Страница:
На солдатский манер - одну полу буркп под себя, другою укрылся устроился Плпев в машине на ночлег. Тело ныло, голова мутная, нехорошая. Заснуть - взбодрился бы. Но сна-то и не было. Перед глазами вставало увиденное за день, донимала мысль:
тринадцатого нужно взять Долоннор, отсюда до города триста километров, за сколько пройдем и каково будет сопротивление японо-маньчжурских войск? Умри, Исса Александрович, а тринадцатого Долопнор должен быть взят! И тогда тринадцатое число станет счастливым. С этой мыслью и заснул наконец.
С ней и пробудился! Нечего прохлаждаться, скорей в путьдорогу. До Долоннора триста километров? Кладем на день по сотне километров, стало быть, за трое суток будем у города, а то и быстрее. Захватить же его надо бы с ходу. Если это получится - с ходу, избежим потерь, не упустим время.
Едва цедился рассвет, когда Плиев с оперативной группой пустился догонять передовые танковые и механизированные соединения. Из-за горы вылетел самолет, низко прошел, покружился.
Наш, краснозвездный. Разведчик. Что ему нужно? Что-то пли кого-то выискивает. А тот пролетел еще раз, качнул крыльями - знак, что видит, снова описал круг и пошел на посадку, взвихрив пыль.
Плпев подъехал. Летчик, горбоносый, но круглолицый парень в летпом шлеме и гимнастерке, густо увешанной орденами и медалями, козырнул:
- Вас ищу, товарищ командующий.
- Нашел. Вот он я, - сказал Плиев нетерпеливо.
- Товарищ командующий! Разрешите доложить: от Бандидагэ-гэн-Сумэ продвигается колонна противника. На рысях.
- Вот за это спасибо, авиация! Предупредил вовремя. - Плиев задумался. Что за конница? Предположительно, из войск князя Дэвана, возможно, 1-я кавалерийская дивизия. Что замышляют? Двигаются наперерез Коппо-мехаппзпроваппой группе. Без танковой, артиллерийской, авиационной поддержки. Сам кавалерист, по сейчас так не воюют. На что надеются? Застать пас врасплох? - Слушай, авиация. Где наш боковой отряд?
- Возле Хамбаламьш-Сумэ, товарищ командующий.
- Спасибо, авиация, за точность. И названия местные ты выговариваешь чисто...
Боковой отряд прикроет Группу от флангового удара. Отряд сильный кавалерийский дивизион, танковые и артиллерийские подразделения, - в состоянии разбить дэвановскпе части. Надо срочно поставить его в известность. Плиев потребовал карту. Глянул остро. Та-ак, встреча отряда с вражеской конницей примерно через два-три часа. Вызвал офицера связи:
- Поезжай в отряд. Передай, что впереди слева маньчжурская конница. Пусть отряд продолжает движение и будет готов к встречному бою.
- Разрешите выполнять, товарищ командующий?
- Да... И срочно назад.
- Слушаюсь...
Передовые части дэваповской конницы - это отнюдь не главные силы, это или безрассудная попытка атаковать Группу, пли продуманный отвлекающий маневр. Чем больше размышлял Плиев, тем определенней вычерчивался вывод: японское командование стремится уберечь главные силы Дэвапа от удара и передислоцировать их к Большому Хингану, где они, слившись с суйюаньской и юго-западной группировками Северного фронта в Китае, займут выгодные для обороны горные районы. Для этого они должны упредить советско-монгольские войска. А мы должны упредить их! Должны захватить перевалы Большого Хпнгана на нашем направлении. Многое, очень многое решает теперь передовая механизированная группа. Надо ее нагнать и быть с ней! Там место командующего!
Нагоняли ее весь день одиннадцатого, не останавливаясь на промежуточных рубежах. Нагоняли и с утра двенадцатого, пока песчаная буря не накрыла пустыню. Все утонуло в тучах песка, швыряемого ураганным ветром. Движение прекратилось, попрятались кто как мог. Потеряли несколько часов!
Но ведь песчаная буря не обошла и боковой отряд. Что с ним?
Плпев по радио связался с командиром истребительного авиациейного полка. Приказал:
- Немедленно поднимайте в воздух две эскадрильи. Атакуйте кавалерийские части противника, двигающиеся от Бандндагэгэн-Сумо. Свяжитесь с нашим боковым отрядом. Установите взаимодействие с ним.
Через каких-нибудь ыолчаса в небе уже появились самолеты.
Приветственно покачав крыльями, они растворились в мареве, Стало быть, за судьбу бокового отряда не столь уж беспокойся.
И, стало быть, ничто серьезное не может угрожать продвижению Конно-механизированной группы. Авиация сделает что положено.
Как стало известно позже, в боковом отряде обнаружили дэвановскую конницу, изготовились к бою. А тут подоспел приказ Плиева атаковать. С сопки, за которой развернулся отряд, был виден гигантский хвост пыли, волочившийся за плотными рядами всадников. Командир отряда решил: сначала артиллерия ударит по центру вражеской колонны, затем танки и конница, обойдя колонну, атакуют с фланга и тыла. Но план боя пришлось видоизменить, ибо подлетели истребители. Ревя моторами, они принялись обстреливать дэвановские части. Масса маньчжурских конников задвигалась из стороны в сторону, обезумевшие кони шарахались, сшибались, сбрасывали седоков и убегали в степь.
Самолеты разметали колонну. Часть ее спасалась бегством. По ней открыли беглый огонь батареи, наперехват устремились тридцатьчетверки и кавалерийский дивизион. Можно считать: попытка атаковать Группу во фланг окончилась для маньчжур разгромом.
А нам надо дальше, дальше! Все тропы, все колонные пути после бури засыпаны глубоким песком, пробиваться трудно. Но иного выхода нет. И надрывно ревут моторы, и под пробуксовывающие, вязнущие в песке, как в болотном месиве, колеса солдаты бросают бревна и доски. Исса Александрович на "виллисе"
появлялся то там, то здесь, отыскивая дорогу. И наткнулся на механизированную бригаду, которой надлежало быть далеко впереди. А она всего в десяти километрах от озера? В чем дело?
Комбриг угрюмо доложил:
- Дороги, обозначенной на карте, в природе не существует.
Перед бригадой сплошные непроходимые пески.
- А где танковая бригада? - спросил Плиев.
- Чуть впереди. Пробивается...
Плиев про себя чертыхнулся. Успех стодвадцатикилометрового перехода к озеру Арчаган-Нур - и на тебе, снова непроходимые пески. Непроходимые! Делать нечего, и Плиев приказал вытягивать подвижную группу из песков, поворачивать на восток и следовать по направлению к озеру Далай-Нур, ведя непрерывную разведку песков самолетами "У-2": вдруг да обнаружится дорога?
Обнаружится? Не было ни малейшей уверенности, что высланные разведгруппы и передовые части по тропам или бездорожью выйдут на этом направлении к Долошюру. А на каком выйдут? Вскоре был замечен "виллис": буксовал, вырывался из песков, буксовал, опять вырывался. Это был офицер связи, ездивший к танкистам. Плпев, не скрывая нетерпения, спросил:
- Какие новости, майор?
- Новости следующие, товарищ командующий. Южнее озера Далай-Нур местность непроходима, сыпучие барханы. - Майор развернул планшет с картой, ткнул карандашом. - Вот тут. правда, есть караванная тропа, она ведет на юг. Я проехал по ней до монастыря Мопгур-Сумэ. Пастухи предупреждали, что долины Луапьхэ мы достигнем не раньше, чем через трое суток.
Плпев сосредоточенно разглядывал карту, прикидывал. Истоки впадающей в Ляодунский залив реки Луаньхэ у Долоннора. По докладам летчиков, на подходе к Долошюру есть улучшенная дорога. Добраться бы до нее!
- Маньчжурские пастухи ошибаются, - сказал Плиев. - Передовой отряд пойдет этим путем и достигнет Луаньхэ за сутки!
Сказал и подумал: "Реально? Надо сделать, чтобы было реально!" По радио передал приказ командирам частей: развивать наступление вдоль тропы на Далай-Нур, быть готовыми к ночным действиям по овладению Долоннором.
А потом случилось то, что Исса Александрович назвал приключением и что едва не закончилось драматически. Легковые машины Плиева и его офицеров оторвались от штабного автобуса и двух "доджей" с автоматчиками охраны. Выехав на каменистый холм, "виллисы" чуть-чуть не врезались в странную толпу: человек двадцать в длинных халатах, заросшие, чернолицые, взгляд разбойничий, вооружены автоматами и маузерами.
- Хунхузы! - закричал водитель Плиева.
Самый рослый бандит вскинул автомат, но майор-порученец соскочил с "виллиса" и вырвал у него оружие. Другие хунхузы схватились за маузеры. Однако покуда не стреляли. Напряженные секунды: пятеро против двадцати. Встав на сиденье, Плиев скомандовал:
- Бросай оружие! - и жестом показал, что надо делать.
Тот же майор-порученец решительно подошел к главарю хунхузов в богатом халате, с кобурой, украшенной перламутром, и вырвал у пего маузер. И тут позади "виллисов" заурчали моторы отставших было "доджей". Спрыгнувшие на ходу автоматчики принялись разоружать хунхузов. Плиев - уже сидя, привалясь к спинке - подумал: "Попер на рожон. Не в бою бы мог полечь, а так, по неосторожности". И громко, пo-командирски приказал:
- Вперед!
Тас-Обо, гобийский поселок в десяток глиняных мазанок, - промежуточный пункт перед броском на Долошюр. Здесь поздним вечером после стокилометрового перехода сосредоточилась передовая механизированная группа. До города оставалось несколько часов марша! Но вновь возникла жгучая проблема: во всех соединениях горючее на исходе. Перед боевыми действиями войска взяли с собой шесть заправок горюче-смазочных материалов. В обычных условиях их хватило бы на полторы тысячи километров. Но проклятая пустыпя Гоби сожрала эти запасы: моторы перегревались, а часть оепзипа, хоть и была в герметической упаковке, испарилась из раскаленных бочек. Видимо, разгерметизировались пз-за той же адовой жары. Подвоз горючего растягивался, базы и склады все больше отдалялись. Никакого парадокса: войска продвигались в три раза быстрее запланированного - и сожгли бензин раньше, чем было предусмотрено. Выход? Единственное, что уже применялось: слить бензин со всех машин и заправить сколько возможно танков. Остальным ждать, когда прибудут дивизионные машины с горючим, а также наливной автобат. П попросить командующего фронтом выслать к середине дня на аэродром в пяти километрах севернее Долошгора самолеты с бензином. Само собой разумелось, что Долоннор будет к этому времени взят.
Конечно, для захвата крупного города нескольких десятков танков и автомашин маловато. По есть союзники - ночь и внезапность. Мотомехчастн первыми ворвутся в Долоннор. А чтобы обеспечить своевременный выход кавалерийских - советских и монгольских - дивизий в район Долошюра, им предстоит за три дня покрыть около трехсот километров. Это потребует крайнего напряжения. И людей и лошадей.
За Плиевым с Запада пришло не предусмотренное уставами звание: генерал-вперед. Оправдывает его и здесь, на Востоке. Вперед, не щадя пи себя, ни других. Было, конечно, жаль усталых, измученных конников. Не меньше было жаль усталых, измученных копей. Какой осетин равнодушен к коню? Еще не научившись как следует ходить, маленький Исса привык к седлу, позже прослыл к родном селе Старый Батако-Юрт лучшим наездником среди сверстников. Когда подрос, добровольно пошел служить в Красную Армию, попал в кавалерийскую школу. И впоследствии вся его воинская служба была связана с кавалерией. В сорок первом, под Москвой, командовал кавалерийской дивизией, ставшей гвардейской, сражался и под Сталинградом, и на юге Украины, и за рубежом - в качестве командующего Когшо-механизировашюй группы. И когда бывало трудновато, лично вел своих конногвардейцев в конную атаку. Теперь тапки потеснили лошадей...
Проверив, как с заправкой танков, Плиев остался доволен: работа шла полным ходом, солдаты возбуждены, радостны - даешь Долоннор! Да, даешь, потому что Долоппор - крупный узел дорог, ворота Большого Хипгапа в направлении к городу Жэхэ и одноименной провинции.
В полночь команда: "По машинам!" - и тапки с десантом автоматчиков, рокоча моторамп, двинулись один за другим. За озером - зыбучие пески, танки сбавили взятую было приличную скорость. Колесные машины буксовали, их вытаскивали тягачами. Потом, верно, путь стал получше: подобие тропы. По ненадолго: опять барханы. До рассвета двигались рывками: то хорошая скорость, то заминка. С рассветом над колонной пролетали "ИЛы". Находившийся при Иссе Александровиче представитель авиационного командования приказал штурмовикам уточнить маршрут на Долоппор. Авиаторы доложили: на маршруте те же барханы, однако на одном участке проложена накатанная дорога, на подступах к городу она доступна даже колесному транспорту. Авиаторы малость недоглядели: накатанная дорога обернулась двумя сборными железобетонными колеями чрезвычайно малой грузоподъемности, так сказать. По и по ним, кроша бетон, загрохотали танки.
Солнце, выкатившееся пз-за Хингана, застало подвижную группу на высотах у Долошюра, - сам город, обнесенный где каменной, где глинобитной стеной с наблюдательными, сторожевыми вышками по углам, лежал в долине. Контуры зданий тонули в тумане. Город спал, не предугадывая, каким будет пробуждение.
На перодпе.м плане - отдельные дома и вышка с аэростатом, понятно: аэродром. За ним - два храма, а там уж и городские кварталы. Тапки начали разворачиваться в боевой порядок, Плиез с комбригом, выдвинувшись, заняли командно-наблюдательный пункт. Прильнув к биноклю, Исса Александрович обшаривал аэродром - первый объект атаки. Безлюдно. П самолетов не видать.
Не останавливаясь, тапки перевалили гребень сопки - и вниз, к аэродрому. Проскочили летное поле. Стреляя с ходу, пошли к казармам. Автоматчики спрыгнули, бросились к диспетчерскому пункту. Из-за казарм японцы открыли сильнейший огонь: пушки, пулеметы, винтовки. Пули засвистели, разрывы зачернелись на поле, некоторые снаряды попадали в тридцатьчетверки, однако пробить броню не могли - лишь скрежет да искры. Танки ближе и ближе к казармам, автоматчики - кучками - еле поспевали за машинами. Неприятельский огонь не утихал. Плиев сказал комбригу:
- Атакуйте стремительней. Фланги, фланги выигрывайте!
- Слушаюсь, товарищ командующий! - И полковник коротко и властно отдал распоряжение через шлемофон. И тотчас половина танков, развернувшись, устремилась к северо-восточной части Долоннора, другая - в обход справа, с юго-запада.
Там и сям взвились красные ракеты - это автоматчики указывали танкистам расположение огневых точек японцев. В бинокль Плиев видел: вот такая ракета, вся в розовом дыме, упала в ломкую траву, в жилистый кустарник неподалеку от замаскированного ветками орудия. Башня ближайшего танка крутанулась, хобот пушкп качнулся, плеснул огнем. Разрыв - и японское орудие подскочило, перевернулось кверху колесами, расчет разметало. Ракета упала возле пулемета, укрытого за деревом-перестарком в истрескавшейся коре. Опять удар танковой пушки - и пулемет в воздухе, вместе с кусками расщепленного дерева. Танковые пушкп били точно, прицельно, по артиллерийский и ружейпо-пулеметпый огонь не ослабевал: огнслых точек было много.
Особенно досаждали орудия, расположенные на сопке за казармами. Туда и рвались тридцатьчетверки. Передняя уже на сопке:
наскочив на орудие, подмяла под себя, раздавила заодно с прислугой. И остальные тапки врываются на высоту, артиллеристы бегут...
Комбриг закричал в шлемофон:
- Я - "Двенадцатый", я - "Двенадцатый"! Вижу на высоте белый флаг. Стрельбу прекратить! Стрельбу прекратить!
Но из окон казарм продолжали строчить пулеметы. Танки подошли вплотную к казармам, в упор расстреляли пулеметы, и следом в помещения вбежали наши автоматчики.
Огонь японцев постепенно угасал. Все больше белых гкантенец на палках флаги капитуляции. Танки на малой скорости расползлись вокруг казарм, окружили их. Японские солдаты с поднятыми руками, перепачканные копотью и кирпичной пылью, выходили из помещений, строились в очередь, складывая оружие. П лиев сказал комбригу:
- Пленными займутся автоматчики, соберут в одном месте...
Л вы главные силы немедля ведите в город. В первую очередь занимайте радиостанцию, телефонный узел, полицейские управление...
- Есть, товарищ командующий!
- И еще: частью сил отрежьте путь на Жзхэ. если вздумают отходить... В сторону Жэхэ и Калгана вышлите разведку!
Полковник козырнул и поспешил к танку. Через переводчика Плиев спросил у пленного офицера, близоруко щурившегося сквозь разбитые очки:
- Есть ли в городе войска?
- Нет. С утра гарнизон вывели по боевой тревоге в район казарм, чтобы занять оборону.
- Только сегодня?
- Да. Нам говорили, что красные наступают на северные города и на Калган. А о наступлении на Долошюр не было известно.
- Ожидается ли подход войск из Жэхз?
- Не знаю!..
- Едем в город, - сказал Плиев и вытер лоб - на мятом, несвежем платке осталась грязная полоса.
Вслед за танками с автоматчиками "виллис" командующего через обитые железными полосами ворота въехал в Долоннор. Танки заняли перекрестки, а Плиев поехал по захламленной, в стоках нечистот улице - дом к дому, будто сплошная стена. У дверей толпились истощенные, оборванные китайцы: улыбаются, машут разноцветными флажками, кричат: "Вансуй! [Десять тысяч лет жизни (кит.)] Шанго!" и ставят торчком большой палец, - вот теперь понятно, что хорошо!
Возле фанзы на корточках старик - в рубище, худой, как скелет, руки-плети, впалая грудь, впечатление - не дышит. Рядом со стариком наш солдат, сует в рот фляжку, по китаец отворачивается, "Виллис" остановился. Плиев спросил:
- Что здесь происходит?
Солдат вскочил - руки по швам. Один из порученцев спросил:
- Не спиртное ли предлагаешь?
- Никак нет! - отчеканил солдат. - Я молока раздобыл. А старикан умирает от голода...
- Так почему же он отворачивается? - заинтересовался Плиев,
- Он. товарищ командующий, говорит: ему нечем заплатить за молоко. Это порученец-переводчик.
- Объясните старику, что советский солдат бесплатно угощает его, сказал Плиев.
Переводчик произнес что-то по-китайски, и старик недоверчиво посмотрел на русских. Неуверенно протянул руку к фляжке.
А Плиев приказал порученцу:
- Запишите: организовать продовольственное снабжение Долоннора. Второе: в городе развернуть полевой госпиталь, он проведет работу но медицинскому обслуживанию населения. Здесь много больных, истощенных людей... Как говорят китайцы: "Кто помогает бедным, сам становится богаче". Так ведь, майор?
- Так точно, товарищ командующий!
А Плиев подумал: "Мы в Долонноре! Как же наш спор с генералом Никифоровым? Куда склоняется правда?"
Он вспоминал былой спор с Никифоровым и позже - когда форсировали горные перевалы и разлившиеся в ливень реки, брали Жэхэ, штурмовали Калганский укрепленный район, когда готовились к броску на Бэйпип, то есть на Пекин, - до него был один переход, но поступил приказ командующего фронтом дальше не продвигаться, - когда с маршалом Чойбалсаном поднимался на Великую Китайскую стену. Вспоминал и ни словом не намекнул начальнику штаба о его мрачных пророчествах. Странно, по и тот ни разу не упомянул о своей неправоте. Что ж, бывает.
22
Горы, горы, горы! И ливень, ливень, ливень! Он собирался как бы нехотя: пошлепают тяжелые капли, тучи разредятся - и никакого дождя. Но вот черно-сизые, густо клубящиеся тучи зависли над вершинами - и будто прорвало: вместо капель ведра воды.
Сплошной поток хлестанул с небес на грешную землю и, следовательно, на нас, грешных. Струи били с такой неистовой силой, словно хотели смыть, унести к черту людей, машины и горы. Большой Хипган, конечно, не смоешь, а машины и людей - если зазеваться - очетгь даже просто.
Тучи оседали, нанизывались на вершины. Плащ-палатки не спасали, и моя рота, которой вновь выпало ехать на танках, вымокла через четверть часа до нитки. А еще четверть часа спустя со склонов помчались ручьи, увлекая за собой камни: долбанет этаким камешком в машину - повредит, долбанет в человека - тут уж комментарии не нужны и санитарная летучка не нужна.
Вода вокруг кипела и клокотала, пенная, желтая, грязная, ее шум приглушал шум моторов. Но ударил гром и покрыл все звуки.
Прочертились огненные полосы молний - будто "катюша" заиграла. Гроза в горах. Вспыхивали молнии, грохотал гром, и мне стало как-то боязно. И как-то смешно: мне ли, изведавшему военные грозы, опасаться нормальной грозы?
Опасаться грозы в горах, однако, следовало. Чем ослепительней вспыхивали молнии, чем громче рокотал гром, тем сильнее был ливень. И, забегая мыслями вперед, я подумал, что после страшенного ливня ручейки превратятся в настоящие реки, которые не так-то просто преодолеть. А пока что здесь же, перед нами, под уклон пошел юзом "студебеккер" с ящиками: шофер, открыв дверцу и стоя на подножке, судорожно крутил баранку, по машина, не сдерживаемая тормозами, подкатила к краю обрыва, камни посыпались из-под колес. Мы оцепенели. Шофер уже соскочил с подножки, но "студебеккер", накренясь, каким-то чудом задержался. Не свалился под откос! Немедля подцепили тросом, оттащили.
А у водителя "студера" по-прежнему прыгала челюсть. Попрыгает, коль совсем недавно полуторка загремела на дно ущелья!
Дождь льет, а мы движемся вперед и вперед. По лицам стекает, меж лопатками стекает, одежду хоть выжимай, кажется, и сапоги полны воды. А давно ли топали по сыпучим монгольским пескам?
По маньчжурским пескам давно ли? И не было пи капли влаги, были жгущее солнце, духота, неуемная жажда. Теперь пей - не хочу. Глина размокла, камни склизкие, когда доводится соскакивать с танка и топать остерегайся: поскользнешься, оступишься, не удержишься и загудишь вниз. Было: сапер поскользнулся на самом краю обрыва и, пронзительно закричав, покатился по склону. Было: копыта соскользнули, кони рванулись - и повозка в пропасть, только ржание повисло в воздухе. Другую повозку солдаты успели схватить за задние колеса, удержали: здоровущие такие хлопцы. Ливень, ливень, который час ливень.
И все-таки продвигаться веселей, чем по пескам: настоящее наступление, больше и больше углубляемся в Маньчжурию. Перевалить бы Хинган, выйти бы на Центральную равнину, там бы мы развернулись! Там есть возможность маневра. А тут что? Тут, куда ни сунься, упираешься лбом в горы. Впечатление: бодаемся с горами. Ревут моторы автомобилей и танков, лязгают гусеницы, барабанит дождь. Макухинский танк задраен, но порой люк башни приподнимается, выглядывает командир, обозревает местность и, если я на танке, вопрошает:
- Как жизня, лейтенант Петя?
- Жизня хорошая, лейтенант Витя, - отвечаю.
- Вижу, что хорошая. Мокрый, как курица. Взял бы к себе, в танк, да места нету.
- Всю роту не возьмешь...
- Разумею: отец-командир печется о подчиненных. По-суворовски!
Я беззлобно говорю:
- А ты как думал? Только по-суворовски!
- Хочешь из фляги хлебнуть для сугрева?
- Никак пет.
Во-первых, от спиртного стараюсь воздерживаться. В принципе. А во-вторых, хлебнуть при солдатах? Такое отцу-командиру в данной обстановке не положено, лейтенант Витя!
- Даешь, лейтенант Петя! Суворов тоже, сказывают, не пил...
Пил генералиссимус или не пил - не знаю. Это Яша Вострпкотз да Вадик Нестеров все доподлинно знают. Но Вострикова увезла санитарная летучка, а Нестеров на другом тапке, не у кого проконсультироваться, Я устало молчу.
На пути встает обвалившаяся глыба, ее надо как-то объезжать, танк накреняется, и мы ссыпаемся с брони, шагаем цепочкой за сто двадцать седьмым. Размяться даже полезно, маленько угреешься, ибо на танке под дождем и при встречном ветре просифонивает. Я вышагиваю и опять чувствую себя полнокровной пехотой, которая все промеривает своими ножками. Ах, сколько же ими промерено! Каково стрелковым частям форсировать Большой Хинган на своих двоих: вверх-вниз, вверх-вниз, и так - триста километров! Нет уж, лучше синяки и шишки, чем многоверстные пешие переходы.
А дождь льет, льет, и так хочется солнца, которое еще позавчера проклинали. Тепла хочется, хотя еще позавчера изнывали от жары. Единственное, что радует, - сгинули комары и гнус. Начинает побаливать голова, закладывать уши, - вероятно, оттого, что набираем высоту. Кулагинский тенорок:
- Робя, вроде ухи ватой позатыкало...
Значит, не у одного меня подобное ощущение. Покуда танки продираются сквозь обвалы, пятясь, разворачиваясь, мы бухаем кирзачами по мокрым каменьям, по расквашенной глине. Мгновенно на сапогах налипают комья, утяжеляя шаг. И дышится затрудненно: и подъем, и разреженность, и какая-то духота, может быть, из-за перенасыщенности воздуха влагой. Некоторые кашляют, отхаркиваются, сплевывают. Да где же ты, наконец, благословенная Центральная равнина? Большой Хинган уже познали, не худо бы и распрощаться.
тринадцатого нужно взять Долоннор, отсюда до города триста километров, за сколько пройдем и каково будет сопротивление японо-маньчжурских войск? Умри, Исса Александрович, а тринадцатого Долопнор должен быть взят! И тогда тринадцатое число станет счастливым. С этой мыслью и заснул наконец.
С ней и пробудился! Нечего прохлаждаться, скорей в путьдорогу. До Долоннора триста километров? Кладем на день по сотне километров, стало быть, за трое суток будем у города, а то и быстрее. Захватить же его надо бы с ходу. Если это получится - с ходу, избежим потерь, не упустим время.
Едва цедился рассвет, когда Плиев с оперативной группой пустился догонять передовые танковые и механизированные соединения. Из-за горы вылетел самолет, низко прошел, покружился.
Наш, краснозвездный. Разведчик. Что ему нужно? Что-то пли кого-то выискивает. А тот пролетел еще раз, качнул крыльями - знак, что видит, снова описал круг и пошел на посадку, взвихрив пыль.
Плпев подъехал. Летчик, горбоносый, но круглолицый парень в летпом шлеме и гимнастерке, густо увешанной орденами и медалями, козырнул:
- Вас ищу, товарищ командующий.
- Нашел. Вот он я, - сказал Плиев нетерпеливо.
- Товарищ командующий! Разрешите доложить: от Бандидагэ-гэн-Сумэ продвигается колонна противника. На рысях.
- Вот за это спасибо, авиация! Предупредил вовремя. - Плиев задумался. Что за конница? Предположительно, из войск князя Дэвана, возможно, 1-я кавалерийская дивизия. Что замышляют? Двигаются наперерез Коппо-мехаппзпроваппой группе. Без танковой, артиллерийской, авиационной поддержки. Сам кавалерист, по сейчас так не воюют. На что надеются? Застать пас врасплох? - Слушай, авиация. Где наш боковой отряд?
- Возле Хамбаламьш-Сумэ, товарищ командующий.
- Спасибо, авиация, за точность. И названия местные ты выговариваешь чисто...
Боковой отряд прикроет Группу от флангового удара. Отряд сильный кавалерийский дивизион, танковые и артиллерийские подразделения, - в состоянии разбить дэвановскпе части. Надо срочно поставить его в известность. Плиев потребовал карту. Глянул остро. Та-ак, встреча отряда с вражеской конницей примерно через два-три часа. Вызвал офицера связи:
- Поезжай в отряд. Передай, что впереди слева маньчжурская конница. Пусть отряд продолжает движение и будет готов к встречному бою.
- Разрешите выполнять, товарищ командующий?
- Да... И срочно назад.
- Слушаюсь...
Передовые части дэваповской конницы - это отнюдь не главные силы, это или безрассудная попытка атаковать Группу, пли продуманный отвлекающий маневр. Чем больше размышлял Плиев, тем определенней вычерчивался вывод: японское командование стремится уберечь главные силы Дэвапа от удара и передислоцировать их к Большому Хингану, где они, слившись с суйюаньской и юго-западной группировками Северного фронта в Китае, займут выгодные для обороны горные районы. Для этого они должны упредить советско-монгольские войска. А мы должны упредить их! Должны захватить перевалы Большого Хпнгана на нашем направлении. Многое, очень многое решает теперь передовая механизированная группа. Надо ее нагнать и быть с ней! Там место командующего!
Нагоняли ее весь день одиннадцатого, не останавливаясь на промежуточных рубежах. Нагоняли и с утра двенадцатого, пока песчаная буря не накрыла пустыню. Все утонуло в тучах песка, швыряемого ураганным ветром. Движение прекратилось, попрятались кто как мог. Потеряли несколько часов!
Но ведь песчаная буря не обошла и боковой отряд. Что с ним?
Плпев по радио связался с командиром истребительного авиациейного полка. Приказал:
- Немедленно поднимайте в воздух две эскадрильи. Атакуйте кавалерийские части противника, двигающиеся от Бандндагэгэн-Сумо. Свяжитесь с нашим боковым отрядом. Установите взаимодействие с ним.
Через каких-нибудь ыолчаса в небе уже появились самолеты.
Приветственно покачав крыльями, они растворились в мареве, Стало быть, за судьбу бокового отряда не столь уж беспокойся.
И, стало быть, ничто серьезное не может угрожать продвижению Конно-механизированной группы. Авиация сделает что положено.
Как стало известно позже, в боковом отряде обнаружили дэвановскую конницу, изготовились к бою. А тут подоспел приказ Плиева атаковать. С сопки, за которой развернулся отряд, был виден гигантский хвост пыли, волочившийся за плотными рядами всадников. Командир отряда решил: сначала артиллерия ударит по центру вражеской колонны, затем танки и конница, обойдя колонну, атакуют с фланга и тыла. Но план боя пришлось видоизменить, ибо подлетели истребители. Ревя моторами, они принялись обстреливать дэвановские части. Масса маньчжурских конников задвигалась из стороны в сторону, обезумевшие кони шарахались, сшибались, сбрасывали седоков и убегали в степь.
Самолеты разметали колонну. Часть ее спасалась бегством. По ней открыли беглый огонь батареи, наперехват устремились тридцатьчетверки и кавалерийский дивизион. Можно считать: попытка атаковать Группу во фланг окончилась для маньчжур разгромом.
А нам надо дальше, дальше! Все тропы, все колонные пути после бури засыпаны глубоким песком, пробиваться трудно. Но иного выхода нет. И надрывно ревут моторы, и под пробуксовывающие, вязнущие в песке, как в болотном месиве, колеса солдаты бросают бревна и доски. Исса Александрович на "виллисе"
появлялся то там, то здесь, отыскивая дорогу. И наткнулся на механизированную бригаду, которой надлежало быть далеко впереди. А она всего в десяти километрах от озера? В чем дело?
Комбриг угрюмо доложил:
- Дороги, обозначенной на карте, в природе не существует.
Перед бригадой сплошные непроходимые пески.
- А где танковая бригада? - спросил Плиев.
- Чуть впереди. Пробивается...
Плиев про себя чертыхнулся. Успех стодвадцатикилометрового перехода к озеру Арчаган-Нур - и на тебе, снова непроходимые пески. Непроходимые! Делать нечего, и Плиев приказал вытягивать подвижную группу из песков, поворачивать на восток и следовать по направлению к озеру Далай-Нур, ведя непрерывную разведку песков самолетами "У-2": вдруг да обнаружится дорога?
Обнаружится? Не было ни малейшей уверенности, что высланные разведгруппы и передовые части по тропам или бездорожью выйдут на этом направлении к Долошюру. А на каком выйдут? Вскоре был замечен "виллис": буксовал, вырывался из песков, буксовал, опять вырывался. Это был офицер связи, ездивший к танкистам. Плпев, не скрывая нетерпения, спросил:
- Какие новости, майор?
- Новости следующие, товарищ командующий. Южнее озера Далай-Нур местность непроходима, сыпучие барханы. - Майор развернул планшет с картой, ткнул карандашом. - Вот тут. правда, есть караванная тропа, она ведет на юг. Я проехал по ней до монастыря Мопгур-Сумэ. Пастухи предупреждали, что долины Луапьхэ мы достигнем не раньше, чем через трое суток.
Плпев сосредоточенно разглядывал карту, прикидывал. Истоки впадающей в Ляодунский залив реки Луаньхэ у Долоннора. По докладам летчиков, на подходе к Долошюру есть улучшенная дорога. Добраться бы до нее!
- Маньчжурские пастухи ошибаются, - сказал Плиев. - Передовой отряд пойдет этим путем и достигнет Луаньхэ за сутки!
Сказал и подумал: "Реально? Надо сделать, чтобы было реально!" По радио передал приказ командирам частей: развивать наступление вдоль тропы на Далай-Нур, быть готовыми к ночным действиям по овладению Долоннором.
А потом случилось то, что Исса Александрович назвал приключением и что едва не закончилось драматически. Легковые машины Плиева и его офицеров оторвались от штабного автобуса и двух "доджей" с автоматчиками охраны. Выехав на каменистый холм, "виллисы" чуть-чуть не врезались в странную толпу: человек двадцать в длинных халатах, заросшие, чернолицые, взгляд разбойничий, вооружены автоматами и маузерами.
- Хунхузы! - закричал водитель Плиева.
Самый рослый бандит вскинул автомат, но майор-порученец соскочил с "виллиса" и вырвал у него оружие. Другие хунхузы схватились за маузеры. Однако покуда не стреляли. Напряженные секунды: пятеро против двадцати. Встав на сиденье, Плиев скомандовал:
- Бросай оружие! - и жестом показал, что надо делать.
Тот же майор-порученец решительно подошел к главарю хунхузов в богатом халате, с кобурой, украшенной перламутром, и вырвал у пего маузер. И тут позади "виллисов" заурчали моторы отставших было "доджей". Спрыгнувшие на ходу автоматчики принялись разоружать хунхузов. Плиев - уже сидя, привалясь к спинке - подумал: "Попер на рожон. Не в бою бы мог полечь, а так, по неосторожности". И громко, пo-командирски приказал:
- Вперед!
Тас-Обо, гобийский поселок в десяток глиняных мазанок, - промежуточный пункт перед броском на Долошюр. Здесь поздним вечером после стокилометрового перехода сосредоточилась передовая механизированная группа. До города оставалось несколько часов марша! Но вновь возникла жгучая проблема: во всех соединениях горючее на исходе. Перед боевыми действиями войска взяли с собой шесть заправок горюче-смазочных материалов. В обычных условиях их хватило бы на полторы тысячи километров. Но проклятая пустыпя Гоби сожрала эти запасы: моторы перегревались, а часть оепзипа, хоть и была в герметической упаковке, испарилась из раскаленных бочек. Видимо, разгерметизировались пз-за той же адовой жары. Подвоз горючего растягивался, базы и склады все больше отдалялись. Никакого парадокса: войска продвигались в три раза быстрее запланированного - и сожгли бензин раньше, чем было предусмотрено. Выход? Единственное, что уже применялось: слить бензин со всех машин и заправить сколько возможно танков. Остальным ждать, когда прибудут дивизионные машины с горючим, а также наливной автобат. П попросить командующего фронтом выслать к середине дня на аэродром в пяти километрах севернее Долошгора самолеты с бензином. Само собой разумелось, что Долоннор будет к этому времени взят.
Конечно, для захвата крупного города нескольких десятков танков и автомашин маловато. По есть союзники - ночь и внезапность. Мотомехчастн первыми ворвутся в Долоннор. А чтобы обеспечить своевременный выход кавалерийских - советских и монгольских - дивизий в район Долошюра, им предстоит за три дня покрыть около трехсот километров. Это потребует крайнего напряжения. И людей и лошадей.
За Плиевым с Запада пришло не предусмотренное уставами звание: генерал-вперед. Оправдывает его и здесь, на Востоке. Вперед, не щадя пи себя, ни других. Было, конечно, жаль усталых, измученных конников. Не меньше было жаль усталых, измученных копей. Какой осетин равнодушен к коню? Еще не научившись как следует ходить, маленький Исса привык к седлу, позже прослыл к родном селе Старый Батако-Юрт лучшим наездником среди сверстников. Когда подрос, добровольно пошел служить в Красную Армию, попал в кавалерийскую школу. И впоследствии вся его воинская служба была связана с кавалерией. В сорок первом, под Москвой, командовал кавалерийской дивизией, ставшей гвардейской, сражался и под Сталинградом, и на юге Украины, и за рубежом - в качестве командующего Когшо-механизировашюй группы. И когда бывало трудновато, лично вел своих конногвардейцев в конную атаку. Теперь тапки потеснили лошадей...
Проверив, как с заправкой танков, Плиев остался доволен: работа шла полным ходом, солдаты возбуждены, радостны - даешь Долоннор! Да, даешь, потому что Долоппор - крупный узел дорог, ворота Большого Хипгапа в направлении к городу Жэхэ и одноименной провинции.
В полночь команда: "По машинам!" - и тапки с десантом автоматчиков, рокоча моторамп, двинулись один за другим. За озером - зыбучие пески, танки сбавили взятую было приличную скорость. Колесные машины буксовали, их вытаскивали тягачами. Потом, верно, путь стал получше: подобие тропы. По ненадолго: опять барханы. До рассвета двигались рывками: то хорошая скорость, то заминка. С рассветом над колонной пролетали "ИЛы". Находившийся при Иссе Александровиче представитель авиационного командования приказал штурмовикам уточнить маршрут на Долоппор. Авиаторы доложили: на маршруте те же барханы, однако на одном участке проложена накатанная дорога, на подступах к городу она доступна даже колесному транспорту. Авиаторы малость недоглядели: накатанная дорога обернулась двумя сборными железобетонными колеями чрезвычайно малой грузоподъемности, так сказать. По и по ним, кроша бетон, загрохотали танки.
Солнце, выкатившееся пз-за Хингана, застало подвижную группу на высотах у Долошюра, - сам город, обнесенный где каменной, где глинобитной стеной с наблюдательными, сторожевыми вышками по углам, лежал в долине. Контуры зданий тонули в тумане. Город спал, не предугадывая, каким будет пробуждение.
На перодпе.м плане - отдельные дома и вышка с аэростатом, понятно: аэродром. За ним - два храма, а там уж и городские кварталы. Тапки начали разворачиваться в боевой порядок, Плиез с комбригом, выдвинувшись, заняли командно-наблюдательный пункт. Прильнув к биноклю, Исса Александрович обшаривал аэродром - первый объект атаки. Безлюдно. П самолетов не видать.
Не останавливаясь, тапки перевалили гребень сопки - и вниз, к аэродрому. Проскочили летное поле. Стреляя с ходу, пошли к казармам. Автоматчики спрыгнули, бросились к диспетчерскому пункту. Из-за казарм японцы открыли сильнейший огонь: пушки, пулеметы, винтовки. Пули засвистели, разрывы зачернелись на поле, некоторые снаряды попадали в тридцатьчетверки, однако пробить броню не могли - лишь скрежет да искры. Танки ближе и ближе к казармам, автоматчики - кучками - еле поспевали за машинами. Неприятельский огонь не утихал. Плиев сказал комбригу:
- Атакуйте стремительней. Фланги, фланги выигрывайте!
- Слушаюсь, товарищ командующий! - И полковник коротко и властно отдал распоряжение через шлемофон. И тотчас половина танков, развернувшись, устремилась к северо-восточной части Долоннора, другая - в обход справа, с юго-запада.
Там и сям взвились красные ракеты - это автоматчики указывали танкистам расположение огневых точек японцев. В бинокль Плиев видел: вот такая ракета, вся в розовом дыме, упала в ломкую траву, в жилистый кустарник неподалеку от замаскированного ветками орудия. Башня ближайшего танка крутанулась, хобот пушкп качнулся, плеснул огнем. Разрыв - и японское орудие подскочило, перевернулось кверху колесами, расчет разметало. Ракета упала возле пулемета, укрытого за деревом-перестарком в истрескавшейся коре. Опять удар танковой пушки - и пулемет в воздухе, вместе с кусками расщепленного дерева. Танковые пушкп били точно, прицельно, по артиллерийский и ружейпо-пулеметпый огонь не ослабевал: огнслых точек было много.
Особенно досаждали орудия, расположенные на сопке за казармами. Туда и рвались тридцатьчетверки. Передняя уже на сопке:
наскочив на орудие, подмяла под себя, раздавила заодно с прислугой. И остальные тапки врываются на высоту, артиллеристы бегут...
Комбриг закричал в шлемофон:
- Я - "Двенадцатый", я - "Двенадцатый"! Вижу на высоте белый флаг. Стрельбу прекратить! Стрельбу прекратить!
Но из окон казарм продолжали строчить пулеметы. Танки подошли вплотную к казармам, в упор расстреляли пулеметы, и следом в помещения вбежали наши автоматчики.
Огонь японцев постепенно угасал. Все больше белых гкантенец на палках флаги капитуляции. Танки на малой скорости расползлись вокруг казарм, окружили их. Японские солдаты с поднятыми руками, перепачканные копотью и кирпичной пылью, выходили из помещений, строились в очередь, складывая оружие. П лиев сказал комбригу:
- Пленными займутся автоматчики, соберут в одном месте...
Л вы главные силы немедля ведите в город. В первую очередь занимайте радиостанцию, телефонный узел, полицейские управление...
- Есть, товарищ командующий!
- И еще: частью сил отрежьте путь на Жзхэ. если вздумают отходить... В сторону Жэхэ и Калгана вышлите разведку!
Полковник козырнул и поспешил к танку. Через переводчика Плиев спросил у пленного офицера, близоруко щурившегося сквозь разбитые очки:
- Есть ли в городе войска?
- Нет. С утра гарнизон вывели по боевой тревоге в район казарм, чтобы занять оборону.
- Только сегодня?
- Да. Нам говорили, что красные наступают на северные города и на Калган. А о наступлении на Долошюр не было известно.
- Ожидается ли подход войск из Жэхз?
- Не знаю!..
- Едем в город, - сказал Плиев и вытер лоб - на мятом, несвежем платке осталась грязная полоса.
Вслед за танками с автоматчиками "виллис" командующего через обитые железными полосами ворота въехал в Долоннор. Танки заняли перекрестки, а Плиев поехал по захламленной, в стоках нечистот улице - дом к дому, будто сплошная стена. У дверей толпились истощенные, оборванные китайцы: улыбаются, машут разноцветными флажками, кричат: "Вансуй! [Десять тысяч лет жизни (кит.)] Шанго!" и ставят торчком большой палец, - вот теперь понятно, что хорошо!
Возле фанзы на корточках старик - в рубище, худой, как скелет, руки-плети, впалая грудь, впечатление - не дышит. Рядом со стариком наш солдат, сует в рот фляжку, по китаец отворачивается, "Виллис" остановился. Плиев спросил:
- Что здесь происходит?
Солдат вскочил - руки по швам. Один из порученцев спросил:
- Не спиртное ли предлагаешь?
- Никак нет! - отчеканил солдат. - Я молока раздобыл. А старикан умирает от голода...
- Так почему же он отворачивается? - заинтересовался Плиев,
- Он. товарищ командующий, говорит: ему нечем заплатить за молоко. Это порученец-переводчик.
- Объясните старику, что советский солдат бесплатно угощает его, сказал Плиев.
Переводчик произнес что-то по-китайски, и старик недоверчиво посмотрел на русских. Неуверенно протянул руку к фляжке.
А Плиев приказал порученцу:
- Запишите: организовать продовольственное снабжение Долоннора. Второе: в городе развернуть полевой госпиталь, он проведет работу но медицинскому обслуживанию населения. Здесь много больных, истощенных людей... Как говорят китайцы: "Кто помогает бедным, сам становится богаче". Так ведь, майор?
- Так точно, товарищ командующий!
А Плиев подумал: "Мы в Долонноре! Как же наш спор с генералом Никифоровым? Куда склоняется правда?"
Он вспоминал былой спор с Никифоровым и позже - когда форсировали горные перевалы и разлившиеся в ливень реки, брали Жэхэ, штурмовали Калганский укрепленный район, когда готовились к броску на Бэйпип, то есть на Пекин, - до него был один переход, но поступил приказ командующего фронтом дальше не продвигаться, - когда с маршалом Чойбалсаном поднимался на Великую Китайскую стену. Вспоминал и ни словом не намекнул начальнику штаба о его мрачных пророчествах. Странно, по и тот ни разу не упомянул о своей неправоте. Что ж, бывает.
22
Горы, горы, горы! И ливень, ливень, ливень! Он собирался как бы нехотя: пошлепают тяжелые капли, тучи разредятся - и никакого дождя. Но вот черно-сизые, густо клубящиеся тучи зависли над вершинами - и будто прорвало: вместо капель ведра воды.
Сплошной поток хлестанул с небес на грешную землю и, следовательно, на нас, грешных. Струи били с такой неистовой силой, словно хотели смыть, унести к черту людей, машины и горы. Большой Хипган, конечно, не смоешь, а машины и людей - если зазеваться - очетгь даже просто.
Тучи оседали, нанизывались на вершины. Плащ-палатки не спасали, и моя рота, которой вновь выпало ехать на танках, вымокла через четверть часа до нитки. А еще четверть часа спустя со склонов помчались ручьи, увлекая за собой камни: долбанет этаким камешком в машину - повредит, долбанет в человека - тут уж комментарии не нужны и санитарная летучка не нужна.
Вода вокруг кипела и клокотала, пенная, желтая, грязная, ее шум приглушал шум моторов. Но ударил гром и покрыл все звуки.
Прочертились огненные полосы молний - будто "катюша" заиграла. Гроза в горах. Вспыхивали молнии, грохотал гром, и мне стало как-то боязно. И как-то смешно: мне ли, изведавшему военные грозы, опасаться нормальной грозы?
Опасаться грозы в горах, однако, следовало. Чем ослепительней вспыхивали молнии, чем громче рокотал гром, тем сильнее был ливень. И, забегая мыслями вперед, я подумал, что после страшенного ливня ручейки превратятся в настоящие реки, которые не так-то просто преодолеть. А пока что здесь же, перед нами, под уклон пошел юзом "студебеккер" с ящиками: шофер, открыв дверцу и стоя на подножке, судорожно крутил баранку, по машина, не сдерживаемая тормозами, подкатила к краю обрыва, камни посыпались из-под колес. Мы оцепенели. Шофер уже соскочил с подножки, но "студебеккер", накренясь, каким-то чудом задержался. Не свалился под откос! Немедля подцепили тросом, оттащили.
А у водителя "студера" по-прежнему прыгала челюсть. Попрыгает, коль совсем недавно полуторка загремела на дно ущелья!
Дождь льет, а мы движемся вперед и вперед. По лицам стекает, меж лопатками стекает, одежду хоть выжимай, кажется, и сапоги полны воды. А давно ли топали по сыпучим монгольским пескам?
По маньчжурским пескам давно ли? И не было пи капли влаги, были жгущее солнце, духота, неуемная жажда. Теперь пей - не хочу. Глина размокла, камни склизкие, когда доводится соскакивать с танка и топать остерегайся: поскользнешься, оступишься, не удержишься и загудишь вниз. Было: сапер поскользнулся на самом краю обрыва и, пронзительно закричав, покатился по склону. Было: копыта соскользнули, кони рванулись - и повозка в пропасть, только ржание повисло в воздухе. Другую повозку солдаты успели схватить за задние колеса, удержали: здоровущие такие хлопцы. Ливень, ливень, который час ливень.
И все-таки продвигаться веселей, чем по пескам: настоящее наступление, больше и больше углубляемся в Маньчжурию. Перевалить бы Хинган, выйти бы на Центральную равнину, там бы мы развернулись! Там есть возможность маневра. А тут что? Тут, куда ни сунься, упираешься лбом в горы. Впечатление: бодаемся с горами. Ревут моторы автомобилей и танков, лязгают гусеницы, барабанит дождь. Макухинский танк задраен, но порой люк башни приподнимается, выглядывает командир, обозревает местность и, если я на танке, вопрошает:
- Как жизня, лейтенант Петя?
- Жизня хорошая, лейтенант Витя, - отвечаю.
- Вижу, что хорошая. Мокрый, как курица. Взял бы к себе, в танк, да места нету.
- Всю роту не возьмешь...
- Разумею: отец-командир печется о подчиненных. По-суворовски!
Я беззлобно говорю:
- А ты как думал? Только по-суворовски!
- Хочешь из фляги хлебнуть для сугрева?
- Никак пет.
Во-первых, от спиртного стараюсь воздерживаться. В принципе. А во-вторых, хлебнуть при солдатах? Такое отцу-командиру в данной обстановке не положено, лейтенант Витя!
- Даешь, лейтенант Петя! Суворов тоже, сказывают, не пил...
Пил генералиссимус или не пил - не знаю. Это Яша Вострпкотз да Вадик Нестеров все доподлинно знают. Но Вострикова увезла санитарная летучка, а Нестеров на другом тапке, не у кого проконсультироваться, Я устало молчу.
На пути встает обвалившаяся глыба, ее надо как-то объезжать, танк накреняется, и мы ссыпаемся с брони, шагаем цепочкой за сто двадцать седьмым. Размяться даже полезно, маленько угреешься, ибо на танке под дождем и при встречном ветре просифонивает. Я вышагиваю и опять чувствую себя полнокровной пехотой, которая все промеривает своими ножками. Ах, сколько же ими промерено! Каково стрелковым частям форсировать Большой Хинган на своих двоих: вверх-вниз, вверх-вниз, и так - триста километров! Нет уж, лучше синяки и шишки, чем многоверстные пешие переходы.
А дождь льет, льет, и так хочется солнца, которое еще позавчера проклинали. Тепла хочется, хотя еще позавчера изнывали от жары. Единственное, что радует, - сгинули комары и гнус. Начинает побаливать голова, закладывать уши, - вероятно, оттого, что набираем высоту. Кулагинский тенорок:
- Робя, вроде ухи ватой позатыкало...
Значит, не у одного меня подобное ощущение. Покуда танки продираются сквозь обвалы, пятясь, разворачиваясь, мы бухаем кирзачами по мокрым каменьям, по расквашенной глине. Мгновенно на сапогах налипают комья, утяжеляя шаг. И дышится затрудненно: и подъем, и разреженность, и какая-то духота, может быть, из-за перенасыщенности воздуха влагой. Некоторые кашляют, отхаркиваются, сплевывают. Да где же ты, наконец, благословенная Центральная равнина? Большой Хинган уже познали, не худо бы и распрощаться.