Страница:
Когда дверь закрылась, Росс тихо спросил:
— В чем дело, Тэсса? Ты боишься? Ты ведь уже переплыла Ла-Манш, когда бежала во Францию, разве нет?
Она облизнула пересохшие губы.
— Но тогда был день… — прошептала девушка.
— На самом деле? — удивился Росс. — Разве контрабандисты промышляют днем?
Тэсса закрыла лицо руками и сдавленным голосом пояснила:
— Я не знаю, как должны вести себя настоящие контрабандисты, но тогда мы шли под видом рыболовного судна Рыбаки забрасывали сети, вытаскивали рыбу… В порт мы вошли вместе с другими такими же судами.
— Да, они действительно вели себя хитро, и им повезло, — согласился Росс. — Но мы не можем подражать им. Яхта Джулиана дожидается нас в море, ночью ее не видно с французского берега, и мы должны попасть на борт до рассвета, в противном случае судно уйдет в Англию без нас. Джулиан сможет вернуться за нами лишь через три дня. Это опасно, Тэсса, и мы должны отплыть этой ночью.
— Вы ничего не понимаете! — вскричала она в панике. — Даже днем вода вселяет в меня ужас, а ночью… — глаза Тэссы безумно блестели, голос срывался, когда она заставляла себя говорить. — Я не могу, Росс. Пожалуйста, не принуждайте меня…
— Почему? — так же мягко, но настойчиво спросил он. — Почему ты боишься воды, Тэсса?
— Не знаю, я сама не знаю… — прошептала она.
Не услышав в ответ ни звука, она поняла, что Росс ей не поверил. Она все еще не могла решиться… До сих пор Тэсса никому не рассказывала о своих страхах, а Росс казался ей последним человеком, которому она хотела бы довериться.
Тем временем он уже направился к двери.
— У нас нет времени, Тэсса… — спокойно напомнил он ей.
— Подождите! — взмолилась девушка, внезапно замечая, как ее пальцы судорожно сжимаются в кулаки и острые ногти впиваются в ладони. От резкой боли она немного пришла в себя и попыталась разжать руки. Смотря на Росса широко раскрытыми глазами, она глубоко вздохнула и заговорила: — В нашей школе была девушка, которая утонула ночью в озере. Ее звали Бэки Феллон. С тех пор я каждую ночь вижу кошмарный сон, будто мы с ней купаемся вместе и вдруг я уже не могу найти ее…
Тэсса обхватила себя руками, стараясь унять сотрясающую ее дрожь.
— Я зову ее и зову, пока совсем не хрипну, а потом принимаюсь звать на помощь. На берегу есть люди, но они уходят, громко смеясь. Я ныряю, пытаясь найти Бэки, и мне кажется, что мои легкие лопнут от нехватки воздуха. Но все, что я достаю со дна, — это лишь водоросли и всякий мусор. А потом и я ухожу под воду, и оказывается, что я тоже тону. Но никто не спешит мне на помощь…
Росс подождал, пока Тэсса выговорится, и, когда она замолчала, спросил:
— А ты знаешь, кто те люди, которые отказались помочь тебе?
Она с сожалением покачала головой.
— Это всегда те, с кем я встречаюсь днем. Сегодня это можете быть вы, Салли и Десмонд. Любой из вас, — с грустью заявила она.
— А что происходит потом? — спросил Росс.
— Потом я просыпаюсь, — устало ответила Тэсса.
— А ты уверена, что это тебе только снилось? — попытался уточнить Росс.
Она вдруг закричала:
— Когда утонула Бэки, меня не было на озере! Клянусь вам, что это правда! Почему никто мне не верит?!
С трудом взяв себя в руки, Тэсса нервно засмеялась.
Потрясенный взрывом ее отчаяния, Росс молчал.
— Простите меня, — тихо отозвалась Тэсса, нарушив неловкую паузу. — Вас это не должно волновать, но я хотела, чтобы вы поняли, почему я не могу пойти с вами.
Он ответил ей спокойно и довольно мягко, однако слова его были неумолимы:
— Если бы я заранее знал о ваших страхах, то совсем иначе организовал бы наше путешествие. Но сейчас у нас нет выбора. Пора идти, Тэсса. Нас ждут.
По суровому выражению его лица она поняла, что никакие слова не заставят его изменить решение. Она лихорадочно думала, как оказать сопротивление: можно, например, громко позвать на помощь, а когда на крик прибежит хозяин гостиницы, попросить у него защиты. Но эту мысль она быстро выкинула из головы. Тэсса не хотела больше подвергать жизнь Росса опасности. Ведь так уже было в Руане. Она хотела только стать свободной.
— Идем! — сказал Росс, раскрывая дверь и пропуская ее вперед.
В коридоре за дверью их дожидался один из грумов. Он вручил Россу плащ Тэссы. Она стояла неподвижно, не сопротивляясь, когда Росс накинул плащ ей на плечи и застегнул пуговицу под подбородком.
— Хорошая девочка, — сказал он, улыбнувшись.
Ей захотелось плюнуть в это красивое лицо, но неожиданный порыв злобы тут же превратился в полное безразличие и апатию. Она поделилась с ним тем, что камнем лежало у нее на душе уже много лет, она доверилась ему, как еще никому в жизни, но он лишь посмеялся над ней. Гордо вскинув голову и выпрямившись во весь рост, Тэсса вслед за грумом стала спускаться по лестнице.
На пристани все уже заняли места в открытой лодке. Тэсса, сжав зубы, перешагнула через борт. Заботливые руки друзей подхватили ее и сразу же передали в сильные объятия Росса Тревенана, следом ступившего в лодку. Он провел ее к скамье на носу и сел рядом, потеснив Тэссу в самый угол.
Все сидели молча, опасаясь привлечь внимание береговой охраны. Весла бесшумно погрузились в воду, и лодка отчалила от причала, легко скользя по водной глади. Тэсса смотрела перед собой, собирая остатки воли, чтобы справиться с охватывающей ее паникой. На лбу у нее выступила испарина, она стала задыхаться. Росс, обняв ее за плечи и прижав к себе, почувствовал, как Тэссу бьет мелкая дрожь.
— На яхте тебе станет лучше, — с сочувствием прошептал он. — И я здесь, Тэсса. Я не позволю причинить тебе зла.
Она не смогла ответить ему презрением. Кошмар со всех сторон надвигался на нее. Тэсса словно наяву ощущала обволакивающую ее липкую слизь со дня озера, слышала, как билась в воде Бэки. Тэсса едва сдержалась, чтобы не выкрикнуть ее имя. В ушах стоял гул, глаза заволакивал туман. Она мертвой хваткой вцепилась в борт лодки и еще во что-то мягкое, что показалось ей надежной опорой, способной удержать ее на поверхности.
Росс даже не дрогнул, когда острые ногти впились ему в руку. Он лишь сильнее обнял Тэссу и крепче прижал ее к своей широкой груди. Во мраке ночи он не видел ее лица, но чувствовал, как вся она напряглась и как по телу ее волнами прокатывалась дрожь. До сих пор он не представлял себе глубины терзавшего ее ужаса и сейчас проклинал себя за невнимание к ней и за свою бессердечность.
Когда лодка подплыла к яхте, Джулиан быстро вскарабкался по веревочному трапу и наклонился, чтобы помочь Тэссе и Россу подняться на борт. Хотя за все время короткого плавания не было произнесено ни слова, всем стало ясно, что с Тэссой что-то творится. Росс, вслед за девушкой поднявшийся на палубу, подхватил ее на руки и понес в каюту.
Она не потеряла сознания, но пребывала в глубоком шоке. Сердце Тэссы еле билось, когда Росс осторожно укладывал девушку на кровать в личной каюте Джулиана. В неярком свете маленького ночника ее лицо казалось мертвенно-бледным. Не на шутку обеспокоенный, Росс схватил с полки стакан и наполнил его бренди, бутылку которого Джулиан всегда держал в стенном шкафу в своей каюте. Приподняв голову Тэссы, он заставил девушку проглотить обжигающий напиток.
Она поперхнулась и оттолкнула руку со стаканом.
— Нет, нет, — слабо противилась она.
— Выпей, выпей еще, — настаивал Росс. — Только чуть-чуть, один глоточек, и тебе станет лучше.
У нее не было выбора, и Тэсса подчинилась. Давясь, она осушила стакан до дна. Только тогда Росс опустил ее на подушки. Довольно долго она лежала неподвижно, не открывая глаз, но постепенно ее дыхание выровнялось, и Росс решил, что Тэсса уснула.
Невероятным усилием воли заставив себя поднять тяжелые веки, сквозь плывущий перед глазами туман Тэсса различила склоненное над ней бледное как мел, встревоженное лицо Росса. Он пытался улыбнуться ей, но улыбка получилась жалкой.
— Здесь все как в любой спальне, — тихо сказал он, рукой указывая на комнату, в которой она находилась. — Погляди, здесь совсем как дома.
Тэсса так и не смогла улыбнуться в ответ.
— Не оставляйте меня, — шепотом попросила она.
Он взял ее за руку.
— И не подумаю, — заверил он ее.
С легким вздохом она повернулась к стенке, а Росс, присев на краешек постели, не спускал с нее встревоженного взгляда. Время от времени он наклонялся над ней и поправлял завитки длинных золотисто-рыжих волос, падавшие ей на лоб и щеки.
Именно в такой момент застал его Джулиан, спустившийся в каюту после того, как яхта благополучно взяла курс на Англию. Росс, приложив палец к губам, вытолкал Джулиана в коридор и вышел за ним, оставляя открытой дверь в каюту.
— Мы на пути в Англию, и погони за нами нет, — сообщил Джулиан довольным тоном. — А как она?
— Уснула, — ответил Росс.
— Что с ней случилось? — спросил Джулиан, вглядываясь в испуганное лицо друга.
— Она панически боится воды, — шепотом пояснил Тревенан.
Джулиан бросил взгляд на спящую Тэссу.
— Как Касси… — тихо проговорил он. — Значит, она находилась там, когда утонула Бэки Феллон…
— Я почти уверен в этом, — кивнул Росс. — Однако сама она искренне считает, что не была той ночью на берегу озера. Ей снятся кошмары, в которых она пытается спасти Бэки, но даже сама перед собой боится признать, что все это случилось на самом деле. Она заставила себя забыть о трагедии, и лишь в ночном кошмаре действительность возвращается к ней.
Джулиан тихонько присвистнул:
— В таком случае она не сможет ничего рассказать нам.
— Возможно, со временем, когда память вернется к ней, она нам поведает правду о трагедии на озере во Флитвуд-Холле, — с надеждой в голосе произнес Росс.
Скрип пружин кровати заставил их замолчать.
— Росс? — послышался голос Тэссы.
— Я здесь, — откликнулся Тревенан, немедленно возвращаясь в каюту и закрывая дверь перед носом своего ближайшего друга, лишая того возможности попасть в собственные апартаменты.
Подойдя к кровати, Росс увидел, что Тэсса все еще не проснулась. Он положил ладонь ей на лоб, и она успокоилась. Однако стоило ему отвернуться, как она вновь беспокойно задвигалась под одеялом. В конце концов, оставив все приличия, Росс прилег рядом с ней. Уставший, он вскоре задремал, но так же быстро очнулся, чувствуя, как Тэсса прижимается к нему. Ее губы оказались так близко, что он не удержался и поцеловал ее.
Губы ответили поцелуем на поцелуй, а маленький рот призывно приоткрылся. Россу захотелось проникнуть глубже в теплую и сладкую нежность ее рта, но разум и на этот раз взял верх над зовом плоти. С Тэссой следует быть крайне осторожным, напомнил себе Росс, не то можно вдруг обнаружить, что ты влюблен, и тогда придется жениться на ней, а этого Россу хотелось меньше всего на свете. Тэсса была из тех женщин, которые требуют, чтобы сердце мужчины принадлежало им безраздельно. Но у него уже не было сердца, которое он мог отдать ей.
Она была мягкая, теплая, желанная и… желающая. Сквозь зубы шепча проклятия, Росс высвободился из ее объятий и соскочил с кровати. Судя по тому, как нежно она его обнимала, ей, видимо, снилось, что ее целует Поль Мармо…
Она тихонько вздохнула и шепотом произнесла имя, имя Росса. Спустя мгновение она довольно громко захрапела.
Будь проклята эта женщина! Все тело Росса пылало, а она даже не проснулась, когда он целовал ее. И что удивительно — даже храп не вызвал у него отвращения. Будь она проклята!
Невольно улыбаясь, он поправил сбившееся одеяло и, завернувшись в свой плащ, растянулся на жестком полу.
Когда Тэсса училась в Академии мисс Олифант, Нэн Робертс была ее ближайшей подругой. Однако до недавнего времени Тэсса почти никогда не вспоминала о ней. А теперь ей вдруг приснился сон про Нэн, и прежний кошмар вернулся, чтобы преследовать ее и наяву.
Вздохнув, она повернулась на бок. Яркий солнечный свет лился в каюту сквозь иллюминатор. Пока Тэсса еще не понимала, где находится, и лежала спокойно, глядя на это странное круглое окно. Вдруг что-то зашевелилось в глубине ее сознания. Росс Тревенан поцеловал ее, а она… Она хотела, чтобы он снова сделал это…
Как отвратительно!
Тэсса вдруг вспомнила все и приподнялась в постели. Убедившись, что в каюте никого нет, она вздохнула с облегчением. В глубине сознания сохранились смутные воспоминания о том, как она просила Росса не оставлять ее, и у нее появилась надежда, что, возможно, и поцелуй был лишь частью ее сна.
Выйдя на палубу, она увидела их всех на носу судна. Они смотрели в сторону Англии. Первым Тэссу заметил Росс и подошел к ней. Ей вдруг стало неловко, но выражение его лица было насмешливым и чуть язвительным, как обычно, и она успокоилась.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.
Тэсса посмотрела на неспокойную поверхность моря, ожидая, что сейчас появится обычный страх, но ничего не случилось. Она с радостью ощутила, что дышит легко, и глубоко вдохнула свежий морской воздух. Она чувствовала, как палуба мягко ходит под ногами, и слышала хриплые крики чаек. Она не испытывала ни малейшего страха, она ничего не боялась.
Росс улыбнулся ей, и Тэсса ответила ослепительной улыбкой, прежде чем успела вспомнить, что он — ее заклятый враг.
— А как, по-вашему, я могу себя чувствовать? — огрызнулась она, и улыбка исчезла. — У меня жутко болит голова от бренди, который вы силой влили мне в рот. Я не вижу повода для радости.
— Да, ты права, — ответил он, но с его лица улыбка не исчезла.
Вскинув голову, Тэсса направилась к Салли.
— Посмотри, — сказала Салли, указывая рукой вперед. — Мы почти на родине.
Белые скалы Дувра величественно возвышались прямо перед ними.
— Англия, — вымолвила Тэсса, и все яркие краски этого дня сразу померкли для нее.
9
— В чем дело, Тэсса? Ты боишься? Ты ведь уже переплыла Ла-Манш, когда бежала во Францию, разве нет?
Она облизнула пересохшие губы.
— Но тогда был день… — прошептала девушка.
— На самом деле? — удивился Росс. — Разве контрабандисты промышляют днем?
Тэсса закрыла лицо руками и сдавленным голосом пояснила:
— Я не знаю, как должны вести себя настоящие контрабандисты, но тогда мы шли под видом рыболовного судна Рыбаки забрасывали сети, вытаскивали рыбу… В порт мы вошли вместе с другими такими же судами.
— Да, они действительно вели себя хитро, и им повезло, — согласился Росс. — Но мы не можем подражать им. Яхта Джулиана дожидается нас в море, ночью ее не видно с французского берега, и мы должны попасть на борт до рассвета, в противном случае судно уйдет в Англию без нас. Джулиан сможет вернуться за нами лишь через три дня. Это опасно, Тэсса, и мы должны отплыть этой ночью.
— Вы ничего не понимаете! — вскричала она в панике. — Даже днем вода вселяет в меня ужас, а ночью… — глаза Тэссы безумно блестели, голос срывался, когда она заставляла себя говорить. — Я не могу, Росс. Пожалуйста, не принуждайте меня…
— Почему? — так же мягко, но настойчиво спросил он. — Почему ты боишься воды, Тэсса?
— Не знаю, я сама не знаю… — прошептала она.
Не услышав в ответ ни звука, она поняла, что Росс ей не поверил. Она все еще не могла решиться… До сих пор Тэсса никому не рассказывала о своих страхах, а Росс казался ей последним человеком, которому она хотела бы довериться.
Тем временем он уже направился к двери.
— У нас нет времени, Тэсса… — спокойно напомнил он ей.
— Подождите! — взмолилась девушка, внезапно замечая, как ее пальцы судорожно сжимаются в кулаки и острые ногти впиваются в ладони. От резкой боли она немного пришла в себя и попыталась разжать руки. Смотря на Росса широко раскрытыми глазами, она глубоко вздохнула и заговорила: — В нашей школе была девушка, которая утонула ночью в озере. Ее звали Бэки Феллон. С тех пор я каждую ночь вижу кошмарный сон, будто мы с ней купаемся вместе и вдруг я уже не могу найти ее…
Тэсса обхватила себя руками, стараясь унять сотрясающую ее дрожь.
— Я зову ее и зову, пока совсем не хрипну, а потом принимаюсь звать на помощь. На берегу есть люди, но они уходят, громко смеясь. Я ныряю, пытаясь найти Бэки, и мне кажется, что мои легкие лопнут от нехватки воздуха. Но все, что я достаю со дна, — это лишь водоросли и всякий мусор. А потом и я ухожу под воду, и оказывается, что я тоже тону. Но никто не спешит мне на помощь…
Росс подождал, пока Тэсса выговорится, и, когда она замолчала, спросил:
— А ты знаешь, кто те люди, которые отказались помочь тебе?
Она с сожалением покачала головой.
— Это всегда те, с кем я встречаюсь днем. Сегодня это можете быть вы, Салли и Десмонд. Любой из вас, — с грустью заявила она.
— А что происходит потом? — спросил Росс.
— Потом я просыпаюсь, — устало ответила Тэсса.
— А ты уверена, что это тебе только снилось? — попытался уточнить Росс.
Она вдруг закричала:
— Когда утонула Бэки, меня не было на озере! Клянусь вам, что это правда! Почему никто мне не верит?!
С трудом взяв себя в руки, Тэсса нервно засмеялась.
Потрясенный взрывом ее отчаяния, Росс молчал.
— Простите меня, — тихо отозвалась Тэсса, нарушив неловкую паузу. — Вас это не должно волновать, но я хотела, чтобы вы поняли, почему я не могу пойти с вами.
Он ответил ей спокойно и довольно мягко, однако слова его были неумолимы:
— Если бы я заранее знал о ваших страхах, то совсем иначе организовал бы наше путешествие. Но сейчас у нас нет выбора. Пора идти, Тэсса. Нас ждут.
По суровому выражению его лица она поняла, что никакие слова не заставят его изменить решение. Она лихорадочно думала, как оказать сопротивление: можно, например, громко позвать на помощь, а когда на крик прибежит хозяин гостиницы, попросить у него защиты. Но эту мысль она быстро выкинула из головы. Тэсса не хотела больше подвергать жизнь Росса опасности. Ведь так уже было в Руане. Она хотела только стать свободной.
— Идем! — сказал Росс, раскрывая дверь и пропуская ее вперед.
В коридоре за дверью их дожидался один из грумов. Он вручил Россу плащ Тэссы. Она стояла неподвижно, не сопротивляясь, когда Росс накинул плащ ей на плечи и застегнул пуговицу под подбородком.
— Хорошая девочка, — сказал он, улыбнувшись.
Ей захотелось плюнуть в это красивое лицо, но неожиданный порыв злобы тут же превратился в полное безразличие и апатию. Она поделилась с ним тем, что камнем лежало у нее на душе уже много лет, она доверилась ему, как еще никому в жизни, но он лишь посмеялся над ней. Гордо вскинув голову и выпрямившись во весь рост, Тэсса вслед за грумом стала спускаться по лестнице.
На пристани все уже заняли места в открытой лодке. Тэсса, сжав зубы, перешагнула через борт. Заботливые руки друзей подхватили ее и сразу же передали в сильные объятия Росса Тревенана, следом ступившего в лодку. Он провел ее к скамье на носу и сел рядом, потеснив Тэссу в самый угол.
Все сидели молча, опасаясь привлечь внимание береговой охраны. Весла бесшумно погрузились в воду, и лодка отчалила от причала, легко скользя по водной глади. Тэсса смотрела перед собой, собирая остатки воли, чтобы справиться с охватывающей ее паникой. На лбу у нее выступила испарина, она стала задыхаться. Росс, обняв ее за плечи и прижав к себе, почувствовал, как Тэссу бьет мелкая дрожь.
— На яхте тебе станет лучше, — с сочувствием прошептал он. — И я здесь, Тэсса. Я не позволю причинить тебе зла.
Она не смогла ответить ему презрением. Кошмар со всех сторон надвигался на нее. Тэсса словно наяву ощущала обволакивающую ее липкую слизь со дня озера, слышала, как билась в воде Бэки. Тэсса едва сдержалась, чтобы не выкрикнуть ее имя. В ушах стоял гул, глаза заволакивал туман. Она мертвой хваткой вцепилась в борт лодки и еще во что-то мягкое, что показалось ей надежной опорой, способной удержать ее на поверхности.
Росс даже не дрогнул, когда острые ногти впились ему в руку. Он лишь сильнее обнял Тэссу и крепче прижал ее к своей широкой груди. Во мраке ночи он не видел ее лица, но чувствовал, как вся она напряглась и как по телу ее волнами прокатывалась дрожь. До сих пор он не представлял себе глубины терзавшего ее ужаса и сейчас проклинал себя за невнимание к ней и за свою бессердечность.
Когда лодка подплыла к яхте, Джулиан быстро вскарабкался по веревочному трапу и наклонился, чтобы помочь Тэссе и Россу подняться на борт. Хотя за все время короткого плавания не было произнесено ни слова, всем стало ясно, что с Тэссой что-то творится. Росс, вслед за девушкой поднявшийся на палубу, подхватил ее на руки и понес в каюту.
Она не потеряла сознания, но пребывала в глубоком шоке. Сердце Тэссы еле билось, когда Росс осторожно укладывал девушку на кровать в личной каюте Джулиана. В неярком свете маленького ночника ее лицо казалось мертвенно-бледным. Не на шутку обеспокоенный, Росс схватил с полки стакан и наполнил его бренди, бутылку которого Джулиан всегда держал в стенном шкафу в своей каюте. Приподняв голову Тэссы, он заставил девушку проглотить обжигающий напиток.
Она поперхнулась и оттолкнула руку со стаканом.
— Нет, нет, — слабо противилась она.
— Выпей, выпей еще, — настаивал Росс. — Только чуть-чуть, один глоточек, и тебе станет лучше.
У нее не было выбора, и Тэсса подчинилась. Давясь, она осушила стакан до дна. Только тогда Росс опустил ее на подушки. Довольно долго она лежала неподвижно, не открывая глаз, но постепенно ее дыхание выровнялось, и Росс решил, что Тэсса уснула.
Невероятным усилием воли заставив себя поднять тяжелые веки, сквозь плывущий перед глазами туман Тэсса различила склоненное над ней бледное как мел, встревоженное лицо Росса. Он пытался улыбнуться ей, но улыбка получилась жалкой.
— Здесь все как в любой спальне, — тихо сказал он, рукой указывая на комнату, в которой она находилась. — Погляди, здесь совсем как дома.
Тэсса так и не смогла улыбнуться в ответ.
— Не оставляйте меня, — шепотом попросила она.
Он взял ее за руку.
— И не подумаю, — заверил он ее.
С легким вздохом она повернулась к стенке, а Росс, присев на краешек постели, не спускал с нее встревоженного взгляда. Время от времени он наклонялся над ней и поправлял завитки длинных золотисто-рыжих волос, падавшие ей на лоб и щеки.
Именно в такой момент застал его Джулиан, спустившийся в каюту после того, как яхта благополучно взяла курс на Англию. Росс, приложив палец к губам, вытолкал Джулиана в коридор и вышел за ним, оставляя открытой дверь в каюту.
— Мы на пути в Англию, и погони за нами нет, — сообщил Джулиан довольным тоном. — А как она?
— Уснула, — ответил Росс.
— Что с ней случилось? — спросил Джулиан, вглядываясь в испуганное лицо друга.
— Она панически боится воды, — шепотом пояснил Тревенан.
Джулиан бросил взгляд на спящую Тэссу.
— Как Касси… — тихо проговорил он. — Значит, она находилась там, когда утонула Бэки Феллон…
— Я почти уверен в этом, — кивнул Росс. — Однако сама она искренне считает, что не была той ночью на берегу озера. Ей снятся кошмары, в которых она пытается спасти Бэки, но даже сама перед собой боится признать, что все это случилось на самом деле. Она заставила себя забыть о трагедии, и лишь в ночном кошмаре действительность возвращается к ней.
Джулиан тихонько присвистнул:
— В таком случае она не сможет ничего рассказать нам.
— Возможно, со временем, когда память вернется к ней, она нам поведает правду о трагедии на озере во Флитвуд-Холле, — с надеждой в голосе произнес Росс.
Скрип пружин кровати заставил их замолчать.
— Росс? — послышался голос Тэссы.
— Я здесь, — откликнулся Тревенан, немедленно возвращаясь в каюту и закрывая дверь перед носом своего ближайшего друга, лишая того возможности попасть в собственные апартаменты.
Подойдя к кровати, Росс увидел, что Тэсса все еще не проснулась. Он положил ладонь ей на лоб, и она успокоилась. Однако стоило ему отвернуться, как она вновь беспокойно задвигалась под одеялом. В конце концов, оставив все приличия, Росс прилег рядом с ней. Уставший, он вскоре задремал, но так же быстро очнулся, чувствуя, как Тэсса прижимается к нему. Ее губы оказались так близко, что он не удержался и поцеловал ее.
Губы ответили поцелуем на поцелуй, а маленький рот призывно приоткрылся. Россу захотелось проникнуть глубже в теплую и сладкую нежность ее рта, но разум и на этот раз взял верх над зовом плоти. С Тэссой следует быть крайне осторожным, напомнил себе Росс, не то можно вдруг обнаружить, что ты влюблен, и тогда придется жениться на ней, а этого Россу хотелось меньше всего на свете. Тэсса была из тех женщин, которые требуют, чтобы сердце мужчины принадлежало им безраздельно. Но у него уже не было сердца, которое он мог отдать ей.
Она была мягкая, теплая, желанная и… желающая. Сквозь зубы шепча проклятия, Росс высвободился из ее объятий и соскочил с кровати. Судя по тому, как нежно она его обнимала, ей, видимо, снилось, что ее целует Поль Мармо…
Она тихонько вздохнула и шепотом произнесла имя, имя Росса. Спустя мгновение она довольно громко захрапела.
Будь проклята эта женщина! Все тело Росса пылало, а она даже не проснулась, когда он целовал ее. И что удивительно — даже храп не вызвал у него отвращения. Будь она проклята!
Невольно улыбаясь, он поправил сбившееся одеяло и, завернувшись в свой плащ, растянулся на жестком полу.
* * *
Тэсса проснулась с криком. Сердце бешено колотилось, кожа была липкой от пота. Она снова видела тот сон. Он всегда начинался счастливо, с ней была Нэн, они выходили из старой часовни; это должно было быть одно из их обычных полночных приключений. Но все опять за кончилось трагедией на озере — как, впрочем, заканчива лось всегда.Когда Тэсса училась в Академии мисс Олифант, Нэн Робертс была ее ближайшей подругой. Однако до недавнего времени Тэсса почти никогда не вспоминала о ней. А теперь ей вдруг приснился сон про Нэн, и прежний кошмар вернулся, чтобы преследовать ее и наяву.
Вздохнув, она повернулась на бок. Яркий солнечный свет лился в каюту сквозь иллюминатор. Пока Тэсса еще не понимала, где находится, и лежала спокойно, глядя на это странное круглое окно. Вдруг что-то зашевелилось в глубине ее сознания. Росс Тревенан поцеловал ее, а она… Она хотела, чтобы он снова сделал это…
Как отвратительно!
Тэсса вдруг вспомнила все и приподнялась в постели. Убедившись, что в каюте никого нет, она вздохнула с облегчением. В глубине сознания сохранились смутные воспоминания о том, как она просила Росса не оставлять ее, и у нее появилась надежда, что, возможно, и поцелуй был лишь частью ее сна.
Выйдя на палубу, она увидела их всех на носу судна. Они смотрели в сторону Англии. Первым Тэссу заметил Росс и подошел к ней. Ей вдруг стало неловко, но выражение его лица было насмешливым и чуть язвительным, как обычно, и она успокоилась.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.
Тэсса посмотрела на неспокойную поверхность моря, ожидая, что сейчас появится обычный страх, но ничего не случилось. Она с радостью ощутила, что дышит легко, и глубоко вдохнула свежий морской воздух. Она чувствовала, как палуба мягко ходит под ногами, и слышала хриплые крики чаек. Она не испытывала ни малейшего страха, она ничего не боялась.
Росс улыбнулся ей, и Тэсса ответила ослепительной улыбкой, прежде чем успела вспомнить, что он — ее заклятый враг.
— А как, по-вашему, я могу себя чувствовать? — огрызнулась она, и улыбка исчезла. — У меня жутко болит голова от бренди, который вы силой влили мне в рот. Я не вижу повода для радости.
— Да, ты права, — ответил он, но с его лица улыбка не исчезла.
Вскинув голову, Тэсса направилась к Салли.
— Посмотри, — сказала Салли, указывая рукой вперед. — Мы почти на родине.
Белые скалы Дувра величественно возвышались прямо перед ними.
— Англия, — вымолвила Тэсса, и все яркие краски этого дня сразу померкли для нее.
9
Вдову лорда Сэйла снедала тревога, которую она тщательно скрывала от своих гостей. Она приехала в Лондон, чтобы подготовить дом к приезду внука. Росс должен был вернуться из Франции вместе с мисс Лоример еще три дня тому назад. Всю прошлую неделю в Дувре его дожидался экипаж с кучером. Но Росс не подавал о себе никаких вестей, и леди Сэйл попросила своего лучшего друга Джорджа Нэсби отправиться в Дувр и попытаться разузнать что-нибудь на месте. Она не была уверена, что Росс одобрит ее поступок, но другого выхода у нее не было. Она знала Джорджа уже более пятидесяти лет и всецело доверяла ему.
Леди Сэйл делала все, что было в ее силах, чтобы скрыть от любопытных знакомых местонахождение Росса. Вокруг сновало множество французских шпионов, и хватило бы одного неосторожного слова, чтобы ее внук и мисс Лоример попали в беду. Когда ее спрашивали о Россе, она всегда отвечала, что он путешествует по Европе и вот-вот вернется вместе со своей подопечной.
Первым навестил ее в этот день шурин Росса виконт Ларри Пелхем. Он доводился Касси сводным братом и потому считался членом семьи. Пелхем был добродушным молодым человеком, которого все любили, — и леди Сэйл тоже. Но он частенько выводил Росса из себя, потому что совершенно не умел жить по средствам. Росс был опекуном Ларри, который то и дело обращался к Россу за деньгами. Долги, впрочем, он отдавал вовремя.
В этот день ей также нанесла визит миссис Аманда Чалмерс, которая приехала в сопровождении своего двоюродного брата Бертрама Гиббона. Их обоих приняли только потому, что они вошли в дверь буквально следом за Пелхемом. Леди Сэйл попросту не успела сказать слугам, что ее ни для кого нет дома.
И вот теперь вдова, рассеянно прихлебывая чай, наблюдала за тем, как Аманда флиртует с Ларри. Из этого не могло выйти ничего путного, и леди Сэйл не очень радовалась данному обстоятельству. Ларри нравился ей, и она надеялась, что со временем на нем остановит свой выбор какая-нибудь достойная особа. А Аманда никогда не была ей по сердцу. Вдобавок эта женщина имела определенные виды на Росса.
Существовало множество причин, по которым Аманда внушала леди Сэйл неприязнь, и одной из них была та, что вдове не нравилось выражение ее лица. Росс всегда смеялся над бабушкиным убеждением в том, что о человеке можно судить по его лицу, но леди Сэйл твердо стояла на своем, уверяя, что физиогномика — это настоящая наука, позволяющая прекрасно разбираться в людях.
Красота Аманды всегда казалась пожилой даме слишком холодной. Ее зеленые глаза были большими и блестящими, но иногда они неожиданно сужались и в них загорался жадный огонек. Веснушки нисколько не портили ее, а прическа выглядела безукоризненно при любой погоде. Но привлекательная внешность не могла обмануть леди Сэйл, которая упорно продолжала считать Аманду созданием хитрым и корыстолюбивым. Все, что она знала об этой женщине, только подкрепляло ее убеждение в собственной правоте.
Когда-то Аманда Чалмерс увлеченно делала политическую карьеру своему мужу. Беднягу Фредди занимали только лошади и собаки, и он был бы счастлив, если бы жена оставила его в покое и позволила наслаждаться уединенной жизнью в загородном доме, но Аманду это не устраивало. Ей хотелось быть светской львицей, хотелось обзавестись собственным салоном — и она добилась своего, записав в друзья даже принца Уэльского. Однако она понимала, что выйти за принца ей вряд ли удастся, и потому обратила свои взоры в сторону Росса.
В комнате неожиданно повисло молчание. Аманда первая прервала его. Она поглядела на хозяйку и негромко произнесла:
— Я слышала, в Лондоне вот-вот появится ваша крестница. По-моему, я ни разу не имела удовольствия видеть ее.
Грядущий визит Тэссы давно уже не был ни для кого секретом. По совету Росса леди Сэйл рассказала о приезде девушки нескольким своим закадычным друзьям, и весть быстро разнеслась по городу. Но старая дама не была уверена, что ее внук и Тэсса уже покинули пределы Франции, и потому решила проявить осторожность. Она сказала, что Тэсса вовсе не ее крестница, а подопечная Росса.
Леди Сэйл поведала гостям ту же историю, что рассказывал ей внук, опустив, разумеется, множество пикантных подробностей о похождениях юной особы. Она изложила только суть дела, заключавшуюся в том, что Росс был близким другом деда Тэссы, который и попросил молодого англичанина позаботиться о девушке.
— Насколько мне известно, — заключила леди Сэйл, — Тэсса никогда не бывала в Лондоне, так что вы действительно не могли встречаться с ней.
Пожилая дама еле заметно усмехнулась. «Как странно, — подумала она, — что вездесущая и всезнающая Аманда на этот раз не в курсе истинного положения дел. Как бы она стала ревновать Росса, если бы услышала хотя бы про малую толику приключений Тэссы. А то ведь, наверное, представляет себе этакую простушку, неуклюжую и робкую».
— Вы говорите, Тэсса Лоример? — спросил Бертрам Гиббон, тщательно протирая белоснежным носовым платком свой лорнет [3]. Ему было чуть за тридцать, и на висках его светло-каштановые волосы заметно поредели. Он был превосходно сложен: его атлетической фигуре мог позавидовать любой юноша.
Леди Сэйл не любила Бертрама так же, как и его кузину. Она слышала, что этот человек дурно обращается со своей женой. Вдобавок леди Сэйл внимательно изучила его лицо, и оно совершенно не внушало ей доверия.
— Лоример? — еще раз повторил Бертрам. — Она принадлежит к семейству Лоримеров из Норфолка? Когда-то я знавал адмирала Лоримера.
— Нет, она из сассекских Лоримеров, — ответила достопочтенная вдова.
— По-моему, я ни разу не встречался ни с одним из них, — задумчиво протянул Бертрам.
«Вот и отлично», — подумала леди Сэйл. Росс строго-настрого запретил ей посвящать посторонних в родословную Тэссы, потому что девушка уже успела испортить себе репутацию. Впрочем, Росс полагал, что его подопечная встала на путь исправления, который и пройдет до конца, ведомая твердой рукой.
— Если я не ошибаюсь, — произнесла она вслух, — ее отец был морским офицером, а дед — банкиром, — Вы хотите сказать, тетушка Эмма, что девушка — завидная невеста? — обрадованно предположил Ларри.
Леди Сэйл ласково посмотрела на виконта Пелхема и с улыбкой ответила:
— Если бы даже так оно и было, тебе, мой милый, я бы сказала об этом последнему.
Задай такой вопрос кто-нибудь другой, а не Ларри, он прозвучал бы грубо и прямолинейно, но юноше можно было простить многое. Да, он не скрывал того, что охотится за состоянием и что женится только на богатой, но он был еще так молод и так неопытен в житейских делах! Никто не принимал его пока всерьез — если, конечно, не считать Росса.
Ларри подошел к буфету и по-хозяйски уверенно наполнил два бокала — свой и Бертрама — шерри. Сделав глоток, он повернулся к леди Сэйл и капризно сказал:
— Пожалуйста, не нужно скрывать от меня имена состоятельных невест. Вдруг какая-нибудь из них захочет сделаться женой простого виконта.
— А как же мисс Фэйрчайлд? — спросила вдова. Она имела в виду очередную наследницу, за которой Ларри охотился весь сезон.
Молодой человек пожал плечами и беззаботно ответил:
— А разве вы не слышали? Ее отец подыскал ей жениха. Через несколько месяцев она выходит за старого Донкастера.
— Как, за графа Донкастера? — переспросила леди Сэйл.
— Да, да, именно за него, — подтвердил Ларри.
Тут в разговор вступил Бертрам.
— Скажите, Ларри, — с улыбкой поинтересовался он, — а разве вы не ухаживаете теперь за мисс Симпсон? Мне говорили, вы произвели на нее весьма выгодное впечатление.
— Мне не привыкать производить выгодное впечатление на девиц, — уныло отозвался Ларри. — Да что в этом проку? Вот если бы я нравился еще и их богатым папашам!..
Он скорчил забавную гримасу, и все рассмеялись.
Аманда, которой давно не терпелось выяснить кое-что о Россе, наконец-то дождалась подходящего момента.
— По городу ходят разные слухи, — начала она, внимательно глядя на пожилую даму. — Весь свет судачит о путешествии вашего внука. Некоторые утверждают, что он сейчас в Ирландии, другие уверяют, что своими глазами видели его в Корнуэлле. Единственное, что нам известно наверняка, так это то, что три месяца назад он внезапно покинул бал, который давала леди Брюстер, и уехал из Лондона. Леди Сэйл, пожалуйста, расскажите нам, где именно сейчас Росс. Я думаю, вы удовлетворите не только мое любопытство.
Леди Сэйл готова была ответить Аманде затверженными наизусть словами, которые подсказал ей Росс, но, к счастью, виконт как раз решил удалиться. Хозяйка извинилась и вышла вместе с ним.
— Мне очень жаль, что так получилось с мисс Фэйрчайлд, — серьезно сказала пожилая дама, когда они приблизились к лестнице.
В глазах юноши заплясали веселые огоньки.
— Неужели? — спросил он. — А по-моему, вы не раз бранили внешность мисс Фэйрчайлд. Кажется, вам не нравился ее нос…
— Негодный мальчишка! — в сердцах воскликнула пожилая дама. — Ты и Росс — вы оба готовы вечно высмеивать меня. Да, я полагаю, что нос этой девицы говорит о ее глупости и плохом характере. Я изучила множество лиц и редко ошибаюсь, когда выношу о человеке то или иное суждение.
Ларри улыбнулся.
— Хотел бы я услышать, что вы думаете обо мне!
Леди Сэйл приложила палец к губам и прошептала:
— Тсс! Пускай это останется моей тайной. — И, засмеявшись, продолжала: — Но я совсем не об этом хотела говорить с тобой, мой мальчик…
Ларри зарделся и опустил голову.
— Тетя Эмма, я понимаю, что должен вам очень много денег, но вынужден опять просить у вас отсрочки, — опустив глаза, сказал он. — Мне никак не удается взять за моих лошадей хорошую цену…
Леди Сэйл выпрямилась и гневно перебила его:
— Терпеть не могу, когда кто-нибудь пытается закончить за меня фразу. Я хотела лишь сказать, — добавила она мягко, — что ты всегда можешь положиться на меня, Ларри. Всегда, понимаешь?
Ларри поцеловал ей руку со словами:
— Тетушка, вы настоящее сокровище. Но мои дела не так плохи, как вы, быть может, думаете. Я приехал к вам вовсе не для того, чтобы просить взаймы. Просто мне хотелось повидать Росса. Вы не знаете, когда его ждать?
Голос пожилой дамы выдал ее волнение.
— Я надеялась, что он вернется три дня тому назад.
Тут она заметила в глазах юноши любопытство и твердо добавила:
— Наверное, он решил задержаться еще на неделю.
Виконт уехал, а она продолжала стоять возле лестницы, размышляя о нем. Она подозревала, что Ларри был безнадежно влюблен в Касси. Видимо, ее смерть так потрясла юношу, что он никак не может остановить свой выбор на какой-нибудь девушке, — ибо, сам того не понимая, ищет ту, что напоминала бы ему о Касси. Тут она опять подумала о Россе и о том, где он сейчас и чем занимается.
Тэсса была очень раздосадована, когда узнала, что Росс доводится внуком леди Сэйл. Открыл же ей этот секрет простодушный полковник Нэсби, который поджидал путников в дуврской гостинице.
Леди Сэйл делала все, что было в ее силах, чтобы скрыть от любопытных знакомых местонахождение Росса. Вокруг сновало множество французских шпионов, и хватило бы одного неосторожного слова, чтобы ее внук и мисс Лоример попали в беду. Когда ее спрашивали о Россе, она всегда отвечала, что он путешествует по Европе и вот-вот вернется вместе со своей подопечной.
Первым навестил ее в этот день шурин Росса виконт Ларри Пелхем. Он доводился Касси сводным братом и потому считался членом семьи. Пелхем был добродушным молодым человеком, которого все любили, — и леди Сэйл тоже. Но он частенько выводил Росса из себя, потому что совершенно не умел жить по средствам. Росс был опекуном Ларри, который то и дело обращался к Россу за деньгами. Долги, впрочем, он отдавал вовремя.
В этот день ей также нанесла визит миссис Аманда Чалмерс, которая приехала в сопровождении своего двоюродного брата Бертрама Гиббона. Их обоих приняли только потому, что они вошли в дверь буквально следом за Пелхемом. Леди Сэйл попросту не успела сказать слугам, что ее ни для кого нет дома.
И вот теперь вдова, рассеянно прихлебывая чай, наблюдала за тем, как Аманда флиртует с Ларри. Из этого не могло выйти ничего путного, и леди Сэйл не очень радовалась данному обстоятельству. Ларри нравился ей, и она надеялась, что со временем на нем остановит свой выбор какая-нибудь достойная особа. А Аманда никогда не была ей по сердцу. Вдобавок эта женщина имела определенные виды на Росса.
Существовало множество причин, по которым Аманда внушала леди Сэйл неприязнь, и одной из них была та, что вдове не нравилось выражение ее лица. Росс всегда смеялся над бабушкиным убеждением в том, что о человеке можно судить по его лицу, но леди Сэйл твердо стояла на своем, уверяя, что физиогномика — это настоящая наука, позволяющая прекрасно разбираться в людях.
Красота Аманды всегда казалась пожилой даме слишком холодной. Ее зеленые глаза были большими и блестящими, но иногда они неожиданно сужались и в них загорался жадный огонек. Веснушки нисколько не портили ее, а прическа выглядела безукоризненно при любой погоде. Но привлекательная внешность не могла обмануть леди Сэйл, которая упорно продолжала считать Аманду созданием хитрым и корыстолюбивым. Все, что она знала об этой женщине, только подкрепляло ее убеждение в собственной правоте.
Когда-то Аманда Чалмерс увлеченно делала политическую карьеру своему мужу. Беднягу Фредди занимали только лошади и собаки, и он был бы счастлив, если бы жена оставила его в покое и позволила наслаждаться уединенной жизнью в загородном доме, но Аманду это не устраивало. Ей хотелось быть светской львицей, хотелось обзавестись собственным салоном — и она добилась своего, записав в друзья даже принца Уэльского. Однако она понимала, что выйти за принца ей вряд ли удастся, и потому обратила свои взоры в сторону Росса.
В комнате неожиданно повисло молчание. Аманда первая прервала его. Она поглядела на хозяйку и негромко произнесла:
— Я слышала, в Лондоне вот-вот появится ваша крестница. По-моему, я ни разу не имела удовольствия видеть ее.
Грядущий визит Тэссы давно уже не был ни для кого секретом. По совету Росса леди Сэйл рассказала о приезде девушки нескольким своим закадычным друзьям, и весть быстро разнеслась по городу. Но старая дама не была уверена, что ее внук и Тэсса уже покинули пределы Франции, и потому решила проявить осторожность. Она сказала, что Тэсса вовсе не ее крестница, а подопечная Росса.
Леди Сэйл поведала гостям ту же историю, что рассказывал ей внук, опустив, разумеется, множество пикантных подробностей о похождениях юной особы. Она изложила только суть дела, заключавшуюся в том, что Росс был близким другом деда Тэссы, который и попросил молодого англичанина позаботиться о девушке.
— Насколько мне известно, — заключила леди Сэйл, — Тэсса никогда не бывала в Лондоне, так что вы действительно не могли встречаться с ней.
Пожилая дама еле заметно усмехнулась. «Как странно, — подумала она, — что вездесущая и всезнающая Аманда на этот раз не в курсе истинного положения дел. Как бы она стала ревновать Росса, если бы услышала хотя бы про малую толику приключений Тэссы. А то ведь, наверное, представляет себе этакую простушку, неуклюжую и робкую».
— Вы говорите, Тэсса Лоример? — спросил Бертрам Гиббон, тщательно протирая белоснежным носовым платком свой лорнет [3]. Ему было чуть за тридцать, и на висках его светло-каштановые волосы заметно поредели. Он был превосходно сложен: его атлетической фигуре мог позавидовать любой юноша.
Леди Сэйл не любила Бертрама так же, как и его кузину. Она слышала, что этот человек дурно обращается со своей женой. Вдобавок леди Сэйл внимательно изучила его лицо, и оно совершенно не внушало ей доверия.
— Лоример? — еще раз повторил Бертрам. — Она принадлежит к семейству Лоримеров из Норфолка? Когда-то я знавал адмирала Лоримера.
— Нет, она из сассекских Лоримеров, — ответила достопочтенная вдова.
— По-моему, я ни разу не встречался ни с одним из них, — задумчиво протянул Бертрам.
«Вот и отлично», — подумала леди Сэйл. Росс строго-настрого запретил ей посвящать посторонних в родословную Тэссы, потому что девушка уже успела испортить себе репутацию. Впрочем, Росс полагал, что его подопечная встала на путь исправления, который и пройдет до конца, ведомая твердой рукой.
— Если я не ошибаюсь, — произнесла она вслух, — ее отец был морским офицером, а дед — банкиром, — Вы хотите сказать, тетушка Эмма, что девушка — завидная невеста? — обрадованно предположил Ларри.
Леди Сэйл ласково посмотрела на виконта Пелхема и с улыбкой ответила:
— Если бы даже так оно и было, тебе, мой милый, я бы сказала об этом последнему.
Задай такой вопрос кто-нибудь другой, а не Ларри, он прозвучал бы грубо и прямолинейно, но юноше можно было простить многое. Да, он не скрывал того, что охотится за состоянием и что женится только на богатой, но он был еще так молод и так неопытен в житейских делах! Никто не принимал его пока всерьез — если, конечно, не считать Росса.
Ларри подошел к буфету и по-хозяйски уверенно наполнил два бокала — свой и Бертрама — шерри. Сделав глоток, он повернулся к леди Сэйл и капризно сказал:
— Пожалуйста, не нужно скрывать от меня имена состоятельных невест. Вдруг какая-нибудь из них захочет сделаться женой простого виконта.
— А как же мисс Фэйрчайлд? — спросила вдова. Она имела в виду очередную наследницу, за которой Ларри охотился весь сезон.
Молодой человек пожал плечами и беззаботно ответил:
— А разве вы не слышали? Ее отец подыскал ей жениха. Через несколько месяцев она выходит за старого Донкастера.
— Как, за графа Донкастера? — переспросила леди Сэйл.
— Да, да, именно за него, — подтвердил Ларри.
Тут в разговор вступил Бертрам.
— Скажите, Ларри, — с улыбкой поинтересовался он, — а разве вы не ухаживаете теперь за мисс Симпсон? Мне говорили, вы произвели на нее весьма выгодное впечатление.
— Мне не привыкать производить выгодное впечатление на девиц, — уныло отозвался Ларри. — Да что в этом проку? Вот если бы я нравился еще и их богатым папашам!..
Он скорчил забавную гримасу, и все рассмеялись.
Аманда, которой давно не терпелось выяснить кое-что о Россе, наконец-то дождалась подходящего момента.
— По городу ходят разные слухи, — начала она, внимательно глядя на пожилую даму. — Весь свет судачит о путешествии вашего внука. Некоторые утверждают, что он сейчас в Ирландии, другие уверяют, что своими глазами видели его в Корнуэлле. Единственное, что нам известно наверняка, так это то, что три месяца назад он внезапно покинул бал, который давала леди Брюстер, и уехал из Лондона. Леди Сэйл, пожалуйста, расскажите нам, где именно сейчас Росс. Я думаю, вы удовлетворите не только мое любопытство.
Леди Сэйл готова была ответить Аманде затверженными наизусть словами, которые подсказал ей Росс, но, к счастью, виконт как раз решил удалиться. Хозяйка извинилась и вышла вместе с ним.
— Мне очень жаль, что так получилось с мисс Фэйрчайлд, — серьезно сказала пожилая дама, когда они приблизились к лестнице.
В глазах юноши заплясали веселые огоньки.
— Неужели? — спросил он. — А по-моему, вы не раз бранили внешность мисс Фэйрчайлд. Кажется, вам не нравился ее нос…
— Негодный мальчишка! — в сердцах воскликнула пожилая дама. — Ты и Росс — вы оба готовы вечно высмеивать меня. Да, я полагаю, что нос этой девицы говорит о ее глупости и плохом характере. Я изучила множество лиц и редко ошибаюсь, когда выношу о человеке то или иное суждение.
Ларри улыбнулся.
— Хотел бы я услышать, что вы думаете обо мне!
Леди Сэйл приложила палец к губам и прошептала:
— Тсс! Пускай это останется моей тайной. — И, засмеявшись, продолжала: — Но я совсем не об этом хотела говорить с тобой, мой мальчик…
Ларри зарделся и опустил голову.
— Тетя Эмма, я понимаю, что должен вам очень много денег, но вынужден опять просить у вас отсрочки, — опустив глаза, сказал он. — Мне никак не удается взять за моих лошадей хорошую цену…
Леди Сэйл выпрямилась и гневно перебила его:
— Терпеть не могу, когда кто-нибудь пытается закончить за меня фразу. Я хотела лишь сказать, — добавила она мягко, — что ты всегда можешь положиться на меня, Ларри. Всегда, понимаешь?
Ларри поцеловал ей руку со словами:
— Тетушка, вы настоящее сокровище. Но мои дела не так плохи, как вы, быть может, думаете. Я приехал к вам вовсе не для того, чтобы просить взаймы. Просто мне хотелось повидать Росса. Вы не знаете, когда его ждать?
Голос пожилой дамы выдал ее волнение.
— Я надеялась, что он вернется три дня тому назад.
Тут она заметила в глазах юноши любопытство и твердо добавила:
— Наверное, он решил задержаться еще на неделю.
Виконт уехал, а она продолжала стоять возле лестницы, размышляя о нем. Она подозревала, что Ларри был безнадежно влюблен в Касси. Видимо, ее смерть так потрясла юношу, что он никак не может остановить свой выбор на какой-нибудь девушке, — ибо, сам того не понимая, ищет ту, что напоминала бы ему о Касси. Тут она опять подумала о Россе и о том, где он сейчас и чем занимается.
* * *
А Росс в эту минуту находился в пяти минутах езды от собственного дома. Они с Тэссой только что проводили Тернеров, которые жили на Вигмор-стрит, и теперь экипаж вез их домой. Джулиан остался у Тернеров, решив обсудить с Десмондом какие-то срочные дела.Тэсса была очень раздосадована, когда узнала, что Росс доводится внуком леди Сэйл. Открыл же ей этот секрет простодушный полковник Нэсби, который поджидал путников в дуврской гостинице.