– Меня не волнует мнение соседей, я не девуш­ка на выданье, – глухо проговорил он. – Скажи луч­ше, что ты просто хочешь уйти от меня. Я чем-то тебя задел? Или тебе со мной неуютно?
   – Да нет, не в том дело… – Она отвела взгляд от его проницательных черных глаз. – Я вторглась в твою жизнь с того момента, как нарушила границы Пенгаррона. С тех пор тебе от меня одно беспокойство. У тебя и без того хватает неприятностей, а тут еще я… Потом тебе пришлось бросить все дела и ехать за мной в Корнуолл… Словом, мы с тобой столкну­лись, как в автокатастрофе, – не на радость друг другу. А теперь я и вообще, грубо говоря, села тебе на шею.
   – Но мне нравится, что ты, грубо говоря, си­дишь у меня на шее. – Джейк даже развеселился. – Я ведь не просто хочу, чтобы ты осталась сейчас, я хочу, чтобы ты жила здесь со мной. Если ты уйдешь, так и знай, я поплетусь за тобой, – снова вдруг рас­сердившись, договорил он.
   Кэтрин удивленно вскинула на него свои огром­ные глазищи, а он бросился к ней, обнял за плечи и жадно всмотрелся в ее лицо.
   – Останься со мной, прошу тебя! Живи со мной! – Воскликнул он это с пылкой настойчивостью, хотя и не приказывал сейчас, даже не просил. В голосе его явственно слышалось отчаяние, так что руки Кэтрин сами собой поднялись и легли Джейку на грудь, чтобы как-то успокоить его. Но ему эти хруп­кие руки казались двумя птичками, которые вот-вот упорхнут. – Так ты останешься, Кэтрин? Ты согласна жить со мной? Вспомни, ты позвонила и сказала, что нуждаешься во мне. Разве нет? Я чув­ствую, что я тебе нужен так же сильно, как и ты мне.
   – Ох, да…
   Она обняла его и закрыла глаза, а Джейк, скло­нив голову, жадно нашел ее губы. Это был долгий поцелуй, во время которого он понял, что ждал эту женщину годы и годы, всю свою жизнь. Но и сейчас над ней витал легкий воздух нереальности и неземной хрупкости – словом, не женщина, а ним­фа, вечно ускользающая и вечно бегущая от преследователя лесная нимфа.
   Его пальцы пробежали по ее огненно-рыжим во­лосам, приподнимая пряди, лучащиеся на свету как всполохи нежного пламени. Она обнимала его за шею, теребила волосы на затылке, а он ласкал ее всю – руки его обегали окружности грудей, со­скальзывали на талию, гладили спину, бедра, кру­жились по слегка выпуклому животу – словом, он изучал это прекрасное тело, как бы не доверяя глазам.
   Никогда еще Джейк не ласкал ее так властно, так неукротимо, и Кэтрин своей нежной податли­востью только усиливала его возбуждение. Она хоте­ла его. А он держал в объятиях свою лесную нимфу и все еще не мог поверить, что она не собирается от него бежать.
   Страстный поцелуй заставил Кэтрин стонать от наслаждения. Нечто вроде сладостного дурмана на­шло на нее, и она блаженно откинулась назад, ког­да его пальцы, торопливо расстегнув пуговицы, выпустили один из этих спелых плодов на волю, а губы коснулись набухшего соска.
   Потом она всем своим существом прильнула к нему, и Джейк понял, что на этот раз должен взять ее, насладиться этим нежным телом и одарить его наслаждением, словом, овладеть ею так, чтобы она никогда не смогла покинуть его, исчезнуть, убе­жать, раствориться в пространстве, как это в ле­гендах делают нимфы. Он настиг беглянку и не выпустит больше, потому что она должна принад­лежать ему. Она – его.
   – Это правда? – спросил он сдавленным голосом. – Это правда, что, если догнать нимфу и овладеть ею, она никогда уже не сможет убежать от того, кто ее настиг?
   – Правда, – прошептала Кэтрин, готовая играть в его чувственную игру. – Она никогда уже от него не убежит.
   Джейк обнял ее и сильно, но бережно прижал к себе.
   – В таком случае мне надо поторопиться и схва­тить тебя. Чтобы потом я уже точно знал: утром ты будешь здесь и на следующее утро тоже.
   Прежде Кэтрин никогда не была в его спальне, да и теперь не видела ничего вокруг. Взор ее был устремлен лишь на Джейка, и он сам, неся ее на руках к кровати, заглядывал в глубину ее глаз.
   – Подумай, Кэтрин, – неровно дыша, говорил он. – Еще не поздно тебе бежать. Вспомни, кто я такой и что обо мне говорят. Вспомни все свои по­дозрения, вспомни, как ты пугалась меня. И знай, я не переменюсь, не стану другим.
   – А я и не хочу, чтобы ты изменился, – дрожа, отвечала ему Кэтрин. – Я хочу быть с тобой, по­верь, иначе я ни за что не пришла бы сюда.
   – Это правда?
   Он сел рядом с ней и гладил ее по лицу, шее, плечам, ощущая шелковистость и нежную прохладу ее кожи.
   – Да, Джейк, правда, – прошептала она. – Я бы переночевала у Ральфа или в каком-нибудь отеле, но ты сказал идти с тобой, и я пошла. Мне кажется, я пойду с тобой, куда бы ты меня ни позвал.
   – Кэтрин!
   Он приподнял ее, прижал к себе, благодарный за то, что она желала его, эта странная, прекрасная девушка, которая познала, что такое страх, и, од­нако, пришла к нему, интуитивно доверилась ему. А ведь они такие разные. Он жесткий, скептичный, живущий за неприступными стенами, которые ус­пел в прежние годы воздвигнуть вокруг своей души. Но Кэтрин пробила эту твердыню, не делая особых для того усилий. Она ничего не хочет, только его самого. Она явилась ему как сон, туманный и нере­альный, а теперь лежит перед ним, живая, теплая и податливая.
   Джейк покрывал ее лицо поцелуями, его тело горело от ощущения ее нежной близости.
   – Кэтрин, ты прекрасна, – прошептал он. – Мой сон. Моя мечта. Я воображал тебя, а ты явилась во плоти.
   Она обняла его, и он ласкал ее со все возрастаю­щим желанием. Он хотел видеть ее, видеть всю, а потому расстегнул пуговицы ее платья, и скоро оно отлетело в сторону.
   Кэтрин почти физически ощущала его взгляды, жадно скользящие по всему ее телу. Сердце ее коло­тилось, щеки пылали, и, когда он расстегнул зас­тежку ее бюстгальтера, она застонала, спрятав лицо у него на груди.
   – Не прячься, радость моя! Дай мне насмотреть­ся на тебя, – хрипловато проговорил он. – Неужели это ты? Я вижу тебя, ласкаю тебя… – Руки его мучи­тельно медленно двинулись к ее бедрам. – Мои паль­цы помнят твою шелковую кожу, и я мечтал вновь коснуться ее, но боялся напугать тебя, а ты вот взя­ла и сама пришла ко мне. Почему ты боишься те­перь, Кэтрин?
   – Я не боюсь. – Глаза ее открылись, и она смот­рела на него, страшась одного – что он остановит­ся, оставит ее, как уже делал прежде. – Просто мне немного неловко.
   Джейк приподнялся, снял рубашку и отбросил, ее на пол. Его темные глаза вновь обратились к ней, а потом он опустился, и она обнаженной кожей почувствовала прикосновение густых волос у него на груди.
   Легкий стон сорвался с ее губ, а он улыбался этой своей загадочной улыбкой, которая, казалось, исходила из самой глубины его сердца. Потом он долго целовал ее, и, когда она расслабилась и рас­крылась перед ним, его губы проделали дорожку от шеи и грудей к животу, нежные контуры которого исследовала его рука, а затем губы. Жар начал про­бегать между ними, Кэтрин уже не выказывала ни­каких признаков страха или стеснения, а лишь тес­нее прижималась к нему.
   – Кэтрин, моя прекрасная девочка…
   Он вновь отодвинулся, чтобы глаза его видели то, что ощущали руки. На этот раз она смотрела ему прямо в лицо, восхищаясь живым блеском глаз под полуопущенными веками с длинными густыми рес­ницами.
   А какая у него широкая мускулистая грудь, ка­кие мощные плечи! И эта смуглая кожа, не загоре­лая, а смуглая от природы. Было в этом что-то тре­вожащее и пугающее, и Кэтрин вспомнились слова тетушки: «дикий, как цыган». В этом был весь Джейк – образованный человек, который покоряет мир своим словом, а сердце у него все же дикое и не укрощенное.
   Кэтрин погладила его по лицу, обвела пальцем контур губ, и он, оторвавшись от лицезрения деви­чьего тела, вновь посмотрел ей в глаза, пытаясь понять, вопрошая.
   – Люби меня, Джейк, – прошептала она.
   Он целовал ее, снимая то, что еще на ней оста­валось. Потом быстро разделся сам.
   Сначала они просто лежали рядом, их дыхание стало тяжелым, прерывистым, и Кэтрин обняла его, удивляясь тому, как удобно совпадают их тела, будто они созданы друг для друга. Никто до сих пор не прикасался к ней и не обнимал так, как это делал Джейк. А тот трогал и ласкал ее так ос­торожно, будто понимал, что все это происходит с ней впервые.
   – Ох, Кэтрин, ты такая нежная и хрупкая… Мне даже страшно, что я могу причинить тебе боль…
   Это напугало ее, она вдруг до конца осознала, какой он большой и сильный.
   – Теперь, Джейк, – прошептала Кэтрин. – Те­перь, пока я не запаниковала.
   Она видела ослепительно белые зубы, когда он засмеялся, видела завесу его темных волос, когда он нагнулся и чмокнул ее в кончик носа.
   – Безумная девочка, – тихо сказал он. – Это же не жертвоприношение, которое ты принуждена со­вершить. Ты не должна паниковать.
   Его заботливые руки и нежные поцелуи изгнали псе посторонние мысли. Вообще все мысли. Оста­лось лишь то ощущение, которое он уже пробудил в ней однажды там, в коттедже тетушки. Теперь, прав­да, не нужно было таить своих чувств.
   Она произнесла его имя и так сильно впилась пальцами в его кожу, что он не мог уже больше сдерживаться и овладел ею.
   И не осталось ничего, кроме наслаждения.
   Единственное, что сохранила память Кэтрин: они пребывали в каких-то иных мирах, пронзенных све­том и радугами, а потом золотой вспышкой острого восторга плоти…
   Потом они лежали рядом, и только в эти минуты Кэтрин вдруг в полной мере осознала, как она лю­бит этого человека. А Джейк, немного придя в себя, нежно обнял ее и хрипло заговорил:
   – Теперь нимфе не убежать и не скрыться. Пой­мана в лесной чаще, присвоена и удержана. Ты при­своена мною, Кэтрин. И я намерен удержать тебя, так и знай, больше тебе никогда не удастся от меня скрыться. – Она слегка улыбнулась, все еще потря­сенная впервые пережитым ею шквалом неведомых чувств и ощущений. – Так ты моя, Кэтрин? Моя? И больше не попытаешься убежать?
   Кэтрин покачала головой и увидела несказанную радость, огнем вспыхнувшую в его глазах.

ГЛАВА 14

   Джейк подхватил Кэтрин, поднял с постели и по­нес к двери.
   – Куда мы? – растерянно спросила она.
   – Под душ. Ох, как мне хотелось этого вчера, как я жалел, что не был вместе с тобой под душем. Ты вышла оттуда вся такая шелковая и жаркая… Сми­рив себя, я так страдал. А теперь мне не надо ни смирять себя, ни страдать.
   Кэтрин неожиданно захлестнула новая волна стыдливости…
   Джейк включил душ, а затем поставил ее в ван­ну и подтолкнул под горячие сильные струи воды. Кэтрин попыталась увильнуть, вся съежилась, зак­рылась руками, и Джейк, удивленно посмотрев на нее, увидел, что лицо ее залито румянцем.
   – Я не могу!.. – задохнулась она. – Это так… так бесстыдно.
   Он расхохотался и, обняв ее, встал рядом с ней под душ.
   – Милая, разве это не я рядом с тобой? Неуже­ли ты меня стесняешься?
   Она ничего не ответила. Вода омывала ее, лаская кожу, смачивая волосы, сбегая по лицу, а когда Джейк приблизил Кэтрин к себе и стал отодвигать мокрые пряди, чтобы заглянуть ей в глаза, у нее перехватило дыхание. Не успела она возразить, как он начал намыливать ее, осторожно действуя своими огромными руками, и делал это так любовно, что смущение вскоре оставило ее и она доверчиво отдалась его заботе, испытывая невероятное удоволь­ствие.
   – Кэтрин, – говорил он, смывая с нее мыльную пену, – без тебя мне нет жизни. Почему, почему я позволил тебе уйти из леса, когда ты появилась там первый раз? Мы бы уже давно были вместе, ведь в глубине души я сразу почувствовал, что ты принад­лежишь тем местам, и всегда будешь принадлежать им, а они принадлежат мне – со всем, что в них содержится.
   Всегда. Слово это звенело в ее ушах, и она благо­дарно обняла его. Но может ли счастье длиться все­гда? Она не могла себе представить, что с ней бу­дет, если Джейк оставит ее. Однако у него где-то есть жена, невероятно красивая женщина. Кэтрин издала слабый стон, и он теснее прижал ее к себе, воспламеняясь от прикосновения к ее телу…
 
   На следующий день, проснувшись, Кэтрин уви­дела, что она одна, и мгновенно возникшее ощу­щение потери повергло ее в уныние, которому в последнее время она так легко поддавалась. Да и как поверить, что счастье и в самом деле пришло к ней? Она и не ожидала никакого счастья, не ожидала вообще ничего хорошего от встречи с Джейком. Ка­ким-то волшебным образом она переместилась на миг в неведомый мир, но это был его мир, только его… Ее нежный рот дрогнул, и она лежала, не смея пошевелиться и уповая на чудо.
   И чудо произошло. В спальню вошел Джейк.
   – Что с тобой? – спросил он, перехватив ее странный взгляд.
   – Ничего.
   Кэтрин отвернулась, не в силах смотреть на него, боясь, что глаза могут выдать пережитый ею страх. Но было слишком поздно. Джейк уже видел, как она посмотрела на него.
   – Ты сожалеешь о прошлой ночи?
   В голосе его она услышала такой силы отчаяние, что это сразу заставило ее обернуться.
   – Нет, Джейк, нет! Я ни о чем не сожалею.
   – Значит, ты решила, что я оставил тебя, – за­думчиво предположил он. – Подумала, что я соблаз­нил тебя, а теперь решил сбежать. Кэтрин, неужели ты не доверяешь мне?
   – Доверяю, Джейк! – воскликнула она, стара­ясь удержать слезы. – Просто не могу во все это поверить… Тебя не было здесь, и я испугалась. По­думала, что ничто прекрасное не длится слишком долго.
   – Ох, Кэтрин! – Он приподнял ее и прижал к себе. – Ты говоришь, что это было прекрасно? Но я ведь тоже так думаю. А ты вообразила, что я могу оставить тебя? Да я с первой нашей встречи только и думаю о тебе.
   – Ты женат, – напомнила она ему и тяжко вздох­нула. Казалось, этот вздох исходил из самой глуби­ны ее сердца.
   – Ну, с этим я сейчас ничего не могу поделать, – спокойно проговорил он. – Так что же мне, отка­заться из-за этого от тебя, моя радость? Сидеть и ждать, пока Джиллиан соизволит объявиться?
   – Нет…
   Он улыбнулся, но на этот раз в улыбке явствен­но промелькнула горечь.
   – Я не могу оставить тебя и ждать, ничего не предпринимая. Сначала так и было, но, встретив тебя с этим подонком, я испугался, что ты можешь вер­нуться к нему.
   – К кому? – Кэтрин не сразу поняла, о ком он ведет речь. – К Коллину? Я и не собиралась возвра­щаться к нему. Вспомни: в тот день мне просто нуж­но было выпроводить его.
   – Но когда я увидел вас вместе, я этого не знал, – проворчал Джейк.
   Кэтрин рассмеялась, чувствуя, как рассеивают­ся тучи ее мрачных предчувствий и опасений.
   – Ох, Джейк, если б ты знал, как напугал меня. Ты в тот раз был пострашнее Снежка.
   Джейк усмехнулся, но усмешка вышла слегка кривоватой. Он еще слишком хорошо помнил, какая волна ярости охватила его, когда он увидел Кэтрин с другим мужчиной. Он осмотрелся, нашел свой халат и подал ей.
   – Вставай и пойдем завтракать. Сегодня нам предстоит множество дел.
   Когда Джейк вышел, Кэтрин выскользнула из постели и закуталась в халат, который хранил запах Джейка. Она с удовольствием вдохнула его и отправилась умываться.
   Когда они завтракали, позвонил Джимми Уоррендер и сообщил, что материал Джейка газета ре­шила печатать.
   – В субботнем выпуске, – добавил Джимми. – Двойная полоса.
   – И что, никаких возражений?..
   – К счастью, мой редактор, Джейк, твой поклон­ник. Я думал, что придется ограничиться меньшей площадью. Но – никаких имен, просто «некая, хо­рошо известная фигура, успешно продвигающаяся в политике». Мы подаем это как фрагмент твоей бу­дущей книги, которая обещает быть весьма инте­ресной, поскольку ее сюжет во многом основан на фактах из жизни реального человека. Ну и, как обыч­но: за случайные совпадения газета ответственнос­ти не несет. Остальное – дело автора, который мо­жет основываться не только на фактах, но и на сво­ем писательском воображении. Мы ссылаемся на дру­гих писателей, которые с завидной регулярностью поставляют на читательский рынок произведения, искажающие события прошлого или насыщенные безумными предсказаниями. Дадим твою большую фотографию и несколько маленьких – других писа­телей.
   – А как насчет адвокатских крючков? Им есть за что зацепиться? – спросил Джейк..
   – Мы все предусмотрели, кое-где ловко подчистили, так что придраться не к чему, – не без сар­казма сообщил Джимми Уоррендер. – Я на таких вещах собаку съел, ты же знаешь. В любом случае, он вряд ли потащит нас в суд. Зачем ему лишний шум? Не такой же он идиот, чтобы объявить на весь мир: мол, прототип – это я и есть. Да и наши юри­сты говорят, что, если он даже решится на такое безумие, ему этот процесс не выиграть.
   – Прекрасно.
   Кэтрин смотрела на Джейка и видела, что охот­ник вновь вышел на след зверя. Он был спокоен, разве что в глубине его глаз светилось тайное удов­летворение.
   – А ты давай не тяни с книгой, – посоветовал Джимми. – Для тебя опасность окончательно мину­ет лишь после того, как твои издатели выкинут ти­раж на полки книжных магазинов. До этого я бы ни за что не поручился.
   Положив трубку, Джейк спросил:
   – Ну как, ты все поняла?
   – Догадалась. И вижу, что тебе нужно срочно за­сесть за работу. Я права?
   Он накрыл ладонью ее руку, лежавшую на столе.
   – Да, права… Ох, Кэтрин, с каким удовольстви­ем я бы бросил все и занялся только тобою, но, думаю, что именно эту книгу необходимо закончить, ты согласна?
   – Конечно. А я пока займусь своей квартирой, вычищу ее, выкину все, что можно. Мне ненавис­тна сама мысль, что в моем доме останутся хоть какие-то следы этого разгрома. Сегодня должны прийти укреплять двери, так что мне все равно надо быть там.
   – Отвезти тебя?
   – Возьму такси.
   Кэтрин улыбнулась ему и хотела уже встать из-за стола, но Джейк все еще не выпускал ее руку.
   – Вечером я приеду за тобой, – тихо сказал он. – Обещай мне, что на ночь ты вернешься сюда.
   – Обещаю.
   К тому времени, как Кэтрин, собрав свои вещи, готова была уйти, Джейк уже работал, дверь в его кабинет была закрыта. Она вызвала такси. Еды у нее дома достаточно, так что в магазин заезжать не при­дется; скоро она вплотную сможет заняться убор­кой, время за работой пролетит незаметно. А там и вечер…
 
   Работы, заказанные Джейком, уже завершались. Дверь теперь была металлическая, безобразная на вид, но зато надежная. Когда рабочие удалились, появился Ральф, ведя под руку Рози.
   – Этот твой Джейк, как я погляжу, решил нико­му больше не позволять врываться к тебе без сту­ка, – прокомментировал он события.
   – Никто, я думаю, больше и не попытается сюда прорываться. Джейк предпринял кое-какие меры. В субботней газете будет его материал. Он уверен, что они не только не придут больше сюда, но и вообще прекратят свои омерзительные действия.
   – А пока газета не вышла?
   – Ну, не знаю, – огорченно созналась Кэтрин. – Подождем, посмотрим…
   Она надеялась, что Джейк прав насчет действия публикации, но до тех пор за их безопасность дей­ствительно трудно поручиться. И потом, как ни кру­ти, неразрешимая загадка исчезновения Джиллиан Трелони оставалась.
   – Я помогу тебе с уборкой, – вызвалась Рози, видя, что Кэтрин растерянно замолчала. – А Ральф у себя приготовит нам ланч. Думаю, до вечера мы многое можем успеть.
   Кэтрин от помощи не отказалась.
   Присутствие и помощь Рози подействовали на Кэтрин ободряюще, страхи и тревожные мысли вскоре рассеялись, а невеселая работа не казалась такой уж тягостной.
   – Жаль, что нас всех не было здесь, когда эти мерзавцы сюда пробрались, – ворчала Рози, под­метая мусор. – Так просто они отсюда не выбра­лись бы.
   – Они и не пришли бы сюда, зная, что мы дома, – пояснила Кэтрин. – Это люди, которые работают в темноте и без свидетелей. Никому не уда­лось до сих пор схватить их. Они не оставляют сле­дов, ни тончайшей ниточки, за которую можно было бы ухватиться. Так нам сказал инспектор Харрисон. Думаю, мы вообще должны благодарить судьбу, что нас здесь не оказалось, иначе все могло бы обер­нуться гораздо хуже.
   Мысль о Джейке, которому все еще угрожает опасность, пугала, и мрачные предчувствия вновь овладели ее сознанием. А что, если передача мате­риалов в газету вынудит их действовать более реши­тельно, чтобы заставить его замолчать? Тут еще и Джиллиан… Если выяснится, что она мертва, поли­ция наверняка обвинит в этом Джейка.
   Кэтрин опять надолго замолчала, и даже болтов­ня Рози не могла разогнать ее страхов. За ланчем, которым кормил их Ральф, она немного успокои­лась, но потом ощущение грозящей Джейку беды вновь сковало ей душу.
   Пришло время, когда Джейк обещал заехать за ней, а его все не было. Кэтрин не знала, что делать. Позвонить ему?.. Уже поздно, почти десять часов, и она устала поглядывать на часы, которые весь день не выпускала из виду. Когда стрелки встали ровно на десять, она решилась было позвонить. Но если Джейк дома, что ей говорить? Спрашивать, почему он не пришел? Возможно, он заработался, просто забыв о ней. А если что случилось?..
   Наконец Кэтрин набрала номер, но телефон не отвечал, и тут она встревожилась не на шутку. Эти негодяи пробрались к ней в дом, разорили его. Они способны то же самое сделать и с кварти­рой Джейка. Да что там разорение квартиры, все может быть гораздо хуже! Нет, нет, страшно даже подумать!
   Кэтрин не находила себе места, снова набрала его номер, но трубку никто не снимал. Тогда она бросилась к Ральфу и с порога сообщила тревож­ные новости. Тот попытался успокоить ее.
   – Знаешь, люди иногда зарабатываются. Со мной самим нередко такое случается. Он мог просто за­быть…
   – Джейк не может забыть обо мне, – сердито сказала Кэтрин.
   Ей отчетливо представилось лицо Джейка, когда они творили любовь, она вспомнила все, что он говорил ей, как он боялся, что она покинет его.
   – Я еду к нему! – заявила она, решительно на­правляясь к дверям.
   – Стой, Кэтрин! – чуть не со стоном взмолился Ральф. – Дай мне хотя бы Рози проводить. Раз ты решила ехать, я с тобой. Но подумай: если он сей­час на полпути сюда, мы можем разминуться.
   – Тогда лучше тебе остаться. Если он появится, скажешь ему, куда я отправилась.
   Она взялась за ручку двери, но Ральф остано­вил ее.
   – Нет, я еду с тобой. Если он придет и увидит, что я отпустил тебя одну, он же мне голову оторвет.
   – Ну, не такой уж он страшный, – успокоила его Кэтрин.
   – Для тебя, может, и не страшный… Но ты не забыла, надеюсь, как он чуть не придушил Коллина?
   Ральф настоял на том, что поедет с ней, и, про­водив Рози, отправился за своей машиной, припар­кованной во дворе магазина.
   Они достигли дома, где жил Джейк, и приврат­ник впустил их. Он узнал Кэтрин и сказал, что, насколько он знает, мистер Трелони сегодня вооб­ще не выходил.
   – Впрочем, если он спустился в гараж, где стоят машины наших жильцов, я мог и не видеть его.
   Кэтрин и сама сейчас вспомнила про подзем­ный гараж, но смутно, поскольку была слишком утомлена и чуть ли не спала, когда Джейк нес ее от машины к лифту.
   Они решили подняться в квартиру, привратник пошел с ними. Джейка дома не было, но Кэтрин настояла на том, что надо открыть запасным клю­чом дверь и осмотреть квартиру. Привратнику эта мысль не очень понравилась, но Кэтрин, когда тре­бовалось, умела настоять на своем.
   Квартира была осмотрена, но ничего особенно­го они там не обнаружили.
   – Говорил я тебе! – возмущенно шипел Ральф. – Он уже, наверное, у тебя и теперь бросится на поиски.
   – Возможно, – сказала Кэтрин. – Но мы еще не осмотрели гараж.
   – Да он мог уехать на такси, – раздраженно вор­чал Ральф.
   – Тогда почему никто не видел, как он выходил из дома? – Она строго взглянула на привратника. – Может, вы отлучались?
   – Как можно, мисс! Нет, сэр, на такси он никак не мог уехать, я бы видел. – Привратник был явно встревожен. – Лучше давайте и в самом деле спус­тимся в гараж.
   – А может кто-нибудь посторонний проникнуть в дом из гаража на лифте? – поинтересовалась Кэт­рин.
   Привратник решительно помотал головой.
   – Нет, мисс, для лифта из гаража нужен спе­циальный ключ. У всех жильцов есть такой. Двери лифта внизу остаются открытыми, но без ключа лифт не запустить. Можно торчать в лифте сколь­ко угодно, пока кто-нибудь сверху его не вызовет. Ну а в таком случае, должен вам сказать, никто не проберется в дом незамеченным. Новых жильцов здесь нет, а старые прекрасно знают друг друга. Так что в это место вору не пробраться, оно хорошо защищено.
   Кэтрин вспомнила о почтовом ящике Джейка, который кто-то подпалил, но промолчала. Он предположил тогда, что злодеи воспользовались пожар­ной лестницей и по ней же ушли. В случае с ее квар­тирой они поступили так же. Нет, эти люди не были любителями, они знали, как действовать. Джайлз Ренфрей умел организовать дело. Он всегда доби­вался своего и уходил безнаказанным.
   Джейка они увидели сразу же, как остановился лифт.
   Он лежал рядом со своей машиной. Голова его была в крови, и первая мысль Кэтрин была, что он мертв. Странно, она даже не закричала. Ральф хотел поддержать ее, но она оттолкнула его и, бросив­шись к Джейку, опустилась на бетонный пол гара­жа, осторожно приподняв его голову, положила себе на колени.
   – Вызовите «скорую»! – бросила она привратни­ку, который стоял и тупо смотрел на своего повер­женного жильца.
   Привратник очнулся и опрометью бросился к лифту.