Внезапно, лишь на какое-то мгновение, Тому почудилось, что они с этим человеком где-то встречались. В смятении он поспешно отвернулся от мертвого, вроде как отдаленно знакомого лица.
   В дальнем конце стоянки он увидел пожилого мужчину в рубашке того стиля, который, как вспомнилось Тому, предпочитал Гарри Трумэн, и в бейсбольном кепи. Человек направлялся в его сторону.
   – Мистер! – крикнул Том, и в обращенном на него взгляде старика ему почудился страх. – Послушайте, мне нужна ваша…
   Мужчина внезапно поднял кулаки, лицо его исказила гримаса – смесь отвращения и ужаса, он что-то заорал, и Том, повернувшись, бросился прочь.
   Добежав до ограждения стоянки и уже готовясь перелезть через него, Том вдруг ощутил, как земля уходит из под ног.
   Город пропал, и Том свалился во влажную от росы траву.
   Опять вокруг стояла ночь и пахло по-другому: он снова был в лесу. Поднявшись на ноги, Том обнаружил, что болотистая поляна осталась позади. Нужно было идти дальше.
   Нет, не может быть, тот мертвец в зеленой машине не был Маркусом, веселым, беззаботным Маркусом, которому всегда все было по фигу… Тот был располневшим, постаревшим… Том затряс головой, отгоняя от себя дикую мысль, однако у него уже не было сомнений, что человека с простреленной головой звали Маркус Рейли. Том прибавил шагу, стараясь как можно скорее подальше отойти от дышащей смертью поляны.
   К четвертому фонарику вела еле заметная тропинка. Торчащие из земли корни цепляли его за ноги, темные ветви тянулись к лицу. Из леса доносились голоса, чьи-то злобные лица, казалось, пялились на него из-за деревьев, то скалясь, то плотоядно подмигивая. Под ногой, словно человеческая кость, хрустнула сухая ветка. Внезапно вокруг заплясала целая туча светлячков, точно пылающие во тьме зрачки, и тут он наконец увидел свет фонарика.
   Четвертый. Оставалось только два.
   Том подкрался к нему чуть ли не на цыпочках. Он все отлично помнил: фонарик этот висел над громадным плоским валуном, единственным в лесу местом, напоминающим сцену. Именно здесь в их с Дэлом первую ночь в Обители Теней Роза разыграла перед ними эпизод из байки о начале всех сказочных историй.
   Наверняка и сейчас его что-то ожидает.
   Он приблизился с опаской – ну точно, из-за деревьев виднелась похожая на тыкву голова, маска чудища для Хеллоуина. Снейл, а может, и Торп. Том попытался обойти поляну сбоку, чтобы рассмотреть лицо. Так, короткая стрижка, розовая кожа, как у поросенка, почти красное ухо…
   О Господи!
   Увидев наконец лицо, Том, чтобы не упасть в обморок, ухватился за ветку, которая тут же хрустнула. Сидевший на металлическом школьном стуле Дейв Брик мгновенно повернулся в его сторону.
   – Томми? – бесцветным, мертвым голосом проговорил он. – Томми, ради Бога…
   Том вышел на свет. Брик в старом твидовом пиджаке, который сам Том ему когда-то одолжил, сидел лицом к нему в двенадцати футах.
   – Ты меня бросил, Томми, – всхлипывал Дейв Брик, – ты выбрал крылья, а меня бросил ради того, чтобы летать.
   Ты должен вернуться и спасти меня, слышишь, Томми?
   – Слишком поздно, – потрясение проговорил Том. – Спасти тебя уже нельзя, Дейв.
   – Нет, Томми, не поздно. Я все еще там, Томми, и я жду тебя. Но ты выбрал крылья… Вернись и спаси меня. Вытащи меня оттуда. Ты же вытащил басовую трубу и ваши магические штуковины, теперь пришел и мой черед.
   Голос у него был несчастным и одновременно противным, как нытье обиженного ребенка.
   – Поздно, слишком поздно, – повторял Том тупо, думая, что вот так, вероятно, люди и сходят с ума.
   – Ты же маг, Томми, так спаси меня. Ты же можешь, Томми, я не хочу умирать. Что-то на меня свалилось.., меня кто-то ударил.., а мистер Брум велел мне лежать и не двигаться…
   Брик разрыдался.
   – Господи, перестань, – взмолился Том. – Я больше не могу, это уже чересчур.
   – Сову взял Дэл, – сквозь слезы проговорил Брик. – Я видел. Он все это подстроил. Ты сам спроси его, но только после того, Томми, как вернешься и спасешь меня. Во всем виноват он. Спроси его, Томми, спроси! А все из-за того, что совиный трон предназначается тебе, да, Томми, тебе.
   – Ты не Дейв Брик, – замотал головой Том: только сейчас он обратил внимание на морщинистое лицо человека, сидящего перед ним, и его мощные ручищи. Том ринулся с поляны прочь, а вдогонку ему неслись вопли существа на стуле:
   – И тебя, Томми, можно спасти! Он спасет тебя, точно так же как ты можешь спасти меня!
   Том мчался от этого голоса, не разбирая дороги. Теперь уже у него самого лились слезы из глаз – то ли от потрясения, то ли от пережитого ужаса. Может, как раз сейчас Коллинз, хихикая, рассказывает обо всем этом Розе. А может, она, посылая ему воздушный поцелуй, знала уже, что должно произойти? Нет, этого не может быть. Он с разбега налетел на дерево, остановился как вкопанный, недоуменно озираясь. Где он теперь? Завывания двойника Дейва Брика доносились откуда-то слева.
   Не видя ничего перед собой, Том побрел туда, где, как ему казалось, деревья чуть расступались. Из густой листвы за ним снова наблюдали чьи-то лица, но теперь они смотрели на него с ужасом: бросив Дейва Брика, он сделался настоящим монстром.
   Пятый фонарь. Он оказался именно там, где и должен был, по идее, быть. Точнее, как он и ожидал, это был не электрический фонарь, а пылающий факел. Слезы снова подступили к горлу: откуда-то у него была уверенность, что сейчас он увидит Розу, поглаживающую, ласкающую громадного волка… Розу с клыками вместо зубов…
   Все эти кошмары, еще там, в школе, все эти ночные и дневные видения жили в нем самом. В нем они рождались и распространялись вокруг него, заражая всех, кто с ним соприкасался. Даже в те теперь уже далекие времена, когда его понятия о магии не выходили за рамки простеньких карточных фокусов, уже тогда он вступил на путь, который его в конце концов привел к этому факелу за деревьями… Тома передернуло, однако, подавив ужас, он шагнул вперед – будь что будет.
   Сначала он увидел мертвого волка с рассеченным, зияющим брюхом. Внезапно почувствовал запах цветков горчицы и одновременно слабый аромат духов Розы. Громадная рана в брюхе волка зияла потому, что зверь был распят за лапы, а тушу его тянуло к земле. Факел был закреплен прямо над ним.
   – Роза… – пробормотал Том – Пожалуйста…
   Из-за деревьев выступил человек в черном плаще и шляпе, скрывавшей лицо. Он поднял окровавленный меч, направив острие Тому в грудь, правда их разделяло не менее двадцати футов.
   – Внутри тебя есть иные миры? – громоподобно вопросил он.
   – Нет, – ответил Том: никакие миры ему не были нужны.
   – Стремишься ли ты к владычеству?
   – Нет.
   – Он распознал внутри тебя сокровище.
   – И возненавидел меня за это.
   – Ты должен чтить Книгу.
   – Которую я и в глаза не видел.
   – Отныне ты принадлежишь к Ордену.
   – Никому и ничему я не принадлежу.
   Том уже думал, что человек без лица насадит его на меч, но вместо этого тот произнес:
   – Теперь ты знаешь, кто ты есть.
   Внезапно меч воспламенился. Незнакомец отвел его в сторону, указывая Тому путь к последнему, шестому, фонарю.
   Сейчас этот фонарь не горел.



Глава 7


   При тусклом лунном свете он увидел Дэла, лежащего в спальном мешке, подсунув под голову ладони вместо подушки. Том развернул свой мешок и нырнул в него, чувствуя, что увиденное словно придавило его непосильным грузом.
   Где-то идиотски-радостно стрекотал сверчок. Том перевернулся на спину, стараясь устроиться поудобнее. Прямо над ним зловеще нависла полная луна. Теперь ты знаешь, кто ты есть… Он отвернулся от проклятого светила, и взгляд его наткнулся на дерево, расщепленное молнией надвое.
   Дэл, заворочался и застонал.
   Роза, помоги мне ради всего святого. Прошу тебя, вытащи меня отсюда…



Глава 8


   Какой-то зверь жарко дышал ему в лицо. Том дернулся и проснулся; зверь же, видно испугавшись его, убрался восвояси. Похоже, времени прошло уже много – луны на небе не было. В десяти футах Том видел овал лица Дэла, но ничего больше разглядеть было невозможно. Несмотря на это, Том ощущал присутствие десятков живых существ, однако не людей, а всякой лесной живности. Среди невидимых деревьев хлопали крылья. Том прикрыл глаза и прошептал: "А пошли бы вы все…" Что-то зашуршало, приближаясь к нему. Существо это его совершенно не боялось – наоборот, от него повеяло каким-то холодным спокойствием. В то же время в деревьях, похоже, суетились целые птичьи стаи, сотни невидимых птиц.
   – Теперь ты знаешь, кто ты есть, – прошипел кто-то ему в ухо.
   Том замотал головой и еще крепче зажмурил глаза.
   – Внутри тебя бесценные сокровища.
   Он попытался заткнуть уши.
   – Какой первый закон магии?
   Змей терпеливо ждал ответа. Том не отвечал.
   – Насчет тебя у нас сомнений нет.
   Том так затряс головой, что заболела шея.
   – Ты выучишься всему, что нужно тебе знать.
   Теперь к нему приблизилось нечто другое, какое-то неизвестное существо. Змей тут же поспешат исчезнуть, а Том сомкнул веки еще сильней: он больше не желал ничего видеть. Ощущение было таким же, как там, на Мейса-лейн, когда все это только-только начиналось, а он скрывался от низкорослого незнакомца, который непонятно почему его преследовал. В отличие от льстивой вкрадчивости змея это новое существо прямо-таки дышало неприкрытой злобой, однако, когда оно заговорило, голос его оказался неожиданно тонким, даже приятным, в нем слышались радостные и чуть насмешливые нотки. Это был не зверь, а человек (человек ли?), тот самый, с мечом.
   – Ты предашь Дэла, – безапелляционно заявил он.
   – Нет, никогда!
   – Избавившись от Дэла, ты останешься здесь навсегда.
   – Нет!
   – Добро пожаловать в Орден, добро пожаловать в Обитель Теней!
   И в тот же миг все птицы до одной снялись с деревьев.
   Шум был такой, как при океанском шторме. Том в ужасе закрыл ладонями лицо: сейчас они, наверное, разом накинутся на него и разорвут на мельчайшие кусочки, оставив лишь голые кости. Дэл всхлипнул во сне. И вдруг наступила полная тишина: птицы улетели.
   Том забрался поглубже в спальный мешок.



Глава 9


   Не успел он толком проснуться, как на него будто снизошло озарение: ведь если Роза была права насчет числа и месяца, значит, письмо, отправленное маме, уже несколько дней назад должно было дойти до адресата. То есть до их побега осталось всего ничего. Перевернувшись, Том увидел, что Дэл сидит на траве, прислонившись спиной к дереву, в дальнем конце поляны.
   – Доброе утро, – приветствовал его Том.
   – Доброе, доброе. Ты где ночью пропадал? Говори, я требую.
   – Просто решил прогуляться и немного заблудился.
   – И с дядей ты не виделся?
   – Нет. И не собирался, я же тебе дал слово.
   Дэл, слегка поерзал, провел ладонями по влажной траве.
   – Ночью с тобой ничего такого не произошло? Я имею в виду.., то, о чем он говорил нам?
   – А с тобой? "Добро пожаловать" тебе кто-нибудь сказал?
   – Нет, – махнул рукой Дэл, – ничего такого я не слышал.
   – И я – нет. Вообще, ночь эта была, наверное, самой скучной в моей жизни.
   – Ага, я могу сказать то же самое, – Дэл посмотрел на него искоса. – Мне, правда, показалось, что был какой-то шум, уже довольно поздно. Точно миллионы птиц, захлопав крыльями, взлетели одновременно. – Взгляд его стал почти умоляющим. – Может, это оно и было, мое посвящение, а?
   Как ты считаешь?
   – Идем, почистим зубы, – вместо ответа сказал Том. – Да и перекусить бы не мешало: в доме, нас, думаю, уже ждет завтрак.
   Он натянул мятую-перемятую рубаху. Скатанные спальные мешки они оставили на поляне.
   – Ты как-то по-другому выглядишь сегодня, – проговорил вдруг Дэл.
   – Это как?
   – Просто по-другому. Старше, что ли…
   – Я, честно говоря, не выспался.
   Они пробирались лесом, под сенью густых древесных крон. Спустя всего лишь несколько минут показалась поляна, где человек с мечом заявил Тому, что теперь тот должен знать, кто он такой.
   – Интересно, мы сегодня увидимся с Розой? – задумчиво проговорил Дэл.
   – Может быть.
   Том уверенным шагом пересек поляну и направился к еле заметной тропинке, которая вела к плоскому валуну.
   – Том, – извиняющимся тоном обратился к нему Дэл, – прости, что я так гадко вел себя с тобой. Мне просто взбрело в голову, что ты задался целью все испортить, – ну, ты понимаешь, о чем я. Конечно, это полная чушь. Извини, Том, я был не прав.
   – Да ладно, проехали…
   Раздвинув ветви, Том снова углубился в чащу. Спустя несколько минут Дэл опять заговорил:
   – Знаешь, у меня такое ощущение, что мы тут находимся гораздо дольше, чем нам кажется. Однажды он нечто подобное уже проделал со мной.
   – Да, и у меня такое ощущение…
   – Ты заметил, что положение солнца изменилось? Вот уж в самом деле чудеса. Не может же он двигать солнце…
   – Дэл, прости, у меня страшно болит голова.
   – А, вот почему ты как-то странно выглядишь… Послушай, а что ты думаешь о Розе? Ты ее, конечно, видел только раз, но все-таки какое у тебя впечатление? Она тебе понравилась, надеюсь?
   – Понравилась, – буркнул Том. Нет, это было положительно невыносимо. Его так и подмывало сказать Дэлу, чтобы он заткнулся. За поворотом узенькой, еле заметной тропинки показался тот самый валун. Дэл, начисто забыв о своих сомнениях и подозрениях, вился вокруг Тома, словно щенок у ног хозяина. Том обратился к нему:
   – Слушай, Дэл, я тут кое-что хотел у тебя спросить.
   – Про Розу? Все, что угодно. Буду только рад тебе ответить.
   – Да нет, – отмахнулся Том, – про тот случай, когда ты ногу сломал. Ведь именно тогда время вдруг пошло гораздо быстрее, чем тебе казалось?
   – Откуда ты знаешь? – изумленно посмотрел на него Дэл. – Да, ты прав, тогда-то это и случилось.
   – А больше ничего не можешь вспомнить? Ну, что-нибудь связанное с приездом Бада за тобой?
   Изумление Дэла сменилось растерянностью.
   – Ну, это было похоже на долгий-долгий сон. А почему ты вдруг заинтересовался? – Он нахмурился. – Иногда я вроде как бы пробуждался, что-то видел или слышал… Знаешь, точно обрывки сновидений: не поймешь, на самом деле это происходит или нет.
   Том терпеливо ждал.
   – Бад, кажется, спорил с дядей Коулом, похоже, они даже ругались. Вот это главным образом мне и запомнилось.
   – Препирались насчет тебя?
   – Не совсем, хотя и это тоже. Помню только, что Бад настаивал, чтобы я немедленно поехал с ним домой. Так и получилось, он победил. Еще я вроде слышал, как дядя Коул то ли издевался, то ли насмехался над ним. Так, он заявил Баду: "Надеюсь, в свое завещание он тебя не включит".
   "Он" – это я, наверное? Слова, конечно, гнусные, но, Том, он прямо-таки вышел из себя и сам не понимал что говорит.
   Вот, кажется, и все… Нет, вот еще что: помню, как Бад и дядя Коул сидели в противоположных концах гостиной, а я, если не ошибаюсь, лежал на диване, на боку. Так они и сидели молча, просто смотрели друг на друга, и было такое впечатление, что они мысленно ведут борьбу друг с другом – кто кого одолеет, и все это, не произнося ни слова. А потом дядя сказал: "Ну ладно, можешь забирать его, ты, жалкое существо. Но знай, что он вернется. Он любит меня". И тогда Бад отправился наверх собрать мои пожитки. Когда он вернулся и мы пошли к машине, он произнес: "Запомни, Коллинз: чтобы это никогда не повторилось. Мы больше не потерпим никаких твоих спектаклей". А дядя на это ничего не ответил.
   – Не потерпим никаких твоих спектаклей… – эхом повторил Том.
   – Да, так он и сказал. – Солнечные лучи падали на Дэла сквозь листву, игра светотени создавала впечатление, что он в камуфляже. – И чтобы это никогда не повторилось… Что – "это"? Ерунда какая-то: я вовсе не собираюсь ломать еще раз ногу или что-то еще. Бад, вероятно, просто был очень расстроен этим маленьким происшествием.
   – Да, наверное… – Том, не оглядываясь, спрыгнул с валуна.
   – И все-таки интересно, увидимся ли мы сегодня с Розой? – послышался сзади голос Дэла.
   "Ты предашь Дэла", – сказало ему существо. Так оно и вышло… Но остальные пророчества не сбудутся ни в коем случае, поклялся себе Том.




Глава II


ПОЛЕТ





Глава 1


   Солнечные лучи отражались ярким блеском в окнах Обители Теней. Застрявшие между плиток свежевымытого пола террасы мыльные пузырьки сверкали словно рассыпанные бриллианты. Дэл толкнул стеклянную раздвижную дверь, и они прошли в гостиную. Здесь тоже все блестело чистотой.
   На ковре остались широкие темные полосы от пылесоса, пахло освежителем воздуха и мебельной полировкой, пепельницы прямо-таки сияли. Том сразу же почувствовал, что, кроме них, в доме никого не было. Казалось, он выставлен на продажу, дочиста вылизан и открыт для осмотра потенциальными покупателями.
   – Ну скажи, разве тут не великолепно? – сияя, сказал Дэл, когда они прошли в коридор. Здесь тоже сильно пахло полировкой, перила лестницы сверкали. – Знаешь, мне даже кажется…
   – Что?
   – Что я здесь мог бы быть по-настоящему счастлив, что жил бы, как и он, работал, как и он… И никаких представлений, просто оттачивал бы свое мастерство. Наверное, это и называется чистой магией.
   – Что ж, понять тебя можно, – ответил Том. – Как думаешь, завтрак в столовой или где?
   – Идем, посмотрим, мой господин.
   Дэл вприпрыжку добрался до конца коридора и открыл дверь столовой: громадный обеденный стол красного дерева был действительно накрыт на две персоны. Буфетный столик прямо-таки ломился от сервировочных блюд, накрытых крышками, чтобы еда не остыла, а рядом, как и на самом столе, благоухали роскошные ирисы в хрустальных вазах.
   – Вот это да! – ахнул Дэл. – Ну-ка, что тут у нас имеется?.. – Он принялся одну за другой поднимать крышки. – Так, яичница с беконом, сосиски, тосты. А вот и почки. Ага, куриная печень. Бефстроганов с овощами… И это все на завтрак?!
   – Тут хватит как минимум на шесть завтраков.
   Наполнив свои тарелки, они уселись за необъятный стол, причем Том чувствовал некоторую неловкость.
   – Обалденно! – выговорил Дэл, уминая за обе щеки. – Кофе будешь?
   – Нет, спасибо.
   – Живем мы тут с тобой как короли, только немного лучше: не нужно устраивать дипломатические рауты, приветствовать с балкона восторженную толпу подданных и чем еще там занимаются короли… Да он, по-моему, и есть настоящий властелин. Помнишь, что он нам говорил вчера?
   – А как же.
   – И что, такая жизнь тебе действительно не нравится? – чуть смущенно спросил Дэл.
   – Нет, не нравится. Ну а тебе, пожалуйста, – флаг в руки.
   – Но я в отличие от него здесь буду не один. То есть, я хочу сказать, мне вовсе нет необходимости жить одному.
   – Извини, голова жутко разболелась, – прервал его излияния Том. – Наверное, от почек стало хуже.
   – Ну надо же, – затосковал Дэл. – А может, ты на меня сердишься, а? Прости, Том, я ведь в самом деле виноват. Не знаю, что на меня нашло. Какая-то идиотская ревность, но он действительно ведь уделял тебе столько времени… Отсюда следует, что ты станешь великолепным магом, просто фантастическим, ведь так? Мне без твоей помощи будет трудно.
   Я знаю, что выбрал он меня, и все прочее, но.., видишь ли… ты можешь полностью распоряжаться любым из флигелей, да что там, я его тебе подарю, а потом мы станем вместе гастролировать повсюду, как в свое время дядя со Спеклом-Джоном…
   – Все это, конечно, замечательно, – Том отодвинул от себя тарелку, – только, по-моему, Дэл, ты рано размечтался: еще ведь ничего не решено.
   Нечего было и думать говорить с ним о побеге сейчас, когда Дэл мысленно уже себя короновал.
   Дэл все не унимался:
   – Знаешь, нам понадобятся еще помощники. У тебя есть кто-нибудь на примете?
   – Пойми ты наконец, мы не знаем, что будет дальше! – взорвался Том. Дэл посмотрел на него ошарашенно. – Извини за резкость, я только прошу тебя: не гони лошадей.
   Ведь мы с тобой еще очень многого не знаем.
   – Да, ты прав… – Дэл, вздохнув, вернулся к своей яичнице с беконом.
   Том решил копнуть немного глубже:
   – Есть кое-что, о чем я у тебя не спрашивал ни разу.
   Скажи, как умерли твои родители?
   Дэл бросил на него изумленный взгляд.
   – Разве я тебе не говорил? Авиакатастрофа. Отец вел принадлежавший компании самолет – у него была лицензия пилота, – и что-то произошло.., не знаю, что именно. – Он отложил нож с вилкой. – Даже хоронить было нечего: взрыв разнес самолет начисто, так, что лишь несколько обгорелых осколков упали на землю. Кроме того, отец в своем завещании распорядился не устраивать ни отпеваний, ни поминовения. Так что они просто.., ушли. Были – и нет их, вот и все.
   Вилка звякнула о тарелку.
   – А сколько тебе было лет? И где ты находился, когда они погибли?
   – Мне было девять, а находился я здесь – случилось это летом. Учился я тогда в интернате, в Нью-Гемпшире. У, мерзкая дыра! Я так или иначе собирался оттуда смыться, так оно и вышло. Если бы не дядя Коул.., не знаю, что бы со мной стало. – Он как-то неуверенно взглянул на Тома: тот сидел, подперев ладонями подбородок. – Только благодаря дяде Коулу я и выдержал то страшное лето.
   – Почему же ты с ним не остался?
   – Я очень хотел остаться, но, согласно завещанию отца, должен был жить с Хиллманами. Отец не очень хорошо знал дядю и, думаю, не доверял ему. Ну, ты, наверное, догадываешься, как может относиться финансовый магнат ко всяким там магам . Мне приходилось прямо-таки умолять, чтобы он позволил провести здесь лето, хотя в конце концов он всегда сдавался. Вообще, он мне практически ничего не запрещал.
   – Да, – задумчиво проговорил Том, – как и мой отец.
   Наступила неловкая тишина. Спустя некоторое время Том сказал:
   – Знаешь, я, пожалуй, прилягу или пойду прогуляюсь один. Что-то на душе погано.
   – Ты, видно, просто устал. Впрочем, я тоже. Приму-ка я ванну.
   – Неплохая мысль, – заметил Том. Они вышли из-за стола.
   Дэл отправился наверх, а Том вернулся в гостиную, сел на диван, потом прилег, нарочно задрав ноги на обивку.
   Журчала водопроводная труба. Опустевший, стерильно чистый громадный особняк как будто замер в ожидании чего-то. Что, если уронить спичку и ковер вспыхнет? Он, вероятно потушит себя сам и тут же восстановит свой первоначальный облик. И сам дом, и все внутри его казалось чем-то одушевленным – даже ботинки Тома ни пятнышка не оставили на диванной обивке. Ну как здесь можно жить? А Дэл в своем воображении уже чувствовал себя полновластным хозяином Обители Теней…
   Том, соскочив с дивана, бросился к себе наверх. Кинув одежду на аккуратно заправленную постель, он направился в ванную принять душ.
   Блестящий, холодный как лед кран сказал ему ворчливо:
   "Ни черта у тебя не выйдет".
   Новое, хрустящее полотенце присовокупило: "Только попробуй, мы убьем тебя".
   А тюбик с зубной пастой с полочки у раковины безапелляционно заявил: "Ты теперь наш".
   Надев свежее белье, Том выбросил заскорузлые трусы в мусорную корзину и прикрыл их несколькими листками бумаги с письменного стола. Эта мелкая пакость неожиданно привела его в восторг: теперь хоть малая часть этого доведенного до стерильности дома перестала быть столь раздражающе безупречной. Он вышел из комнаты. Из окон в коридоре лодочный домик на берегу озера был виден словно на ладони. Роза.., в зеленом платье и туфлях на высоких каблуках…
   Дэл заметил, что он изменился, и это в самом деле было так, вот только причиной тому было происшедшее между ним и Розой там, у домика, а вовсе не осточертевшая уже ему магическая пакость, которой Коллинз в очередной раз угостил его на обратном пути к поляне.
   Том чувствовал окружающий его дом всей кожей. Не слыша ни единого звука, он понимал, что Дэл, конечно, уже в постели, засыпает, – единственная по-настоящему живая, теплая точка в этом хирургически чистом, холодном мирке. Окажись вдруг в доме Роза Армстронг, Том ощутил бы от ее присутствия жар, как от огня.
   Наконец он оторвался от окна и побрел вниз. Такое ощущение, будто бы он мысленно ощупывал каждый дюйм внутри дома, каждый изгиб лестничных перил, каждую каплю в кухонной мойке.
   Нет, он не останется в этом доме ни одного лишнего дня.
   Внезапно дом предстал перед ним будто обнаженным, совсем без мебели, с ободранными обоями, а потолок и пол словно ждали, пока новый хозяин выкрасит их другой краской. Обитель Теней… Более мерзкое название для дома и выдумать трудно, в то же время оно вполне заслуженно: жилище это и в самом деле предназначено для призраков, существ недобрых, избегающих света, не признающих никаких хозяев. И даже Коулмен Коллинз хозяином для них не был, скорее он был рабом тех сил, которыми, как ему казалось, повелевал, он сам был бесплотной тенью в мире теней. Стареющий король, которому предстояло избрать наследника, хотя он заранее знал, что наследник этот принесет ему одни страдания, а может быть, и гибель.



Глава 2


   Все это говорил мне тридцатишестилетний Том Фланаген – в пятнадцать лет он, разумеется, еще не оперировал такими категориями; кроме того, слова его я передаю по памяти. Но все описанные мною, хоть и с некоторой долей импровизации, ощущения испытывал, стоя там, на лестнице, именно пятнадцатилетний мальчуган, точнее, уже юноша.
   Он чувствовал, как дом зовет его, требует его к себе в собственность, и чувство это приводило его в отчаяние. Он знал, что стал избранником вопреки собственной воле и что ему, хотел он того или нет, суждено быть новым Кошачьим королем, если только каким-то образом не удастся избежать подобной участи. А еще Том, взрослый Том, поведал мне, что уже тогда, в пятнадцать лет, у него не было и тени сомнений в реальности картины, виденной им на автостоянке во Флориде: человек с простреленной головой внутри обшарпанной машины… По его словам, это была, пожалуй, самая реальная сцена из всех, что ему довелось лицезреть в Обители Теней, и выкинуть ее из головы он так и не смог.