственницей? Боже, она не имела ни малейшего представления об этом! Она заморгала глазами от неуверенности. Ну почему она ничего не помнит?
   – Ты пожалеешь, что прикоснулся ко мне, – прошипела она, не сознавая, что чудовищная бледность ее лица изобличала ее самонадеянную попытку скрыть страх. – Им не удалось сломить меня, и тебе тоже не удастся!
   Она застыла и перестала дышать. Тусклые видения жестоких рук и смеющихся лиц предстали перед ней. Она вздрогнула, почувствовав призрак опасности за спиной. Но фантомы мгновенно исчезли, как песок сквозь пальцы. Все же то, что она сказала, было истиной; каким-то образом она знала, что были другие люди, которые пробовали подчинить ее своим желаниям. Она перехитрила их. Она сделает то же самое с этим мужчиной. Уверенность согрела ее, усилила ее храбрость.
   Глаза Пэйджена сузились, его лицо было в дюйме от ее лица.
   – Итак, твоя память не исчезла без следа, Циннамон. Или она действует избирательно?
   – Ничуть, грубиян. Образы – только образы появились передо мной.
   Она запрокинула голову, сопротивляясь его жесткой хватке, пока боль не началась снова.
   – Ты собираешься продолжать роль невинной мученицы? Его лицо неумолимо склонялось, и она разглядела усмехающихся дьяволов в его взгляде.
   – А теперь, я думаю, пора избавиться от этого проклятого корсета.
   Он был так близко, что она могла рассмотреть каждый волосок на его груди, каждую мышцу, перекатывавшуюся под бронзовой кожей. Своим животом она чувствовала жар его мощных бедер и напряженное дрожание его плоти.
   – Никогда! Ты можешь...
   – Ах, Циннамон, ты уже надоедаешь мне. Уверен, ты могла бы быть более изобретательной.
   Пэйджен перехватил ее запястья в одну руку и развязал атласный бант на корсете. Белая ткань немедленно разошлась, груди угрожали вырваться на свободу в любой момент. Его длинные пальцы опустились ниже, пытаясь расстегнуть металлический крючок. Его прикосновение обожгло ее как огнем. Как и его темный безжалостный взгляд. Как и ощущение его напряженного тела на ней.
   – Отпусти меня, ты... ты ненормальный!
   Она отчаянно извивалась, и от ее усилий вновь открылась рана на лбу. Слезы затуманивали ее глаза, но даже тогда она не прекращала борьбу.
   – Я расскажу об этом виконту! Даже в этом заброшенном месте, где бы это ни было, ты не можешь надеяться избежать неприятностей после такой подлости!
   – Сент-Сир? – Мужчина с повязкой на глазу холодно рассмеялся. – Виконт еще хуже, чем я, в обращении с женщинами. Будь он сейчас здесь, Циннамон, он бы просто наслаждался зрелищем, а затем потребовал бы своей очереди занять место между твоими ногами.
   При этих резких словах последние краски сбежали с лица. Мужчина был настолько жесток! Ее согнутые пальцы, как когти животного, безуспешно тянулись к его шее и лицу. Пэйджен только быстро отклонял голову. Внезапно ее ногти достали до его щеки, расцарапав ее до крови от скулы до челюсти, чуть ниже другого шрама, который выделялся своей белизной на его бронзовой коже. Пэйджен длинно выругался.
   «Хватит разговоров, дурак! Бери ее сейчас же и покончи с этим. Приведи свои мысли в порядок и вернись к своей работе. Тебе надо позаботиться о плантации. И поймать убийцу».
   Англичанин грубо навалился на нее всем телом. Прикосновение произвело эффект электрического разряда – его как будто поразило ударом молнии. Его возбуждение достигло предела. Черт побери, если он не овладеет ею в ту же минуту... Внезапно он остановился. Белая повязка на ее голове окрасилась свежей кровью.
   – Если я продолжу, ты истечешь кровью. Я не способен обидеть тебя, – пробормотал он грубо, внезапно пораженный ее бледностью и невидящим взглядом странных синих глаз. – Это не мои фантазии, Циннамон. Так что ты можешь забыть остальную часть сценария, по которому Ракели натаскивал тебя. Не стоит продолжать и без того запутанное представление.
   Ее глаза снова блеснули вызовом.
   – Ты уже обидел меня, мерзавец. И при первом же случае я отплачу, ручаюсь тебе!
   Слишком энергично для уязвимой молодой особы, подумал Пэйджен. Эта женщина не более уязвима, чем питон! Он молча расстегнул еще два крючка и сразу же почувствовал, как она задрожала. Его руки немедленно застыли.
   – Что случилось?
   Но женщина под ним только крепче сжала челюсти и молча отвернулась. С приглушенным ругательством Пэйджен возобновил свои усилия.
   – Ты носишь чересчур много одежды. Почему вы, женщины, не можете понять, что это тропики, а не Англия? Ты задохнешься под таким количеством ткани!