– Говорят, это чудище вылупилось из огромного яйца, которое Синдбад-мореход нашел на необитаемом острове, – понизив голос до таинственного шепота, произнес рябой рыболов.
   – Вранье это все, – убежденно перебил его толстый чайханщик. – Яйцо вывалилось из гнезда птицы Рух во время бури и поплыло по морю, а Синдбад на него сверху забрался после того, как корабль его штормом о скалы разнесло. Плывет он день, два, и вдруг яйцо под ним как затрясется, как затрещит…
   – Ну ты скажешь! – снова встрял рябой. – Где это видано, чтобы яйца тряслись? Слушайте меня – это молния в яйцо шарахнула, вот оно на две половинки и развалилось. Птенчик вылупился и тонуть начал…
   – Какой птенчик, ты ж говорил – чудище? – изумился старый горшечник.
   – А ты не перебивай, уважаемый, – не растерялся рябой. – Посмотрел Синдбад на это дело, и так ему скотинку несчастную жалко стало, что взмолился он молитвой страстной, и услышали его небеса! Обратился птенчик тварью морскою, подхватил Синдбада на спину и… с тех пор его мамой зовет.
   – Э, твой язык подобен слепому верблюду – сам не ведает, что несет. Как же можно мужчину мамой называть? – удивленно развел руками чайханщик. – Чудище зовет Синдбада папой!
   – Это у тебя верблюжий язык да куриные мозги в придачу! – рассердился рябой. – Ясно же, зверь зовет его мамой, потому что…
   Философская дискуссия была прервана появлением на берегу вооруженного отряда янычар и едва поспевающих за ними евнухов. Рыхлый Угрюм-Угу безнадежно отстал, несмотря на все свое желание надавать подлому купцу палками по пяткам, а заодно кувалдою по голове. Стамбульцы мигом сообразили, что от такого количества людей с оружием наголо лучше держаться подальше, и неохотно вскарабкались выше по косогору.
   – Эй, правоверные! Куда же вы? – зычно окликнул их сидящий на спине у чудища мэтр Птенчиков, руководитель экспериментального театра XXII века, неотразимый в роли Синдбада-морехода. – Самое интересное пропустите! У нас по расписанию скоро кормление начнется. Чудище девицей обедать будет.
   Улыбнувшись, Птенчиков ласково погладил металлический бок батискафа – потерпи, мол, дружок, недолго осталось. Стеклянный глазок перископа хищно сверкнул в лучах солнца, и зрителям, замершим на берегу, показалось, что чудище подмигнуло им, выискивая новую жертву. Задохнувшись от ужаса, стамбульцы повалились на острые камни и накрыли головы руками, евнухи попятились ближе к кустам, а доблестные янычары внезапно дружно начали икать, неловко сотрясая свои острые топорики.
   Сидящая радом с мэтром юная девушка печально склонила голову набок и закрыла лицо руками. И тут повисшую над побережьем гробовую тишину прорезал истошный крик Черного евнуха, наконец-то добравшегося до места событий:
   – Не позволю!!!
   По-бабьи подхватив свои длинные одежды, евнух подскочил к самой кромке воды и визгливо закричал:
   – Вперед, трусы! Разрубите его на кусочки!
   Никто так и не шевельнулся.
   Тогда Черный евнух неожиданно для всех протяжно охнул, кинулся в воду и поплыл в сторону чудища. Люди на берегу затаили дыхание. И тут стало происходить нечто невообразимое – намокшая парчовая чалма совсем отяжелела, сползла с головы плывущего, и все увидели копну длинных волос, украшающих голову евнуха. С его лицом тоже происходили невероятные метаморфозы – оно стремительно светлело, теряя характерный для абиссинца темно-шоколадный оттенок. Чихая и отфыркиваясь, евнух исторг из своего носа круглые тампоны, и всем стало ясно, что вместо черного мужчины по морю плывет… белая женщина!
   – Мужики, да ведь чудище превратило его в бабу, – севшим голосом произнес кто-то из янычар. – Оно сейчас и нас всех превратит да сожрет. Бежим!!!
   Дважды повторять не пришлось. Через минуту берег опустел, поэтому о том, что было дальше, так никто и не узнал. А происходило вот что. Сумев скинуть отяжелевший от воды халат, женщина из последних сил доплыла до батискафа. Иван-мореход любезно подал ей руку и помог взобраться на борт:
   – Вот это сюрприз! Быть султан-валиде мечтали многие, но стать при этом еще и Черным евнухом могло прийти в голову только тебе. Ну здравствуй, Соня, – произнес он, с интересом разглядывая свою гостью. – Вижу, ты не в лучшей форме. Нельзя пренебрегать физическими упражнениями, так и утонуть недолго…
   Ответить Сонька не успела: бедная Джамиля, потрясенная превращением начальника султанского гарема в любимую мамочку, скромно лишилась чувств и с громким плеском соскользнула с палубы батискафа прямо в воды Босфора.
   – Егор, засасывай ее! – взревел Птенчиков, удерживая за руку Соньку, чтобы та не нырнула вслед за дочерью.
   Батискаф утробно зачавкал, и девушка была оперативно втянута внутрь.
   Султан-валиде схватилась за сердце:
   – Если с моей девочкой что-то случится, я вас всех…
   – Ой, боюсь, боюсь! – затрясся в притворном ужасе Иван. – Только где же твоя грозная стража? Кажется, все тебя бросили? – Он кивнул в сторону опустевшего берега. – Полезай-ка вниз, там приятнее разговаривать, чем на этом ветру.
   – Да кто ты таков, чтобы мною командовать? – вспылила Сонька.
   – Я – мэтр по неразрешимым вопросам и представитель закона Иван Птенчиков. А вот ты – беглая преступница, аферистка и потенциальная пациентка судебно-медицинской клиники по ампутации порочных частей личности.
   Под гневным взглядом Ивана Сонька как будто ужалась в размерах, но все же нашла в себе силы заспорить:
   – Неправда, я отлично знаю Ивана, и ты совсем…
   – Ты знала Ивана. После взрыва машины времени и долгих часов, проведенных между жизнью и смертью, я стал абсолютно другим человеком, – резко отрубил мэтр и подтолкнул ее к открывшемуся люку.
   Спускаясь по трапу, Сонька внезапно оглянулась:
   – Значит, ты действительно Птенчиков?
   – Я же сказал…
   – Круто! – Она восхищенно присвистнула и окинула мэтра долгим взглядом. – Эх, была бы я помоложе…
   Иван обалдело уставился на султан-валиде, а та, вызывающе вильнув мощными бедрами, соскочила в каюту. Луноликая Джамиля уже успела прийти в себя и бросилась на шею милой матушке. Обе женщины тут же разрыдались и проливали горючие слезы до тех пор, пока в их слаженный дуэт нескромным диссонансом не вклинилось ехидное похихикиванье Егора. Султан-валиде метнула в Гвидонова полный ненависти взгляд:
   – И ты здесь? Что ж внешность не сменил, как начальник? Тебе бы это пошло на пользу.
   – Это тебе о липосакции пора подумать, а меня Варя и таким любит, – дружески хрюкнул Егор.
   – Значит, Сыроежкина жива, – прошептала Сонька.
   – Твоими молитвами, – отозвался Птенчиков. – Теперь о деле. Слушай внимательно: ты должна постараться, чтобы все казино в городе были закрыты.
   – И тогда вы позволите мне остаться? – оживилась султан-валиде.
   – Нет, тебя мы в любом случае заберем с собой, слишком много бед ты натворила. Но здесь останутся твои дочери, и, поверь, ничто не помешает нам сделать так, чтобы их тоже проиграли.
   – Так это ваших рук дело? – подскочила Сонька.
   – А то! Надо же было как-то приструнить зарвавшуюся султан-валиде и ее Черного евнуха. – Егор снова хихикнул. – Ты гениальная женщина! Знали бы несчастные стамбульцы, чья зловещая тень нависала над ними, мешая спокойно спать по ночам…
   – Как вы смогли заставить рулетку работать на себя? – перебила его Сонька. – Эта система совершенна, и лишь искусный крупье способен повлиять на ход игры в интересах казино!
   – Дело техники, дорогуша, – небрежно пояснил Гвидонов, извлекая из кармана небольшой пульт. – С помощью этой штуки шарик легко ложится в нужную ячейку. Самым сложным было осуществить подмену незаметно для крупье, после чего разорить твоего зятя не составило проблем. Иван Иванович, представившись заморским купцом, подкинул ему идею одолжить у него денег и попробовать отыграться. Как ты понимаешь, отыграться не получилось, и залог в виде любимой жены остался у нас на законных основаниях.
   – Ненавижу! – взвыла Сонька и кинулась на Егора с несомненным желанием выцарапать ему глаза.
   – Мама, не надо! – Джамиля повисла у султан-валиде на шее. – Умоляю, сделай то, о чем просят эти люди. Эти казино – страшное место, я слышала, что там гибнут и сходят с ума. А уехать отсюда было бы очень здорово! Я обязательно отправлюсь с тобой.
   – Не думаю, что это хорошая идея, – заметил Птенчиков.
   – Я бы сказал – не думаю, что это осуществимая идея, – поправил Егор.
   – Ни за что не вернусь в гарем, – капризно надула губки Джамиля. – После того как увидела все это… – Она восхищенно повела рукой в сторону мигающего лампочками пульта, переливающегося монитора, набитого бутербродами холодильника.
   – Забудь, – отрезал Птенчиков.
   – Но талантливой женщине не место в гареме! Ублажать осточертевшего мужа, постоянно переживая, как бы тебя не оттерла в сторону какая-нибудь нахальная вертихвостка…
   – Знаешь, в наше время многие женщины так и живут, – хихикнул Гвидонов.
   – Что ты все время хихикаешь? – обрушилась на него Сонька.
   – Оставь парня в покое, он контуженый, – остановил ее Иван. – А вы, девушка, собирайтесь на выход.
   – Никуда я не пойду, – решительно заявила Джамиля. – В конце концов вы меня выиграли, а значит…
   – Ничего это не значит.
   – Ах так? Тогда я немедленно утоплюсь!
   Иван недоуменно уставился на Соньку.
   – Она может, – подтвердила султан-валиде.
   – Ладно, – махнул рукой мэтр. – Возьму ответственность на себя и нарушу правила ИИИ. Только напоминаю: вернуться в прошлое будет невозможно!
   – Ура! – закричала Джамиля и звонко расцеловала контуженого Гвидонова, который от неожиданности даже перестал хихикать.
   – Ну Соня, пиши, – торжественно прокашлялся Птенчиков.
   Через полчаса было составлено письмо для Абдул-Надула, где его мать подробно излагала причины, по которым следовало ликвидировать сеть игорных заведений. Заканчивалось письмо примерно так: «А если ты не исполнишь того, что велено мною, пускай сила материнского проклятия падет на твою голову».
   – Неплохо, – констатировал Птенчиков, перечитав письмо. – Теперь осталось объяснить сыну твое исчезновение. Это должно быть нечто изящное, в духе времени.
   Учитель литературы наморщил лоб, закатил глаза и задумался.
   – Как тебе такой вариант: узнав о несчастье с дочерью, ты взобралась на крышу гарема, пытаясь хотя бы издалека понаблюдать за происходящим на берегу. Пролетавшая мимо птица Рух услышала твой скорбный материнский плач, спасла Джамилю и перенесла вас обеих в райские кущи. И жили вы там долго и счастливо.
   – Прикольно, – хмыкнула Сонька. – Но Антипова не проймет.
   – Что? А при чем здесь… – начал Егор.
   – Так значит, это Антипов затеял футбольный матч? – перебил Иван. – А куда же вы настоящего султана дели?
   – Абдулуша сейчас путешествует на вашей машине времени, – невинно сообщила Сонька.
   – Да как вы могли?! – взвился Иван и заметался по крошечной каюте. – Так, Егор, отправляй этих красавиц в будущее, пока они еще чего-нибудь не начудили, а мне нужно срочно мчаться во дворец.
   – Но я не могу бросить империю на Антипова! – заартачилась Сонька. – Вот Абдулуша вернется, тогда и полетим. Да и Васятка меня во дворце ждет…
   – Он тебя все-таки нашел! – восхитился Иван. – Не переживай, уж мальчонку-то мы точно здесь не оставим.
   На удивление серьезный Егор застучал по кнопкам, активируя панель перемещения во времени.
   – Советую вам, девушка, покрепче обнять свою маму, чтоб она не вывалилась в пути!
   Джамиля испуганно взглянула на Соньку, но та лишь печально качнула головой.
   Кабина загудела, подернулась серебристой дымкой, и через несколько мгновений из ИИИ пришло подтверждение, что перелет прошел нормально, обе женщины прибыли в XXII век.

Глава 22

   Запирая своего заклятого врага на территории гарема, Сонька и не подумала, что делает хлопцу Андрийко подарок, о котором любой нормальный мужчина может лишь мечтать. Уже через десять минут после ареста янычар почувствовал себя настоящим султаном, обласканный десятками прекрасных гурий из лучшего гарема славного города Истанбула.
   Однако его «коханая Ксюня» представляла себе текущую ситуацию совсем иначе. Услышав о том, что ее возлюбленный посажен под арест в ожидании придворного лекаря, она в срочном порядке подняла все старые связи. Уже через час, нарядившись знахаркой, Ксюха спешила в сторону гарема, сжимая в руках записку от одной из его обитательниц. Вот только предъявить этот клочок бумаги с изящной арабской вязью было некому – двери гарема были гостеприимно распахнуты, охрана отсутствовала.
   «Неужто мой Андрийко перерезал всех евнухов?» – ужаснулась казачка и, миновав просторный холл, нырнула под лестницу, чтобы кратчайшим путем добраться до подсобных помещений. Привычно лавируя извилистыми коридорами, Ксюха дивилась той непривычной тишине, которая царила в гареме.
   – Все замерло, как перед грозой. Ой, чует мое сердце, не к добру это…
   Бывшая фаворитка Абдул-Надула Великовозрастного осторожно скользила вдоль стены, замирая и прислушиваясь под каждой дверью. И вдруг из противоположного крыла до нее долетел дружный взрыв женского хохота, в который вплетался знакомый до боли в сердце баритон. Недолго думая женщина рванула по коридору и распахнула обитую медью дверь.
   Голый янычар Андрийко, блаженно улыбаясь, возлежал на мягких шелковых подушках. Вокруг него стояли, лежали, сидели, плясали и пели юные красотки из султанского гарема. Бедняжки, обделенные мужским обществом, изо всех сил старались наверстать упущенное. Две темпераментные черкешенки в упоении массировали заскорузлые янычаровы пятки, несколько девиц колдовало над его длинными усищами, то заплетая их в витые косицы, то вновь расправляя и умащивая репейным маслом для густоты роста. Ни одна часть мускулистого тела не осталась без внимания, искусно обласканная и нежно зацелованная.
   Не всякая женщина смогла бы устоять на ногах, застав своего возлюбленного в подобном положении. Но знойная казачка Ксюха видала в своей жизни и не такое. Издав рык раненой в сердце львицы, она яростно кинулась в самую гущу полуобнаженных девиц.
   – Ах ты, подлый изменник! Я-то думала, его жизни лишают, примчалась на помощь, а он тут развлекается! – Ксюха кинулась на янычара, намереваясь самолично превратить возлюбленного в евнуха.
   – Не виноватый я, они сами пришли! – старательно прикрывая то место, за судьбу которого мужчины переживают больше всего, Андрийко проворно вскочил с подушек и принялся носиться по комнате.
   – Значит, сами пришли! Сейчас я им покажу, где выход! – Схватив тяжелый золотой поднос, на котором лежали горкой нежно-фиолетовые сливы, казачка вознамерилась огреть одну из гурий по беспутной голове, но, к сожалению, не успела. Девчонки, выйдя из ступора, дружно завизжали и всем скопом навалились на Ксюху, подминая ее под себя вместе с подносом и сливами. Казачка не удержалась на ногах, рухнула на подушки и поняла, что это конец: разгоряченные красотки увлеченно раздирали на ней одежду, осыпали тумаками, а в качестве апофеоза явно предполагали выцарапать глаза и выщипать волосы. Задыхаясь, бедняжка сопротивлялась из последних сил, которых становилось все меньше и меньше.
   – Руки прочь от моей Ксаны! – Грозный рев янычара разом перекрыл женский визг.
   Прикрывая вышитой подушечкой причинное место, Андрийко свободной рукой принялся растаскивать в разные стороны вошедших в азарт красоток.
   – Держись, коханая, я тебя спасу! – вопил он, стряхивая со своей казачки злобно шипящих и кусающихся жительниц гарема. Схватив казачку за высвобожденную руку, Андрийко рывком выдернул ее из кучи-малы и потащил к двери, продолжая отбрыкиваться от особо ретивых преследовательниц. Выпихнув Ксюху в коридор, янычар проворно выскочил следом и, навалившись на тяжелую дверь, заклинил ее снаружи ножкой изящного столика, предусмотрительно захваченного по пути.
   Тяжело дыша, любовники прислонились к стене и какое-то время наслаждались злобными воплями, доносящимися из-за двери. Разъяренные женщины колотили руками и ногами, но тяжелые дубовые створки, обитые медью, даже не вздрагивали.
   – Прости меня, любимая, я был в безвыходном положении! – виновато пробормотал Андрийко, неловко поеживаясь и переступая босыми ногами.
   – Ладно, потом поговорим, – снисходительно усмехнулась казачка, снимая с головы разодранную накидку. – Вот, прикройся пока. Я тебя сейчас спрячу в одном уютном чуланчике, а сама сбегаю за одеждой.
   Но осуществить этот план беглецам не удалось. За очередным поворотом они нос к носу столкнулись… с султаном.
   – Что это вы тут делаете? – произнес светлейший повелитель, останавливаясь и пристально разглядывая голого мужика и всклокоченную женщину в изодранной одежде.
   – А мы тут… заблудились, – пролепетал янычар.
   – Ага… потерялись, но уже нашлись, – добавила Ксюха.
   – Мы пойдем, а? – предложил Андрийко, преданно заглядывая султану в глаза.
   – Ну куда же вы в таком виде пойдете? – удивился тот. – Давайте за мной, я дам вам что-нибудь из одежды.
   От подобного заявления казачку с янычаром едва не хватил удар. Однако от предложений султана не отказываются, и они покорно потащились следом за сиятельным владыкой, понимая, что это, скорее всего, последняя прогулка в их жизни.
 
   …Иван Птенчиков трусил на Васькином Горбунке по залитым солнцем улицам Истанбула. Погода установилась наиприятнейшая, и ничто не напоминало о недавних катаклизмах в виде снежных «сугробиков», лежавших на крышах и улицах города. «Бабье лето, – думал Иван, любуясь золотыми листьями, срывающимися с деревьев. – Совсем как у нас в Москве во второй половине сентября». Однако стоило повернуть голову в другую сторону, как взгляд натыкался на какую-нибудь пальму, и становилось ясно, что находишься не в Москве.
   Иван направлялся к дому Алишера. У него оставался должок перед жителями славного города Истанбула – данное им некогда обещание, – и учителю совсем не хотелось, чтобы его имя, пусть и вымышленное, склоняли в нелицеприятном контексте.
   Почтенный ашджи-баши находился во дворце, но на улице возле его дома царило оживление: всхлипывающая Зульфия провожала в дальний путь многочисленное семейство соседки, к которому за последние дни успела весьма привязаться. Была здесь и ее сестрица, вдова Фатима, с обожаемым сыном, который так и не освоил искусство преодолевать возникающие на пути к облакам крыши, но вспоминал своего Учителя с благодарным трепетом в душе. За Фатимой преданной тенью следовала дочь престарелого гончара, которого добрая женщина приютила под своим кровом. Впрочем, взгляды юной красавицы, которые не могла скрыть даже плотная паранджа, предназначались в основном не вдове, а ее могучему сыну. Птенчиков увидел и жену разорившегося купца, и семейство излишне азартного чеканщика, и множество других жителей Истанбула – от бывших богачей, привыкших к роскоши и достатку, до скромных тружеников, считающих каждую попавшую в их руки монетку великой милостью Аллаха. Всех их сплотила общая беда и та надежда на избавление от злобных демонов, терзающих город, которую подарил в памятную ночь удивительный бухарец Хасан.
   – Приветствую вас, благородные жители Истанбула! – весело окликнул Иван собравшуюся толпу, спрыгивая с Горбунка на устланную шуршащими листьями дорогу. – Да пошлет Аллах мир и любовь в ваши сердца!
   – И тебе благоденствия, – вяло откликнулись собравшиеся, слишком занятые трогательной процедурой прощания. Разумеется, полежавшего в Реабилитационном центре Птенчикова никто не узнал.
   – Братец Хасан просил передать вам привет и сказать, что он никогда не забывает своих обещаний, – громко продолжил Иван. Толпа мигом всколыхнулась – на мэтра обратились десятки взволнованных глаз:
   – Где он?
   – Не попал ли в беду?
   – Так, говоришь, ты его брат?
   Иван едва успевал отвечать:
   – Он жив-здоров, но вынужден был покинуть Истанбул по семейным обстоятельствам. А чтобы не обмануть ваших ожиданий, попросил меня закончить начатое им дело, расквитаться с вашими обидчиками и уничтожить стамбульские казино на корню. Словом, знайте: закладывать имущество, расставаться с домами и идти в рабство никому больше не придется. Все ваши долги скоро будут аннулированы.
   – Да как же это? – заголосили боящиеся поверить неожиданному счастью горожане.
   – Следите за выпусками последних известий, – таинственно улыбнулся Птенчиков и вскочил на Горбунка.
   – Имя! Скажи нам свое имя, чтобы мы могли денно и нощно возносить молитвы Аллаху за твое поистине бесценное здоровье! – раздались благодарные голоса.
   – Какая разница? – откликнулся Иван, пуская Горбунка тряской рысью. – Зовите меня… Синдбад-мореход!
   Он поддал шенкелей и исчез за поворотом. Толпа перед домом Алишера замерла в благоговейном молчании.
   – Нет, это не Синдбад-мореход, – торжественно начал чеканщик.
   – Никогда Синдбад-мореход не путешествовал на ишаке и не рисковал своей жизнью ради благополучия посторонних людей, – согласно кивнул разорившийся купец.
   – Только один человек способен на такие деяния! – звонко воскликнула Зульфия.
   – И только один человек способен избавить полгорода от долгов, не раздав при этом ни единой монеты, – усмехнулся в седую бороду старый горшечник.
   – От великой Бухары до славного Истанбула, от Багдада до Самарканда и от Коканда до Ходжента гремит его имя…
   – Султаны и эмиры при одном упоминании о нем начинают трястись от ярости…
   – А честный люд хохочет в чайханах, передавая из уст в уста легенды о его похождениях!
   – Возмутитель спокойствия…
   – И сеятель раздоров…
   – Несравненный Ходжа Насреддин! – возликовала толпа.
   – Подождите, подождите, – внезапно обеспокоился сын вдовы. – Разве знаменитый ишак Ходжи Насреддина был горбат?
   – Зри в корень, юноша, зри в корень, – снисходительно посоветовал бывший купец, получивший неплохое образование.
   И все снова принялись возбужденно кричать и смеяться, предвкушая удивительные события, которые вот-вот произойдут в их родном городе. Только глупый башмачник, случайно проходивший мимо и присоединившийся к толпе «потусоваться», озадаченно чесал длинный нос. Он никак не мог сообразить, где же у ишака корень.
 
   Пока отдельно взятый городской квартал бурлил энтузиазмом, прославляя имя легендарного Ходжи Насреддина, остальные жители славного Истанбула трепетали от ужаса, пересказывая друг другу историю о жене придворного казначея, страшном морском чудище и Черном евнухе, обращенном в белую женщину и съеденном на глазах у двух вооруженных до зубов воинских подразделений. К разочарованию бесстрашных зевак, насытившееся чудище опустилось на дно Босфора и, по всей вероятности, решило там вздремнуть для улучшения пищеварения. Однако вскоре стало известно, что ко двору явился его полновластный представитель, именующий себя Синдбадом-мореходом, и потребовал немедленной аудиенции у сиятельного султана. Это вызывающее требование было тотчас удовлетворено, однако наглец не остановился на достигнутым и предложил затмевающему собой все подряд властителю побеседовать с ним наедине. К изумлению придворных, Абдул-Надул Великолепный послушно поднялся с трона и сделал приглашающий жест по направлению к личным покоям.
   Когда они наконец остались вдвоем, Иван смерил султана неодобрительным взглядом и произнес:
   – Что ж, Антипов Антип Иннокентьевич, пора бы нам определиться с нашими планами.
 
   Реставратор с изумлением выслушал рассказ об игорном беспределе, творящемся в древнем Истанбуле, без возражений написал указ, продиктованный Птенчиковым, и пообещал надрать уши своему сиятельному сыну, как только тот вернется во дворец.
   – Хотя, – протянул он с сомнением, – скорее всего, парень о казино и не знает. Он не особо интересуется делами империи. Творческая натура…
   – Теперь придется заинтересоваться, – жестко отрезал Птенчиков. – Соню мы уже отправили в будущее, так что управлять государством за него будет некому.
   – Соня в будущем! – ахнул Антип. – Тяжело ей придется, бедняжке.
   – Эта женщина всегда умела приспособиться к жизненным обстоятельствам, – усмехнулся Иван. – Нам же осталось забрать отсюда ее младшего сына и ликвидировать систему казино. Единственная проблема – надо бы разыскать вторую «гаремную» авантюристку, составлявшую достойную конкуренцию вашей… э… знакомой. Лихая казачка Ксюха и ее верный помощник, янычар Андрийко…
   – Как вы сказали? – подскочил Антипов. – Ксюха и Андрийко? Так они прячутся в моей опочивальне!
   – Зачем?! Хотят убить султана и устроить государственный переворот?
   – Нет, что вы! Их самих тут чуть не убили. А я предложил им временное укрытие.
   И вот Егор Гвидонов, зевающий перед иллюминатором батискафа, получил по радиосвязи, заменившей контуженым детективам связь телепатическую, ответственное задание.
   Гарная парочка тихо дрожала в султанской опочивальне, пытаясь угадать свою дальнейшую судьбу, когда из-под кровати сиятельного владыки вдруг раздался страшный грохот и отборное русское словцо, перемежаемое нездоровым хихиканьем.