Страница:
-Нет, не богатый завсегдатай, а врач-стоматолог, который решил слегка кутнуть.
Купер толкнул кулаком в плечо улыбающегося шерифа. Шериф в ответ толкнул его.
Мужчины расхохотались и дружно направились к двери. Маленькая тень отчуждения, которая было возникла между ними после разговора о Джози улетучилась, исчезла. И ничто уже не омрачало их отношений.
Дэйл Купер и Гарри Трумен долго топтались у двери, не зная кто кого пропустит вперед. Наконец, Гарри Трумен склонился в театральном поклоне, и Купер проследовал на улицу.
В машине их поджидал порядком уставший Хогг. Рядом с ним на сиденье, развалившись, уже задремал Эд в своей цветастой рубашке и аляповатом галстуке.
-Ладно, ребята. Теперь мы наверстаем время, - сказал Купер, садясь в машину.
-Ну что, в казино? - спросил Хогг.
-Да нет. Еще заедем в полицейский участок. Нам нужно вооружиться как следует. Да и, может, этот дрозд-пересмешник что-нибудь, наконец, сказал.
Машина плавно тронулась с места.
Через десять минут после того, как Купер и шериф покинули холл, в него вошла Одри. Она осмотрелась по сторонам, подошла к старику, сидевшему возле камина.
-Послушайте, тут не было постояльца из четырнадцатого номера? спросила она.
Старик удивленно посмотрел на нее.
-Ну такой... Он всегда ходит в строгом сером костюме.
Старик задумался.
-Был тут шериф Гарри, Большой Эд и с ними какой-то франт в черном смокинге. Явно из города, приезжий.
Одри пожала плечами. Из такого описания она не смогла узнать специального агента Купера.
Тогда она быстро подошла к стойке и набрала номер портье.
-Простите, - спросила она, - агент Купер не появлялся?
-Нет, - ответили ей из трубки, - может, что-нибудь ему передать?
-Хорошо. Когда он вернется, передайте ему, что снова звонила Одри.
-Это все, что передать?
-Нет, я оставлю ему еще записку.
-Сейчас подойду.
-Это очень срочно, так что не забудьте.
Одри положила трубку и на секунду задумалась.
Глава 27
Кэтрин Мартэл узнает о своей страховке поздно вечером. - Есть о чем задуматься. - Тайник Кэтрин оказывается вскрытым. - Тайная книга исчезла. - Одри приносит записку. - Приготовление к визиту в казино. - Усы, парик и аляповатый галстук. - Выстрел в ночи, смерть свидетеля. - Надежность японского диктофона. - Последние слова Лоры Палмер. - Два стоматолога в публичном доме. - Знакомство с Черной Розой. - Сотруднику ФБР везет в азартных играх. - Жак Рено за зеленым столом. - Выбор одежды - дело очень важное. - Фальшивый послужной список Одри Хорн. - Одно неточное слово и Черная Роза уличает девушку. - Трюк Одри Хорн, который так потряс управляющую публичным домом. - Веселье Бенжамина Хорна. - Заунывные песни норвежцев. - Джерри берется устроить контракт с норвежцами. Разговор Бенжамина и любовницы шерифа. - Скоро будет пожар на лесопилке. - Видеокамера Джозефа и послание доктору Лоуренсу Джакоби. - Кража из кокосового ореха. - Белый порошок в баке мотоцикла Джозефа. - Психиатр не верит своим глазам.
В дверь дома Мартэла постучали довольно уверенно и настойчиво. Кэтрин, которая сидела одна дома, удивленная тем, кого может принести в столь поздний час. Она поднялась с дивана и пошла открывать. В дверях под большим черным зонтом стоял высокий лысеющий мужчина с кожаной папкой под мышкой.
-Извините... Я вас не знаю, - сказала Кэтрин. Мужчина представился:
-Страховой агент, мистер Неф.
-Страховой агент? - удивилась Кэтрин.
-Ну да, - вскинул брови мужчина, - я на счет страхования вашей жизни.
Кэтрин, опешив, смотрела на мужчину. Потом сказала:
-Проходите, проходите.
-Вы ведь не страховали свою жизнь?
Кэтрин немного неуверенно ответила:
-Конечно, я знаю об этом. Проходите, поговорим в гостиной.
Она провела страхового агента мистера Нефа в уютную гостиную, где только что разожгла дрова в камине. Сама она села за столик для игры в карты и вопросительно посмотрела на него:
-Ну что, мистер Неф, приступим?
-Как вам угодно.
Агент положил перед ней на столик свою папку, расстегнул ее и достал четыре листка страхового договора.
-Извините, миссис Мартэл, что я вторгаюсь так поздно.
-Да нет, ничего. Я всегда ложусь спать не раньше полуночи. Так в чем дело, мистер Неф?
-Понимаете, миссис Мартэл. У нашей страховой компании существует незыблемое правило.
-Какое?
-На страховом договоре должно быть пять подписей, как минимум. А здесь четыре. Как видите, одной не хватает.
Миссис Мартэл с удивлением смотрела на страховой договор.
-Мистер Неф, если вам не трудно, напомните, пожалуйста, мне, что это за страховка? Я так занята последнее время делами, что могла кое о чем и забыть.
Мистер Неф вновь удивленно вскинул брови:
-Но как же, миссис Мартэл, это новые условия страхования вашей жизни. Просмотрите и вы должны вспомнить.
Он сделал ударение на слове "должны".
-Я еще раз прошу извинения, что пришел так поздно. Но видите, дата. Договор вступает в действие сегодня в полночь, а одной подписи не хватает. Я не мог это оставить без внимания. Подпись должна быть поставлена до полуночи. И именно ваша подпись.
Кэтрин смотрела на страховой договор так, как будто видела его впервые в жизни, как будто ничего не знала о нем раньше.
-Вот здесь, пожалуйста, вот тут поставьте свою подпись, сказал ей мистер Неф и достал из папки авторучку с вечным пером.
Кэтрин неуверенно взяла ручку, поднесла ее к бумаге и остановилась.
-Все в порядке, миссис Мартэл? - озабоченно спросил страховой агент.
-Конечно, все в порядке, - немного неуверенно ответила Кэтрин.
Ее внимание остановила сумма страхового договора: один миллион долларов. Взгляд скользнул по листку немного ниже, в графу "Получатель суммы страховки, в случае смерти страхуемого". Им значилась Джози Пэккард.
Лицо Кэтрин расплылось в улыбке, которая не предвещала ничего доброго.
-Конечно, мистер Неф, я хорошо помню об этом договоре. Не волнуйтесь. Вас, наверное, озадачивает то, что я не присутствовала при его оформлении?
-Вы угадали.
Страховой агент радостно закивал головой. У него как будто с души упал камень.
-Я вам признаюсь, миссис Мартэл. Я в самом деле подумал не очень хорошо о ваших родственниках. Я сам припрятал последнюю страницу.
-Правильно сделали.
-Старался для вас.
-Приятно слышать.
-Ведь согласитесь, очень странно, когда человек не приходит сам, чтобы оформить страховку своей жизни, к тому же на такую сумму, один миллион. Такое же случается нечасто, ведь правда, миссис Мартэл? Надеюсь, вы знали об этой страховке?
-А что, здесь что-то не так?
-Да как вам сказать...
Не стесняйтесь, говорите, что думаете.
-Я думаю...
-Вам мои родственники показались немного странными на вид? спросила Кэтрин.
-О нет! Что вы, - замялся страховой агент, - Миссис Пэккард и Бенжамин Хорн такие известные в городе люди, солидные.
-Да?
-Но все-таки, я должен следовать инструкциям, соблюдать правила, согласитесь, миссис Мартэл.
-Согласна.
-Именно поэтому я и пришел сегодня к вам, чтобы вы собственноручно поставили подпись, чтобы все точки над "i" были расставлены.
-Вы поступили абсолютно правильно.
-Рад оказать услугу.
-Продолжайте, мистер Неф.
-Надеюсь, Бенжамин Хорн не обидится, ведь он просил у меня, чтобы я отдал ему договор и он сам подписал его у вас. Но я все-таки следовал инструкциям и пришел сюда. Вот здесь, вот здесь распишитесь, миссис Мартэл, - сказал агент и показал графу, где Кэтрин
должна была поставить подпись.
Но та отложила ручку.
-Извините, мистер Неф. Но я сейчас просмотрела договор и вижу, что в него не внесены некоторые поправки, которые я оговаривала со своим адвокатом.
-Какие?
-Я должна позвонить ему и посоветоваться. Мы решим с ним вместе. Пусть договор пока останется у меня. Утром я переговорю с адвокатом и перешлю подписанные документы вам. Такой вариант вас устроит, мистер Неф?
Лицо страхового агента стало вновь озабоченным.
-Миссис Мартэл, если я хоть чем-то могу помочь вам в этом деле, то, пожалуйста, располагайте мной. Я помогу вам в чем угодно.
-Вы честолюбивый человек, мистер Неф? - спросила Кэтрин, немного улыбаясь.
-Надеюсь, что да, - ответил страховой агент.
-Тогда, может быть, нам и удастся вместе с вами расставить все точки над "i".
Кэтрин протянула страховому агенту его ручку, которой так и не воспользовалась. Она поднялась из-за стола.
Страховой агент тут же остановил ее.
-Важное дело, страховка.
-Безусловно. Тем более, такая сумма.
-Да, сумма приличная.
-Я вас провожу.
-Да что вы...
-Тогда спасибо, мистер Неф.
-Всегда к вашим услугам.
-Ну что ж, пойдемте.
-Не стоит меня провожать, миссис Мартэл. Я сам прекрасно знаю дорогу.
Он простился и вышел на улицу под проливной дождь, раскрыв над своей головой большой черный зонт.
Кэтрин, оставшись одна, опустилась на диван, прикрыла глаза и обхватила голову руками.
-Думай, Кэтрин. Думай, - твердила она себе, - решайся. Ты должна, наконец, решиться. Вдруг Кэтрин быстро поднялась и заспешила в спальню. Там она подняла крышку своего тайника и ахнула. Тайник был пуст. Бухгалтерская книга из него исчезла. Кэтрин вскрикнула и выпустила из рук крышку. Та с грохотом упала на паркет.
Одри подошла к стойке портье. Тот прекратил свой разговор с горничной и тут же подбежал к Одри.
-Чем могу быть полезен?
-Это я только что звонила вам. Я хотела бы оставить записку мистеру Куперу.
-Пожалуйста, - портье подал ей лист бумаги и ручку.
Одри долго раздумывала. Наконец, написала несколько коротких фраз и оставила записку портье. Но потом спохватилась:
-Извините. Я, наверное, положу ее под дверь.
-Как угодно, мисс Хорн, - сказал портье.
Одри взяла записку и медленно пошла по коридору. Встречные постояльцы раскланивались с ней, Одри отвечала им легким кивком головы. По всему было видно, что девушка была чем-то очень озабочена, и что ей нужно немедленно увидеть агента Купера и рассказать ему что-то важное.
Наконец, она дошла до номера "14", того, в котором остановился специальный агент ФБР Дэйл Купер. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что в коридоре никого нет, Одри присела на корточки и подсунула под дверь сложенную вчетверо записку.
Заслышав шаги в конце коридора за поворотом, Одри быстро поднялась и поспешно отошла от двери. Навстречу ей спешила горничная с подносом в руках. На подносе в серебряном ведерке, наполненном льдом, стояла бутылка шампанского и два хрустальных бокала на высоких ножках.
-Где же это может быть Дэйл? - сама у себя спрашивала Одри и не находила ответа.
А специальный агент ФБР Дэйл Купер выходил в этот момент из взятого напрокат кадиллака, припаркованного возле полицейского участка. Через минуту Купер, Трумен, Большой Эд и полицейский Хогг уже сидели в одном из свободных кабинетов.
На письменном столе, под ярко светящей настольной лампой стоял аккуратный черный кейс.
Купер решительно сбросил смокинг, стал у стола и предложил Эду открыть черный кейс. Тот немного помедлил, вопросительно посмотрел на шерифа.
-Открывай, открывай, Эд. Это для тебя приготовили, - сказал шериф.
Эд щелкнул замками и поднял крышку. Внутри кейса лежали разнообразные усы, парики, накладные брови и контактные линзы, изменяющие цвет глаз. От удивления Эд причмокнул языком.
-Ну и ну! Вот это да! И кем же я сегодня буду?
Специальный агент Купер с помощью Хогга уже прилаживал на предплечье небольшой микрофон, присоединял разноцветные проводки, проверял, работают ли батарейки.
Хогг, неаккуратно прикрепляя микрофон липкой лентой, вырвал несколько волосков. От боли Купер поморщился.
-Извини, - сказал Хогг.
-Да ладно. Ничего, давай побыстрее, это не очень приятная процедура.
-Хорошо, - ответил Хогг.
-Ну что, тебе что-нибудь нравится? - поинтересовался Купер у Эда.
-Да, вот здесь ничего, только курчавый парик, я боюсь, что он будет мне маловат, ведь у меня очень большая голова. Даже в армии мне не могли подобрать на нее каску.
-Ничего, этот парик растягивается, он уже проверен, - сказал Купер, - примеряй, а усы я подберу тебе сам.
Эд принялся натягивать курчавый парик себе на голову. Моментально его лицо изменилось.
-Ну что, Эд, - спросил Дэйл, - ты себе такой нравишься?
-Черт его знает, - сказал Малкастер. - В этом полицейском участке даже зеркала нигде не найдешь.
-Ясно, когда работают одни мужчины, зеркал нигде не будет. Разве что, посмотреть в приемной шерифа. Там Люси повесила для себя большое овальное зеркало.
-Да ладно, я тебе и так могу сказать, Эд. В этом парике ты похож на гомика.
Эд немного обиделся.
-Нет, ну конечно, в настоящей жизни ты на гомика совсем не похож. Ты такой мужественный, - сказал Хогг.
-А сегодня нам предстоит развлечение, так что можно устроить и маскарад.
-Тише, тише, - оборвал всех Дэйл, - сейчас проверю, действует ли микрофон.
Он приподнял руку, приблизил губы к микрофону и принялся считать:
-Раз, два, три, проверка связи.
На столе включился миниатюрный приемник. Из-за того, что микрофон слишком близко находился к его антенне, из динамика раздался пронзительный писк. Микрофон фонил. Дэйл поморщился:
-Черт, даже в ФБР невозможно найти приличную технику. Представляете, как мы будем выглядеть в казино, если эта дрянь начнет пищать там?
Эд склонился над умывальником и двумя руками принялся приглаживать, взбрызгивая водой, растрепанные волосы парика.
-Это похуже, чем химическая завивка, - сказал Дэйл. - С ним ничего не станет ни под дождем, ни даже если ты нырнешь с головой в реку. Уже проверено.
-Ну, все, теперь, кажется, вид попристойнее, - выпрямился возле умывальника Эд Малкастер.
-Так ты, Дэйл, говоришь, что не я первый надеваю этот парик?
-Конечно, - сказал Дэйл, - последним до тебя его носил один негр.
-И что, я буду ходить с негритянской прической? - отшутился Эд. - Я буду похож на негра?
-Нет, на негра ты не будешь похож.
-Я же говорил, ты в этом парике похож на гомика, - сказал Хогг.
-Кстати, - уточнил Дэйл, - последнему владельцу парика за неосторожные слова прострелили голову. Так что лучше, Хогг, попридержи язык. Эд крепкий парень,
и с тобой справится.
Мужчины за разговором, за смехом, за шумом дождя не слышали, как напротив полицейского участка, прямо на середине дороги остановился пикап Лео Джонсона.
Лео опустил боковое стекло и недовольно поморщился, потому что в окнах участка горел свет.
Он отыскал взглядом окна кабинета шерифа. За незанавешенным окном, прямо над столом покачивалась блестящая клетка с нахохлившимся дроздом-пересмешником.
Птица уже не выглядела такой уставшей и измученной. Она уже достаточно подкрепилась и теперь весело пританцовывала на жердочке.
Загремел раскат грома, и в этот момент птица заговорила. Лео увидел ее раскрывающийся клюв, но не слышал ни звука. Он зло выругался:
-Черт, ты у меня договоришься, проклятая птица.
Он достал из-за спинки сиденья винтовку с оптическим прицелом и принялся носовым платком протирать объектив с окуляром.
-Сволочь!
Наконец, он припал к оптическому прицелу, и перекрестье легло прямо на клетку с птицей.
-Сейчас ты заткнешься.
Лео унял дрожь в руках, глубоко вздохнул и задержал дыхание. Перекрестье прицела легло прямо на черное тельце нахохлившегося дрозда.
Лео нажал спусковой крючок. Громыхнул выстрел, заглушенный раскатом грома. Посыпалось стекло, зазвенели, прыгая по бетонному тротуару, осколки.
-Получил свое!
Лео бросил винтовку на сиденье рядом и рванул с места. Его машина с выключенными фарами и габаритными огнями тут же растворилась в темноте.
Пуля разорвала дрозда на мелкие части.
Полетели в разные стороны перья, кровь потекла на дно клетки и тонкой струйкой стекла на расставленные на столе шерифа ровными рядами пирожные, приготовленные радивой Люси.
Из рамы сорвался последний кусок разбитого стекла, и в комнате наступила тишина. Погасла красная индикаторная лампочка включенного диктофона. Пленка остановилась, зафиксировав на себе все, что успел сказать дрозд-пересмешник. От звука выстрела и звона стекла мужчины вздрогнули. Хогг моментально выхватил из кобуры тяжелый револьвер.
-Что такое? - озабоченно спросил шериф.
-Черт, нужно было это предусмотреть, - сказал Дэйл, бросаясь к кабинету.
Следом за ним бросился, приглаживая на ходу приклеенные усы, Эд Малкастер.
В кабинете шерифа ярко горел свет. Сквозь разбитое стекло на пол лил дождь.
Дэйл остановился прямо перед столом и смотрел на то, как из клетки капают последние капли крови на разложенные пирожные.
-Кто-то убил птицу, - тяжело вздохнул Гарри.
-И почему я не потушил в кабинете свет, - сокрушался Гарри.
-Бедная птица, - сказал Дэйл и взял в руки диктофон, лежащий на столе.
Он отмотал назад пленку, но в волнении и нетерпении слишком мало. Из включенного микрофона раздался голос шерифа, который сокрушался о смерти дрозда.
Тогда Дэйл, уже не полагаясь на интуицию, просто отмотал пленку к самому началу и включил клавишу на воспроизведение.
Хогг, Эд, Гарри и Дэйл все замерли в напряженном ожидании. Все смотрели на маленький карманный диктофон. Наконец, из динамика послышалось шипение, и зазвучал голос Люси:
-Птичка-птичка, ну-ка, попробуй апельсин. Эти мужчины совсем не знают, чем тебя кормить. А я вот, знаю. На, попробуй, очень вкусная вещь.
Гарри морщился, слыша голос своей секретарши. Потом послышались короткие птичьи трели. И вдруг, после щелчка, который означал то, что диктофон автоматически выключался и включался вновь, послышался немного хриплый голос дрозда-пересмешника, который вторил голосу Лоры. Гарри Трумен сразу узнал этот голос.
-Олт, Олт, - называл сам себя дрозд по имени. - Птичка Олт.
Потом снова пошли трели.
И вдруг вновь зазвучал голос Лоры:
-Мне больно, больно!
Все вздрогнули.
-Это голос Лоры Палмер.
-Да.
-Внимание!
Все насторожились.
-Мне больно, не надо, прекратите, прекратите.
Потом вновь наступило молчание. Дэйл смотрел на диктофон и все приговаривал:
-Ну же, ну же. Он должен будет сказать. Он должен сказать то, что нужно.
И тут вновь из диктофона послышалось:
-Мне больно! Нет, Лео, прекрати, Лео, не надо, не надо!
-Да, теперь мы знаем точно, - сказал Гарри Трумэн, - это был Лео.
Дэйл согласно кивнул головой.
-Ты оказал нам большую услугу. Прости нас, дрозд, - произнес Гарри Трумен.
В его голосе не чувствовалось ни иронии, ни издевки. Только сожаление.
-Прости меня, Олт, что я не выключил свет в своем кабинете.
Гарри вышел в коридор. Следом за ним вышли Хогг, Эд Малкастер и Дэйл Купер.
-Ладно, ребята, - сказал Дэйл, - мы же собирались ехать в казино.
-Да.
-Нам предстоит трудная работа. Так что не стоит терять времени. Олт, в самом деле, выполнил все, что только мог сделать. Теперь мы знаем, что это был Лео.
Мужчины молча сели в машину, и кадиллак, взятый напрокат, помчался сквозь дождь на север, туда, где располагалось казино "Одноглазый валет".
В казино, несмотря на дождь, было довольно многолюдно. Дэйл и Эд вошли в здание. В машине же их остались ждать Хогг и шериф. Осмотревшись, в теплом уютном помещении Дэйл обратился к Эду:
-Послушай, само казино, наверное, располагается где-нибудь на втором этаже. А здесь просто бар.
-Я тоже так думаю, - голосом знатока произнес Большой Эд.
Дэйл чуть не рассмеялся, глядя на Малкастера, настолько тот нелепо смотрелся в парике и с приклееными пышными усами.
Вокруг них сновали полуодетые официантки, мигали огни иллюминации, звучала негромкая музыка из магнитофона, стоявшего на барной стойке.
Бармен ловко разливал в большие стаканы коктейль, вставлял в них соломинки и вешал на край стакана, разрезанный вдоль ломтик лимона.
Одна из официанток с неприязнью рассматривала незнакомых ей посетителей. Дэйлу сразу стало понятно, что в этом казино довольно настороженно относятся к вновь прибывшим. Вся публика здесь была давно знакома между собой, и случайные люди попадались редко.
-Да, ничего здесь обстановочка.
-А мне нравится.
-Будь внимателен.
-Хорошо.
Но осмотреться получше Дэйлу и Эду не дала администратор этого заведения, пышногрудая, хотя и худощавая брюнетка с вьющимися длинными волосами.
Развязной походкой она подошла к двум озирающимся по сторонам мужчинам и сказала:
-Добрый вечер, ребята. Меня зовут Блэкки.
Эд немного растерялся. А Дэйл сразу же нашелся. Он поднес к губам поданную Блэкки руку, поцеловал ее и сказал:
-Рад познакомиться, Блэкки. Мне нравится твой стиль.
Женщина улыбнулась, но немного недовольно. Ей явно не понравилось упоминание о ее стиле. Ведь она сама себе прекрасно отдавала отчет, в том, что смотрится развязно.
-Вы, ребята, тут впервые? Первый раз приехали к нам? поинтересовалась она.
Эд молчал, и тогда вновь поддерживать разговор пришлось Дэйлу.
-Да, приехали попытать счастья.
-Ну что ж, это неплохо. Тогда советую начать вам с легкой разминки. Может быть, и выиграете.
Блэкки смерила придирчивым взглядом насупленного Эда.
-Послушай, парень, ты слишком похож на полицейского, - сказала она.
Но тут нашелся Дэйл. Он сунул руки в карманы брюк и заслонил собой приятеля.
-Нет, полицейский - я. Неужели не похож?
Блэкки рассмеялась, настолько не вязался строгий смокинг и очки на холеном лице Дэйла со словом полицейский.
-Ну вот уж и нет, - Блэкки провела согнутым пальцем по атласному лацкану смокинга Дэйла, - ты, парень, больше похож на кинозвезду. Меня не обманешь. Кстати, ребята, а как вас зовут?
-Барни и Фрэд, - небрежно назвался Дэйл сам и представил своего приятеля. - Мы тут проездом, - добавил он.
-А чем ты, парень, занимаешься? - спросила Блэкки у Эда.
-У меня бензоколонка, - не задумываясь, признался Эд, но тут же вспомнил, что он никакой не Эд, а Барни, и спохватился. - Ну, короче, я стоматолог, приехал сюда
развлечься.
Блэкки сразу поняла по искреннему лицу Эда, что тот не умеет врать. Но, в конце концов, какое ей дело до того, чем в самом деле занимается этот парень. Ведь ясно, что он приехал сюда поразвлечься и совсем необязательно ему тут называться своим именем и говорить о своей настоящей профессии. Пусть, если хочет, называется врачом-стоматологом, если ему нравится.
И она решила поддержать игру.
Дэйл с укором глянул на Эда. Ну, в конце концов, что можно взять с этого простецкого провинциала, хотя и очень располагающего к себе парня.
Блэкки предложила:
-Слушай, Барни, если ты уж врач-стоматолог, то у меня для тебя есть работа. Возле казино припаркован мой новый шевроле. Так вот, у него в зубе есть огромное дупло. Если хочешь, можешь залечить.
Но она промахнулась, думая, что Эд - Барни сейчас смутится. Тот прекрасно поднаторел в таких развязных разговорах с клиентками на своей бензоколонке.
-Знаешь что, красотка, - ответил Эд Малкастер, - я бы не отказался почистить канальчик для начала и с удовольствием заглянул бы тебе под капот.
-А ты, Барни, парень ничего, - расплылась в довольной улыбке Блэкки. - Так с чего вы начнете, ребята?
-А что ты нам можешь предложить? - спросил Дэйл.
-О, у нас тут всего хватает, - подмигнула ему Блэкки. - У нас есть кости, карты, рулетка. А если, ребята, вы и в самом деле приехали сюда почистить канальчик, то и это найдется.
-Нам бы начать с легкой разминки, - сказал Дэйл. - Где тут у вас казино, мы столько слышали о нем.
-Казино - там, - махнула рукой в сторону Блэкки, - так что, ребята, начинайте, желаю вам удачи. Пусть вам повезет.
-Везенье тут ни при чем, мы люди серьезные, - погрозил ей пальцем Эд.
Когда Блэкки отошла от мужчин, чтобы встретить новых клиентов, Дэйл прошептал на ухо Эду:
-Ты здорово это сказал, здорово придумал "почистить канальчик".
-В самом деле? - обрадовался Эд.
-Да, - признался Дэйл, - я бы до этого никогда не додумался.
-Правда? - Эд радостно заулыбался.
-Ну конечно. Ты же хозяин бензоколонки.
Дэйл и Эд остановились на пороге казино.
Дэйл придирчиво осмотрел небольшое помещение, которое утопало в клубах табачного дыма. Между столов ходили полуобнаженные девушки, разнося на подносах прохладительные напитки и выпивку. Лица игроков были сосредоточены. Крупье коротко называли французские слова, раскладывая карты, предлагали делать ставки. Дэйл приподнял левую руку и зашептал в микрофон:
-Эй, Хогг, ты слышишь меня? Думаю, что да. Так вот, казино представляет собой небольшое помещение. Барная стойка находится слева, столы - посередине. В конце помещения есть лестница, которая ведет бог знает куда. В этом казино не только играют. Я чувствую, тут предлагают массу всяческих удовольствий. Тут можно прожить всю жизнь и ни в чем не нуждаться: ни в выпивке, ни в еде, ни в девочках. Так что, Хогг, для начала мы попробуем бросить кости. Я сыграю в блэк-джек.
Дэйл опустил рукав и обратился к Эду:
-Ну что, Эд, давай сыграем. Надеюсь, сегодня тебе больше повезет, чем тогда, когда ты играл в школе, и ты сможешь вернуть мне триста долларов. А верх оставишь себе на память.
В центре казино мужчины разошлись в разные стороны. Специальный агент ФБР решил сыграть в карты, в очко, а Эда направил к столу, за которым велась игра в кости.
Дэйл удобно устроился напротив крупье, который сдавал карты.
Крупье с виду был помесью китайца с негром. Он ловко вскрывал нераспакованные колоды карт, быстро тасовал их и, не глядя, бросал играющим.
Купер толкнул кулаком в плечо улыбающегося шерифа. Шериф в ответ толкнул его.
Мужчины расхохотались и дружно направились к двери. Маленькая тень отчуждения, которая было возникла между ними после разговора о Джози улетучилась, исчезла. И ничто уже не омрачало их отношений.
Дэйл Купер и Гарри Трумен долго топтались у двери, не зная кто кого пропустит вперед. Наконец, Гарри Трумен склонился в театральном поклоне, и Купер проследовал на улицу.
В машине их поджидал порядком уставший Хогг. Рядом с ним на сиденье, развалившись, уже задремал Эд в своей цветастой рубашке и аляповатом галстуке.
-Ладно, ребята. Теперь мы наверстаем время, - сказал Купер, садясь в машину.
-Ну что, в казино? - спросил Хогг.
-Да нет. Еще заедем в полицейский участок. Нам нужно вооружиться как следует. Да и, может, этот дрозд-пересмешник что-нибудь, наконец, сказал.
Машина плавно тронулась с места.
Через десять минут после того, как Купер и шериф покинули холл, в него вошла Одри. Она осмотрелась по сторонам, подошла к старику, сидевшему возле камина.
-Послушайте, тут не было постояльца из четырнадцатого номера? спросила она.
Старик удивленно посмотрел на нее.
-Ну такой... Он всегда ходит в строгом сером костюме.
Старик задумался.
-Был тут шериф Гарри, Большой Эд и с ними какой-то франт в черном смокинге. Явно из города, приезжий.
Одри пожала плечами. Из такого описания она не смогла узнать специального агента Купера.
Тогда она быстро подошла к стойке и набрала номер портье.
-Простите, - спросила она, - агент Купер не появлялся?
-Нет, - ответили ей из трубки, - может, что-нибудь ему передать?
-Хорошо. Когда он вернется, передайте ему, что снова звонила Одри.
-Это все, что передать?
-Нет, я оставлю ему еще записку.
-Сейчас подойду.
-Это очень срочно, так что не забудьте.
Одри положила трубку и на секунду задумалась.
Глава 27
Кэтрин Мартэл узнает о своей страховке поздно вечером. - Есть о чем задуматься. - Тайник Кэтрин оказывается вскрытым. - Тайная книга исчезла. - Одри приносит записку. - Приготовление к визиту в казино. - Усы, парик и аляповатый галстук. - Выстрел в ночи, смерть свидетеля. - Надежность японского диктофона. - Последние слова Лоры Палмер. - Два стоматолога в публичном доме. - Знакомство с Черной Розой. - Сотруднику ФБР везет в азартных играх. - Жак Рено за зеленым столом. - Выбор одежды - дело очень важное. - Фальшивый послужной список Одри Хорн. - Одно неточное слово и Черная Роза уличает девушку. - Трюк Одри Хорн, который так потряс управляющую публичным домом. - Веселье Бенжамина Хорна. - Заунывные песни норвежцев. - Джерри берется устроить контракт с норвежцами. Разговор Бенжамина и любовницы шерифа. - Скоро будет пожар на лесопилке. - Видеокамера Джозефа и послание доктору Лоуренсу Джакоби. - Кража из кокосового ореха. - Белый порошок в баке мотоцикла Джозефа. - Психиатр не верит своим глазам.
В дверь дома Мартэла постучали довольно уверенно и настойчиво. Кэтрин, которая сидела одна дома, удивленная тем, кого может принести в столь поздний час. Она поднялась с дивана и пошла открывать. В дверях под большим черным зонтом стоял высокий лысеющий мужчина с кожаной папкой под мышкой.
-Извините... Я вас не знаю, - сказала Кэтрин. Мужчина представился:
-Страховой агент, мистер Неф.
-Страховой агент? - удивилась Кэтрин.
-Ну да, - вскинул брови мужчина, - я на счет страхования вашей жизни.
Кэтрин, опешив, смотрела на мужчину. Потом сказала:
-Проходите, проходите.
-Вы ведь не страховали свою жизнь?
Кэтрин немного неуверенно ответила:
-Конечно, я знаю об этом. Проходите, поговорим в гостиной.
Она провела страхового агента мистера Нефа в уютную гостиную, где только что разожгла дрова в камине. Сама она села за столик для игры в карты и вопросительно посмотрела на него:
-Ну что, мистер Неф, приступим?
-Как вам угодно.
Агент положил перед ней на столик свою папку, расстегнул ее и достал четыре листка страхового договора.
-Извините, миссис Мартэл, что я вторгаюсь так поздно.
-Да нет, ничего. Я всегда ложусь спать не раньше полуночи. Так в чем дело, мистер Неф?
-Понимаете, миссис Мартэл. У нашей страховой компании существует незыблемое правило.
-Какое?
-На страховом договоре должно быть пять подписей, как минимум. А здесь четыре. Как видите, одной не хватает.
Миссис Мартэл с удивлением смотрела на страховой договор.
-Мистер Неф, если вам не трудно, напомните, пожалуйста, мне, что это за страховка? Я так занята последнее время делами, что могла кое о чем и забыть.
Мистер Неф вновь удивленно вскинул брови:
-Но как же, миссис Мартэл, это новые условия страхования вашей жизни. Просмотрите и вы должны вспомнить.
Он сделал ударение на слове "должны".
-Я еще раз прошу извинения, что пришел так поздно. Но видите, дата. Договор вступает в действие сегодня в полночь, а одной подписи не хватает. Я не мог это оставить без внимания. Подпись должна быть поставлена до полуночи. И именно ваша подпись.
Кэтрин смотрела на страховой договор так, как будто видела его впервые в жизни, как будто ничего не знала о нем раньше.
-Вот здесь, пожалуйста, вот тут поставьте свою подпись, сказал ей мистер Неф и достал из папки авторучку с вечным пером.
Кэтрин неуверенно взяла ручку, поднесла ее к бумаге и остановилась.
-Все в порядке, миссис Мартэл? - озабоченно спросил страховой агент.
-Конечно, все в порядке, - немного неуверенно ответила Кэтрин.
Ее внимание остановила сумма страхового договора: один миллион долларов. Взгляд скользнул по листку немного ниже, в графу "Получатель суммы страховки, в случае смерти страхуемого". Им значилась Джози Пэккард.
Лицо Кэтрин расплылось в улыбке, которая не предвещала ничего доброго.
-Конечно, мистер Неф, я хорошо помню об этом договоре. Не волнуйтесь. Вас, наверное, озадачивает то, что я не присутствовала при его оформлении?
-Вы угадали.
Страховой агент радостно закивал головой. У него как будто с души упал камень.
-Я вам признаюсь, миссис Мартэл. Я в самом деле подумал не очень хорошо о ваших родственниках. Я сам припрятал последнюю страницу.
-Правильно сделали.
-Старался для вас.
-Приятно слышать.
-Ведь согласитесь, очень странно, когда человек не приходит сам, чтобы оформить страховку своей жизни, к тому же на такую сумму, один миллион. Такое же случается нечасто, ведь правда, миссис Мартэл? Надеюсь, вы знали об этой страховке?
-А что, здесь что-то не так?
-Да как вам сказать...
Не стесняйтесь, говорите, что думаете.
-Я думаю...
-Вам мои родственники показались немного странными на вид? спросила Кэтрин.
-О нет! Что вы, - замялся страховой агент, - Миссис Пэккард и Бенжамин Хорн такие известные в городе люди, солидные.
-Да?
-Но все-таки, я должен следовать инструкциям, соблюдать правила, согласитесь, миссис Мартэл.
-Согласна.
-Именно поэтому я и пришел сегодня к вам, чтобы вы собственноручно поставили подпись, чтобы все точки над "i" были расставлены.
-Вы поступили абсолютно правильно.
-Рад оказать услугу.
-Продолжайте, мистер Неф.
-Надеюсь, Бенжамин Хорн не обидится, ведь он просил у меня, чтобы я отдал ему договор и он сам подписал его у вас. Но я все-таки следовал инструкциям и пришел сюда. Вот здесь, вот здесь распишитесь, миссис Мартэл, - сказал агент и показал графу, где Кэтрин
должна была поставить подпись.
Но та отложила ручку.
-Извините, мистер Неф. Но я сейчас просмотрела договор и вижу, что в него не внесены некоторые поправки, которые я оговаривала со своим адвокатом.
-Какие?
-Я должна позвонить ему и посоветоваться. Мы решим с ним вместе. Пусть договор пока останется у меня. Утром я переговорю с адвокатом и перешлю подписанные документы вам. Такой вариант вас устроит, мистер Неф?
Лицо страхового агента стало вновь озабоченным.
-Миссис Мартэл, если я хоть чем-то могу помочь вам в этом деле, то, пожалуйста, располагайте мной. Я помогу вам в чем угодно.
-Вы честолюбивый человек, мистер Неф? - спросила Кэтрин, немного улыбаясь.
-Надеюсь, что да, - ответил страховой агент.
-Тогда, может быть, нам и удастся вместе с вами расставить все точки над "i".
Кэтрин протянула страховому агенту его ручку, которой так и не воспользовалась. Она поднялась из-за стола.
Страховой агент тут же остановил ее.
-Важное дело, страховка.
-Безусловно. Тем более, такая сумма.
-Да, сумма приличная.
-Я вас провожу.
-Да что вы...
-Тогда спасибо, мистер Неф.
-Всегда к вашим услугам.
-Ну что ж, пойдемте.
-Не стоит меня провожать, миссис Мартэл. Я сам прекрасно знаю дорогу.
Он простился и вышел на улицу под проливной дождь, раскрыв над своей головой большой черный зонт.
Кэтрин, оставшись одна, опустилась на диван, прикрыла глаза и обхватила голову руками.
-Думай, Кэтрин. Думай, - твердила она себе, - решайся. Ты должна, наконец, решиться. Вдруг Кэтрин быстро поднялась и заспешила в спальню. Там она подняла крышку своего тайника и ахнула. Тайник был пуст. Бухгалтерская книга из него исчезла. Кэтрин вскрикнула и выпустила из рук крышку. Та с грохотом упала на паркет.
Одри подошла к стойке портье. Тот прекратил свой разговор с горничной и тут же подбежал к Одри.
-Чем могу быть полезен?
-Это я только что звонила вам. Я хотела бы оставить записку мистеру Куперу.
-Пожалуйста, - портье подал ей лист бумаги и ручку.
Одри долго раздумывала. Наконец, написала несколько коротких фраз и оставила записку портье. Но потом спохватилась:
-Извините. Я, наверное, положу ее под дверь.
-Как угодно, мисс Хорн, - сказал портье.
Одри взяла записку и медленно пошла по коридору. Встречные постояльцы раскланивались с ней, Одри отвечала им легким кивком головы. По всему было видно, что девушка была чем-то очень озабочена, и что ей нужно немедленно увидеть агента Купера и рассказать ему что-то важное.
Наконец, она дошла до номера "14", того, в котором остановился специальный агент ФБР Дэйл Купер. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что в коридоре никого нет, Одри присела на корточки и подсунула под дверь сложенную вчетверо записку.
Заслышав шаги в конце коридора за поворотом, Одри быстро поднялась и поспешно отошла от двери. Навстречу ей спешила горничная с подносом в руках. На подносе в серебряном ведерке, наполненном льдом, стояла бутылка шампанского и два хрустальных бокала на высоких ножках.
-Где же это может быть Дэйл? - сама у себя спрашивала Одри и не находила ответа.
А специальный агент ФБР Дэйл Купер выходил в этот момент из взятого напрокат кадиллака, припаркованного возле полицейского участка. Через минуту Купер, Трумен, Большой Эд и полицейский Хогг уже сидели в одном из свободных кабинетов.
На письменном столе, под ярко светящей настольной лампой стоял аккуратный черный кейс.
Купер решительно сбросил смокинг, стал у стола и предложил Эду открыть черный кейс. Тот немного помедлил, вопросительно посмотрел на шерифа.
-Открывай, открывай, Эд. Это для тебя приготовили, - сказал шериф.
Эд щелкнул замками и поднял крышку. Внутри кейса лежали разнообразные усы, парики, накладные брови и контактные линзы, изменяющие цвет глаз. От удивления Эд причмокнул языком.
-Ну и ну! Вот это да! И кем же я сегодня буду?
Специальный агент Купер с помощью Хогга уже прилаживал на предплечье небольшой микрофон, присоединял разноцветные проводки, проверял, работают ли батарейки.
Хогг, неаккуратно прикрепляя микрофон липкой лентой, вырвал несколько волосков. От боли Купер поморщился.
-Извини, - сказал Хогг.
-Да ладно. Ничего, давай побыстрее, это не очень приятная процедура.
-Хорошо, - ответил Хогг.
-Ну что, тебе что-нибудь нравится? - поинтересовался Купер у Эда.
-Да, вот здесь ничего, только курчавый парик, я боюсь, что он будет мне маловат, ведь у меня очень большая голова. Даже в армии мне не могли подобрать на нее каску.
-Ничего, этот парик растягивается, он уже проверен, - сказал Купер, - примеряй, а усы я подберу тебе сам.
Эд принялся натягивать курчавый парик себе на голову. Моментально его лицо изменилось.
-Ну что, Эд, - спросил Дэйл, - ты себе такой нравишься?
-Черт его знает, - сказал Малкастер. - В этом полицейском участке даже зеркала нигде не найдешь.
-Ясно, когда работают одни мужчины, зеркал нигде не будет. Разве что, посмотреть в приемной шерифа. Там Люси повесила для себя большое овальное зеркало.
-Да ладно, я тебе и так могу сказать, Эд. В этом парике ты похож на гомика.
Эд немного обиделся.
-Нет, ну конечно, в настоящей жизни ты на гомика совсем не похож. Ты такой мужественный, - сказал Хогг.
-А сегодня нам предстоит развлечение, так что можно устроить и маскарад.
-Тише, тише, - оборвал всех Дэйл, - сейчас проверю, действует ли микрофон.
Он приподнял руку, приблизил губы к микрофону и принялся считать:
-Раз, два, три, проверка связи.
На столе включился миниатюрный приемник. Из-за того, что микрофон слишком близко находился к его антенне, из динамика раздался пронзительный писк. Микрофон фонил. Дэйл поморщился:
-Черт, даже в ФБР невозможно найти приличную технику. Представляете, как мы будем выглядеть в казино, если эта дрянь начнет пищать там?
Эд склонился над умывальником и двумя руками принялся приглаживать, взбрызгивая водой, растрепанные волосы парика.
-Это похуже, чем химическая завивка, - сказал Дэйл. - С ним ничего не станет ни под дождем, ни даже если ты нырнешь с головой в реку. Уже проверено.
-Ну, все, теперь, кажется, вид попристойнее, - выпрямился возле умывальника Эд Малкастер.
-Так ты, Дэйл, говоришь, что не я первый надеваю этот парик?
-Конечно, - сказал Дэйл, - последним до тебя его носил один негр.
-И что, я буду ходить с негритянской прической? - отшутился Эд. - Я буду похож на негра?
-Нет, на негра ты не будешь похож.
-Я же говорил, ты в этом парике похож на гомика, - сказал Хогг.
-Кстати, - уточнил Дэйл, - последнему владельцу парика за неосторожные слова прострелили голову. Так что лучше, Хогг, попридержи язык. Эд крепкий парень,
и с тобой справится.
Мужчины за разговором, за смехом, за шумом дождя не слышали, как напротив полицейского участка, прямо на середине дороги остановился пикап Лео Джонсона.
Лео опустил боковое стекло и недовольно поморщился, потому что в окнах участка горел свет.
Он отыскал взглядом окна кабинета шерифа. За незанавешенным окном, прямо над столом покачивалась блестящая клетка с нахохлившимся дроздом-пересмешником.
Птица уже не выглядела такой уставшей и измученной. Она уже достаточно подкрепилась и теперь весело пританцовывала на жердочке.
Загремел раскат грома, и в этот момент птица заговорила. Лео увидел ее раскрывающийся клюв, но не слышал ни звука. Он зло выругался:
-Черт, ты у меня договоришься, проклятая птица.
Он достал из-за спинки сиденья винтовку с оптическим прицелом и принялся носовым платком протирать объектив с окуляром.
-Сволочь!
Наконец, он припал к оптическому прицелу, и перекрестье легло прямо на клетку с птицей.
-Сейчас ты заткнешься.
Лео унял дрожь в руках, глубоко вздохнул и задержал дыхание. Перекрестье прицела легло прямо на черное тельце нахохлившегося дрозда.
Лео нажал спусковой крючок. Громыхнул выстрел, заглушенный раскатом грома. Посыпалось стекло, зазвенели, прыгая по бетонному тротуару, осколки.
-Получил свое!
Лео бросил винтовку на сиденье рядом и рванул с места. Его машина с выключенными фарами и габаритными огнями тут же растворилась в темноте.
Пуля разорвала дрозда на мелкие части.
Полетели в разные стороны перья, кровь потекла на дно клетки и тонкой струйкой стекла на расставленные на столе шерифа ровными рядами пирожные, приготовленные радивой Люси.
Из рамы сорвался последний кусок разбитого стекла, и в комнате наступила тишина. Погасла красная индикаторная лампочка включенного диктофона. Пленка остановилась, зафиксировав на себе все, что успел сказать дрозд-пересмешник. От звука выстрела и звона стекла мужчины вздрогнули. Хогг моментально выхватил из кобуры тяжелый револьвер.
-Что такое? - озабоченно спросил шериф.
-Черт, нужно было это предусмотреть, - сказал Дэйл, бросаясь к кабинету.
Следом за ним бросился, приглаживая на ходу приклеенные усы, Эд Малкастер.
В кабинете шерифа ярко горел свет. Сквозь разбитое стекло на пол лил дождь.
Дэйл остановился прямо перед столом и смотрел на то, как из клетки капают последние капли крови на разложенные пирожные.
-Кто-то убил птицу, - тяжело вздохнул Гарри.
-И почему я не потушил в кабинете свет, - сокрушался Гарри.
-Бедная птица, - сказал Дэйл и взял в руки диктофон, лежащий на столе.
Он отмотал назад пленку, но в волнении и нетерпении слишком мало. Из включенного микрофона раздался голос шерифа, который сокрушался о смерти дрозда.
Тогда Дэйл, уже не полагаясь на интуицию, просто отмотал пленку к самому началу и включил клавишу на воспроизведение.
Хогг, Эд, Гарри и Дэйл все замерли в напряженном ожидании. Все смотрели на маленький карманный диктофон. Наконец, из динамика послышалось шипение, и зазвучал голос Люси:
-Птичка-птичка, ну-ка, попробуй апельсин. Эти мужчины совсем не знают, чем тебя кормить. А я вот, знаю. На, попробуй, очень вкусная вещь.
Гарри морщился, слыша голос своей секретарши. Потом послышались короткие птичьи трели. И вдруг, после щелчка, который означал то, что диктофон автоматически выключался и включался вновь, послышался немного хриплый голос дрозда-пересмешника, который вторил голосу Лоры. Гарри Трумен сразу узнал этот голос.
-Олт, Олт, - называл сам себя дрозд по имени. - Птичка Олт.
Потом снова пошли трели.
И вдруг вновь зазвучал голос Лоры:
-Мне больно, больно!
Все вздрогнули.
-Это голос Лоры Палмер.
-Да.
-Внимание!
Все насторожились.
-Мне больно, не надо, прекратите, прекратите.
Потом вновь наступило молчание. Дэйл смотрел на диктофон и все приговаривал:
-Ну же, ну же. Он должен будет сказать. Он должен сказать то, что нужно.
И тут вновь из диктофона послышалось:
-Мне больно! Нет, Лео, прекрати, Лео, не надо, не надо!
-Да, теперь мы знаем точно, - сказал Гарри Трумэн, - это был Лео.
Дэйл согласно кивнул головой.
-Ты оказал нам большую услугу. Прости нас, дрозд, - произнес Гарри Трумен.
В его голосе не чувствовалось ни иронии, ни издевки. Только сожаление.
-Прости меня, Олт, что я не выключил свет в своем кабинете.
Гарри вышел в коридор. Следом за ним вышли Хогг, Эд Малкастер и Дэйл Купер.
-Ладно, ребята, - сказал Дэйл, - мы же собирались ехать в казино.
-Да.
-Нам предстоит трудная работа. Так что не стоит терять времени. Олт, в самом деле, выполнил все, что только мог сделать. Теперь мы знаем, что это был Лео.
Мужчины молча сели в машину, и кадиллак, взятый напрокат, помчался сквозь дождь на север, туда, где располагалось казино "Одноглазый валет".
В казино, несмотря на дождь, было довольно многолюдно. Дэйл и Эд вошли в здание. В машине же их остались ждать Хогг и шериф. Осмотревшись, в теплом уютном помещении Дэйл обратился к Эду:
-Послушай, само казино, наверное, располагается где-нибудь на втором этаже. А здесь просто бар.
-Я тоже так думаю, - голосом знатока произнес Большой Эд.
Дэйл чуть не рассмеялся, глядя на Малкастера, настолько тот нелепо смотрелся в парике и с приклееными пышными усами.
Вокруг них сновали полуодетые официантки, мигали огни иллюминации, звучала негромкая музыка из магнитофона, стоявшего на барной стойке.
Бармен ловко разливал в большие стаканы коктейль, вставлял в них соломинки и вешал на край стакана, разрезанный вдоль ломтик лимона.
Одна из официанток с неприязнью рассматривала незнакомых ей посетителей. Дэйлу сразу стало понятно, что в этом казино довольно настороженно относятся к вновь прибывшим. Вся публика здесь была давно знакома между собой, и случайные люди попадались редко.
-Да, ничего здесь обстановочка.
-А мне нравится.
-Будь внимателен.
-Хорошо.
Но осмотреться получше Дэйлу и Эду не дала администратор этого заведения, пышногрудая, хотя и худощавая брюнетка с вьющимися длинными волосами.
Развязной походкой она подошла к двум озирающимся по сторонам мужчинам и сказала:
-Добрый вечер, ребята. Меня зовут Блэкки.
Эд немного растерялся. А Дэйл сразу же нашелся. Он поднес к губам поданную Блэкки руку, поцеловал ее и сказал:
-Рад познакомиться, Блэкки. Мне нравится твой стиль.
Женщина улыбнулась, но немного недовольно. Ей явно не понравилось упоминание о ее стиле. Ведь она сама себе прекрасно отдавала отчет, в том, что смотрится развязно.
-Вы, ребята, тут впервые? Первый раз приехали к нам? поинтересовалась она.
Эд молчал, и тогда вновь поддерживать разговор пришлось Дэйлу.
-Да, приехали попытать счастья.
-Ну что ж, это неплохо. Тогда советую начать вам с легкой разминки. Может быть, и выиграете.
Блэкки смерила придирчивым взглядом насупленного Эда.
-Послушай, парень, ты слишком похож на полицейского, - сказала она.
Но тут нашелся Дэйл. Он сунул руки в карманы брюк и заслонил собой приятеля.
-Нет, полицейский - я. Неужели не похож?
Блэкки рассмеялась, настолько не вязался строгий смокинг и очки на холеном лице Дэйла со словом полицейский.
-Ну вот уж и нет, - Блэкки провела согнутым пальцем по атласному лацкану смокинга Дэйла, - ты, парень, больше похож на кинозвезду. Меня не обманешь. Кстати, ребята, а как вас зовут?
-Барни и Фрэд, - небрежно назвался Дэйл сам и представил своего приятеля. - Мы тут проездом, - добавил он.
-А чем ты, парень, занимаешься? - спросила Блэкки у Эда.
-У меня бензоколонка, - не задумываясь, признался Эд, но тут же вспомнил, что он никакой не Эд, а Барни, и спохватился. - Ну, короче, я стоматолог, приехал сюда
развлечься.
Блэкки сразу поняла по искреннему лицу Эда, что тот не умеет врать. Но, в конце концов, какое ей дело до того, чем в самом деле занимается этот парень. Ведь ясно, что он приехал сюда поразвлечься и совсем необязательно ему тут называться своим именем и говорить о своей настоящей профессии. Пусть, если хочет, называется врачом-стоматологом, если ему нравится.
И она решила поддержать игру.
Дэйл с укором глянул на Эда. Ну, в конце концов, что можно взять с этого простецкого провинциала, хотя и очень располагающего к себе парня.
Блэкки предложила:
-Слушай, Барни, если ты уж врач-стоматолог, то у меня для тебя есть работа. Возле казино припаркован мой новый шевроле. Так вот, у него в зубе есть огромное дупло. Если хочешь, можешь залечить.
Но она промахнулась, думая, что Эд - Барни сейчас смутится. Тот прекрасно поднаторел в таких развязных разговорах с клиентками на своей бензоколонке.
-Знаешь что, красотка, - ответил Эд Малкастер, - я бы не отказался почистить канальчик для начала и с удовольствием заглянул бы тебе под капот.
-А ты, Барни, парень ничего, - расплылась в довольной улыбке Блэкки. - Так с чего вы начнете, ребята?
-А что ты нам можешь предложить? - спросил Дэйл.
-О, у нас тут всего хватает, - подмигнула ему Блэкки. - У нас есть кости, карты, рулетка. А если, ребята, вы и в самом деле приехали сюда почистить канальчик, то и это найдется.
-Нам бы начать с легкой разминки, - сказал Дэйл. - Где тут у вас казино, мы столько слышали о нем.
-Казино - там, - махнула рукой в сторону Блэкки, - так что, ребята, начинайте, желаю вам удачи. Пусть вам повезет.
-Везенье тут ни при чем, мы люди серьезные, - погрозил ей пальцем Эд.
Когда Блэкки отошла от мужчин, чтобы встретить новых клиентов, Дэйл прошептал на ухо Эду:
-Ты здорово это сказал, здорово придумал "почистить канальчик".
-В самом деле? - обрадовался Эд.
-Да, - признался Дэйл, - я бы до этого никогда не додумался.
-Правда? - Эд радостно заулыбался.
-Ну конечно. Ты же хозяин бензоколонки.
Дэйл и Эд остановились на пороге казино.
Дэйл придирчиво осмотрел небольшое помещение, которое утопало в клубах табачного дыма. Между столов ходили полуобнаженные девушки, разнося на подносах прохладительные напитки и выпивку. Лица игроков были сосредоточены. Крупье коротко называли французские слова, раскладывая карты, предлагали делать ставки. Дэйл приподнял левую руку и зашептал в микрофон:
-Эй, Хогг, ты слышишь меня? Думаю, что да. Так вот, казино представляет собой небольшое помещение. Барная стойка находится слева, столы - посередине. В конце помещения есть лестница, которая ведет бог знает куда. В этом казино не только играют. Я чувствую, тут предлагают массу всяческих удовольствий. Тут можно прожить всю жизнь и ни в чем не нуждаться: ни в выпивке, ни в еде, ни в девочках. Так что, Хогг, для начала мы попробуем бросить кости. Я сыграю в блэк-джек.
Дэйл опустил рукав и обратился к Эду:
-Ну что, Эд, давай сыграем. Надеюсь, сегодня тебе больше повезет, чем тогда, когда ты играл в школе, и ты сможешь вернуть мне триста долларов. А верх оставишь себе на память.
В центре казино мужчины разошлись в разные стороны. Специальный агент ФБР решил сыграть в карты, в очко, а Эда направил к столу, за которым велась игра в кости.
Дэйл удобно устроился напротив крупье, который сдавал карты.
Крупье с виду был помесью китайца с негром. Он ловко вскрывал нераспакованные колоды карт, быстро тасовал их и, не глядя, бросал играющим.