— Боюсь, что сегодня мистер Гэйяра не сможет лично присутствовать среди нас, — известил Лароуз. — Он застрял на телеконференции, но время от времени будет переключаться на нас.
   — Отлично, — Майк крутнулся на своем тяжелом вращающемся кресле.
   Лароуз продолжал скалиться, словно торговец подержанными космическими кораблями.
   — Полагаю, тебе известно, зачем ты здесь находишься. Федор Виллингхэм улыбнулся и подмигнул Майку. Синий громила продолжал таращиться, словно старался содрать кожу с лица Майка. Майк заерзал сильнее, думая: «Пожалуй, этот малый испускает из глаз когерентные лучи...»
   — Майк? — позвал Лароуз.
   — Да, сэр.
   — Нам нравится, как ты управляешься с кораблем.
   — Да, сэр.
   — Бог свидетель, мы не прыгали от радости, когда взвалили на себя раскрутку соревнований по программе мастера.
   — Нет, сэр.
   — Но теперь, когда мы увидели, какой талант раскопали, благодаря этому... что ж, позволь мне так выразиться, мы восхищены. Виллингхэм снова подмигнул. Темно-синий верзила, казалось, окаменел, за исключением горящих желтых глаз.
   — Что скажешь? — спросил Лароуз. — Хочешь получить работу?
   Майк колебался. Никто из находившихся в комнате не пошевелился, улыбки застыли на лицах. Кто эти странные люди? Каково будет работать вместе с ними, жить рядом с ними, ходить вместе за пиццей? Он подумал про Джесса, своего самого старого друга на Питфоле, теперь по его собственной глупости оказавшегося на другой стороне. О Спидболе пропавшем и зачисленном в мертвые (снова). Он подумал о Тайле и Леке связанных узами ошибок и преданности. Все мысли уплыли. Майк ощутил, что находится на жизненном перекрестке. Это запросто могло оказаться наихудшим решением его жизни.
   Майк прочистил горло.
   — Вы чертовски правы, я хочу эту работу! — что также могло звучать как: ты это серьезно?..
   Снова никто не пошевелился. Он засомневался, услышали ли его вообще. В его собственных ушах, казалось, не было слышно ничего, кроме эфирных помех — звук отдававшейся в висках крови. У него сильно кружилась голова.
   Слишком поздно, чтобы пойти на попятную?
   Лароуз энергично закивал.
   — Да, да, да! Добро пожаловать на борт, мистер Мюррей! Добро пожаловать.
   Синий громила стоял на своем месте, выжигая глазами дыры в черепе Майка.
   «Коухогс» почти опустел. Членов Лиги Противников Мяса разогнали, и они разошлись по домам обедать. Таила сидела с Джессом за пустым столиком. Никто ничего не заказывал, да им и не хотелось.
   — Я не знаю, что он собирается делать, — сообщила Таила.
   — Ему не нужно было туда ходить.
   — Ты шутишь? Он так накачался, что наверняка подумал, что это будет незаметно. По-моему, он и мысли не допускал о том, что его заставят проходить тест. Он же не летел.
   — Это в связи с Трехсотлетием, — сказал Джесс. — Гоночная Лига не желала даже намека на несоблюдение правил соревнований. Таила безрадостно засмеялась.
   — Ну, для этого слишком поздно. В этом городе полно хайперов, да и всегда так было.
   — Да, но, кажется, становится хуже. Цена на хайл падает. И я слышал, что он стал круче, мешают в него всякую гадость. Каждый день по новостям только и слышишь: хайл, хайл, хайл.
   Таила уставилась на пустой столик.
   — Они подозревали его, Джесс. Они отобрали у него лицензию.
   Конфисковали корабль.
   — Ах, черт...
   — Он сойдет с ума, — продолжила Таила. — Если он не сможет участвовать в гонках... Я не знаю, что он выкинет. Тебе же известно, что у него нет пленок.
   — Ты с ним разговаривала?
   — Разговаривала? Да я не могу даже найти его.
   Майк собирал свои пожитки в опустевшем пите Лека, когда для него поступил звонок. Он подумал, что это, возможно, мистер Гэйяра, спешащий поздравить его с приходом в команду, но ошибся. Это был Дувр Белл.
   — Как поживаешь, карлик? — поинтересовался Белл. — Все еще жив?
   Пока он исходил хохотом от собственного остроумия, из-за колебаний напряжения в сети его изображение на экране видеофона исказилось, отчего он стал напоминать дьявола.
   — Чего тебе надо, Дувр? — спросил Майк. — Заезд немного позже.
   — А с тобой, знаешь ли, не просто связаться. На днях я как-то заметил тебя на Стрипе, но ты тут же испарился. Ты меня избегаешь или как?
   — Я просто занят, и это все.
   — Да, слыхал, как тебе подвезло.
   — Спасибо.
   — Мне пока не за что говорить спасибо.
   — Ты прав. Я, кажется, прочитал твои мысли. Чего ты хочешь, Дувр?
   — Я обнаружил кое-что, о чем тебе, вероятно, захочется узнать.
   — Что?
   Дувр хихикнул.
   — Это секрет, Майк. Видишь ли, это не та вещь, о которой можно болтать с экрана видеофона.
   — И что ты хочешь, чтобы я сделал?
   — Давай встретимся где-нибудь, где никто нам не помешает.
   — Прямо сейчас я не могу. Опаздываю.
   — Тогда в ближайшее время, ладно?
   — Конечно.
   — Я свяжусь с тобой.
   Связь прервалась, и Майк обозлился. Но затем подумал: какого черта, может, мне следовало быть повежливее с этим парнем. В конце концов, он же мне ничего не сделал, просто слишком много болтает. Майк решил, что после следующего звонка Белла он встретится с ним и все уладит.
   Майк стоял в пите Гэйяры, ожидая заправки «Юниверса». Он никогда не был внутри больших питов пятизвездного класса, и сейчас глаза его разбегались. Помещение буквально кишело грузовыми роботами, подъемными кранами и тельферами всех видов. На оставшемся пространстве рабочие с серьезными лицами перебегали от одного участка к другому. Майк стоял у двери и старался не путаться под ногами. Он боялся, что его затопчут. Подошел Виллингхэм, чинно вышагивая в поле с малым g.
   — Привыкаешь, Майк?
   — Все еще жду, что мне кто-нибудь протянет метлу.
   — Подожди, пока не окажешься в кресле пилота. Тогда ты вспомнишь, для чего ты здесь...
   — Ты шутишь? Я едва помню свое имя.
   Виллингхэм усмехнулся.
   — Я с первого раза, как тебя увидел, сразу понял, что ты наш человек.
   — Правда?
   — У тебя и вид соответствующий. Майк провел рукой по только начавшим отрастать волосам.
   — Был когда-то такой вид.
   — Обязательно поговори с нашим бухгалтером. У него есть в запасе несколько штучек, которые пригодятся при уплате налогов.
   — Я никогда не зарабатывал столько, чтобы мне приходилось платить налоги — за исключением коммунальных услуг. Виллингхэм засмеялся.
   — Запомни мои слова, малыш. Когда-нибудь ты разбогатеешь.
   После того как он ушел, Майк заметил, что синий головорез наблюдал за ним из другого конца ангара. Он все пялился... и пялился... и пялился. Какого черта нужно этому болвану?
   Майк поклялся себе держаться подальше даже от тени этого малого... Немного погода Майка позвали на борт «Юниверса» для испытательного полета, и у него гора с плеч свалилась. Дефо, один из младших пилотов, вызвался показать ему дорогу.
   — Где Виллингхэм? — спросил его Майк.
   — А где ему быть? — отозвался Дефо. — В своем офисе. Майк кивнул.
   Это было хорошим напоминанием о его положении в команде. Естественно, Виллингхэм слишком занят, чтобы заниматься подобными пустяками. Они выскользнули из ангара и дали подтверждение на запрос о треке для проведения испытания. Центр Управления Гонками заставил их подождать несколько минут, пока убирали разгоночный круг. Подготовка к Трехсотлетней «Классик» велась путем проведения всякого рода отборочных состязаний.
   — "Юниверс", приготовиться, вы следующие.
   — Вас понял. Центр, — отозвался Дефо и взглянул на Майка. — Полагаю, ты умеешь считывать показания.
   — Да, я несколько часов занимался этим на вашем тренажере.
   — Он немного подпортился с тех пор, как какой-то клоун врезался на нем в Клипсис.
   — Не повезло парню, — Майк постарался сказать это равнодушным тоном.
   Когда они получили подтверждение, Дефо направил огромный корабль в экваториальную зону подпространства. Тьма застлала все......и они очутились в разгоночном круге, быстро набирая скорость. Нос корабля неустойчиво зашатался. Майк держал руки над рычагами управления, но их самих не касался.
   — Хочешь, я поведу?
   — Если захочу, сам тебе скажу, Мюррей.
   Меньше чем через минуту из разгоночного круга их выбросило на пустой трек. Дефо запустил серию программ автоматического диагностирования. Корабль перевернулся в груве, включились реактивные двигатели, и на экранах технического состояния высветились цифры. Прозвенело предупреждение, затем вырубились два основных двигателя, и Майк почувствовал небольшую волну. Двигатели заглохли, а экраны заполнились цифрами и графиками. Затем включились два оставшихся двигателя, немного поработали и отключились. Еще цифры.
   — Этот корабль несколько недель не был на треке, — сказал Дефо. — Экспонировался на какой-то выставке или еще каком мероприятии. Надо бы убедиться, что из него ничего не вывалится, прежде чем заходить внутрь. Информация на экране компьютера сменилась, когда из пита поступили инструкции по подстройке систем. Команда техников в рубке пита сосредоточенно обсуждала телеметрические данные и ожидала предложений от более мощных компьютеров.
   — Третий нагрелся, — сообщил Майк. — И еще не работает один из охладительных насосов.
   — Я знаю, — сказал Дефо. — Но об этом тебе не стоит беспокоиться.
   Для этого у нас есть техники.
   — Да, но...
   — Они видят то же, что и мы, и даже гораздо больше. Пусть делают свою работу, ладно?
   — Отлично.
   Майк расслабился в кресле пилота, и ему больше ничего не оставалось, кроме как разговаривать с самим собой.
   «Крупная ошибка, парень. Это была крупная ошибка». В конце концов Дефо позволил Майку пролететь на «Юниверсе» по главному треку, но в ответвляющийся туннель влететь не дал. Майк вновь почувствовал себя оказавшимся в детском саду спидвея. «Это деградация, парень. Пукнуть нельзя не по распорядку, часы потрачены впустую, да и что там — Дефо определенно был пищальником».
   Испытательный заезд продвигался по-черепашьи медленно, и Майк зевал от скуки. Вот и вверяй себя крутой команде, чтобы налетаться до чертиков. Отдыхая в свободную от работы смену в своей комнатушке в захудалом отеле, Майк вытянулся на кровати и стал разглядывать компьютерную распечатку сертификата мастера на его имя, приклеенного скотчем к стене. Синдикат Гэйяры подбросил ему немного деньжат на более комфортабельное обустройство, но Питфол был забит таким количеством гостей к трехсотлетним торжествам, что Майк решил остаться на прежнем месте. Немного погодя Майк погасил свет и погрузился в мир грез. Он видел себя за рычагами управления «Юниверса», несшегося по спидвею, молнией пролетавшего сквозь мерцающий трансферный туннель, опаляя обшивки кораблей, настолько огромных, что едва хватало места для их обгона. Он видел себя рядом с обожженным после гонки кораблем, с героическим выражением на перемазанном сажей лице, по которому струился пот, на церемонии вручения серебряного трофея. Яркий свет софитов домовизора бил в полуприкрытые глаза.
   — Главный Чемпион Майкл Мак-Алистер Мюррей... — объявлял диктор.
   Джесс был там, и Таила, и Лек Крувен — все улыбались, кивали головами и гордились своим знакомством с Майком в нелегкие для него времена, предшествовавшие часу триумфа.
   Был там и Спидбол, в заново отполированном и блестевшем гоночном психоносителе; Скарфейс сидел на его плече, как на насесте, вереща и поскуливая, вид у него был патетически-растерянный. Майк прервал свои мечтания, обеспокоенный мыслями о Спидболе со Скарфейсом. Что, черт возьми, с ними случилось? Где они? И когда — если вообще когда-нибудь — вернутся?
   Майк набрал в грудь спертый воздух темной комнатушки.
   Внезапно для него перестало иметь значение то, что произошло два дня назад на треке. Победа ничего не значила, если он не мог разделить ее с друзьями... Майк опять летел на «Пауке» на пурпурную планету, всю обратную дорогу игнорируя настойчивые вопли Рэйбо.
   — Мне безразлично, что ты скажешь, — повторял Майк. — Я не оставлю его здесь. Он уже однажды оставался в одиночестве. Майк вел корабль над кучами земли, следуя едва приметным тропкам в пурпурной траве. Остальные молчали, но он знал, что для них это было пыткой. Они-то думали, что уже находятся на пути домой.
   Всего лишь небольшая задержка. Совсем ненадолго... Он нашел лужайку и приземлил судно на той же тропинке, с которой они взлетали.
   — Я сейчас вернусь.
   Спидбол открыл внутренний люк, и Майк, не говоря ни слова, сошел вниз. Открыл нижний люк и вывалился на землю. Единственными звуками, которые он слышал, отойдя от «Паука», было жужжание насекомых и шуршание ветра в кронах розовых деревьев, окружавших лужайку. Он хлопнул в ладони — раздался громкий звон.
   — Клайно-вор! — закричал он. — Клайно-вор! — Ничего, никакого ответа. Он подумал, что я специально забыл его.
   — Клайно-вор! Черт возьми! — Майк пристально обвел глазами линию деревьев, пытаясь разглядеть неуверенный взмах морщинистых серых крыльев летучего ящера. — Давай же, ты, дрянной маленький монстр! Я не улечу без тебя!
   — Поторопись, Майк, — сказал Спидбол. — Нам нужно посетить кое-какие заведения и встретиться с кое-какими людьми. Майк проигнорировал его и стал пересекать лужайку, пытаясь смотреть сразу во все стороны. Ничто не шевелилось, не верещало, не пищало.
   — Проклятье, — прошептал он.
   Еще через несколько минут по лужайке рысью пробежал Спидбол и схватил его за руку.
   — Брось, Майк. Он наверняка куда-нибудь улетел.
   — Он здесь, — сказал Майк, высвобождая руку. — Я знаю это.
   — Ему могло здесь понравиться, Майк. Наверное, поэтому его и не оказалось под рукой, когда мы взлетали.
   — Его здесь не было, потому что я отправил его отсюда — и не позвал назад, когда пришло время лететь.
   — Ты не знаешь этого наверняка.
   — Ты торопишься? — спросил Майк. — Ну тогда уматывай.
   — Я не могу этого сделать.
   — Черт возьми, я просто не могу улететь... — Он остановился. — Что это? — Он неуклюже подбежал к темнеющей насыпи.
   — Скарфейс!
   — Это не он, — сказал Спидбол. — Здесь я похоронил тех ребят, которых мы нашли в «Пауке».
   Майк не слушал. Он видел кучи земли, но это было не все. Там что-то шевелилось, движения были медленными, словно доставляли существу боль.
   — О, нет...
   Это был Скарфейс. Он лежал мордочкой вниз на разрытой земляной куче, крылья его трепетали. Он раскапывал могилу, пытаясь добраться до... кого-то.
   Майк припал рядом, окликая его по имени. Приподнял зверька — веки его были наполовину прикрыты, огромные темные глаза безучастно таращились в пустоту.
   — Я вернулся, — проговорил Майк. — Я не хотел тебя бросать.
   Скарфейс не шевельнулся.
   — Что с ним случилось? — спросила Марджи, которая успела выйти из корабля.
   — Я не знаю, — ответил Майк. Он прижал клаат'кса к своему стальному лицу, но не смог уловить никакого психического импульса. — Он в обмороке.
   — Он сирота, Майк, — сказал Спидбол. — Они никогда не живут долго вдали от своей семьи.
   — Я был его семьей, — возразил Майк, прижимая животное к лицу. — Почему он...
   — Потому что ты не Майк, — отрезала Марджи. — Дай его мне.
   Она вытащила Скарфейса из нежных стальных объятий Майка и поднесла к своему лицу.
   — Давай, малыш. — Клаат'кс через поднятый щиток шлема дотронулся до ее подбородка своими маленькими лапками. — Вот так, — сказала она, когда он гладил ее по щекам. Затем девочка негромко вскрикнула, ее тело стало жестким, глаза зажмурились. Скарфейс приник к шлему и плотно обвился вокруг, чтобы получше ухватиться за ее лицо. Его глаза тоже были закрыты. Потом Майк услышал звук, который животное раньше никогда не издавало.
   Скарфейс урчал...
   Лек Крувен, затянутый с ног до головы в комбинезон, летел по темному широкому туннелю. Рубчатые стены казались зернистыми для его осоловевших от хайпа глаз. У внутреннего края туннеля он протиснулся через воздушный экран и оказался на верфи Джалиля.
   Она была тускло освещена, в третью смену на ней никто не работал, и поэтому никого здесь не было; заполняли ее корабли, годные только на металлолом. В поле с нулевым g медленно покачивались на стапелях темные силуэты, оставляя в местах соприкосновения со ржавыми корпусами соседних судов блестящие царапины. Тут же плавало отработанное масло, закручиваясь в спиралевидные туманности, иногда сбегаясь в отливающие красным, зеленым и золотистым сферы, подбрасываемые кверху небольшим завихрением искусственного гравитационного поля.
   В дальнем углу находилась отгороженная зона — одна из нескольких дюжин площадок для конфискованных полицией судов. Рядом с оградительной цепью стояла очередная жертва — «Скользкий Кот». Лек хихикнул, подлетая ближе.
***
   Трек был темен и пуст, скорость его движения была в два раза выше скорости света. По груву бесшумно скользил единственный корабль. Летел он превосходно.
   Светящиеся экраны и работающие внутри кабины приборы превратили его обнаженное лицо в некое подобие дисплея, на котором непрерывным потоком сменялась информация. Шлем был снят и отложен. Он хотел испробовать трек без чьего бы то ни было вмешательства. В первый раз. И в последний.

Глава 17

   Майк только-только вывел «Юниверс» с трека. На этот раз Дефо разрешил ему немножко полетать самому, хотя и переключился на турбовариант контроля пространственных координат, оправдывая это тем, что Майк, моя, еще не готов так лихо управляться с кораблем на большой скорости. Однако Майку было позволено пилотировать корабль при возвращении через портал. Только он вошел в Питфол через северный полюс зоны подпространства и попытался сориентироваться, где среди беспорядочного мигания дежурных лампочек, сыплющихся от сварочных работ искр и много-цветных сигнальных огней находятся маяки пита Гэйяры, как загудела сирена приближающейся опасности.
   Подлетающий корабль, бешено кувыркаясь, прошел в пяти метрах от «Юниверса», с него не поступало никаких радиосигналов. Отваливающиеся части лязгали по обшивке гоночного корабля, отчего в кабине отдавалось металлическое эхо.
   — Что это, черт побери, было? — спросил Майк. Дефо уже связался с Центром Управления Гонками и докладывал о вопиющей халатности. Майк зафиксировал камеру радара на объекте и увеличил фокус.
   — О, нет...
   Это был «Паук», обожженный, почерневший, тащивший за собой хвост газа и обломков.
   — Спидбол вернулся...
   Майк мог только гадать, с чем ему пришлось столкнуться на треке Монза, но, судя по тому, что осталось от «Паука», новости были не из лучших. Увидев приближающегося со скоростью сигнальной ракеты «Паука», рабочие ангара прижались к бункеру. В последний момент корабль заглушил дюжину реактивников, вследствие чего кувыркания прекратились и скорость продвижения замедлилась, превосходя разрешаемый предел для прохода через портал всего раза в два.
   Когда он проходил сквозь воздушный экран, выстреливая аварийные ракеты, рабочие зажали уши. В ангаре заработала автоматическая вытяжка, выводя ядовитые газы обратно за воздушный экран. Взревели сирены, и рабочие схватились за свои кислородные маски, натягивая их на соответствующие отверстия.
   А между тем «Паук» немного погарцевал, пытаясь притормозить своими аккуратными ножками и высекая искры из бетонного пола ангара. Он опустился на колени и завалился на бункер, угрожающе шипя, тикая и пыхтя. Рабочие, отпуская нервные шуточки, медленно поднимались. Для обследования корабля на присутствие отравляющих веществ и радиоактивного излучения был отправлен робот. Загудели сирены тревоги, и рабочие вновь нырнули в бункер. Вытяжные вентиляторы взяли нотой выше. На протяжении двадцати минут не происходило вообще ничего. Вентиляторы сбавили обороты до обычной скорости, и робот отправился исследовать корабль еще раз. Рабочие выползли из бункера и осторожно приблизились к обожженным бортам «Паука». Тот все еще медленно покачивался на своих заостренных полусогнутых ножках. Рабочие обошли вокруг судна, заглядывая во все отверстия и замеряя параметры. Кто-то постучал по корпусу гаечным ключом. Никакого ответа. Робот заполз под «Паука» и открыл нижний люк. Оттуда тотчас же стали распространяться зловонные пары, так что пришлось установить дополнительные переносные вентиляторы.
   Робот взвизгнул, щелкнул зубами, забрался в шахту корабля и открыл внутренний люк. Жуткая вонь гниения усилилась. Пока робот брал пробу воздуха, рабочие его глазами наблюдали за происходящим по видеоэкрану ангара.
   Все внутри был разбито вдребезги, выжжено дотла, выпотрошено, и там не было ни одной живой души.
   Майк продирался сквозь толпу, усиленно желая прибавить фута два в росте. Вооруженные копы в зеленых защитных комбинезонах уже окружили обгоревшего «Паука». Стоявший спереди в толпе парень развернулся и смерил Майка взглядом.
   — Эй, малыш, ты что, пытаешься взобраться мне на спину?
   — Извините.
   — В любом случае, смотреть здесь не на что. В этой чертовой штуковине никого нет.
   — Она что, прилетела сюда сама по себе?
   — По-твоему, ее заколдовали? С тех пор как этот идиот угнал ее, была запущена программа возвращения по обратному лучу. Майк привстал на цыпочки.
   — Да ее всю разнесло.
   — Должно быть, врезались во что-то на обратной дороге. Пару часов назад здесь появлялся тот парень, который «ушел в перелет». Может, они наткнулись на Страну-Небылицу?
   Майк не ответил. Он не был готов сейчас раздумывать над судьбой Лека Крувена. Кто-то толкнул Майка сзади, и он со всего размаху влетел в стоящего впереди собеседника.
   — Сор'ри.
   Парень пожал плечами.
   — Это я виноват в том, что нахожусь здесь. Надо было остаться дома и смотреть это по...
   Остаток его слов потонул в мычании тревожной сирены. Толпа подалась вперед, назад, в стороны. Никто не сообразил, что нужно делать, но Майк узнал сигнал приближающейся опасности.
   Из громкоговорителя донеслось неразборчивое сообщение, вконец озадачившее толпу.
   Тут же возникли споры о содержании этого сообщения. Вспыхнули стычки по поводу языка, на котором оно прозвучало. Майк почувствовал, как его зажало очередным мощным приливом людского моря. Он заорудовал локтями, чтобы удержаться в вертикальном положении. Скончаться можно было под такой тяжестью...
   — Аааах! — ахнула толпа в один голос, обнаружив, что гравитация упала почти до нуля. Кто-то в рубке управления был довольно смекалист. Теперь в ангаре стало просторно и люди свободно парили в воздухе. Сирена приближающейся тревоги продолжала мычать, но ощущение паники испарилось. В лицо Майку задул прохладный ветер. Вентиляторы работали на полную мощность.
   — Так-то лучше, — начал было он, обращаясь к своему компаньону, но тот уже уплыл.
   Кто-то изо всех сил старался обратить на себя внимание Майка. Это был Федор Виллингхэм.
   — Эй, Майк! Как ты здесь очутился?
   — Так, из любопытства. — Он решил, что лучше не упоминать про свою дружбу со Спидболом. Синдикат Гэйяры мог не одобрить того, что он якшается с ворами.
   — Что за трезвон? — спросил Виллингхэм.
   — Сигнал приближающейся опасности. — Майк указал на мерцающий воздушный экран.
   Снаружи и в самом деле кто-то приближался. Народ принялся толкаться, пытаясь очистить зону. Гравитация немного возросла, и задняя стена превратилась в пол. Люди начали медленно отлетать от воздушного экрана.
   — Кое-кто в рубке действительно знает, что делает, — заметил Майк. Он устроился так, чтобы наблюдать за всем происходящим в ангаре. Подлетающий корабль проплыл через воздушный экран и теперь стал виден отчетливо.
   — Какого дьявола... — протянул Виллингхэм.
   Майк разинул рот, и все одновременно заговорили. Это был еще один корабль типа «Паука», необгоревший, неповрежденный, как будто с ним вообще ничего не происходило. И выглядел он новехоньким. Незнакомый корабль направился к месту, где располагались захваты, которые и зафиксировали его крошечные ножки.
   Гравитационное поле плавно развернулось под углом к бетонному полу, и люди посыпались друг на друга вповалку, словно колода карт. Полицейские в зеленых комбинезонах прокладывали себе путь сквозь шумную толпу. От передних и до задних рядов прокатился рокот, и Майк подпрыгнул, чтобы разглядеть причину этого. Что-то с лязганьем выбиралось из нижнего люка.
   — Похоже, какой-то робот, — предположил Виллингхэм.
   — Это гоночный ПН, — сказал Майк.
   Полицейские сражались, чтобы дотянуться до механического человека, но были отброшены толпой, — вероятно, это было намеренное действие. Еще одна волна рокота пробежала по толпе, и второй ПН опустился на бетон древний механизм устаревшей конструкции, вытерпевший на своем веку немало. Затем появилась белокурая полдавианка в тесно облегающем комбинезоне, материал которого порвался в таких местах, что замирало сердце. Голубая кожа просвечивала сквозь прорехи.
   — А вот это мне нравится, — цокнул Федор Виллингхэм. Следующим был седобородый мужчина — еще одна ветхозаветная конструкция, с которой обращались гораздо немилосерднее.
   — Кто это, черт возьми? — спросил Виллингхэм.
   Из-под просевших ножек корабля показалась последняя фигура.
   Наконец-то Майк смог хоть кого-то узнать.
   — О боже мой, это Марджи Филлипс.
   И на плече у нее, как на насесте, пристроился увенчанный боевым шрамом летучий ящер, энергично выражающий свой протест пронзительными криками, маханием крыльев и клацанием зубов. Вдруг стало ясно, что за личность управляла главным гоночным ПН.