Поглядывая на витрины, Лэн с небрежным видом шел рядом с Тессой. Они зажимали незнакомца все теснее - тот уже начал нервничать. Лэн остановился, и в ту же самую минуту Парк и Кэрри подошли к преследователю с другой стороны.
   Лэну была абсолютно безразлична рабочая одежда, но они с Тессой еще какое-то время изучали витрину. Наконец Лэн сунул руку в карман и, повернувшись к мужчине, произнес:
   - Дивный вечер, не правда ли?
   Тот заинтересованно уставился на витрину, а спустя минуту непонимающе огляделся - словно сомневаясь, что обращаются к нему. Но Лэн смотрел на него в упор.
   - Вы это мне? - спросил незнакомец.
   - Угу. Прекрасная погода, верно?
   - Да-да, конечно. - Мужчина окинул их растерянным взглядом и попытался уйти, но тут Лэн спросил:
   - Ты чего к ней пристал? - и показал на Тессу. Он вынул из кармана другую руку, держа в пальцах маленький липкий шарик размером с бусину.
   - О чем это вы? Я иду, вас не трогаю, - нервно озираясь, забормотал мужчина. Был он почти такого же крепкого сложения, как Парк, а волосы у него были черные и блестящие. Плотная темно-синяя куртка с поднятым воротником облегала широкие плечи.
   - Я о том, что кто-то запугивает людей и толкает их на платформе, - весело произнес Лэн, и в этот момент мужчина заметил Парка: тот был уже совсем рядом. Он заметался, пытаясь избежать ловушки, и вдруг прыгнул вбок и проворно шмыгнул мимо Лэна. Тот выставил руку, но тщетно. Парень увернулся, толкнул его в плечо и отбросил к стене. Когда Лэн поднялся, шарика у него в руке уже не было, а парень в синей куртке удирал во всю прыть. За ним, отчаянно ругаясь, гнался Парк. Лэн набрал в грудь побольше воздуха и заорал:
   - Оставь его!
   Парк по инерции пробежал еще немного и, тяжело дыша, остановился.
   - Все в порядке? - спросила Тесса.
   - Конечно, - отозвался Лэн. - Все чудесно.
   Кэрри с тревогой глянула на них, но промолчала. Подошел обиженный Парк:
   - Сработало, называется.
   - Еще как сработало, - серьезно сказал Лэн. Остальные посмотрели на него с сомнением.
   - Я не шучу. Во-первых, Тесса будет чувствовать себя увереннее - мы все убедились, что ее опасения небеспочвенны. Вы, конечно, ребята хорошие, но, по чести сказать, в глубине души считали все это шуткой. Вовторых, мы узнали, как этот тип выглядит, и в случае чего можем найти его и сами. И в-третьих, теперь у него появился повод задуматься: он уяснил, что у Тессы есть друзья и преимущество на ее стороне. - Лэн мог сказать еще кое-что, но решил ограничиться этим.
   Тесса действительно заметно успокоилась. Она улыбнулась Лэну, а Парк сказал:
   - Прав, как обычно. Я же говорил: у тебя - ум, у меня - сила.
   - Парк рассказал мне о вашем разговоре. Предложил провести расследование, но говорит, что ты не согласен. Мы, наверное, не так уж изменились, правда?
   Лэн открыл было рот, чтобы возразить, но передумал и предложил: - А как насчет десерта? Держу пари, этот парень сегодня уже не появится.
* * *
   - Вы уверены, что обойдетесь без приключений? - полюбопытствовал Парк.
   - Абсолютно, - ответил Лэн, а Тесса кивнула. Все четверо стояли у кафе Кимболло, в крошечной пещере с тремя магазинчиками. Таинственный незнакомец как в воду канул.
   Парк повернулся, чтобы уйти, но Кэрри удержала его:
   - Вы уверены, что он не вернется?
   - Уверен, что он пошел домой подумать. И есть над чем! Например, стоит ли наживать себе врагов из-за чьих-то прихотей.
   Парк кивнул:
   - Ну тогда до завтра.
   - До завтра. Спасибо, Парк. И тебе тоже, Кэрри.
   Кэрри уже успокоилась и повернулась к Тессе:
   - Рада была помочь. Если бы ты сказала мне раньше, может, мы бы смогли приструнить этого типа еще тогда.
   - Спасибо, - ответа Тесса. - Порой я действительно бываю слишком независимой. Спасибо за помощь.
   Парк и Кэрри попрощались и ступили на эскалатор, идущий вверх. Лэн и Тесса смотрели им вслед. Наконец Лэн сказал:
   - Я вижу, ты изменилась к лучшему. Например, теперь ты говоришь "спасибо" куда естественней, чем раньше.
   - Спасибо, спасибо, спасибо.
   - Ты так забавно смущаешься...
   Они прошли маленький дворик и спустились по лестнице.
   - Я не смущаюсь. Наоборот, мне давно уже не было так легко и хорошо.
   Лэн уставился себе под ноги и пробормотал:
   - Ну вот, теперь смутился я.
   - Шутишь!
   - Ничуть. Мне тоже давно не было так хорошо.
   Сказав это, он почувствовал, как защемило сердце - от многолетнего одиночества и тоски.
   Тесса просунула свою руку под локоть Лэна. По немому, но обоюдному согласию они избегали идти напрямик к музею и блуждали от пещеры к пещере - куда глаза глядят.
* * *
   - Не оборачивайся, - вдруг тихо и решительно сказал Лэн.
   Тесса вздрогнула, но продолжала глядеть на водопад в конце пещеры Джиортон. В искусно выстроенном освещении водопад искрился тысячами мельчайших радуг, а туман над ним напоминал легчайший занавес, усыпанный крошечными самоцветами. Гул падающей воды заглушал все звуки, кроме тех, что слышались за спиной Тессы и Лэна - хриплые, нетрезвые голоса двух подростков.
   - В чем дело? - одними губами спросила Тесса.
   - Может быть, ни в чем. Но, кажется, один из этих нарушителей тишины гнался за мной прошлой ночью. Я могу ошибаться, но лучше нам постоять спокойно и не оборачиваться, пока они не уйдут.
   Не говоря ни слова, Тесса кивнула. За водопадом расстилался небольшой сумрачный парк. Сначала Лэну показалось, что голоса стихают, а потом он услышал:
   - Смотрите-ка кто здесь!
   Он не обернулся, но голоса зазвучали громче и начали приближаться.

8. Стычка

   Наконец голоса приблизились уже настолько, что Лэну ничего не оставалось, как обернуться. Так он и сделал и чуть-чуть шагнул вперед. Тесса тоже повернулась, но с места не сдвинулась.
   Один из подростков был тот самый худощавый и белобрысый воришка из магазина, другого Лэн тоже запомнил по вчерашней погоне. Никакого оружия Лэн не заметил. Белобрысый сунул в рот два пальца и свистнул - два пронзительных, резких звука разорвали тишину. Очевидно, какой-то сигнал.
   - Итак, что же мы видим? - вопросил белобрысый и сам себе ответил: - Мистер Выскочка с подружкой!
   - К сожалению, - заметил Лэн, - не могу сказать, что лез не в свое дело, помогая задержать вас обоих.
   Самодовольство и раздражение на лице белобрысого тотчас сменились неприкрытой яростью:
   - Вас это не касалось! - вспыхнул он.
   - Я готов был бы принести извинения, если бы вы занимались тем, на что имеете право, - мягко возразил Лэн.
   Парень повернулся к своему коренастому приятелю, одетому в ветровку с широкими горизонтальными полосами:
   - Слушай, а пусть он извинится, а? Мне сразу полегчает. А тебе?
   Его дружок, на чьи темные глаза свисали грязные космы каштановых волос, сунул руки в карманы и изрек:
   - Угу. Мне тоже.
   Белобрысый повернулся к Лэну:
   - Ну что, ты понял, от чего мне станет лучше?
   Лэн молчал.
   - Оттого, что ты попросишь прощения. Ну-ка, давай проси - только проси хорошенько.
   - За то, что задержал вас вчера?
   - Да. Валяй, тебе это будет полезно.
   Лэн оглянулся на Тессу. Она не шелохнулась.
   Помедлив, он произнес:
   - Прошу прощения, что поймал вас обоих.
   Приятели обменялись насмешливыми взглядами, после чего белобрысый заметил:
   - Что-то мне от этого не легче. Видать, я ошибся. Жаль, что с вами нет того большого друга - и помочь некому. - С этими словами он начал отступать вбок, а его приятель двинулся в противоположном направлении.
   - Послушайте, мы не напрашиваемся на неприятности, - начал Лэн, но подростки словно не слышали.
   Лэн чуть сдвинулся, закрывая собой Тессу.
   - Я кричу очень громко, - предупредила та.
   - Не повредит, - ответил Лэн, не поворачивая головы.
   И удивился силе ее крика. Шум водопада поглотил эхо, но вопль еще долго стоял у него в ушах.
   Лэн шагнул навстречу коренастому. Подросткам явно не было никакого дела до Тессы. Ну что ж, неплохо.
   Белобрысый издевательски заметил:
   - Давай-давай, повизжи, прочисти глотку. Может, кто и услышит.
   Пока он говорил, коренастый подобрался к Лэну, сделал ложный выпад и отпрянул. Лэн поддался на уловку, и мальчишка, ухмыльнувшись, продолжал отступать, пока Лэн не оказался между ним и белобрысым. Впрочем, Лэн еще сохранял свободу маневра и мог в любой момент вернуться к Тессе, но предпочел остаться на месте. Поочередно оглядев своих мучителей, он спросил:
   - Ну что, мы квиты, а?
   - Не совсем.
   Лэн слегка подался назад и мальчишки качнулись к нему. Теперь Тессе ничего не стоило убежать. Лэн отступил еще на шаг и замер. Противники вновь разошлись, и когда коренастый еще раз сделал ложный выпад, белобрысый налетел на Лэна сзади. Лэн развернулся, но в этот момент коренастый сгреб его и заломил руку. Белобрысый ухмыльнулся и шагнул вперед.
   Лэн ждал, чтобы Тесса могла убежать наверняка. Белобрысый шагнул еще раз. И еще. И ткнул Лэна в живот. Лэн обвис в хватке коренастого и крикнул Тессе, почти приказал:
   - Убегай сейчас же.
   Она вмиг ожила. Но белобрысый оказался проворнее: в пять прыжков он настиг Тессу и заломил ей руку. Лицо девушки перекосилось от боли.
   И в этот момент послышался голос:
   - Ну-ка, ну-ка, что тут происходит?
   Лэн поднял глаза. Неподалеку стояли Ренто и еще два незнакомых парня.
   Пока Тесса старалась освободиться, вновь прибывшие подошли ближе. Один из них, редкозубый нахальный субъект, извлек из кармана маленький нож. Остальные настороженно притихли, и тогда заговорил Лэн.
   - Так. Позабавились. - В голосе его слышался непривычный металл, и мальчишки невольно отпрянули. - Пока ваших действий недостаточно, чтобы отправить вас за решетку, но, похоже, вы чересчур увлеклись.
   Парень с ножом глупо улыбнулся:
   - Я ниче, я только ногти чищу, - и начал ковырять лезвием под ногтем большого пальца.
   Ренто с белобрысым тоже сообразили, что наступил перелом.
   - Ублюдок прав, - заметил Ренто. - Нечего нам вляпываться. Алаб его крепко держит. Слегка попортим вывеску - и хватит с него.
   Парень с ножом уставился на Лэна:
   - Не, не хватит. Пусть помнит, как нам поперек дороги становиться. - Внезапно он умолк и, посмотрев на Тессу, сально улыбнулся.
   У Лэна больше не было выбора. Он резко выдохнул и обвис в руках Алаба. Тот переступил, чтобы выровнять вес, и тут Лэн с силой лягнул его в пах. Алаб заорал от боли и ослабил хватку. Лэн ткнул локтем ему между ребер и услышал протяжный всхлип - удар лишил мальчишку воздуха. Освободившись, Лэн вскинул руку - и Алаб рухнул, закрывая ладонями разбитый нос. Неожиданность, как обычно, работала на Лэна. Он освободился раньше, чем остальные успели осознать, что произошло, и в два прыжка подскочил к белобрысому. Тот, вероятно, никак не мог решить - отпустить ли Тессу и получить свободу маневра, или оставить ее в качестве заложника. Раздумье оказалось губительным - Лэн впечатал кулак в его скулу и, отпихнув ошеломленного противника, встал между Тессой и оставшимися парнями.
   Алаб корчился в стороне, а один из шайки бросился вперед, в гневе недооценив свои силы. Лэн увернулся, перехватил его руку и вывернул - мальчишка, описав широкую дугу, тяжело грохнулся оземь.
   Ренто и его дружок с ножом, переглянувшись, начали медленно расходиться, пытаясь окружить Лэна. Не дожидаясь завершения маневра, Лэн бросился к вооруженному парню. Тот угрожающе замахал ножиком, но Лэн резко крутанулся на одной ноге и пнул его в живот. Мальчишка отлетел метра на два и упал, а Лэн повернулся к Ренто - единственному уцелевшему противнику. Тот замер в растерянности.
   Белобрысый с ошарашенным видом потирал скулу, но тоже не предпринимал никаких попыток нападения. Редкозубый нахал пытался дотянуться до своей игрушки. Лэн ногой подтянул нож к себе и подобрал. В следующее мгновение оружие полетело в пруд, крутясь как веретено.
   Ренто настороженно двинулся вперед, делая белобрысому какие-то знаки. Белобрысый тупо огляделся, замотал головой и уселся, держась за челюсть.
   Ренто попытался атаковать, но неудачно: улучив момент, Лэн сбил его с ног, а когда тот попытался подняться, опустился рядом и, прижав коленом его запястье, схватил противника за горло. Ренто попытался достать Лэна свободной рукой, но тот легко блокировал удар и проворно двинул подростка в живот.
   Пока мальчишка пытался отдышаться, Лэн слегка переместился, чтобы видеть его лицо, и тихо заговорил:
   - Я могу драться еще долго, если тебе угодно. Но лучше послушай меня.
   Ренто затих - видимо он чувствовал себя сильным только в большой компании, - а Лэн, ледяным, не похожим на свой обычный голосом продолжал:
   - Так, отлично. Сегодня я тебя просто предупреждаю, но в следующий раз уже не стану сдерживаться. Любого, кто осмелится поднять руку на моих друзей, я из-под земли достану. И думать забудь задирать того, большого. Характер у него бешеный, и он считает предупреждения пустой тратой времени. Тебе повезло, что ты наткнулся именно на меня. Ну как, уяснил?
   Ренто, как мог, усердно закивал.
   - Думаю, уяснил. Повторяю, я не люблю демонстрировать свою силу, но если ты еще раз попадешься на моем пути, ты покойник.
   Ренто, как кукла, тряс головой.
   Лэн отпустил его и, поднявшись, отошел на шаг. Во время драки он почти не смотрел на Тессу, следил только, чтобы никто не причинил ей вреда. Но теперь, перехватив ее застывший взгляд, он вспомнил, как она относится к насилию. Он подошел к ней, но она, словно оглушенная, смотрела в одну точку - туда, где только что разыгрались основные события.
   Лэн осторожно коснулся ее руки:
   - Нам лучше уйти.
   Тесса дрожала. Она подняла голову, посмотрела на него, но опять ничего не сказала.
   - Ну же, пошли.
   Тесса вновь невидящим взглядом уставилась на поверженных противников. В таком состоянии Лэн ее никогда не видел и подумал, не вспоминает ли она сейчас свое детство.
   Наконец, словно выйдя из транса, она сделала первый неуверенный шаг. Двигаясь, как автомат, Тесса обогнула подростков и, покорно следуя за Лэном, пошла прочь от водопада.
   Из соседних пещер доносились шелест одежды и чье-то слабое дыхание.
   - Тесса, что с тобой? - наконец спросил Лэн, когда они медленно шли по пещере Хотрен.
   Она подняла голову, но взгляд ее был устремлен куда-то сквозь Лэна.
   Лэн остановился, и Тесса послушно замерла рядом.
   - Тебе плохо? - спросил снова он.
   Она поежилась и отвела глаза. Лэн попытался поймать ее глаза:
   - Может быть, вызвать врача? Не понимаю, что произошло.
   Губы Тессы дрогнули, и она с натугой выдавила:
   - Я... Это я ничего не понимаю.
   - Чего ты не понимаешь? Что теперь я могу защищаться?
   От этих слов Тесса, похоже, очнулась. Она резко кивнула:
   - Ты не тот, каким я тебя знала. Когда ты разделывался с тем парнишкой, я видела своего отца - ты был в точности он.
   Лэн похолодел:
   - Защищать себя -не то же самое, что бить ребенка, который плачет от голода.
   Тесса словно не слышала. По щеке у нее ползла слеза. Единственная.
   - Знаешь, он убил ее.
   - Постой. О ком ты говоришь?
   - Он убил ее. Он убил мою маленькую сестру.
   Лэна прошиб холодный пот.
   - Господи, - пробормотал он.
   - На людях он всегда старался казаться добрым.
   - Как это случилось?
   - Не знаю. То есть не помню. Помню, как увидела ее - она лежала... Я все ждала, когда она сядет, или поднимется, или заплачет, - ждала хоть какого-нибудь движения. А она ничего не делала. А потом отец заплакал. То есть он был виноват, что ударил ее, и от этого плакал.
   - Тесса, прости меня, я знаю, сколько тебе пришлось пережить, но ведь ты никогда об этом не рассказывала.
   Тесса смотрела в сторону, и в глазах ее застыла боль.
   - Хочешь, найдем место, где еще открыто, сядем и спокойно поговорим?
   Тесса сжалась и отступила, словно услышала страшную угрозу.
   - Ну, может быть, тебе не этого хочется. Может быть...
   В этот момент раздался троекратный писк. Сначала Тесса не поняла, что это, а потом задрала рукав. Писк шел из маленькой коробочки на ее личном браслете. Она тупо уставилась на нее, а потом перевела взгляд на Лэна:
   - Кто-то пробрался в музей.

9. Ложная тревога

   - В музей? - переспросил Лэн. - Разве там есть сигнализация?
   Тесса кивнула.
   - Скорее туда. Вызовем полицию, а сами тем временем все проверим.
   Тесса глубоко вздохнула, сбрасывая оцепенение:
   - Ты прав. Пошли.
   Они пробежали пещеру Хотрен, потом - узкий мост через Выступ и вскоре уже были в низкой пещере с низким потолком, где располагался музей. Всю дорогу они молчали. Лэн не знал, что сказать, а Тесса, казалось, была целиком погружена в собственные мысли.
   - Полиция? - напомнил Лэн.
   Тесса кивнула и бросилась к ближайшему пульту вызова. Лэн подергал дверь музея. Та не поддалась, и он, довольный, поспешил к Тессе. Она как раз заканчивала разговор.
   - Полиция будет здесь через пару минут, - сказала она.
   - А внутри сигнализация включается или только на твоем пультебрелоке?
   - Только на пульте. Мне надо не отпугнуть, а поймать воришек.
   - Мы быстро добрались. Может, тебе и повезет. - Лэн оглянулся на дверь - по-прежнему закрыта. - Кто еще знает код?
   - Никто.
   С минуту они стояли молча, глядя на закрытую дверь. Затем Тесса посмотрела на Лэна, а он - на нее. Она отвела глаза, а потом резко отвернулась и с усилием выговорила:
   - Ты ведь лгал мне, признайся.
   - В смысле, что я могу постоять за себя, но не треплюсь об этом?
   - Ты не болтун, и именно это мне в тебе нравится. Нет, я имею в виду твои поступки.
   - Поступки?
   - Ну да. Когда эти хулиганы нас заметили, ты готов был даже позволить избить себя и, лишь когда они стали угрожать мне, перестал притворяться. Получается, ты мог поколотить Джарла в любой момент, если бы захотел. И тебе не нужно было удирать от этих ребят прошлой ночью. Ты не тот, что был раньше.
   - Тесса, я остался собой.
   - Но я не уверена, что таким ты мне нравишься. Ты лгал мне.
   - Может быть. Но не для того, чтобы обидеть тебя.
   - Однако обидел. Кто ты теперь, Лэн Диллион?
   Лэн не успел придумать ответ, потому что из тоннеля, ведущего в пещеру, появился человек, облаченный в форму офицера полиции.
   - Обещай мне кое-что, - быстро сказал Лэн. - Обещай не рассказывать ему о том, что произошло у водопада.
   Тесса пожала плечами:
   - Может быть, - и повернулась к полицейскому, которого, судя по бляхе, звали Хинтерзал. Он был слегка полноват, а ремень со множеством кармашков и отделений делал его еще толще. Вид у него был скучающеусталый.
   - Тесса Фарлон? Это вы сообщили о взломе?
   Тесса подтвердила и то, и другое, а затем вкратце рассказала о сегодняшнем вечере и о том, как сработала сигнализация.
   - Следовательно, вы были здесь примерно через пять минут после того, как получили сигнал?
   - Да. Так что взломщику, кто бы он ни был, хватило времени, чтобы улизнуть. Но на всякий случай я вызвала полицию.
   - Правильно сделали. Для того мы и существуем. Позвольте, я осмотрю место происшествия.
   На двери не было никаких следов взлома. Хинтерзал извлек откуда-то комм и что-то пробурчал в него - видимо, описал свои предполагаемые действия. Тесса набрала код, и замок, щелкнув, открылся.
   Хинтерзал отстранил Тессу и Лэна и медленно открыл дверь. Лэн увидел, как клочок бумаги медленно спланировал на пол, но не подал виду. Тесса и полицейский, очевидно, ничего не заметили.
   Хинтерзал осторожно вошел в музей и тихо прикрыл дверь; Тесса и Лэн остались снаружи. Лэн мельком взглянул на Тессу, пытаясь угадать ее мысли; та, видимо, почувствовала его взгляд, потому что уставилась прямо перед собой, часто моргая и нервно сглатывая.
   Лэн тут же отвел глаза. Ему стало грустно, и даже мелькнула предательская мыслишка, что вообще не следовало возвращаться. Тесса, казалось, немного упокоилась. В неловком молчании они прождали несколько минут, но наконец дверь распахнулась и Хинтерзал попросил их войти.
   - Внутри никого нет, - заметил он.-Я не обнаружил никаких следов кражи или вредительства. Однако я прошу вас все осмотреть лично, прежде чем я уйду.
   Прерывисто вздохнув, Тесса кивнула Хинтерзалу и, не глядя на Лэна, вошла в музей. Лэн последовал за ней. На его взгляд, со вчерашнего вечера тут ничего не изменилось.
   - Ничего. Никого, - сказала Тесса полицейскому, когда они сделали полный круг и она запирала решетку у входа. - Все цело. Удивительно, что этот неизвестный догадался о сигнализации.
   - А какая у вас модель?
   Тесса шагнула к стене и, достав из потайной ниши маленький плоский квадрат, протянула его Хинтерзалу:
   - Это детектор движения, от "Больших Ушей". Он имеет выход только на мой брелок, и о том, что в музее есть сигнализация, знаю только я.
   Хинтерзал бегло осмотрел обратную сторону квадрата и покачал головой:
   - Обычно такие приспособления очень надежны, но, располагая достаточно сложной аппаратурой, можно уловить передачу сигнала. Вероятно, вы правы - тот, кто здесь был, успел улизнуть до вашего прихода.
   Тесса кивнула. Хинтерзал попрощался - свой долг он выполнил - и отбыл.
   Лэн шагнул к двери:
   - Не знаю, будешь ли ты здесь в безопасности. Хочешь, организую тебе ночлег в другом месте?
   - Ерунда. Я припру дверь. Никто не заберется.
   - Не валяй дурака!
   - Ничего не случится. Дверь единственная - и я ее заблокирую.
   - О Боже, Тесса, ну почему ты такая упрямая?
   - Не больше, чем ты.
   Лэн стоял в нерешительности:
   - Пойми, все не так просто. Не думаю, что вообще будут входить именно в эту дверь.
   - Глупости. Другой нет.
   Лэн рассказал ей про клочок бумаги.
   - Ну и что? Значит, этот... или эти... увидели его и, уходя, сунули на место, чтобы сбить меня с толку.
   - Может быть. Но клочок-то был махонький.
   - Со мной ничего не случится, Лэн, - упрямо повторила Тесса. - Я устала. Давай поговорим в другой раз.
   Скрытое раздражение в ее голосе говорило о том, что она ничего не забыла, и Лэн почувствовал глубокое разочарование:
   - Послушай, Тесса, я ничуть не похож на твоего первого отца.
   - Знаю. Знаю.
   - Господи, Тесса! Я тот же Лэн Диллион, только теперь могу за себя постоять. Я уже не тот слабак, каким был в школе, но ведь не за это же ты меня любила. Даже если я способен на жестокость, неужели буду крушить всех направо и налево без разбору? Я знаю, ты потрясена, но пойми, что я всеми силами хотел избежать расправы.
   - Все равно ты жестокий. Ты изменился. Я боюсь тебя, Лэн.
   На Лэна нахлынула волна непередаваемого отчаяния. Внезапно решившись, он достал из кармана маленький тонкий диск, напоминающий монету - даже на крошечном дисплее светился ноль. Он согнул его и снова распрямил. Теперь на диске была едва заметная, с волос толщиной, щель. Он протянул диск Тессе:
   - Вот. Возьми и постарайся не потерять. Если тот парень окажется в радиусе пятидесяти метров, эта штука пропищит дважды.
   Тесса взяла датчик и тупо посмотрела на него:
   - Что это?
   - Не важно. Сделай это для меня. - Лэн повернулся и открыл дверь.
   - Лэн...
   - Я тоже устал. Увидимся позже. - Лэн переступил порог, закрыл за собой дверь и побрел по пустынной пещере, мучимый сознанием того, что он потерял все, что ему было дорого.

10. В гостях у полиции

   Ближайший полицейский участок находился в пещере, которая, в свою очередь, была частью еще большей пещеры. Прямо перед входом на стене висел небольшой ящичек - аптечка. Лэн вошел, встал у стойки и терпеливо подождал, пока на него обратят внимание. Через пару минут молодой человек, лет двадцати трех, одетый в форму, оторвался от своих бумаг и подошел к стойке:
   - Слушаю вас.
   - Я хотел бы поговорить с дежурным.
   Молодой человек слегка шевельнул бровью и ответил:
   - Сегодня дежурит лейтенант Мэриг. Прошу за мной.
   Лэн кивнул и направился к дальнему концу стойки. Полицейский распахнул дверцу, и Лэн вошел, миновав датчики.
   Кабинет лейтенанта Мэриг помещался у дальней стены пещеры, и потому задняя стена его была слегка вогнутой. Дверь в кабинет была открыта, словно Лэна здесь уже дожидались. Лейтенант Мэриг была лет на десять старше его и свои темные волосы гладко зачесывала назад - видимо, считала, что это придаст ей официальности. Взгляд у нее был цепкий, неспокойный - словно она уже с утра разобралась со всеми чрезвычайными происшествиями и теперь занималась рутиной. Ее письменный стол представлял собой настоящую картотеку: он был поделен на пятьдесят прямоугольниковстраниц, рассказывающих о наиболее опасных преступниках, а также о том, от чего может умереть человек и как помочь ему избежать этого.
   - По какому вы поводу? - осведомилась она, когда Лэн представился и уселся в предложенное кресло.
   - Я хотел бы получить кое-какую информацию - в качестве любезности со стороны коллеги по роду деятельности.
   - Какую информацию?
   - Прошлым вечером я сфотографировал одного мужчину. Не могли бы вы по своей картотеке выяснить, кто он?
   - Прежде всего - зачем это вам? - Лейтенант Мэриг настороженно выпрямилась.
   - Для профилактики. Он угрожал моему другу. Для ареста пока нет оснований, но, возможно, мой интерес к нему возрастет, если окажется, что его судили за убийство.
   Лейтенант Мэриг слегка нахмурилась, словно соотнося невнушительную комплекцию Лэна с расхожим образом сотрудника Межпланетной полиции.
   - А где эта фотография?
   Лэн извлек из кармана рубашки фотокарточку, которую отпечатал часом раньше. Лейтенанту Мэриг вовсе не обязательно было знать о фотокамере, скрытой в его кольце, поэтому он не стал уточнять, как именно она была сделана.