— А если и так, то что? — огрызнулась девушка.
   — Вы можете просто ответить на вопрос, не споря и не пререкаясь? — осведомился Росс.
   — Да, — ответила Тэсса. — Я пересекла Ла-Манш вместе с шайкой контрабандистов. Почему вы спрашиваете?
   — И вы не боялись довериться им? — удивился Тревенан.
   Росс подумал о Бене, о Гарри и о Лу. Все они работали на земле, в Ардене, поблизости от его поместья. Арден был маленькой деревушкой на южном побережье Англии. Эти люди увеличивали свои скудные доходы с помощью контрабанды из Франции. Конечно же, промысел их был преступен, но в то же время они были кроткими, как ягнята, по крайней мере с Тэссой. Да и вообще, все это напоминало тогда захватывающую детскую игру.
   — Я была напугана до ужаса, — проговорила Тэсса.
   И это тоже было правдой, но боялась Тэсса вовсе не своих друзей-контрабандистов. Переправа через Ла-Манш — вот что внушало ей панический страх; не могла Тэсса без содрогания вспомнить и о тех неделях, когда она одна шла по дорогам Франции, ночуя в стогах сена или под заборами… Денег у нее тогда хватало лишь на то, чтобы не умереть от голода. Но через все это стоило пройти!
   Воцарилось долгое молчание, полное сокровенного смысла. Все это было так странно и волнующе, что Тэсса даже ощутила какое-то смутное беспокойство. До нее доносилось дыхание Росса. Она слышала, как он ворочается, пытаясь устроиться поудобнее на жестком полу. А потом у Тэссы обострился не только слух, но и обоняние. И скоро она поняла, что Росс, оставив ее одну, чтобы выйти осмотреться, выкурил одну из тех тонких сигар, которые так любил.
   Тэсса медленно и глубоко втянула в себя воздух и улыбнулась. Да, Росс все-таки принял предложение хозяина гостиницы и отведал его превосходного бренди. Бренди и табак всегда напоминали Тэссе о дедушке. Это были такие успокаивающие, такие мужественные запахи, и ее неизменно притягивало к любому джентльмену, от которого так пахло.
   Эта мысль сразу разозлила Тэссу, и она сердито посмотрела в темноту.
   — Тэсса? — снова тихонько позвал Росс.
   — Ну что еще? — раздраженно отозвалась она.
   — А что случилось с вашим статным молодым лакеем? — поинтересовался Росс.
   — С каким еще лакеем? — не поняла Тэсса.
   — С тем, с которым вы сбежали, — напомнил Росс.
   — Как вы узнали про Робби? — Она не смогла скрыть удивления, заставившего ее задать этот вопрос. Тэсса не рассказывала дедушке про этого лакея.
   — У меня есть свои источники информации, — заявил Росс, и Тэссе показалось, что произнес он это уж очень высокомерно.
   Она предположила, что он имел в виду Салли Тернер, а если не Салли, то кого-нибудь еще, с кем она училась тогда в школе и кого он повстречал в Париже.
   Росс зевнул.
   — Я вполне пойму, если вы не захотите говорить об этом, — сказал он.
   Вот именно. Она не хотела говорить об этом.
   — Тэсса? — послышалось опять.
   — У Робби, — ответила она, — была возлюбленная, которую он не собирался бросать ради меня, поэтому в Брайтоне мы с ним расстались.
   Росс что-то промычал, видимо, не вполне удовлетворенный ее ответом, но постепенно его дыхание стало тихим и ровным, и Тэсса поняла, что он заснул.
   Она почувствовала, что у нее тоже слипаются глаза. В следующий миг ее отяжелевшие веки сомкнулись…
   Она уже давным-давно не вспоминала о Робби. Он был ливрейным лакеем в поместье ее двоюродного деда Лоримера в Норфолке; поместье это находилось неподалеку от последней школы, в которой училась Тэсса и названия которой сейчас не помнила. Там она очередной раз впала в немилость, и директор посчитал своим святым долгом отослать Тэссу к ее опекунам в Бат. На сей раз терпение опекунов лопнуло, и они вознамерились выдать Тэссу замуж за одного из ее кузенов, крайне ей неприятного и похоронившего к тому времени уже двух жен. Робби спас ее от участи, которая была хуже смерти.
   Робби ненавидел лакейскую службу. Его единственной и страстной любовью было море, и он всей душой рвался в плавание. Услышав о том, что Робби уволился и собирается в Портсмут, чтобы наняться там на какое-нибудь судно, Тэсса упросила парня взять ее с собой, хотя бы до Брайтона. Деревушка Арден, единственное место на земле, которое Тэсса считала настоящим своим домом, находилась всего в шести милях от берега, и одноэтажный особнячок родителей Тэссы, принадлежавший теперь ей, все еще возвышался на крутом склоне холма, откуда открывался восхитительный вид на море.
   Тэсса задержалась в деревушке лишь на несколько недель; ровно столько времени девушке понадобилось, чтобы возобновить старые знакомства и подготовиться к бегству. Она была уверена: родственники не сразу сообразят, что искать ее надо в Ардене; ведь она оставила дедушке Лоримеру записку, в которой сообщала, что сбежала с Робби в Шотландию.
   Должно быть, Тэсса и впрямь была исчадием ада, о чем ей твердила в один голос вся родня… Но если даже и так, то сама Тэсса не видела в этом ничего плохого. Если бы она благонравно слушалась своих опекунов, то никогда не встретилась бы с дедушкой Бопре. Ее выдали бы замуж за первого попавшегося родственника, за одного из этих мерзких Бисли, которых интересовало лишь ее приданое. Опекуны очень надеялись, что дедушка даст ей богатое приданое. Ведь они не сомневались, что иначе ни один мужчина даже не посмотрит в ее сторону.
   Они ничего не знали о Поле.
   Тэсса грустно вздохнула. Это была самая долгая — и самая печальная — ночь в ее жизни. Разговор в дедушкином кабинете, известие о том, что ей, Тэссе, надо ехать в Англию, — все это, казалось, происходило много лет назад… Тэсса знала, как печется дед о ее интересах, но сейчас ей, видимо, стоило прислушаться к голосу собственного сердца.
   Бросив взгляд на окно, Тэсса увидела, что на горизонте уже забрезжил рассвет. С мыслью о том, что скоро надо будет вставать, Тэсса наконец заснула.

6

   До Руана они ехали не спеша, пускаясь в путь в сумерках, на рассвете же останавливаясь на отдых в очередной придорожной гостинице. Тэсса ни словом не обмолвилась о своих планах, стараясь убедить Тревенана в том, что в конце концов смирилась и готова отправиться с ним в Англию. Осуществить свои замыслы она могла, лишь сохранив их в строжайшей тайне.
   Идея побега возникла у нее в голове в тот самый миг, когда она обнаружила красный сафьяновый мешочек, который служанка упаковала в ее саквояж. В этом мешочке находились фамильные драгоценности, а среди них, завернутая в белый атлас, лежала рубиновая роза — брошь, которую дедушка подарил Тэссе на день рождения.
   «Моя английская роза», — сказал он тогда, раскрывая коробочку прямо за столом во время завтрака. Росс Тревенан присутствовал при том, как дедушка дарил брошь Тэссе, и должен понимать, что она ни за что не захочет расстаться со столь дорогим для нее подарком.
   Приколов розу под отворотом плаща, Тэсса не снимала брошь уже два дня, притрагиваясь к ней время от времени, словно в подарке деда искала защиты и опоры. Она добилась того, что Росс Тревенан заметил этот жест, и, хотя ничего не сказал, холодный взгляд его серых глаз потеплел. Именно к этому она стремилась.
   Когда подковы лошадей застучали наконец по булыжной мостовой, Тэсса украдкой огляделась. Они направлялись в гостиницу, где их ждали Салли и Десмонд Тернер, и ехали по улице, вдоль которой тянулись неказистые домики за деревянными заборами, а вдали мерцали огни на мачтах множества судов, пришвартованных в порту. На одном из этих судов они доберутся до устья реки, откуда морем отправятся в Англию. Но этого не случится, если она сумеет осуществить свой план.
   А пока они ехали по ночным улицам Руана, и Тэсса озиралась, ища глазами высокие шпили собора Богоматери, чтобы по ним определить свое местонахождение.
   Руан был большим торговым городом, и множество лавок и таверн все еще работало, несмотря на поздний час. Из дверей кабаков то и дело выходили полупьяные моряки, смотрели вслед мчащимся всадникам, но никто из них не окликнул, ни о чем не спросил путешественников.
   Тем временем маленькая кавалькада оставила позади набережную, и Тэсса наконец увидела знакомый перекресток — здесь начиналась дорога на Амьен. Напротив, на холме, высился собор. Теперь девушка знала точно, где находится.
   Счастье ей улыбалось. На пороге таверны вдруг яростно заспорили пьяные моряки и солдат в рваном мундире. Росс обернулся на шум, и тогда Тэсса бросила на дорогу брошь, которую давно сжимала в руке. Конечно же, это не была рубиновая роза, а совсем другая брошь, но звук металла о камень был отчетливо слышен.
   — Моя брошь! — взволнованно вскрикнула девушка, поднимая руку к отвороту плаща, и, натянув поводья, остановила лошадь. — Я потеряла брошь. Мне надо вернуться!
   Росс и грумы тоже остановились. Тэсса смотрела лошади под ноги, ища пропажу.
   — Вот она! Да, да, я вижу ее! — обрадовалась девушка, развернула лошадь и поскакала назад к повороту на Амьен.
   Она чувствовала на себе пристальный взгляд Росса, не сводившего с нее глаз, но не обернулась, сделав над собой усилие и подавив нарастающую панику. У поворота на Амьен она спешилась и, ведя лошадь под уздцы, медленно зашагала в нужном ей направлении, делая вид, что ищет брошь на мостовой. Нагнувшись, она что-то подняла и громко возвестила:
   — Я ее нашла!
   Ей удалось обмануть Росса — он кивнул и повернулся, готовый продолжать путь.
   Тэсса взлетела в седло, вонзила каблуки в бока своей лошади и мгновенно скрылась за домами. Она знала, что ей не уйти от преследования, если не придумать новую хитрость. Поэтому, резко натянув поводья, она подняла коня на дыбы, проворно спрыгнула на землю, изо всей силы ударила хлыстом лошадь по крупу, а сама нырнула в боковую улочку и притаилась в тени ближайшего дома. Прижавшись к стене, она видела, как Росс и грумы пронеслись мимо, пытаясь догнать ее лошадь.
   Подобрав юбки, Тэсса бросилась бежать. На перекрестке она свернула направо, в сторону холма, и не остановилась, пока не заметила длинной узкой аллеи позади улицы Грос-Орлож. Замедлив шаг, она пошла по аллее, глубоко дыша и успокаивая бешено бьющееся в груди сердце. От усталости и напряжения у нее дрожали руки и подкашивались ноги. Была глубокая ночь, жители Руана давно отдыхали в постелях, и Тэсса никого не встретила на своем пути.
   К великой своей радости, она вскоре добралась до рыночной площади. За развалинами храма Спасителя, недалеко от места, где на костре была сожжена Жанна д'Арк, находился дом Поля. Площадь ярко освещали фонари, горевшие над входами домов, и Тэсса в нерешительности остановилась. Тогда-то она и заметила в дальнем конце площади всадников в военной форме — это был патруль.
   Отступив в тень, девушка поспешила по аллее, которая и вывела ее прямо на заднее крыльцо дома Мармо. Оглядевшись по сторонам, девушка вздохнула с облегчением — совсем рядом она увидела ворота, а за ними небольшой дворик. Но ворота оказались запертыми, и Тэсса, разочарованно махнув рукой, задумалась, как ей пробраться через забор.
* * *
   Поль Мармо, высвободившись из объятий спящей рядом женщины, приподнялся на локте и прислушался. Кто-то колотил в дверь черного хода, но никто не спешил открывать. Ругая своего лакея, который всегда спал как убитый, а заодно и своего приятеля Роберта, который, не успев приехать из Парижа, сразу пустился гулять по Руану, Поль встал с кровати.
   — Поль? — Женщина в постели зашевелилась. — Что-то случилось?
   Он наклонился и поцеловал ее в губы.
   — Это, должно быть, Роберт, — тихо сказал Поль. — Наверное, он опять забыл ключи.
   Пальцы мужчины погладили пышную грудь, и желание снова проснулось в нем. Удары в дверь возобновились. Поль, вздохнув, накинул на плечи бархатный халат, с высокого туалетного столика взял одну из горевших там свечей и отправился в глубь дома, открывать дверь черного хода.
   В едва приоткрывшуюся створку, оттолкнув Поля, протиснулась женщина. Узнав ночную гостью, потрясенный Поль словно прирос к полу.
   — Тэс… са… — пробормотал он, запинаясь.
   — Скорее! Скорее закрой дверь! — потребовала она.
   Он так и не смог сдвинуться с места, и она сама закрыла дверь и задвинула засов.
   — Кажется, я от него избавилась… — сказала она.
   — От кого? — недоуменно глядя на девушку, спросил Поль.
   Тэсса, оказавшись в безопасности, воспряла духом и рассмеялась.
   — Дорогой, ты словно увидел привидение! Не смотри на меня так! Лучше пригласи в дом, и я все расскажу тебе.
   Она развернулась на каблуках, прошествовала мимо остолбеневшего Поля и вошла в длинный узкий коридор, в конце которого винтовая лестница поднималась вверх, на второй этаж. Тэсса уже направилась к лестнице, когда Поль наконец опомнился и бросился за ней.
   — Тэсса, туда нельзя, — остановил он девушку.
   Она оглянулась, удивленно посмотрела на него, одной рукой уже держась за перила. После пережитого напряжения, да и тех усилий, которые потребовались, чтобы преодолеть ограду и попасть в дом, Тэсса учащенно дышала, и ей понадобилось время, чтобы успокоиться и ответить ему.
   — Не стоит беспокоиться о приличиях, дорогой, — беззаботно проговорила она, но вдруг осеклась.
   Ей показалось, что Поль чем-то напуган, он так странно смотрел на нее. Она, наверное, выглядит ужасно, к тому же глубокой ночью подняла его с постели, и он, разумеется, вправе думать о чем угодно, даже о том, что она кого-то убила.
   Она спустилась вниз с первой ступеньки и попала прямо в его объятия.
   — В отношении Росса Тревенана ты был абсолютно прав. Этой ночью я должна была уехать с ним. Но я не могла не повидаться с тобой… Ты меня понимаешь?.. — опустив голову, прошептала она.
   Слезы жгли глаза, и Тэсса шмыгнула носом, чтобы не расплакаться. На душе вдруг стало легко — теперь Поль позаботится о ней.
   — Обними меня, пожалуйста, — попросила она. — Только чуть-чуть. Ах, Поль, если бы ты был в Париже, ничего бы не случилось.
   Слушая ее несвязные объяснения, Поль понемногу стал соображать.
   — Моя дорогая, маленькая девочка, — принялся он утешать ее. — Ты очень устала, тебе надо отдохнуть…
   Схватив Тэссу под руку, он стал уводить ее подальше от лестницы, в небольшую гостиную в противоположном конце дома. Он почти тащил ее за собой, скороговоркой предлагая:
   — Я налью тебе капельку вина… Хорошо?.. Давай чуть-чуть… Ты немного расслабишься и отдохнешь, а я тем временем оденусь и приведу себя в порядок. Потом ты мне обо всем расскажешь.
   Она повернула голову, чтобы посмотреть на него, и с благодарностью улыбнулась, когда взгляд ее уловил вдруг неясные очертания какой-то фигуры, неподвижно застывшей на лестнице. Присмотревшись, Тэсса увидела рыжеволосую женщину в мужской сорочке, наброшенной на голое тело. Женщина, перегнувшись через перила, глядела вниз.
   — Поль?.. — тихо спросила рыжеволосая. — Кто это? Роберт? Он в самом деле опять забыл ключ?
   Тут она заметила Тэссу и отпрянула, вскрикнув:
   — О!..
   Изумленная Тэсса не сводила глаз с полуголой женщины.
   — Ступай в спальню, Кэтрин, — коротко велел Поль.
   Мармо бросил на Тэссу обеспокоенный взгляд, но вскоре лицо его просветлело, и он, глуповато улыбаясь, заявил:
   — Она — просто развлечение и ничего не значит для меня. Я люблю только тебя…
   Тэссе казалось, что сердце ее разорвется от горя. Чтобы не упасть, она схватилась рукой за дверной косяк и прислонилась к нему. Слезы унижения хлынули у нее из глаз, в горле пересохло. Она с трудом сглотнула слюну, прилагая огромные усилия, чтобы скрыть охватившее ее отчаяние.
   Поль положил руки ей на плечи.
   — Тэсса, — сказал он, — ты же знаешь, что я люблю тебя. Только тебя. Мне было так одиноко… Кэтрин… — Он пожал плечами и вдруг пояснил (чего никогда не делал прежде): — Наша связь закончится, как только ты станешь моей женой.
   Лицо Тэссы залил багровый румянец, в глазах сверкнула ярость.
   — У тебя что, совсем нет стыда? — прошипела она. — Этот дом должен был стать нашим с тобой домом. Счастливой новобрачной я должна была переступить его порог. Скольких женщин ты уже приводил сюда?
   На это он спокойно заметил:
   — Ты не в себе, Тэсса. Когда отдохнешь, успокоишься и сможешь думать, то обязательно поймешь, что сегодняшнее происшествие не имеет никакого отношения к нам с тобой. Позволь, я все-таки налью тебе бокал вина. Это успокоит твои нервы.
   «Поль совсем не изменился», — с удивлением подумала Тэсса. Именно этого красивого, сладкоречивого, совершенно равнодушного мужчину она знала и помнила. Теперь он как ни в чем не бывало предлагал ей бокал вина для успокоения нервов. Как же она ошиблась, не разглядев под красивой наружностью лживую сущность этого человека? Как она могла поверить его льстивым речам? Если бы он на самом деле любил ее, он бы ее не предал.
   Она громко рассмеялась, но, уловив истерические нотки в собственном голосе, замолчала и, чтобы успокоиться, сделала медленный глубокий вдох.
   — Ты полагаешь, — ледяным тоном произнесла Тэсса, — что от бокала вина мне станет лучше? Но я вовсе не хочу чувствовать себя лучше. Я презираю тебя — и себя тоже, и на всю жизнь запомню сегодняшнюю ночь. А вот свое вино ты выпьешь сам, надеюсь, ты им захлебнешься.
   Она резко отвернулась и направилась к выходу. Онемевший Поль, отставив бокал с вином, который он все еще держал в вытянутой руке, кинулся за ней следом. Когда он окликнул ее, Тэсса уже открыла дверь. Она повернулась к нему, и он увидел совершенно равнодушное лицо девушки. Высоко вскинув голову, она гордо выпрямилась.
   — Что-нибудь еще? — тем же ледяным тоном спросила она.
   — Бога ради, успокойся, Тэсса! Ты же не можешь одна бродить ночью по улицам Руана. К тому же ты не сказала мне, что случилось и почему ты пришла ко мне.
   «Да потому, что я наивная дура!» — с презрением к себе подумала Тэсса, не собираясь, однако, жалеть себя, тем более — жаловаться этому, ставшему ей безразличным, человеку.
   — Я уезжаю в Англию с Россом Тревенаном, — заявила она. — Мой дедушка попросил свою давнюю приятельницу, леди Сэйл, покровительствовать мне и представить в обществе. Я пришла, чтобы попрощаться с вами, Поль Мармо. Я собиралась попросить вас дождаться меня, однако, как я убедилась, обстоятельства изменились, и моя просьба потеряла актуальность. Прощайте, господин Мармо.
   Не сдержавшись, он мрачно осведомился:
   — Тревенан здесь, в Руане?
   — Мне больше нечего сказать вам, Поль, — холодно произнесла Тэсса.
   Она повернулась к двери, открыла ее, но не успела переступить порог, как на ее плечо легла тяжелая рука Поля. Мармо захлопнул дверь и задвинул засов.
   В недоумении вскинув брови, Тэсса посмотрела ему в лицо. Взгляд ее фиалковых глаз стал резким, зрачки расширились, и в их глубине вспыхнул огонь ярости, к бледным щекам прилила кровь.
   — Ты никуда не поедешь с господином Тревенаном, — злобно прошипел Поль, не отпуская плеча Тэссы. — Я потратил на тебя слишком много времени и усилий, чтобы просто так отказаться от тебя.
   Тэсса молча стряхнула его руку со своего плеча и отстранилась.
   — Дорогая, — вкрадчиво прошептал он. — У нас так много общего. Этот брак выгоден нам обоим. Разве ты не понимаешь… Слияние банков Бопре и Мармо превратит нас в крупнейших финансистов Франции. Только подумай! С нами будут считаться и искать нашей дружбы все знаменитости в стране. Не может же один неосторожный поступок перечеркнуть наше будущее! Подумай о наследстве, которое мы сможем оставить нашим детям…
   Его слова жгучей болью отозвались в сердце Тэссы, но она сумела сохранить спокойствие. Громко и четко она произнесла:
   — Сейчас я думаю именно об этом, и, откровенно говоря, эта перспектива меня не радует.
   — Со временем ты поймешь, что была не права, — сказал Поль и обаятельно улыбнулся.
   Улыбка преобразила его лицо — оно вдруг стало чувственным, в глазах вспыхнул страстный огонек, и Тэсса поняла, что он собирается заключить ее в объятия и поцеловать, чтобы таким образом лишить ее воли и заставить изменить решение. Но ведь совсем недавно он обнимал другую женщину! Поль Мармо был распутником!
   С криком отчаяния и ненависти Тэсса ударила его в лицо сжатой в кулак рукой. Когда он, пошатнувшись, отступил, девушка рванула засов, настежь распахнула дверь и стремительно выбежала на улицу.
   Миновав несколько домов, Тэсса остановилась. Сердце неистово колотилось в груди, разбитые в кровь костяшки пальцев ныли… Она стояла, не зная, куда идти и что делать дальше. Все ее надежды, связанные с Полем, рухнули. Горькие слезы потекли по щекам…
   Звук знакомого голоса вернул Тэссу к действительности.
   — Много же вам потребовалось времени, чтобы убедиться в непорядочности господина Мармо, — язвительно произнес Росс Тревенан. — А я-то думал, что, встретив прелестную Кэтрин, вы пулей вылетите из дома.
   Росс скрывался в тени балкона дома на углу ближайшей улочки. Только услышав его голос и вглядевшись в ночной мрак, Тэсса заметила слегка наклонившуюся вперед фигуру мужчины на лошади. Рядом она увидела своего собственного коня — Росс держал его за поводья.
   Подойдя к Тревенану, она подняла голову, посмотрела вверх и упавшим голосом спросила:
   — Откуда вы знали, где меня искать?
   — А где же еще? — удивился Росс.
   Она заговорила громче, не пытаясь больше скрывать волнения:
   — И вы знали, что я там увижу? Но откуда вы могли это знать?
   — Я всегда стараюсь найти ответы на мучившие меня вопросы, и, как правило, их нахожу, — равнодушным тоном пояснил Тревенан.
   Теряя самообладание, Тэсса вспылила:
   — Вы могли предупредить меня, могли меня остановить! Почему вы не сделали этого?! Почему не сказали, что ждет меня в доме Поля Мармо?!
   Взволнованная и плохо владевшая собой, Тэсса все же заметила странное выражение его глаз — задумчивое и настороженное, как будто Росс сочувствовал ей и жалел ее, но вскоре оно исчезло, и Тревенан снова стал самим собой — язвительным и уверенным в себе мужчиной, одно присутствие которого портило ей настроение.
   Он ухмыльнулся.
   — И вы бы поверили? — спросил он. — Вы никогда никого не слушаете, Тэсса, тем более — меня. Но, хотя это и не мое дело, я пытался остановить вас, поверьте, однако…
   Он замолчал. На улицу выскочил Поль Мармо, успевший натянуть панталоны и набросить на себя белую рубашку. Росс с интересом наблюдал за Тэссой.
   — Ну так что вы решили? — поинтересовался он. — Останетесь с Мармо или поедете со мной?
   Тэсса переводила взгляд с одного мужчины на другого и думала о том, кого из них ненавидит сильнее. В порыве отчаяния она бросилась к своей лошади и вскочила в седло. Больше всего на свете она хотела бежать… бежать от обоих мужчин…
   — Стой! — вскричал Поль. — Тэсса, вернись!
   Он поднял руку — в свете уличного фонаря блеснуло дуло пистолета.
   — Не сходите с ума, Мармо! Вы уже потеряли и Тэссу, и ее состояние. Она никогда не выйдет за вас замуж, — медленно произнес Тревенан, закрывая собой девушку.
   Лицо Поля Мармо стало мертвенно-бледным.
   — Это подстроили вы! Вы, не так ли?! — в бешенстве заорал он.
   — Нет. Пеняйте на себя, исключительно на себя, Мармо, — ответил Росс, не сводя взгляда с разъяренного Поля.
   Пистолет в руке Мармо вдруг резко дернулся вверх, и Росс прокричал:
   — Тэсса, беги!
   И в тот самый миг, когда ее лошадь рванулась вперед, пуля вонзилась в деревянную балку, чуть не задев Росса. Взбешенный трусливым поступком Мармо, Тревенан собирался наброситься на него, но заметил, что Тэсса, понукая лошадь, понеслась через площадь на холм, подальше от порта. Ругая себя за неосторожность, а Тэссу Лоример за строптивость, Росс кинулся в погоню. Поведение Тэс-сы ставило под угрозу их свободу, а возможно, и жизнь.
   Шум погони и звук выстрела разбудили жильцов близлежащих домов. Перепуганные люди вскакивали с постелей, распахивали окна и громко спрашивали соседей о причине ночного беспокойства. На площади появились всадники в форме блюстителей порядка. Издали доносились неистовые крики Поля, орущего о каком-то похищении.
   Пересекая площадь, Росс заметил патруль, застывший в нерешительности. Полицейские — почти мальчишки — казались напуганными до смерти.
   — Ну и дурацкий фарс, — пробормотал Тревенан, доставая из-за пояса пистолет.
   Громко выругавшись, Росс выстрелил в воздух, и полицейские бросились врассыпную, уступая ему дорогу. Пришпорив коня, Тревенан молнией пронесся между ними и поскакал по узкой улочке, по которой к городской окраине мчалась Тэсса.
   Она ехала на север, в направлении Амьена. Росс едва сдержал яростное проклятие, готовое сорваться с его губ. Глупая девчонка пыталась сбежать от него! Ему казалось, что, узнав о похождениях Поля, Тэсса будет рада уехать в Англию. Россу даже стало ее жалко. Он почувствовал угрызения совести, но быстро взял себя в руки. Он вовсе не собирался проучить ее столь жестоким образом. На самом деле она застигла его врасплох. К счастью, он заранее навел справки о Поле Мармо и поинтересовался, где тот живет, поэтому в любой момент мог прийти Тэссе на помощь. Но теперь, когда девушка сама узнала, кто такой Поль Мармо, Росс не представлял, как она поведет себя. Правду говоря, ей было некуда деваться, но женщины существа непредсказуемые…
   Обо всем этом думал Тревенан, не спуская глаз с едва различимой точки, движущейся впереди по дороге.
   Тем временем погода изменилась. Поднялся ветер. Тучи закрыли луну, и стал накрапывать дождь. По мере того как дождь усиливался, раздражение Росса росло. Он заранее отправил грумов с багажом на корабль, но, если они с Тэссой не успеют к отплытию, их не станут ждать. На судно они смогут попасть только в Онфлер. Вместо того чтобы удобно расположиться в уютной каюте, им предстоит долгое и изнурительное путешествие по небезопасным дорогам Франции. И все из-за этой капризной, необузданной и своенравной девчонки!